🍜 Travel Buddy
Practice ▸ ← Translate
German
5631 essential phrases · 16 themes

🧭Survival513 phrases

Day-one essentials. Get to the hotel, find a bathroom, ask for help.
Hello
Hallo
Hi there
Hallo
Hey
Greetings
Grüße
Hi
Hallo
Hello there
Hallo
Goodbye
Auf Wiedersehen
See you later
Bis später
Take care
Aufpassen
Catch you soon
Bis bald
Bye for now
Bis bald
Later guys
Später Leute
Please
Bitte
Could you
Könnten Sie
Would you mind
Würde es dir etwas ausmachen
Can I ask
Darf ich fragen?
I would like to
Ich möchte
May I
Darf ich
Thank you
Danke
Thanks a lot
Vielen Dank
Many thanks
Vielen Dank
I appreciate it
Ich schätze es
Thanks so much
Vielen Dank
Cheers
Prost
Sorry
Entschuldigung
I'm sorry
Es tut mir Leid
Excuse me
Verzeihung
Pardon me
Verzeihen Sie
Sorry about that
Tut mir leid
My apologies
Entschuldigen Sie
Could I have your attention for a moment?
Könnte ich kurz Ihre Aufmerksamkeit haben?
May I interrupt you briefly?
Darf ich Sie kurz unterbrechen?
Sorry to bother you but
Tut mir leid, Sie zu stören, aber
Yes
Ja
Sure thing
Klar
You bet
Darauf können Sie wetten
Absolutely
Absolut
Certainly
Sicherlich
No
NEIN
Not really
Nicht wirklich
I don't think so
Das glaube ich nicht
No thanks
Nein danke
That doesn't work for me
Das funktioniert bei mir nicht
Sorry, no
Entschuldigung, nein
Maybe
Vielleicht
Perhaps
Vielleicht
Likely not
Wahrscheinlich nicht
Possibly
Möglicherweise
Who knows
Wer weiß
Probably not
Wahrscheinlich nicht
Help!
Helfen!
Can someone assist me?
Kann mir jemand helfen?
I need help.
Ich brauche Hilfe.
Could I get some assistance?
Könnte ich Hilfe bekommen?
Someone please help!
Bitte helfen Sie jemandem!
Is there anyone who can help?
Gibt es jemanden, der helfen kann?
Water
Wasser
Could you please give me some water?
Könnten Sie mir bitte etwas Wasser geben?
Can I have a bottle of water, please?
Kann ich bitte eine Flasche Wasser haben?
Do you have any water available?
Haben Sie Wasser zur Verfügung?
I need to get some water.
Ich muss etwas Wasser holen.
May I get a glass of water?
Darf ich ein Glas Wasser bekommen?
Food
Essen
Eats
Isst
Meal
Mahlzeit
Dining
Essen
Cuisine
Küche
Lunch/dinner
Mittag-/Abendessen
Coffee
Kaffee
brewed coffee
gebrühter Kaffee
cup of coffee
Tasse Kaffee
a coffee, please
einen Kaffee, bitte
java
Java
morning brew
Morgengebräu
Tea
Tee
Herb tea
Kräutertee
Infused drink
Aufgegossenes Getränk
Cup of tea
Tasse Tee
Hot beverage
Heißes Getränk
Steeped leaves drink
Getränk aus eingeweichten Blättern
I don't understand
Ich verstehe nicht
I can't follow what you're saying
Ich kann nicht verstehen, was Sie sagen
Sorry, I'm lost
Entschuldigung, ich bin verloren
Could you repeat that please?
Könnten Sie das bitte wiederholen?
I'm afraid I don't get it
Ich fürchte, ich verstehe es nicht
That went over my head
Das ging mir über den Kopf
Do you speak English?
Sprechen Sie Englisch?
Can I talk to someone who speaks English?
Kann ich mit jemandem sprechen, der Englisch spricht?
Is there anybody here who understands English?
Gibt es hier jemanden, der Englisch versteht?
Could I find someone who can speak English?
Könnte ich jemanden finden, der Englisch spricht?
Do you happen to know English?
Kannst du zufällig Englisch?
Is anyone around who speaks English?
Ist jemand in der Nähe, der Englisch spricht?
I'm a tourist
Ich bin einen Tourist
I am here on vacation
Ich bin hier im Urlaub
I'm just visiting
Ich bin nur zu Besuch
I'm traveling for leisure
Ich reise in meiner Freizeit
I'm not from around here
Ich komme nicht von hier
I'm on holiday right now
Ich bin gerade im Urlaub
Where is the bathroom?
Wo ist die Toilette?
Where can I find the restroom?
Wo finde ich die Toilette?
Could you tell me where the bathroom is?
Könnten Sie mir sagen, wo das Badezimmer ist?
Excuse me, do you know where there's a toilet around here?
Entschuldigung, wissen Sie, wo es hier eine Toilette gibt?
I'm looking for the washroom, could you help?
Ich suche die Toilette, könnten Sie mir helfen?
Do you happen to know where the卫生间is?
Wissen Sie zufällig, wo das 卫生间 ist?
Where is the hotel?
Wo ist das Hotel?
Can you tell me where the hotel is?
Können Sie mir sagen, wo das Hotel ist?
Could you point me in the direction of the hotel?
Könnten Sie mir den Weg zum Hotel weisen?
Do you happen to know where I can find the hotel?
Weißt du zufällig, wo ich das Hotel finden kann?
I'm trying to locate the hotel, could you help?
Ich versuche, das Hotel zu finden. Könnten Sie mir helfen?
Could you please show me how to get to the hotel?
Könnten Sie mir bitte zeigen, wie ich zum Hotel komme?
Where is the hospital?
Wo ist das Krankenhaus?
Can you tell me where the hospital is?
Können Sie mir sagen, wo das Krankenhaus ist?
Do you know where I can find a hospital?
Wissen Sie, wo ich ein Krankenhaus finden kann?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Könnten Sie mir den Weg zum nächstgelegenen Krankenhaus weisen?
I'm looking for the hospital, could you help me out?
Ich suche das Krankenhaus. Können Sie mir helfen?
How do I get to the closest hospital?
Wie komme ich zum nächstgelegenen Krankenhaus?
How much?
Wie viel?
How many?
Wie viele?
What's the price?
Was ist der Preis?
Can you tell me the cost?
Können Sie mir die Kosten nennen?
Could I know how much it is?
Könnte ich wissen, wie viel es kostet?
What does this cost?
Was kostet das?
Open
Offen
Can you open it?
Kannst du es öffnen?
Could you please open this?
Könnten Sie das bitte öffnen?
Would you mind opening that?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, das zu öffnen?
Can I get you to open it for me?
Kann ich Sie bitten, es für mich zu öffnen?
Do you think you could open it?
Glaubst du, du könntest es öffnen?
Closed
Geschlossen
Not open
Nicht geöffnet
Out of service
Außer Betrieb
Not in operation
Nicht in Betrieb
Locked up
Eingesperrt
Shut down
Abschalten
Good
Gut
Great
Großartig
Excellent
Exzellent
Wonderful
Wunderbar
Fine
Bußgeld
Splendid
Prächtig
Bad
Schlecht
Terrible
Schrecklich
Awful
Schrecklich
Horrible
Schrecklich
Poor
Arm
Not good
Nicht gut
Hot
Heiß
Scorching
Sengend
Boiling hot
Kochend heiß
Really hot
Wirklich heiß
Sweltering
Schwüle
Blazing hot
Glühend heiß
Cold
Kalt
It's chilly.
Es ist kühl.
A bit nippy.
Etwas spritzig.
Getting cold out here.
Es wird kalt hier draußen.
The temperature is dropping.
Die Temperatur sinkt.
Feeling a little cold.
Fühle mich ein wenig kalt.
Can you help me, please?
Können Sie mir bitte helfen?
Could you assist me, please?
Könnten Sie mir bitte helfen?
Would you be able to help me out?
Könnten Sie mir helfen?
Do you mind helping me, please?
Würde es Ihnen bitte etwas ausmachen, mir zu helfen?
I could use some help, please.
Ich könnte bitte etwas Hilfe gebrauchen.
Could I get a bit of assistance?
Könnte ich ein bisschen Hilfe bekommen?
I'm looking for the train station
Ich suche den Bahnhof
Can you tell me where I can find the train station?
Können Sie mir sagen, wo ich den Bahnhof finden kann?
Could you help me locate the train station?
Könnten Sie mir helfen, den Bahnhof zu finden?
Do you know where the nearest train station is?
Wissen Sie, wo der nächste Bahnhof ist?
Where might I discover the train station around here?
Wo kann ich hier den Bahnhof entdecken?
Could you point me in the direction of the train station?
Könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen?
How do I get to the airport?
Wie komme ich zum Flughafen?
Can you tell me how to reach the airport?
Können Sie mir sagen, wie ich zum Flughafen komme?
Could you please show me the way to the airport?
Könnten Sie mir bitte den Weg zum Flughafen zeigen?
Excuse me, could you direct me to the airport?
Entschuldigung, könnten Sie mich zum Flughafen bringen?
I'm trying to figure out how to get to the airport.
Ich versuche herauszufinden, wie ich zum Flughafen komme.
Do you know the best route to the airport?
Kennen Sie den besten Weg zum Flughafen?
Is it far from here?
Ist es weit von hier?
How far is it from here?
Wie weit ist es von hier entfernt?
Is this place close by?
Ist dieser Ort in der Nähe?
Would you say it's a short distance from here?
Würden Sie sagen, dass es nicht weit von hier entfernt ist?
Is there much walking involved to get there?
Muss man viel laufen, um dorthin zu gelangen?
Is it nearby or quite a ways away?
Ist es in der Nähe oder ziemlich weit weg?
I need a taxi
Ich brauche ein Taxi
I could use a taxi please.
Ich könnte bitte ein Taxi gebrauchen.
Can I get a taxi?
Kann ich ein Taxi bekommen?
Do you know where I can find a taxi?
Wissen Sie, wo ich ein Taxi finden kann?
I'd like to call a cab if possible.
Ich würde gerne ein Taxi rufen, wenn möglich.
Could you help me find a taxi?
Könnten Sie mir helfen, ein Taxi zu finden?
I lost my keys
Ich habe meine Schlüssel verloren
I can't find my keys
Ich kann meine Schlüssel nicht finden
My keys are missing
Meine Schlüssel fehlen
I seem to have misplaced my keys
Ich habe anscheinend meine Schlüssel verlegt
Could you help me? I think I dropped my keys somewhere
Könnten Sie mir helfen? Ich glaube, ich habe meine Schlüssel irgendwo fallen lassen
I'm afraid I've lost the keys somewhere
Ich fürchte, ich habe die Schlüssel irgendwo verloren
I missed my bus
Ich habe meinen Bus verpasst
I didn't catch my bus
Ich habe meinen Bus nicht erreicht
My bus passed me by
Mein Bus fuhr an mir vorbei
The bus arrived before I got there
Der Bus kam an, bevor ich dort ankam
I overslept and missed the bus
Ich habe verschlafen und den Bus verpasst
I was too late for the bus
Ich kam zu spät zum Bus
I'm running late
Ich bin spät dran
I’m behind schedule
Ich bin im Rückstand
I’m a bit delayed
Ich bin etwas spät dran
I’m running behind
Ich renne hinterher
I’m late by a few minutes
Ich bin ein paar Minuten zu spät
I’ve got a delay
Ich habe eine Verzögerung
Where can I find a doctor?
Wo finde ich einen Arzt?
Where might I locate a doctor?
Wo kann ich einen Arzt finden?
Could you tell me where to find a doctor?
Könnten Sie mir sagen, wo ich einen Arzt finden kann?
Do you know where there's a doctor nearby?
Wissen Sie, wo in der Nähe ein Arzt ist?
Can you direct me to the nearest doctor?
Können Sie mir den nächstgelegenen Arzt nennen?
Is there a doctor around here that you know of?
Gibt es hier einen Arzt, den Sie kennen?
I need to charge my phone
Ich muss mein Telefon aufladen
I need to plug in my phone
Ich muss mein Telefon anschließen
Can I please find an outlet?
Kann ich bitte eine Verkaufsstelle finden?
Do you know where there's a power socket?
Wissen Sie, wo es eine Steckdose gibt?
Could you tell me if there's somewhere to recharge my mobile?
Könnten Sie mir sagen, ob es einen Ort gibt, an dem ich mein Handy aufladen kann?
I'm looking for a place to charge my cell phone
Ich suche einen Ort, an dem ich mein Handy aufladen kann
Could you slow down, please?
Könnten Sie bitte langsamer fahren?
Can you speak a bit slower, please?
Können Sie bitte etwas langsamer sprechen?
Would you mind speaking more slowly, please?
Würde es Ihnen bitte etwas ausmachen, langsamer zu sprechen?
Could you take it easy and talk slower, please?
Könnten Sie es bitte ruhiger angehen lassen und langsamer sprechen?
Can you slow your pace and speak more slowly?
Können Sie Ihr Tempo verlangsamen und langsamer sprechen?
Could you ease up on the speed and slow down?
Könnten Sie die Geschwindigkeit verringern und langsamer fahren?
Could you write it down?
Könnten Sie es aufschreiben?
Can you jot that down?
Können Sie das aufschreiben?
Would you mind writing that for me?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, das für mich zu schreiben?
Do you think you could put that in writing?
Glaubst du, du könntest das schriftlich festhalten?
Could I get this written down, please?
Könnte ich das bitte aufschreiben lassen?
Might I ask you to write this down?
Darf ich Sie bitten, das aufzuschreiben?
What does this mean?
Was bedeutet das?
Can you tell me what this means?
Können Sie mir sagen, was das bedeutet?
Could you explain what this means?
Könnten Sie erklären, was das bedeutet?
I'm not sure what this means, could you help?
Ich bin mir nicht sicher, was das bedeutet. Können Sie mir helfen?
Do you know what this means?
Wissen Sie, was das bedeutet?
Would you mind telling me the meaning of this?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir die Bedeutung davon zu erklären?
I'm allergic to peanuts
Ich bin allergisch gegen Erdnüsse
I have a peanut allergy
Ich habe eine Erdnussallergie
Peanuts give me an allergic reaction
Erdnüsse lösen bei mir eine allergische Reaktion aus
I can't eat anything with peanuts in it
Ich kann nichts mit Erdnüssen essen
I get sick from eating peanuts
Mir wird schlecht, wenn ich Erdnüsse esse
Please avoid foods that contain peanuts for me
Bitte meiden Sie für mich Lebensmittel, die Erdnüsse enthalten
Is there Wi-Fi here?
Gibt es Wi-Fi hier?
Do you have Wi-Fi around here?
Gibt es hier WLAN?
Is it possible to get Wi-Fi here?
Gibt es hier WLAN?
Can I use your Wi-Fi please?
Kann ich bitte Ihr WLAN nutzen?
Got any Wi-Fi available here?
Gibt es hier WLAN?
Is Wi-Fi freely accessible here?
Ist WLAN hier frei zugänglich?
Do you accept credit cards?
Akzeptieren Sie Kreditkarten?
Do you take credit cards?
Nehmen Sie Kreditkarten an?
Can I pay with a credit card here?
Kann ich hier mit Kreditkarte bezahlen?
Is it possible to use a credit card?
Ist die Nutzung einer Kreditkarte möglich?
Do you guys accept credit cards?
Akzeptiert ihr Kreditkarten?
Can credit cards be used for payment?
Kann mit Kreditkarte bezahlt werden?
May I use the bathroom?
Darf ich die Toilette benutzen?
Could I please use the restroom?
Könnte ich bitte die Toilette benutzen?
Is it okay if I use the bathroom?
Ist es in Ordnung, wenn ich die Toilette benutze?
Excuse me, can I use the toilet?
Entschuldigung, kann ich die Toilette benutzen?
Do you mind if I use the washroom?
Stört es Sie, wenn ich die Toilette benutze?
Can I have permission to use the restroom?
Kann ich die Erlaubnis erhalten, die Toilette zu benutzen?
I'd like to make a reservation
Ich möchte eine Reservierung vornehmen
Can I book a room please?
Kann ich bitte ein Zimmer buchen?
Could I reserve a spot for tonight?
Könnte ich einen Platz für heute Abend reservieren?
I need to put a reservation in my name.
Ich muss eine Reservierung auf meinen Namen vornehmen.
May I hold a booking, please?
Darf ich bitte eine Buchung zurückhalten?
I want to secure a room, if possible.
Ich möchte mir, wenn möglich, ein Zimmer sichern.
Can you recommend a good restaurant?
Können Sie ein gutes Restaurant empfehlen?
Do you know a nice place to eat?
Kennen Sie einen schönen Ort zum Essen?
Could you suggest a great restaurant?
Könnten Sie ein tolles Restaurant vorschlagen?
Would you happen to know any good restaurants around here?
Kennen Sie hier zufällig gute Restaurants?
I'm looking for a recommendation for somewhere to have dinner.
Ich suche nach einer Empfehlung für einen Ort zum Abendessen.
Any ideas for a good spot to grab a meal?
Irgendwelche Ideen für einen guten Ort zum Essen?
Where can I buy a SIM card?
Wo kann ich eine SIM-Karte kaufen?
Can you tell me where to get a SIM card?
Können Sie mir sagen, wo ich eine SIM-Karte bekomme?
Do you know where there's a place that sells SIM cards?
Wissen Sie, wo es einen Ort gibt, der SIM-Karten verkauft?
Could you point me in the direction of somewhere to purchase a SIM card?
Könnten Sie mir einen Ort nennen, an dem ich eine SIM-Karte kaufen kann?
I'm looking for a store that has SIM cards. Do you happen to know one nearby?
Ich suche einen Laden, der SIM-Karten anbietet. Kennen Sie zufällig einen in der Nähe?
Is there a shop around here where I can buy a SIM card?
Gibt es hier einen Laden, in dem ich eine SIM-Karte kaufen kann?
Is this seat taken?
Ist dieser Platz belegt?
Is someone sitting here?
Sitzt hier jemand?
Do you already have a seat reserved here?
Haben Sie hier bereits einen Platz reserviert?
Can I sit here please?
Kann ich bitte hier sitzen?
Does anyone usually sit at this spot?
Sitzt normalerweise jemand an dieser Stelle?
Is this chair occupied?
Ist dieser Stuhl besetzt?
Could you point me in the right direction?
Könnten Sie mir den richtigen Weg weisen?
Can you show me which way to go?
Kannst du mir zeigen, welchen Weg ich gehen soll?
Could you give me directions?
Könnten Sie mir eine Wegbeschreibung geben?
Do you know how to get there?
Wissen Sie, wie Sie dorthin gelangen?
Mind pointing out where it is?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, darauf hinzuweisen, wo es ist?
Could you tell me where to find it?
Können Sie mir sagen, wo ich es finden kann?
How long does it take to walk there?
Wie lange dauert der Weg dorthin?
How far is it to walk there?
Wie weit ist es zu Fuß dorthin?
How much time will I need to walk there?
Wie viel Zeit brauche ich für den Weg dorthin?
What's the walking time to get there?
Wie lange ist die Gehzeit, um dorthin zu gelangen?
Can you tell me how long it takes to walk there?
Können Sie mir sagen, wie lange es dauert, dorthin zu laufen?
How long would it take if I walked there?
Wie lange würde es dauern, wenn ich dorthin laufen würde?
I think I'm lost
Ich glaube, ich bin verloren
I believe I might be lost
Ich glaube, ich könnte verloren sein
I’m not sure where I am
Ich bin mir nicht sicher, wo ich bin
I could really use some directions
Ich könnte wirklich ein paar Anweisungen gebrauchen
I have no idea where I am
Ich habe keine Ahnung, wo ich bin
I seem to be lost
Ich scheine verloren zu sein
Could you call me a cab?
Könnten Sie mir ein Taxi rufen?
Can you please get me a taxi?
Können Sie mir bitte ein Taxi besorgen?
Do you mind calling me a cab?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir ein Taxi zu rufen?
Could I have your help getting a taxi?
Könnte ich Sie um Hilfe bei der Taxibeschaffung bitten?
Would it be possible to book a cab for me, please?
Wäre es bitte möglich, ein Taxi für mich zu buchen?
Can you arrange for a taxi to pick me up?
Können Sie ein Taxi organisieren, das mich abholt?
I'd appreciate if you could direct me there
Ich würde mich freuen, wenn Sie mich dorthin verweisen könnten
Could you point me in the right direction, please?
Könnten Sie mich bitte in die richtige Richtung weisen?
Would you mind showing me where that is?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu zeigen, wo das ist?
Can you help me find my way to there?
Können Sie mir helfen, den Weg dorthin zu finden?
It would be great if you could show me the way.
Es wäre toll, wenn du mir den Weg zeigen könntest.
Could you give me directions to get there?
Könnten Sie mir eine Wegbeschreibung geben, um dorthin zu gelangen?
Would you happen to know a quieter route?
Kennen Sie zufällig eine ruhigere Route?
Do you by any chance know of a less busy way to go?
Kennen Sie zufällig einen weniger anstrengenden Weg?
Is there perhaps a calmer path you could recommend?
Gibt es vielleicht einen ruhigeren Weg, den Sie empfehlen könnten?
Could you tell me if there’s another, more peaceful route?
Könnten Sie mir sagen, ob es eine andere, ruhigere Route gibt?
By any chance, do you know an alternative that’s not as noisy?
Kennen Sie zufällig eine Alternative, die nicht so laut ist?
Do you happen to know where I can find a quieter street?
Weißt du zufällig, wo ich eine ruhigere Straße finde?
I'd like to confirm my appointment for tomorrow
Ich möchte meinen Termin für morgen bestätigen
Can I check that my appointment is set for tomorrow?
Kann ich überprüfen, ob mein Termin für morgen festgelegt ist?
Could you verify my booking for an appointment tomorrow?
Könnten Sie meine Buchung für einen Termin für morgen bestätigen?
I need to make sure my appointment is confirmed for tomorrow.
Ich muss sicherstellen, dass mein Termin für morgen bestätigt wird.
May I please ensure my appointment is scheduled for tomorrow?
Darf ich bitte sicherstellen, dass mein Termin für morgen geplant ist?
Can we double-check my appointment is booked for tomorrow?
Können wir noch einmal überprüfen, ob mein Termin für morgen gebucht ist?
Could you put me through to the manager, please?
Könnten Sie mich bitte mit dem Manager verbinden?
Can I speak with the manager instead?
Kann ich stattdessen mit dem Manager sprechen?
Is it possible to connect me to the manager?
Ist es möglich, mich mit dem Manager zu verbinden?
Would you mind transferring my call to the manager?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, meinen Anruf an den Manager weiterzuleiten?
Can you put me in touch with the manager, please?
Können Sie mich bitte mit dem Manager in Verbindung setzen?
Could you connect me to the manager?
Könnten Sie mich mit dem Manager verbinden?
I've been waiting for over thirty minutes
Ich habe über dreißig Minuten gewartet
I have been waiting for more than thirty minutes.
Ich habe mehr als dreißig Minuten gewartet.
I've waited here for longer than half an hour.
Ich habe hier länger als eine halbe Stunde gewartet.
Over a half-hour has passed while I wait.
Während ich warte, ist über eine halbe Stunde vergangen.
More than thirty minutes have gone by as I wait.
Während ich warte, sind mehr als dreißig Minuten vergangen.
I’ve been here waiting for over thirty minutes now.
Ich warte jetzt schon seit über dreißig Minuten hier.
Is there any chance you have a spare adapter?
Besteht die Möglichkeit, dass Sie einen Ersatzadapter haben?
Do you happen to have an extra adapter by any chance?
Hast du zufällig einen zusätzlichen Adapter?
Would it be possible for you to lend me an adapter?
Wäre es möglich, dass Sie mir einen Adapter leihen?
Could I trouble you for an additional adapter?
Könnte ich Sie um einen zusätzlichen Adapter bitten?
Is it at all feasible that you might have a spare adapter?
Ist es überhaupt möglich, dass Sie einen Ersatzadapter haben?
By any luck, do you have an extra adapter?
Haben Sie zufällig einen zusätzlichen Adapter?
I'd prefer somewhere a little less crowded
Ich würde einen Ort bevorzugen, an dem es etwas weniger überfüllt ist
I'd rather go somewhere not so busy
Ich gehe lieber irgendwo hin, wo nicht so viel los ist
Could we find a place that's a bit quieter?
Könnten wir einen Ort finden, der etwas ruhiger ist?
Somewhere less bustling would be nice.
Ein Ort mit weniger Trubel wäre schön.
A spot with fewer people would suit me better.
Ein Ort mit weniger Leuten würde mir besser passen.
Can we look for somewhere a little more relaxed?
Können wir uns einen etwas entspannteren Ort suchen?
Would you mind if I joined you?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mich Ihnen anschließen würde?
Is it okay if I sit with you?
Ist es in Ordnung, wenn ich bei dir sitze?
Can I join you guys?
Kann ich mich euch anschließen?
Do you mind if I sit here too?
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich auch hier sitze?
Would it be alright for me to join your table?
Wäre es für mich in Ordnung, mich an Ihren Tisch zu setzen?
Could I possibly join you?
Könnte ich vielleicht mitmachen?
I appreciate you taking the time to help
Ich weiß es zu schätzen, dass Sie sich die Zeit genommen haben, zu helfen
I really appreciate your help with this.
Ich schätze Ihre Hilfe dabei sehr.
Thanks a lot for helping me out.
Vielen Dank, dass Sie mir geholfen haben.
Your assistance is greatly appreciated.
Ihre Unterstützung wird sehr geschätzt.
It means a lot to me that you helped.
Es bedeutet mir sehr viel, dass Sie geholfen haben.
Thank you so much for taking the time.
Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben.
Could we work out an alternative?
Könnten wir eine Alternative erarbeiten?
Can we come up with a different plan?
Können wir uns einen anderen Plan ausdenken?
Is there another option we could try?
Gibt es eine andere Option, die wir ausprobieren könnten?
Would it be possible to find a workaround?
Wäre es möglich, einen Workaround zu finden?
Do you think we can figure something else out?
Glaubst du, wir können noch etwas anderes herausfinden?
Can we maybe look at another solution?
Können wir uns vielleicht eine andere Lösung ansehen?
I'd rather not, but thank you for offering
Ich würde lieber nicht, aber danke für das Angebot
I prefer not to, but thanks for asking
Ich möchte lieber nicht, aber danke der Nachfrage
Thanks, but I think I'll pass
Danke, aber ich denke, ich werde bestehen
I appreciate it, but no thanks
Ich weiß das zu schätzen, aber nein danke
No, thank you for the offer though
Nein, vielen Dank für das Angebot
I'm good, but thanks for thinking of me
Mir geht es gut, aber danke, dass du an mich denkst
Let me think it over and get back to you
Lassen Sie mich darüber nachdenken und mich dann bei Ihnen melden
I need a bit of time to consider this and then I'll follow up
Ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken, und dann werde ich weitermachen
Give me some time to mull it over, okay?
Gib mir etwas Zeit zum Nachdenken, okay?
I want to think about this before I respond, can I do that?
Ich möchte darüber nachdenken, bevor ich antworte. Kann ich das tun?
I'll have to check my schedule first
Ich muss zuerst meinen Zeitplan überprüfen
I need to check my calendar first
Ich muss zuerst meinen Kalender überprüfen
I've got to double-check my agenda first
Ich muss zuerst meine Agenda noch einmal überprüfen
I should take a look at my planner first
Ich sollte zuerst einen Blick auf meinen Planer werfen
Before I can commit, I need to check my schedule
Bevor ich mich verpflichten kann, muss ich meinen Zeitplan überprüfen
That's very kind of you to say
Das ist sehr nett von Ihnen
That's so nice of you to say
Das ist so nett von dir, das zu sagen
Thanks for your kindness in saying that
Vielen Dank für Ihre Freundlichkeit, das zu sagen
It's really thoughtful of you to say so
Es ist wirklich nett von Ihnen, das zu sagen
I appreciate you saying that
Ich weiß es zu schätzen, dass Sie das sagen
Your words are very kind
Deine Worte sind sehr nett
I couldn't agree more
Ich kann nur zustimmen
I completely agree
Ich stimme voll und ganz zu
I fully agree
Ich stimme voll und ganz zu
You've hit the nail on the head
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen
I entirely agree with you
Ich stimme Ihnen voll und ganz zu
That's exactly how I feel
Genau so fühle ich mich
Would it be possible to switch to a different room?
Wäre es möglich, in ein anderes Zimmer zu wechseln?
Is there any chance I could get a different room?
Gibt es eine Chance, dass ich ein anderes Zimmer bekomme?
Could I perhaps move to another room?
Könnte ich vielleicht in ein anderes Zimmer umziehen?
Do you think I can have a different room instead?
Glaubst du, ich könnte stattdessen ein anderes Zimmer haben?
Would it be alright if I switched rooms?
Wäre es in Ordnung, wenn ich das Zimmer wechseln würde?
Can I request a different room, please?
Kann ich bitte ein anderes Zimmer anfordern?
I think there may have been a misunderstanding
Ich denke, es könnte ein Missverständnis vorliegen
I believe there might have been a mix-up.
Ich glaube, es könnte eine Verwechslung gegeben haben.
There seems to be some kind of confusion.
Es scheint eine Art Verwirrung zu geben.
It looks like we misunderstood each other.
Es sieht so aus, als hätten wir uns missverstanden.
I feel like there's been an error here.
Ich habe das Gefühl, dass hier ein Fehler vorliegt.
I suspect there was a miscommunication.
Ich vermute, dass es zu einer Fehlkommunikation gekommen ist.
I appreciate your patience with me
Ich schätze Ihre Geduld mit mir
I value your patience with me
Ich schätze Ihre Geduld mit mir
Your patience means a lot to me
Ihre Geduld bedeutet mir sehr viel
Thanks for being so patient with me
Danke, dass du so geduldig mit mir bist
I really appreciate how patient you are
Ich weiß es wirklich zu schätzen, wie geduldig Sie sind
It means a lot that you're patient with me
Es bedeutet mir sehr viel, dass du Geduld mit mir hast
Could you clarify what you mean by that?
Könnten Sie klarstellen, was Sie damit meinen?
Can you explain what you mean by that?
Können Sie erklären, was Sie damit meinen?
What exactly do you mean by that?
Was genau meinst du damit?
Could you please elaborate on what you just said?
Könnten Sie bitte näher erläutern, was Sie gerade gesagt haben?
I'm not sure I understand; could you clarify?
Ich bin mir nicht sicher, ob ich es verstehe. Könnten Sie das klären?
Could you tell me more about what you just said?
Könnten Sie mir mehr darüber erzählen, was Sie gerade gesagt haben?
I'd be happy to compensate for the inconvenience
Gerne entschädige ich die Unannehmlichkeiten
I would gladly make it up to you.
Gerne mache ich es wieder gut.
I’d love to offer compensation for the trouble.
Ich würde gerne eine Entschädigung für die Mühe anbieten.
It would be my pleasure to reimburse for any issues caused.
Es wäre mir eine Freude, die entstandenen Probleme zu erstatten.
I’d like to find a way to compensate for the problem.
Ich würde gerne einen Weg finden, das Problem zu kompensieren.
I'm afraid I'm running short on time today
Ich fürchte, mir wird heute die Zeit knapp
I'm afraid I don't have much time left today.
Ich fürchte, ich habe heute nicht mehr viel Zeit.
I'm sorry, but my schedule is getting tight today.
Es tut mir leid, aber mein Terminkalender wird heute immer knapper.
It looks like I won't have a lot of time available today.
Es sieht so aus, als hätte ich heute nicht mehr viel Zeit.
Today, unfortunately, I've got limited time.
Heute habe ich leider nur begrenzte Zeit.
Sorry to say that I'm running low on time for today.
Leider muss ich sagen, dass mir die Zeit für heute knapp wird.
To cut a long story short, I'd just like the bill
Um es kurz zu machen: Ich hätte gerne die Rechnung
Let's skip to the end; could I get the bill, please?
Lassen Sie uns zum Ende springen. Könnte ich bitte die Rechnung bekommen?
No need to elaborate, may I have the charge slip?
Kein Grund zur näheren Erläuterung, kann ich die Abrechnungsbescheinigung haben?
Without going into detail, could I get the tab, please?
Ohne ins Detail zu gehen, könnte ich bitte die Rechnung bekommen?
To make a quick request, can I have the receipt for payment?
Kann ich für eine schnelle Anfrage die Quittung für die Zahlung haben?
If it's not too much trouble, would you mind awfully?
Wenn es nicht zu viel Mühe macht, würde es Ihnen etwas ausmachen?
Would you happen to be able to do me a favor?
Könntest du mir vielleicht einen Gefallen tun?
Could I ask for your assistance with something?
Könnte ich Sie bei etwas um Hilfe bitten?
Do you think you could help me out here?
Glaubst du, du könntest mir hier helfen?
Is it possible for you to assist me?
Können Sie mir helfen?
Would it be okay if I asked for your help?
Wäre es in Ordnung, wenn ich Sie um Hilfe bitten würde?
I'd be ever so grateful if you could expedite this
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie dies beschleunigen könnten
I would really appreciate it if you could speed this up.
Ich würde es wirklich begrüßen, wenn Sie dies beschleunigen könnten.
Could you please hurry this along a bit?
Könnten Sie das bitte etwas beschleunigen?
It would mean a lot to me if you could move this faster.
Es würde mir sehr viel bedeuten, wenn Sie dies schneller vorantreiben könnten.
Would it be possible to get this done more quickly, please?
Wäre es bitte möglich, dies schneller zu erledigen?
If you could rush this through, I'd be very thankful.
Wenn Sie das schnell durchgehen könnten, wäre ich Ihnen sehr dankbar.
Forgive my asking, but is there a quieter alternative?
Verzeihen Sie meine Frage, aber gibt es eine ruhigere Alternative?
Sorry to ask, but do you know of a less noisy place?
Tut mir leid, die Frage zu stellen, aber kennen Sie einen Ort, an dem es weniger laut ist?
Could I bother you for a moment? Is there somewhere quieter around here?
Könnte ich Sie kurz stören? Gibt es hier irgendwo einen ruhigeren Ort?
Excuse me for being nosy, but is there a calmer spot nearby?
Entschuldigen Sie, dass ich neugierig bin, aber gibt es in der Nähe einen ruhigeren Ort?
I hope you don’t mind if I ask: is there somewhere else that’s quieter?
Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn ich frage: Gibt es einen anderen Ort, an dem es ruhiger ist?
Do you happen to know if there's another option that's not so loud?
Wissen Sie zufällig, ob es eine andere Option gibt, die nicht so laut ist?
I'll make do with whatever's available
Ich werde mit dem auskommen, was verfügbar ist
I will manage with what is at hand
Ich werde mit dem auskommen, was zur Verfügung steht
I'll cope with what is available
Ich komme mit dem zurecht, was zur Verfügung steht
I'll get by with what is around
Ich komme mit dem aus, was da ist
I'll work with what is present
Ich werde mit dem arbeiten, was vorhanden ist
I'll make the best of what I've got
Ich werde das Beste aus dem machen, was ich habe
It would be most appreciated if you could
Es wäre sehr dankbar, wenn Sie könnten
I would really appreciate it if you could
Ich würde es wirklich schätzen, wenn Sie könnten
Could you please do me a favor and
Könnten Sie mir bitte einen Gefallen tun?
It would mean a lot to me if you could
Es würde mir sehr viel bedeuten, wenn du könntest
Would it be possible for you to
Wäre es für Sie möglich?
If you could, that would be great
Wenn du könntest, wäre das großartig
Could I impose on you for a brief moment?
Könnte ich dich für einen kurzen Moment aufdrängen?
Can I bother you for just a second?
Darf ich dich kurz stören?
Do you have a minute to help me out?
Haben Sie eine Minute Zeit, mir zu helfen?
Would it be too much trouble to ask you something quickly?
Wäre es zu aufwändig, Sie schnell etwas zu fragen?
Mind if I take a moment of your time?
Stört es Sie, wenn ich mir einen Moment Ihrer Zeit nehme?
Could I interrupt you for a quick question?
Darf ich Sie für eine kurze Frage unterbrechen?
I beg to differ on that point
Da bin ich anderer Meinung
I have to disagree with that.
Dem muss ich widersprechen.
I don't agree with that idea.
Ich bin mit dieser Idee nicht einverstanden.
That's not my opinion.
Das ist nicht meine Meinung.
I can't go along with that.
Da kann ich nicht mitmachen.
I see it differently.
Ich sehe das anders.
I'm at a loss for words, frankly
Mir fehlen ehrlich gesagt die Worte
I'm speechless, to be honest
Ich bin sprachlos, um ehrlich zu sein
Honestly, I have no idea what to say
Ehrlich gesagt habe ich keine Ahnung, was ich sagen soll
To tell you the truth, I'm lost for words
Um die Wahrheit zu sagen, mir fehlen die Worte
Frankly, I don't know how to express myself right now
Ehrlich gesagt weiß ich im Moment nicht, wie ich mich ausdrücken soll
I'm totally at a loss when it comes to words
Mir fehlen völlig die Worte
I take it you've already been informed
Ich gehe davon aus, dass Sie bereits informiert wurden
I assume you've already been told
Ich gehe davon aus, dass es Ihnen bereits gesagt wurde
Guess you were already notified
Ich schätze, Sie wurden bereits benachrichtigt
So I take it you're already in the know
Ich gehe also davon aus, dass Sie bereits Bescheid wissen
Looks like someone already briefed you on that
Offenbar hat Sie jemand bereits darüber informiert
Figured you must have already gotten the message
Ich dachte, Sie hätten die Nachricht bereits erhalten
If memory serves, we agreed on five o'clock
Wenn ich mich erinnere, haben wir uns auf fünf Uhr geeinigt
As far as I remember, we settled on five o'clock.
Soweit ich mich erinnere, haben wir uns auf fünf Uhr festgelegt.
From what I recall, we decided to meet at five.
Soweit ich mich erinnere, beschlossen wir, uns um fünf zu treffen.
If my memory is correct, we planned for five o'clock.
Wenn ich mich richtig erinnere, waren wir für fünf Uhr geplant.
According to my recollection, we agreed to meet at five.
Meiner Erinnerung nach verabredeten wir uns um fünf Uhr.
Based on my memory, our plan was to meet at five.
Meiner Erinnerung nach war geplant, uns um fünf zu treffen.
I hope this isn't a bad time to bring it up
Ich hoffe, dass dies kein schlechter Zeitpunkt ist, es zur Sprache zu bringen
I hope I'm not interrupting something important by bringing this up.
Ich hoffe, ich unterbreche nicht etwas Wichtiges, indem ich das anspreche.
I don’t want to disturb you if you’re busy with something else right now.
Ich möchte Sie nicht stören, wenn Sie gerade mit etwas anderem beschäftigt sind.
Sorry if I’m bothering you, but could I talk about this?
Tut mir leid, wenn ich Sie störe, aber könnte ich darüber reden?
I wouldn’t mention it if it wasn’t urgent, but is now a bad time?
Ich würde es nicht erwähnen, wenn es nicht dringend wäre, aber ist jetzt ein schlechter Zeitpunkt?
Please let me know if this isn’t a convenient moment for you.
Bitte lassen Sie mich wissen, wenn dies kein passender Moment für Sie ist.
Pardon the interruption, but might I have a word?
Entschuldigen Sie die Unterbrechung, aber könnte ich Sie um ein Wort bitten?
Excuse me for interrupting, but could I say something?
Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche, aber könnte ich etwas sagen?
Sorry to disturb you, but may I speak with you for a moment?
Tut mir leid, Sie zu stören, aber darf ich kurz mit Ihnen sprechen?
I hope you don't mind if I break in, can I talk to you quickly?
Ich hoffe, es macht Ihnen nichts aus, wenn ich einbreche. Kann ich schnell mit Ihnen sprechen?
Could I just interrupt for a second? Do you have a minute?
Könnte ich kurz unterbrechen? Hast du eine Minute?
Do you mind if I cut in here? Might I say something briefly?
Stört es Sie, wenn ich mich hier einschalte? Darf ich kurz etwas sagen?
I'll defer to your judgment on this one
Ich verlasse mich diesbezüglich auf Ihr Urteil
I leave it up to you to decide.
Die Entscheidung überlasse ich Ihnen.
It's your call.
Es ist Ihre Entscheidung.
You know best, so I'm okay with that.
Du weißt es am besten, also bin ich damit einverstanden.
I trust your decision on this.
Ich vertraue Ihrer Entscheidung diesbezüglich.
Let's go with whatever you think is best.
Lassen Sie uns das tun, was Sie für das Beste halten.

🍽️Restaurant509 phrases

Get seated, order, ask about ingredients, pay.
Table for one
Tisch für eine Person
Single seat please
Einzelsitz bitte
Just for myself, thanks
Nur für mich, danke
Solo table if you have it
Solo-Tisch, falls vorhanden
Can I get a spot for one?
Kann ich einen Platz dafür bekommen?
A place for just me, please
Ein Platz nur für mich, bitte
Table for two
Tisch für zwei
Table for just the two of us
Tisch nur für uns beide
Reservation for two people please
Bitte reservieren Sie für zwei Personen
Could I have a table for two?
Könnte ich einen Tisch für zwei haben?
Two seats, please
Zwei Sitzplätze bitte
We need a table for two
Wir brauchen einen Tisch für zwei
Table for four
Tisch für vier Personen
Table for four people, please.
Bitte Tisch für vier Personen.
Could we have a table for four?
Könnten wir einen Tisch für vier Personen haben?
We need a table for four, please.
Wir brauchen bitte einen Tisch für vier Personen.
A table for four, if you could.
Ein Tisch für vier Personen, wenn Sie könnten.
Can I get a table for four?
Kann ich einen Tisch für vier Personen bekommen?
Menu please
Die Speisekarte, bitte
Could I see the menu?
Könnte ich die Speisekarte sehen?
Can I have a menu, please?
Kann ich bitte ein Menü haben?
Do you have a menu?
Haben Sie eine Speisekarte?
May I get the menu?
Darf ich das Menü bekommen?
I'd like to see the menu, thanks.
Ich würde gerne die Speisekarte sehen, danke.
Water please
Wasser, bitte
Could I have some water?
Könnte ich etwas Wasser haben?
Can I get a glass of water?
Kann ich ein Glas Wasser bekommen?
A bottle of water, please.
Eine Flasche Wasser, bitte.
Just water for me, thanks.
Für mich reicht es nur Wasser, danke.
May I have water, please?
Könnte ich bitte Wasser haben?
Bread please
Bitte Brot
Can I have some bread?
Kann ich etwas Brot haben?
Could you give me bread?
Könntest du mir Brot geben?
I'd like to get some bread.
Ich möchte etwas Brot holen.
Please hand me a piece of bread.
Bitte gib mir ein Stück Brot.
Do you mind passing the bread?
Stört es Sie, das Brot weiterzugeben?
The check please
Die Rechnung, bitte
Can I get the bill, please?
Kann ich bitte die Rechnung bekommen?
Check, please.
Bitte überprüfen.
Time to settle the bill, okay?
Zeit, die Rechnung zu begleichen, okay?
Could we have the check, please?
Könnten wir bitte den Scheck haben?
The tab, please.
Die Registerkarte, bitte.
I'll have this
Ich nehme das
I would like to get this
Ich würde das gerne bekommen
Can I order this please?
Kann ich das bitte bestellen?
This is what I want
Das ist es, was ich will
I'd like to have this
Das hätte ich gerne
Please give me this one
Bitte gib mir dieses hier
Coffee
Kaffee
brewed coffee
gebrühter Kaffee
cup of coffee
Tasse Kaffee
a coffee, please
einen Kaffee, bitte
java
Java
morning brew
Morgengebräu
Tea
Tee
Herb tea
Kräutertee
Infused drink
Aufgegossenes Getränk
Cup of tea
Tasse Tee
Hot beverage
Heißes Getränk
Steeped leaves drink
Getränk aus eingeweichten Blättern
Wine
Wein
grape juice
Traubensaft
fermented grape drink
fermentiertes Traubengetränk
red plonk
roter Klopfer
biblical vine
biblische Rebe
juice from grapes
Saft aus Trauben
Beer
Bier
Ale
Brewski
Cold one
Kalt
Pint
Suds
Schaum
Cheers
Prost
Here's to us
Auf uns
To our good health
Auf unsere Gesundheit
bottoms up
von unten nach oben
Sláinte
Salud
Delicious
Lecker
Yummy
Lecker
Tasty
Lecker
Fantastic
Fantastisch
Scrumptious
Lecker
Delightful
Entzückend
Spicy
Scharf
Hot
Heiß
Peppery
Pfefferig
Zesty
Fiery
Feurig
Piquant
Pikant
Not spicy
Nicht scharf
Not hot
Nicht heiß
Mild please
Bitte mild
On the mild side
Auf der milden Seite
Could you make it less spicy?
Könnten Sie es weniger scharf machen?
Without too much spice, please
Bitte ohne zu viel Würze
Scorching
Sengend
Boiling hot
Kochend heiß
Really hot
Wirklich heiß
Sweltering
Schwüle
Blazing hot
Glühend heiß
Cold
Kalt
It's chilly.
Es ist kühl.
A bit nippy.
Etwas spritzig.
Getting cold out here.
Es wird kalt hier draußen.
The temperature is dropping.
Die Temperatur sinkt.
Feeling a little cold.
Fühle mich ein wenig kalt.
Sweet
Süß
Great
Großartig
Salty
Salzig
savoury
Bohnenkraut
full of salt
voller Salz
quite salty
ziemlich salzig
a bit on the salty side
etwas salzig
loaded with salt
voller Salz
No meat
Kein Fleisch
I don't eat meat
Ich esse kein Fleisch
Vegetarian, please
Bitte vegetarisch
Without meat, thanks
Ohne Fleisch, danke
Meat-free option, please
Bitte fleischfreie Variante
No meat for me, thank you
Kein Fleisch für mich, danke
Vegetarian
Vegetarier
vegetable eater
Gemüsefresser
plant-based eater
pflanzlicher Esser
no meat eater
kein Fleischesser
meat avoider
Fleischvermeider
pure vegetarian
rein vegetarisch
Vegan
plant-based
pflanzlich
strictly vegetarian
streng vegetarisch
no animal products
keine tierischen Produkte
purely vegan
rein vegan
completely plant-eater
völliger Pflanzenfresser
Can I see the menu?
Kann ich das Menü sehen?
Could you show me the menu?
Könnten Sie mir die Speisekarte zeigen?
Do you have a menu I could look at?
Haben Sie eine Speisekarte, die ich mir ansehen könnte?
Is it possible to get the menu please?
Ist es bitte möglich, das Menü zu bekommen?
May I have a look at your menu?
Darf ich einen Blick auf Ihre Speisekarte werfen?
Can you bring me the menu, please?
Können Sie mir bitte die Speisekarte bringen?
What do you recommend?
Was empfehlen Sie?
What would you suggest?
Was würden Sie vorschlagen?
What's your recommendation?
Was ist Ihre Empfehlung?
Do you have any suggestions?
Haben Sie Vorschläge?
Care to make a recommendation?
Möchten Sie eine Empfehlung aussprechen?
Got any advice on what to do?
Haben Sie einen Rat, was zu tun ist?
I'd like the chicken
Ich hätte gerne das Huhn
I would like to have the chicken
Ich hätte gerne das Huhn
Could I please get the chicken?
Könnte ich bitte das Huhn holen?
Can I order the chicken, please?
Kann ich bitte das Huhn bestellen?
I want to eat the chicken.
Ich möchte das Huhn essen.
May I have the chicken?
Darf ich das Huhn haben?
I'd like the same
Ich hätte das Gleiche gerne
Can I get the same too?
Kann ich das Gleiche auch bekommen?
Could I also have the same?
Könnte ich das Gleiche auch haben?
Same for me, please.
Das Gleiche gilt für mich, bitte.
I’d like to order the same as well.
Ich möchte das Gleiche auch bestellen.
More water please
Bitte mehr Wasser
Could I have some more water?
Könnte ich noch etwas Wasser haben?
Can I get a bit more water, please?
Kann ich bitte etwas mehr Wasser bekommen?
I need another glass of water, thanks.
Ich brauche noch ein Glas Wasser, danke.
Would you mind refilling my water?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mein Wasser nachzufüllen?
Please give me some more water.
Bitte gib mir noch etwas Wasser.
Another one please
Bitte noch eins
Can I have another one?
Kann ich noch eins haben?
Could I get another, please?
Könnte ich bitte noch eins bekommen?
One more, if you could.
Noch eins, wenn du könntest.
Would it be possible to have another?
Wäre es möglich, einen anderen zu haben?
Just one more, please.
Nur noch eins, bitte.
I'm allergic to nuts
Ich bin allergisch gegen Nüsse
I have a nut allergy
Ich habe eine Nussallergie
Nuts give me an allergic reaction
Nüsse lösen bei mir eine allergische Reaktion aus
I can't eat anything with nuts in it
Ich kann nichts essen, was Nüsse enthält
I get sick from eating nuts
Mir wird schlecht, wenn ich Nüsse esse
Please avoid serving dishes with nuts
Bitte vermeiden Sie es, Gerichte mit Nüssen zu servieren
Do you have gluten-free options?
Gibt es glutenfreie Optionen?
Is there anything gluten-free available?
Gibt es etwas Glutenfreies?
Are there any gluten-free choices here?
Gibt es hier glutenfreie Optionen?
Can I get some gluten-free dishes?
Kann ich glutenfreie Gerichte bekommen?
Do you serve any gluten-free food?
Servieren Sie glutenfreie Speisen?
Is it possible to get gluten-free meals?
Ist es möglich, glutenfreie Mahlzeiten zu bekommen?
Is this spicy?
Ist das scharf?
Is it very spicy?
Ist es sehr scharf?
Could you tell me if this is spicy?
Können Sie mir sagen, ob das scharf ist?
How spicy is this dish?
Wie scharf ist dieses Gericht?
Can I ask if this has a lot of spice in it?
Darf ich fragen, ob das viel Würze enthält?
This isn't too hot, right?
Das ist nicht zu heiß, oder?
Can I have it with no onions?
Kann ich es auch ohne Zwiebeln haben?
Could you serve this without onions?
Könnten Sie das auch ohne Zwiebeln servieren?
Is it possible to get this without any onions?
Geht das auch ohne Zwiebeln?
Could I please have this dish without onions?
Könnte ich dieses Gericht bitte ohne Zwiebeln haben?
Would it be okay to order this without onions?
Wäre es in Ordnung, dies ohne Zwiebeln zu bestellen?
Can I ask for this without adding onions?
Kann ich das ohne Zugabe von Zwiebeln verlangen?
Less salt please
Bitte weniger Salz
Could you use less salt?
Könnten Sie weniger Salz verwenden?
Can I have it with less salt, please?
Kann ich es bitte mit weniger Salz haben?
Please don't add too much salt.
Bitte nicht zu viel Salz hinzufügen.
A little less salt, if possible?
Wenn möglich etwas weniger Salz?
Could you go easy on the salt?
Könnten Sie das Salz schonen?
A glass of red wine
Ein Glas Rotwein
A cup of red wine
Eine Tasse Rotwein
Pour me a glass of red wine
Schenk mir ein Glas Rotwein ein
Could I have a glass of red wine?
Könnte ich ein Glas Rotwein haben?
Red wine in a glass, please
Rotwein im Glas, bitte
I'd like a glass of red wine, thanks
Ich hätte gerne ein Glas Rotwein, danke
A glass of white wine
Ein Glas Weißwein
A single glass of white wine
Ein einziges Glas Weißwein
One glass of white wine please
Bitte ein Glas Weißwein
Could I have a glass of white wine?
Könnte ich ein Glas Weißwein haben?
I'd like to order a glass of white wine
Ich möchte ein Glas Weißwein bestellen
Can I get a glass of white wine?
Kann ich ein Glas Weißwein bekommen?
Tap water is fine
Leitungswasser ist in Ordnung
The tap water is safe to drink
Das Leitungswasser ist trinkbar
It's okay to use the faucet water
Es ist in Ordnung, Leitungswasser zu verwenden
You can drink from the tap if you want
Wenn Sie möchten, können Sie auch aus dem Wasserhahn trinken
Faucet water here is good for drinking
Leitungswasser ist hier gut zum Trinken geeignet
No problem using tap water here
Leitungswasser ist hier kein Problem
Sparkling water please
Sprudelndes Wasser, bitte
Could I have sparkling water?
Könnte ich Mineralwasser haben?
I'd like some sparkling water.
Ich hätte gerne etwas Mineralwasser.
Can I get a bottle of sparkling water?
Kann ich eine Flasche Mineralwasser bekommen?
Please give me sparkling water.
Bitte gib mir Mineralwasser.
Do you have any sparkling water?
Haben Sie Mineralwasser?
Ice please
Eis bitte
Could I have some ice?
Könnte ich etwas Eis haben?
Can I get some ice, please?
Kann ich bitte etwas Eis bekommen?
I'd like some ice.
Ich hätte gerne etwas Eis.
Do you mind getting me some ice?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir etwas Eis zu besorgen?
May I have a bit of ice?
Darf ich etwas Eis haben?
Coffee with milk
Kaffee mit Milch
Coffee and milk please
Kaffee und Milch bitte
Milk coffee, thanks
Milchkaffee, danke
Could I have coffee with milk?
Könnte ich Kaffee mit Milch haben?
Coffee, but add milk
Kaffee, aber Milch hinzufügen
Please give me coffee with some milk
Bitte gib mir Kaffee mit etwas Milch
Black coffee
Schwarzer Kaffee
plain black coffee
einfacher schwarzer Kaffee
just black coffee please
Bitte nur schwarzen Kaffee
a simple black coffee
ein einfacher schwarzer Kaffee
black coffee only, thanks
Nur schwarzer Kaffee, danke
no frills, just black coffee
Kein Schnickschnack, nur schwarzer Kaffee
Decaf coffee
Kaffee ohne Kaffee
decaffeinated coffee
entkoffeinierter Kaffee
coffee without caffeine
Kaffee ohne Koffein
low-caffeine coffee
koffeinarmer Kaffee
a cup of decaf
eine Tasse entkoffeinierten Kaffee
no-caffeine coffee please
Bitte Kaffee ohne Koffein
Tea with lemon
Tee mit Zitrone
Lemon tea
Zitronentee
Tea and a slice of lemon
Tee und eine Zitronenscheibe
A cup of tea with some lemon
Eine Tasse Tee mit etwas Zitrone
Could I have tea with lemon?
Könnte ich Tee mit Zitrone haben?
I'd like to order tea with lemon, please
Ich möchte bitte Tee mit Zitrone bestellen
I'd like dessert
Ich hätte gerne einen Nachtisch
I would like to have dessert
Ich hätte gerne einen Nachtisch
Could I have some dessert please?
Könnte ich bitte etwas Nachtisch haben?
Do you serve dessert here?
Servieren Sie hier Nachtisch?
I'm interested in trying your dessert
Ich bin daran interessiert, Ihr Dessert zu probieren
Can I get a dessert, please?
Kann ich bitte einen Nachtisch bekommen?
Just the check, please
Bitte nur den Scheck
Can I have just the charge, please?
Kann ich bitte nur die Ladung haben?
Just the bill, if you could.
Nur die Rechnung, wenn du könntest.
Could I get the tab, please?
Könnte ich bitte die Rechnung bekommen?
May I have the check, please?
Könnte ich bitte den Scheck haben?
Just the ticket, please?
Nur das Ticket, bitte?
Do you take cards?
Nimmst du Karten?
Do you accept credit cards?
Akzeptieren Sie Kreditkarten?
Do you swipe cards here?
Ziehen Sie hier Karten durch?
Can I pay with a card?
Kann ich mit Karte bezahlen?
Card payment is possible here, right?
Kartenzahlung ist hier doch möglich, oder?
Do you allow card payments?
Erlauben Sie Kartenzahlungen?
Cash only?
Nur Barzahlung?
Only cash?
Nur Bargeld?
Just cash, please.
Bitte nur Bargeld.
Cash is all we take here.
Wir nehmen hier nur Bargeld mit.
We don’t accept cards, cash only.
Wir akzeptieren keine Karten, nur Bargeld.
Do you have cash? We don’t take cards.
Hast du Bargeld? Wir nehmen keine Karten.
Receipt please
Bitte um Quittung
Can I have my receipt?
Kann ich meine Quittung haben?
Could you give me the receipt?
Könnten Sie mir die Quittung geben?
I need a receipt, please.
Ich brauche bitte eine Quittung.
Do you have a receipt for me?
Haben Sie eine Quittung für mich?
May I get a receipt?
Kann ich eine Quittung bekommen?
To go please
Gehen Sie bitte
Please to go
Bitte gehen
To please go
Bitte gehen
Go, please
Gehen Sie bitte
Would you please let me go
Würden Sie mich bitte gehen lassen?
Could I go, please
Könnte ich bitte gehen?
For here
Für hier
Just here
Gerade hier
Right here
Genau hier
Here only
Nur hier
Stay here
Bleib hier
At this place
An diesem Ort
Service included?
Service inklusive?
Is service included?
Ist der Service inbegriffen?
Does this include service?
Ist der Service inbegriffen?
Is there a service charge?
Gibt es eine Service-Gebühr?
Is service part of the bill?
Ist der Service Teil der Rechnung?
Is service fee already covered?
Ist die Servicegebühr bereits abgedeckt?
Could we get a table by the window?
Könnten wir einen Tisch am Fenster bekommen?
Can we have a table near the window?
Können wir einen Tisch am Fenster haben?
Is there a spot by the window for us?
Gibt es einen Platz am Fenster für uns?
Do you have room by the window for two?
Haben Sie am Fenster Platz für zwei Personen?
We'd like to sit by the window, if possible.
Wenn möglich, würden wir gerne am Fenster sitzen.
Could we be seated at a window table?
Könnten wir an einem Fenstertisch sitzen?
Do you have a quieter table available?
Haben Sie einen ruhigeren Tisch zur Verfügung?
Is there a less noisy spot available?
Gibt es einen weniger lauten Ort?
Can I get a table in a quieter area?
Kann ich einen Tisch in einer ruhigeren Gegend bekommen?
Do you happen to have a calmer table?
Haben Sie zufällig einen ruhigeren Tisch?
Could I move to somewhere a bit more peaceful?
Könnte ich an einen etwas ruhigeren Ort ziehen?
Would it be possible to find a quieter place for us?
Wäre es möglich, einen ruhigeren Ort für uns zu finden?
I have a reservation under Smith
Ich habe einen Vorbehalt unter Smith
I have booked a room under Smith
Ich habe ein Zimmer unter Smith gebucht
My name is Smith, I believe I have a reservation
Mein Name ist Smith, ich glaube, ich habe eine Reservierung
I'm here for the booking under Smith
Ich bin wegen der Buchung unter Smith hier
I've reserved a room as Smith
Ich habe ein Zimmer als Smith reserviert
Under the name Smith, I have a reservation booked
Unter dem Namen Smith habe ich eine Reservierung gebucht
What's the soup of the day?
Welche ist die Suppe des Tages?
Can you tell me what soup is featured today?
Können Sie mir sagen, welche Suppe es heute gibt?
Could you let me know which soup is special today?
Könnten Sie mir sagen, welche Suppe heute etwas Besonderes ist?
What soup would you recommend for lunch today?
Welche Suppe würden Sie heute zum Mittagessen empfehlen?
Which soup do you have as a daily special?
Welche Suppe gibt es bei euch als Tagesgericht?
Do you have any particular soup today that you'd suggest?
Haben Sie heute eine bestimmte Suppe, die Sie vorschlagen würden?
How is this prepared?
Wie wird das zubereitet?
How do they prepare this?
Wie bereiten sie das vor?
What's the preparation method for this dish?
Wie wird dieses Gericht zubereitet?
Could you tell me how this is cooked?
Könnten Sie mir sagen, wie das zubereitet wird?
Can you let me know how this is made?
Können Sie mir sagen, wie das gemacht wird?
How would you describe the preparation of this?
Wie würden Sie die Vorbereitung beschreiben?
Could you recommend a wine pairing?
Könnten Sie eine Weinbegleitung empfehlen?
Do you have any suggestions for wine to go with this dish?
Haben Sie Vorschläge für den passenden Wein zu diesem Gericht?
What would you recommend pairing with this meal?
Was würden Sie zu dieser Mahlzeit empfehlen?
Can you suggest a good wine match for this?
Können Sie einen passenden Wein dazu vorschlagen?
Would you happen to know which wine goes well with this?
Wissen Sie zufällig, welcher Wein dazu passt?
Do you have any recommendations for wines that pair nicely with this?
Haben Sie Empfehlungen für Weine, die gut dazu passen?
What's the house specialty?
Was ist die Spezialität des Hauses?
What would you recommend as your special dish?
Was würden Sie als Ihr besonderes Gericht empfehlen?
Could you tell me what you're known for here?
Können Sie mir sagen, wofür Sie hier bekannt sind?
What do people usually order when they come here?
Was bestellen die Leute normalerweise, wenn sie hierher kommen?
Can you suggest a signature dish of yours?
Können Sie ein typisches Gericht von Ihnen vorschlagen?
What is the restaurant's most popular item?
Was ist das beliebteste Produkt des Restaurants?
I'd like that rare, please
Ich möchte das bitte selten haben
I would like to have that rare one, please.
Ich möchte bitte dieses seltene Exemplar haben.
Could I get the rare one, please?
Könnte ich bitte das seltene Exemplar bekommen?
Please give me the rare item.
Bitte gebt mir den seltenen Gegenstand.
Can I have the rare option, please?
Kann ich bitte die seltene Option haben?
I’ll take the rare one, please.
Ich nehme bitte das seltene Exemplar.
Medium-rare, if you don't mind
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, sind sie mittelmäßig selten
If it's not too much trouble, medium-rare please.
Wenn es nicht zu viel Mühe macht, bitte mittel-selten.
Could I have it medium-rare?
Könnte ich es mittel-selten haben?
Would you mind making it medium-rare?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, es mittel-selten zu machen?
Can I get that cooked medium-rare?
Kann ich das gekochte Medium-Rare bekommen?
Just a quick question, can I have it medium-rare?
Nur eine kurze Frage: Kann ich es mittel-selten haben?
Could you ask the chef if it contains shellfish?
Könnten Sie den Koch fragen, ob darin Schalentiere enthalten sind?
Can you check with the chef if there's any shellfish in it?
Können Sie beim Koch nachfragen, ob darin Schalentiere enthalten sind?
Could I please know if the dish has shellfish in it?
Könnte ich bitte wissen, ob das Gericht Schalentiere enthält?
May I ask, does this contain any shellfish?
Darf ich fragen, ob darin Schalentiere enthalten sind?
I was wondering if the chef could tell me if there’s shellfish in this.
Ich habe mich gefragt, ob der Koch mir sagen könnte, ob darin Schalentiere enthalten sind.
Would you be able to find out from the chef if this includes shellfish?
Könnten Sie beim Koch herausfinden, ob dazu auch Schalentiere gehören?
I'd prefer the sauce on the side
Ich bevorzuge die Soße als Beilage
I would like the sauce separately please.
Ich möchte die Soße bitte separat.
Could I have the sauce served on the side?
Könnte ich die Soße als Beilage servieren lassen?
Can I get the sauce in a little dish on the side?
Kann ich die Soße auch in einer kleinen Schüssel dazu servieren?
May I request the sauce to be brought separately, please?
Darf ich bitte darum bitten, dass die Soße separat mitgebracht wird?
I’d appreciate it if the sauce could be served alongside the meal.
Ich würde es begrüßen, wenn die Sauce zum Essen serviert werden könnte.
Could I substitute the fries for a salad?
Könnte ich die Pommes durch einen Salat ersetzen?
Can I get a salad instead of fries?
Kann ich statt Pommes auch einen Salat bekommen?
Is it possible to have a salad instead of fries?
Kann man statt Pommes auch einen Salat essen?
Would you mind changing my fries to a salad?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, meine Pommes durch einen Salat zu ersetzen?
I'd like to swap my fries for a salad, please.
Ich möchte bitte meine Pommes gegen einen Salat eintauschen.
Can I order a salad instead of the fries?
Kann ich statt der Pommes auch einen Salat bestellen?
Hold the cilantro, please
Halten Sie bitte den Koriander
Can you leave out the cilantro, please?
Kannst du bitte den Koriander weglassen?
No cilantro for me, thanks.
Kein Koriander für mich, danke.
Could I have this without cilantro, please?
Könnte ich das bitte ohne Koriander haben?
Please don't add cilantro to my dish.
Bitte fügen Sie meinem Gericht keinen Koriander hinzu.
Skip the cilantro, if you could.
Wenn möglich, lassen Sie den Koriander weg.
This isn't quite what I ordered
Das ist nicht ganz das, was ich bestellt habe
This is not exactly what I asked for.
Das ist nicht genau das, wonach ich gefragt habe.
This doesn’t seem to be what I ordered.
Das scheint nicht das zu sein, was ich bestellt habe.
It’s not quite right; I think there’s been a mistake.
Es ist nicht ganz richtig; Ich glaube, es liegt ein Fehler vor.
I believe this order is incorrect.
Ich glaube, diese Reihenfolge ist falsch.
This seems different from what I requested.
Das scheint sich von dem zu unterscheiden, was ich angefordert habe.
Could we have separate checks?
Könnten wir separate Schecks haben?
Can we get individual bills?
Können wir Einzelrechnungen erhalten?
Is it possible to split the check?
Ist eine Teilung des Schecks möglich?
Can we have our own checks, please?
Können wir bitte unsere eigenen Schecks haben?
Could you give us separate receipts?
Könnten Sie uns separate Quittungen geben?
Would it be okay to pay separately?
Wäre es in Ordnung, separat zu bezahlen?
We'll be splitting the bill evenly
Wir werden die Rechnung gleichmäßig aufteilen
We're going to split the bill equally.
Wir werden die Rechnung gleichmäßig aufteilen.
Let's divide the bill evenly among us.
Teilen wir die Rechnung gleichmäßig unter uns auf.
I suggest we split the cost equally.
Ich schlage vor, dass wir die Kosten zu gleichen Teilen aufteilen.
We should each pay an equal share of the bill.
Jeder von uns sollte den gleichen Anteil der Rechnung bezahlen.
Let’s go fifty-fifty with the bill.
Gehen wir mit der Rechnung gleich nach der Hälfte vor.
Is there a corkage fee?
Gibt es eine Korkgebühr?
Do they charge for bringing your own wine?
Wird für das Mitbringen des eigenen Weins eine Gebühr erhoben?
Is there a fee if I bring my own bottle?
Gibt es eine Gebühr, wenn ich meine eigene Flasche mitbringe?
Does it cost extra to open a bottle here?
Kostet es hier extra, eine Flasche zu öffnen?
Would I have to pay a fee for using my own wine?
Muss ich für die Verwendung meines eigenen Weins eine Gebühr zahlen?
Is there any charge for pouring my own drink here?
Gibt es hier eine Gebühr für das Einschenken meines eigenen Getränks?
Could we order a bottle of your house red?
Könnten wir eine Flasche Ihres Hausrots bestellen?
Can we get a bottle of your house red?
Können wir eine Flasche Ihres Hausrots bekommen?
We'd like to order a bottle of your house red wine.
Wir möchten eine Flasche Ihres Hausrotweins bestellen.
Do you have a bottle of your house red available for us?
Haben Sie eine Flasche Ihres Hausrots für uns bereit?
May I have a bottle of your house red, please?
Könnte ich bitte eine Flasche Ihres Hausrots haben?
Is it possible to order a bottle of your house red?
Ist es möglich, eine Flasche Ihres Hausrots zu bestellen?
I'd like that medium, leaning rare
Ich hätte gerne das Medium, eher selten
I'd prefer it medium with a slight lean towards rare.
Ich bevorzuge es mittelmäßig mit einer leichten Tendenz zu selten.
Could I get it medium but just slightly on the rare side?
Könnte ich es mittelmäßig, aber nur etwas seltener finden?
Medium please, and not too well done.
Bitte mittelmäßig und nicht zu gut gemacht.
Can I have it medium-rare, but closer to medium?
Kann ich es mittel-selten haben, aber eher mittelmäßig?
What would you suggest for someone who doesn't eat dairy?
Was würden Sie jemandem empfehlen, der keine Milchprodukte isst?
Do you have any recommendations for people who avoid dairy?
Haben Sie Empfehlungen für Menschen, die Milchprodukte meiden?
Could you recommend something for someone like me who doesn't do dairy?
Könnten Sie jemandem wie mir, der keine Milchprodukte isst, etwas empfehlen?
I'm looking for suggestions on what to eat if I can't have dairy.
Ich suche nach Vorschlägen, was ich essen soll, wenn ich keine Milchprodukte zu mir nehmen kann.
Can you give me some ideas for meals that are dairy-free?
Können Sie mir einige Ideen für milchfreie Mahlzeiten geben?
What would you say is good for those of us who don't consume dairy?
Was ist Ihrer Meinung nach gut für diejenigen von uns, die keine Milchprodukte konsumieren?
I trust the kitchen — chef's choice, please
Ich vertraue der Küche – bitte die Entscheidung des Küchenchefs
I'm leaving it to the kitchen — chef's selection, please
Ich überlasse es der Küche – bitte die Auswahl des Küchenchefs
Leave it up to the chefs — whatever they suggest is fine
Überlassen Sie es den Köchen – was auch immer sie vorschlagen, ist in Ordnung
Chef's decision for me would be great — thanks!
Die Entscheidung des Chefkochs wäre für mich großartig – danke!
Please let the chef decide what I should have
Bitte lassen Sie den Koch entscheiden, was ich essen soll
The chef knows best — surprise me with a dish
Der Koch weiß es am besten – überraschen Sie mich mit einem Gericht
I'd appreciate a recommendation from your sommelier
Ich würde mich über eine Empfehlung Ihres Sommeliers freuen
Could you suggest a wine expert for me?
Könnten Sie mir einen Weinexperten empfehlen?
I was wondering if you could recommend your sommelier.
Ich habe mich gefragt, ob Sie Ihren Sommelier empfehlen könnten.
Do you have a sommelier who can give me some advice?
Haben Sie einen Sommelier, der mir einen Rat geben kann?
Can I get a recommendation for your sommelier, please?
Könnte ich bitte eine Empfehlung für Ihren Sommelier bekommen?
Would it be possible to see your sommelier for a suggestion?
Wäre es möglich, Ihren Sommelier für einen Vorschlag aufzusuchen?
Could the chef prepare this without dairy?
Könnte der Koch das ohne Milchprodukte zubereiten?
Is it possible to make this without dairy?
Ist es möglich, dies ohne Milchprodukte zuzubereiten?
Can you cook this dish without using any dairy products?
Kann man dieses Gericht ohne Milchprodukte zubereiten?
Would you be able to prepare this without dairy?
Könnten Sie dies ohne Milchprodukte zubereiten?
Do you think you could make this without any dairy?
Glaubst du, dass du das ohne Milchprodukte zubereiten könntest?
Could you please prepare this meal without including any dairy?
Könnten Sie diese Mahlzeit bitte ohne Milchprodukte zubereiten?
Is the fish wild-caught or farmed?
Stammt der Fisch aus Wildfang oder aus Zucht?
Is this fish from the ocean or a farm?
Ist dieser Fisch aus dem Meer oder von einer Farm?
Does this fish come from the sea or is it farmed?
Kommt dieser Fisch aus dem Meer oder stammt er aus Zuchtbetrieben?
Can you tell me if this fish is wild or raised on a farm?
Können Sie mir sagen, ob dieser Fisch wild ist oder auf einer Farm gezüchtet wird?
This fish, is it caught in nature or raised in a pond?
Wird dieser Fisch in der Natur gefangen oder in einem Teich aufgezogen?
Is this fish wild or does it come from a fish farm?
Ist dieser Fisch wild oder stammt er aus einer Fischfarm?
Could we get a tasting menu with wine pairings?
Könnten wir ein Degustationsmenü mit Weinbegleitung bekommen?
Can we have a tasting menu with wine matches?
Können wir ein Degustationsmenü mit passenden Weinen haben?
Is it possible to order a tasting menu with wine pairings?
Ist es möglich, ein Degustationsmenü mit Weinbegleitung zu bestellen?
We'd like to try the tasting menu, can we also have wine pairings?
Wir würden gerne das Degustationsmenü ausprobieren, können wir auch dazu passende Weine anbieten?
Do you offer a tasting menu with wines that go well with each dish?
Bieten Sie ein Degustationsmenü mit Weinen an, die zu jedem Gericht passen?
Could we get the tasting menu along with wine pairings?
Könnten wir das Degustationsmenü zusammen mit den dazu passenden Weinen bekommen?
I'd prefer something with a lighter body
Ich würde etwas mit einem leichteren Körper bevorzugen
I would like something with a lighter body
Ich hätte gerne etwas mit einem leichteren Körper
Could I have something with a less full-bodied flavor?
Könnte ich etwas mit einem weniger vollmundigen Geschmack haben?
Is there something available that's not so heavy in the mouth?
Gibt es etwas, das nicht so schwer im Mund liegt?
Do you have anything on the menu that’s lighter in texture?
Haben Sie etwas auf der Speisekarte, das eine leichtere Konsistenz hat?
Can I get a drink that’s more on the light side?
Kann ich ein etwas helleres Getränk bekommen?
What's the provenance of these oysters?
Aus welcher Herkunft stammen diese Austern?
Where do these oysters come from?
Woher kommen diese Austern?
Can you tell me where these oysters are from?
Können Sie mir sagen, wo diese Austern herkommen?
Do you know where these oysters are sourced?
Wissen Sie, woher diese Austern stammen?
Could you let me know the origin of these oysters?
Könnten Sie mir den Ursprung dieser Austern mitteilen?
What region are these oysters from?
Aus welcher Region stammen diese Austern?
Could you describe the texture of this dish?
Könnten Sie die Konsistenz dieses Gerichts beschreiben?
Can you tell me what the texture of this dish is like?
Können Sie mir sagen, wie die Konsistenz dieses Gerichts ist?
What does the texture of this dish feel like?
Wie fühlt sich die Konsistenz dieses Gerichts an?
How would you describe the texture of this dish?
Wie würden Sie die Konsistenz dieses Gerichts beschreiben?
Could you give me an idea of the texture in this dish?
Könnten Sie mir eine Vorstellung von der Konsistenz dieses Gerichts geben?
Do you have any words to describe the texture of this dish?
Haben Sie irgendwelche Worte, um die Konsistenz dieses Gerichts zu beschreiben?
We're celebrating an anniversary — anything special?
Wir feiern ein Jubiläum – etwas Besonderes?
We're marking a special anniversary — is there something notable we should know about?
Wir begehen ein besonderes Jubiläum – gibt es etwas Bemerkenswertes, worüber wir Bescheid wissen sollten?
Are we in time for any local traditions or special events to celebrate our anniversary?
Sind wir pünktlich zu lokalen Traditionen oder besonderen Ereignissen, um unser Jubiläum zu feiern?
Our couple's anniversary falls today — are there any special happenings around here?
Heute fällt der Hochzeitstag unseres Paares – gibt es hier irgendwelche besonderen Ereignisse?
This is the day we celebrate our anniversary — do you have any recommendations for a memorable experience?
An diesem Tag feiern wir unser Jubiläum – haben Sie Empfehlungen für ein unvergessliches Erlebnis?
We're commemorating an important milestone together — is there anything unique going on locally?
Wir feiern gemeinsam einen wichtigen Meilenstein – gibt es vor Ort etwas Einzigartiges?
I'd love to know which cheese is your most aged
Ich würde gerne wissen, welcher Käse am längsten gereift ist
I would really like to know which cheese you age the longest
Ich würde wirklich gerne wissen, welcher Käse bei Ihnen am längsten reift
Could you tell me which of your cheeses is the oldest?
Können Sie mir sagen, welcher Ihrer Käsesorten der älteste ist?
Which of your cheeses do you consider to be the most mature?
Welcher Ihrer Käsesorten ist Ihrer Meinung nach am reifsten?
I’m curious about your oldest cheese, could you share that with me?
Ich bin neugierig auf deinen ältesten Käse. Könntest du ihn mit mir teilen?
Can you recommend your most aged cheese?
Können Sie Ihren am längsten gereiften Käse empfehlen?
Please convey our compliments to the chef
Bitte übermitteln Sie dem Küchenchef unser Kompliment
Could you pass on our praise to the chef?
Könnten Sie unser Lob an den Koch weitergeben?
Can you let the chef know we loved the food?
Können Sie dem Koch mitteilen, dass uns das Essen geschmeckt hat?
Would you mind telling the chef how much we enjoyed it?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, dem Koch zu sagen, wie sehr es uns geschmeckt hat?
May I ask you to give our appreciation to the chef?
Darf ich Sie bitten, dem Koch unsere Anerkennung auszudrücken?
Could you please relay our thanks and admiration to the chef?
Könnten Sie bitte dem Küchenchef unseren Dank und unsere Bewunderung übermitteln?
I detect a hint of saffron — am I right?
Ich erkenne einen Hauch von Safran – habe ich recht?
I sense a touch of saffron — is that correct?
Ich spüre einen Hauch von Safran – stimmt das?
Can you confirm if there's a bit of saffron here?
Können Sie bestätigen, ob hier etwas Safran enthalten ist?
Do you use saffron in this dish at all?
Benutzt du in diesem Gericht überhaupt Safran?
There seems to be a slight taste of saffron — did I guess right?
Es scheint einen leichten Safrangeschmack zu geben – habe ich richtig geraten?
Is it possible there's a hint of saffron in this?
Ist es möglich, dass darin ein Hauch von Safran enthalten ist?
Could we have a digestif recommendation?
Könnten wir eine Digestif-Empfehlung haben?
Can you suggest a good digestif?
Können Sie einen guten Digestif empfehlen?
Do you have any recommendations for a digestif?
Habt ihr Empfehlungen für einen Digestif?
Would you mind recommending a digestif?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, einen Digestif zu empfehlen?
Could you give us a suggestion for a digestif?
Können Sie uns einen Digestif vorschlagen?
What do you recommend as a digestif?
Was empfehlen Sie als Digestif?
Is the bread baked on the premises?
Wird das Brot vor Ort gebacken?
Do you bake your own bread here?
Backen Sie hier Ihr eigenes Brot?
Is this bread made in-house?
Wird dieses Brot selbst hergestellt?
Is the bread cooked here at the bakery?
Wird das Brot hier beim Bäcker gebacken?
Is the bread made onsite?
Wird das Brot vor Ort gebacken?
Is the bread baked right here?
Wird das Brot hier gebacken?
We'd prefer to take our time with the courses
Wir lassen uns lieber Zeit für die Kurse
We would rather savor each course.
Wir würden lieber jeden Gang genießen.
We’d like to enjoy our meals slowly.
Wir möchten unsere Mahlzeiten langsam genießen.
Could we have some more time between courses?
Könnten wir zwischen den Kursen etwas mehr Zeit haben?
Let’s take things easy and spread out our dining experience, please.
Lassen Sie es uns ruhig angehen und unser kulinarisches Erlebnis erweitern.
We want to relax and fully enjoy each dish.
Wir möchten uns entspannen und jedes Gericht in vollen Zügen genießen.

🏨Hotel384 phrases

Check-in, ask for wifi, navigate amenities.
Do you have a room?
Hast du ein Zimmer?
Got any rooms available?
Sind noch Zimmer frei?
Have you got an empty room?
Haben Sie ein leeres Zimmer?
Can I get a room for the night?
Kann ich ein Zimmer für die Nacht bekommen?
Is there a free room I could stay in?
Gibt es ein freies Zimmer, in dem ich übernachten könnte?
Do you still have rooms open?
Haben Sie noch freie Zimmer?
I have a reservation
Ich habe eine Reservierung
I've got a reservation
Ich habe eine Reservierung
I made a reservation
Ich habe eine Reservierung vorgenommen
I have booked a room
Ich habe ein Zimmer gebucht
I reserved a room
Ich habe ein Zimmer reserviert
I have a booking
Ich habe eine Buchung
Single room
Einzelzimmer
room for one person
Platz für eine Person
solitary sleeping space please
Einzelschlafplatz bitte
could I have a single occupancy room?
Könnte ich ein Einzelzimmer haben?
I need a room for just myself
Ich brauche ein Zimmer nur für mich
a private room for one, please
Bitte ein Privatzimmer für eine Person
Double room
Doppelzimmer
Room with two beds
Zimmer mit zwei Betten
Two-bed room
Zweibettzimmer
Duo bed room
Doppelzimmer
A room for two
Ein Zimmer für zwei
A twin room
Ein Zweibettzimmer
One night
Eine Nacht
Just one night
Nur eine Nacht
For one night only
Nur für eine Nacht
A single night
Eine einzige Nacht
One night stay
Eine Nacht bleiben
Only one night
Nur eine Nacht
Two nights
Zwei Nächte
For two nights
Für zwei Nächte
Overnight twice
Zweimal über Nacht
During a two-night stay
Bei einem Aufenthalt von zwei Nächten
For the course of two nights
Für den Verlauf von zwei Nächten
Spanning two nights
Über zwei Nächte hinweg
Three nights
Drei Nächte
three night stay
drei Übernachtungen
for three nights
für drei Nächte
during a three-night visit
während eines dreitägigen Besuchs
staying for three nights
drei Nächte bleiben
over the course of three nights
im Laufe von drei Nächten
How much per night?
Wie viel pro Nacht?
What's the nightly rate?
Wie hoch ist der Übernachtungspreis?
How much do you charge per night?
Wie viel berechnen Sie pro Nacht?
Could you tell me the price per night?
Können Sie mir den Preis pro Nacht sagen?
What is the cost for a single night?
Was kostet eine einzelne Nacht?
How many dollars per night?
Wie viel Dollar pro Nacht?
Check in
Einchecken
Can I get my room key please?
Kann ich bitte meinen Zimmerschlüssel bekommen?
I'd like to register for my room.
Ich möchte mich für mein Zimmer anmelden.
Could you assist me with check-in?
Könnten Sie mir beim Check-in helfen?
May I have the process to enter my room started, please?
Darf ich bitte den Vorgang zum Betreten meines Zimmers starten?
Please help me with checking into my room.
Bitte helfen Sie mir beim Einchecken in mein Zimmer.
Check out
Kasse
Take a look
Werfen Sie einen Blick darauf
Have a look
Schauen Sie mal rein
See it
Sehen Sie es
Look over
Durchsehen
Examine
Prüfen
Key
Schlüssel
Essential
Essentiell
Crucial
Entscheidend
Important
Wichtig
Vital
Lebenswichtig
Critical
Kritisch
Room key
Zimmerschlüssel
room card
Zimmerkarte
key to my room
Schlüssel zu meinem Zimmer
the key for the room
der Schlüssel für das Zimmer
door key please
Türschlüssel bitte
accommodation key
Unterkunftsschlüssel
Towel
Handtuch
towelling
Frottee
face cloth
Waschlappen
hand towel
Handtuch
bath sheet
Badelaken
washcloth
Waschlappen
Pillow
Kissen
pillowcase
Kissenbezug
sleeping pad
Isomatte
headrest
Kopfstütze
cushion for my head
Kissen für meinen Kopf
fluffy pillow
flauschiges Kissen
Blanket
Decke
Comforter
Tröster
Bedspread
Tagesdecke
Coverlet
Bettdecke
Duvet
Bettdecke
Quilt
Decke
WiFi password
WLAN-Passwort
Can I get the WiFi code?
Kann ich den WLAN-Code erhalten?
Could you tell me the WiFi password please?
Könnten Sie mir bitte das WLAN-Passwort sagen?
Do you have the WiFi access code handy?
Haben Sie den WLAN-Zugangscode zur Hand?
May I ask for the WiFi password?
Darf ich nach dem WLAN-Passwort fragen?
Could you share the WiFi password with me?
Könnten Sie mir das WLAN-Passwort mitteilen?
Air conditioning
Klimaanlage
cooling system
Kühlsystem
A/C unit
Klimaanlage
climate control
Klimatisierung
air cooler
Luftkühler
temperature control
Temperaturregelung
Heating
Heizung
Heat it up
Erhitze es
Warm it please
Bitte wärmen Sie es auf
Could you turn on the heat?
Könnten Sie die Heizung anmachen?
Make it warmer, please
Machen Sie es bitte wärmer
Can we have some heat?
Können wir etwas Wärme haben?
Hotel
accommodation
Unterkunft
lodging
Unterkunft
inn
Gasthof
residence
Residenz
stay
bleiben
I have a reservation under Smith
Ich habe einen Vorbehalt unter Smith
I have booked a room under Smith
Ich habe ein Zimmer unter Smith gebucht
My name is Smith, I believe I have a reservation
Mein Name ist Smith, ich glaube, ich habe eine Reservierung
I'm here for the booking under Smith
Ich bin wegen der Buchung unter Smith hier
I've reserved a room as Smith
Ich habe ein Zimmer als Smith reserviert
Under the name Smith, I have a reservation booked
Unter dem Namen Smith habe ich eine Reservierung gebucht
I'd like to check in
Ich möchte einchecken
I'd like to register my room please.
Ich möchte bitte mein Zimmer anmelden.
Could I get checked in, please?
Könnte ich bitte eingecheckt werden?
Can I go through the check-in process now?
Kann ich jetzt den Check-in-Prozess durchlaufen?
May I proceed with checking in?
Darf ich mit dem Einchecken fortfahren?
I want to sign in and get my key, please.
Ich möchte mich bitte anmelden und meinen Schlüssel erhalten.
I'd like to check out
Ich möchte auschecken
I want to checkout
Ich möchte zur Kasse gehen
Can I get a room checkout please?
Kann ich bitte mein Zimmer auschecken?
Time for me to leave the room
Zeit für mich, den Raum zu verlassen
I need to wrap up my stay here
Ich muss meinen Aufenthalt hier abschließen
Could I process my departure now?
Könnte ich meine Abreise jetzt bearbeiten?
What time is check-out?
Wann ist der Check-out?
When's checkout time?
Wann ist die Kassenzeit?
What’s the checkout time?
Wie lange ist die Kasse?
Could you tell me the check-out time?
Könnten Sie mir die Check-out-Zeit sagen?
May I know what time I should check out?
Darf ich wissen, wann ich auschecken sollte?
Can you let me know when I need to vacate my room?
Können Sie mir Bescheid geben, wenn ich mein Zimmer räumen muss?
Is breakfast included?
Ist das Frühstück inbegriffen?
Does the price cover breakfast?
Ist das Frühstück im Preis inbegriffen?
Is breakfast part of the deal?
Gehört das Frühstück zum Angebot?
Do I get breakfast with my stay?
Bekomme ich bei meinem Aufenthalt Frühstück?
Is there a free breakfast included?
Ist ein kostenloses Frühstück inbegriffen?
Does my booking come with breakfast?
Ist in meiner Buchung Frühstück enthalten?
What time is breakfast?
Wann gibt es Frühstück?
When does breakfast start?
Wann beginnt das Frühstück?
Can you tell me what time breakfast is served?
Können Sie mir sagen, wann das Frühstück serviert wird?
Could you let me know when breakfast is being served?
Können Sie mir Bescheid geben, wann das Frühstück serviert wird?
What's the breakfast time?
Wie spät ist das Frühstück?
Do you know what time we can get breakfast?
Wissen Sie, wann wir frühstücken können?
Could I have an extra pillow?
Könnte ich ein zusätzliches Kissen haben?
Can I get an extra pillow?
Kann ich ein zusätzliches Kissen bekommen?
Do you have another pillow for me?
Hast du noch ein Kissen für mich?
Is it possible to have one more pillow?
Ist es möglich, ein weiteres Kissen zu haben?
Would it be okay to add a pillow?
Wäre es in Ordnung, ein Kissen hinzuzufügen?
Could you give me an additional pillow?
Könnten Sie mir ein zusätzliches Kissen geben?
Could I have an extra towel?
Könnte ich ein zusätzliches Handtuch haben?
Can I get another towel?
Kann ich noch ein Handtuch bekommen?
Do you have an extra towel for me?
Hast du ein zusätzliches Handtuch für mich?
Is it possible to have one more towel?
Ist es möglich, noch ein Handtuch zu haben?
May I request an additional towel?
Darf ich ein zusätzliches Handtuch anfordern?
Could you give me a spare towel?
Könntest du mir ein Ersatzhandtuch geben?
The room is too cold
Der Raum ist zu kalt
The room is too chilly
Der Raum ist zu kühl
It's a bit too cold in here
Es ist etwas zu kalt hier drin
This room feels quite cold to me
Dieser Raum kommt mir ziemlich kalt vor
The temperature in here is too low
Die Temperatur hier ist zu niedrig
I'm feeling a bit cold in this room
Mir ist in diesem Raum etwas kalt
The room is too hot
Der Raum ist zu heiß
It's too warm in here.
Es ist zu warm hier drin.
This room is way too hot.
Dieser Raum ist viel zu heiß.
It feels a bit too heated up in here.
Es fühlt sich hier etwas zu heiß an.
The temperature in here is too high for me.
Die Temperatur hier ist zu hoch für mich.
This place is a little too toasty for my liking.
Dieser Ort ist für meinen Geschmack etwas zu warm.
Could you fix the air conditioning?
Könnten Sie die Klimaanlage reparieren?
Can you please fix the air conditioning?
Können Sie bitte die Klimaanlage reparieren?
I need someone to repair the air conditioning.
Ich brauche jemanden, der die Klimaanlage repariert.
The air conditioning isn't working; can it be fixed?
Die Klimaanlage funktioniert nicht; Kann es behoben werden?
Would you mind fixing the broken air conditioning?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, die kaputte Klimaanlage zu reparieren?
Could we get the air conditioning repaired, please?
Könnten wir bitte die Klimaanlage reparieren lassen?
The Wi-Fi isn't working
Das WLAN funktioniert nicht
The Wi-Fi is not functioning.
Das WLAN funktioniert nicht.
There's no internet connection right now.
Im Moment besteht keine Internetverbindung.
I can't seem to get the Wi-Fi to work.
Es scheint mir, dass das WLAN nicht funktioniert.
The wireless network doesn't appear to be active.
Das drahtlose Netzwerk scheint nicht aktiv zu sein.
It looks like the Wi-Fi connection is down.
Es sieht so aus, als ob die WLAN-Verbindung unterbrochen ist.
I need a wake-up call at 7
Ich brauche einen Weckruf um 7 Uhr
Can you set a wake-up alarm for me at 7?
Können Sie mir um 7 Uhr einen Wecker stellen?
Could I get an alarm set for 7 am please?
Könnte ich bitte einen Wecker auf 7 Uhr stellen?
Please arrange a wake-up call for me at seven o'clock.
Bitte vereinbaren Sie einen Weckruf für mich um sieben Uhr.
Would it be possible to have someone wake me up at 7?
Wäre es möglich, dass mich jemand um 7 Uhr weckt?
Could you please make sure there's a wake-up call for 7?
Könnten Sie bitte dafür sorgen, dass es um 7 Uhr einen Weckruf gibt?
Can I have a late check-out?
Kann ich später auschecken?
Is it possible to get a late checkout?
Ist ein später Check-out möglich?
Could I request a late checkout please?
Könnte ich bitte einen späten Check-out beantragen?
Do you offer late check-outs by any chance?
Bieten Sie zufällig einen späten Check-out an?
Would it be okay if I had a late checkout?
Wäre es in Ordnung, wenn ich später auschecken würde?
Can you arrange for me to have a late checkout?
Können Sie einen späten Check-out für mich arrangieren?
Where is the elevator?
Wo ist der Aufzug?
Can you tell me where the elevator is?
Können Sie mir sagen, wo der Aufzug ist?
Could you please point me to the elevator?
Könnten Sie mir bitte den Aufzug zeigen?
Do you happen to know where I can find the elevator?
Weißt du zufällig, wo ich den Aufzug finden kann?
Excuse me, could you show me where the elevator is located?
Entschuldigung, könnten Sie mir zeigen, wo sich der Aufzug befindet?
I was wondering if you could direct me to the elevator.
Ich habe mich gefragt, ob Sie mich zum Aufzug führen könnten.
Which floor is my room on?
Auf welcher Etage liegt mein Zimmer?
On which floor is my room?
Auf welcher Etage ist mein Zimmer?
Could you tell me what floor my room is on?
Können Sie mir sagen, auf welcher Etage sich mein Zimmer befindet?
What floor are we talking about for my room?
Von welcher Etage sprechen wir für mein Zimmer?
Can you let me know the floor number for my room?
Können Sie mir die Etagennummer meines Zimmers mitteilen?
May I ask which floor my room is located on?
Darf ich fragen, auf welcher Etage sich mein Zimmer befindet?
Could I have a room with a view?
Könnte ich ein Zimmer mit Aussicht haben?
I'd like to get a room that has a view.
Ich möchte ein Zimmer mit Aussicht bekommen.
Can you give me a room with a nice view?
Können Sie mir ein Zimmer mit schöner Aussicht geben?
Do you have a room available with a view?
Haben Sie ein Zimmer mit Aussicht?
Is it possible to get a room that overlooks something?
Ist es möglich, ein Zimmer mit Blick auf etwas zu bekommen?
Could you show me a room with a view, please?
Könnten Sie mir bitte ein Zimmer mit Aussicht zeigen?
Is there a safe in the room?
Gibt es einen Safe im Zimmer?
Do you have a safety box in the room?
Haben Sie einen Safe im Zimmer?
Is there a hotel safe available for me to use in my room?
Steht mir in meinem Zimmer ein Hotelsafe zur Verfügung?
Can I get a secure locker or safe in my room, please?
Kann ich bitte einen sicheren Spind oder Safe in meinem Zimmer bekommen?
Is it possible to have access to a safe in my room?
Ist es möglich, Zugang zu einem Safe in meinem Zimmer zu haben?
Could you tell me if there's a safe in my accommodation?
Könnten Sie mir sagen, ob es in meiner Unterkunft einen Safe gibt?
Where is the gym?
Wo ist das Fitnessstudio?
Can you tell me where the gym is?
Kannst du mir sagen, wo das Fitnessstudio ist?
Do you know where I can find the gym?
Wissen Sie, wo ich das Fitnessstudio finden kann?
Could you please point me in the direction of the gym?
Könnten Sie mir bitte den Weg zum Fitnessstudio weisen?
Excuse me, could you inform me of the gym's location?
Entschuldigung, könnten Sie mir den Standort des Fitnessstudios mitteilen?
I'm looking for the gym, do you happen to know where it is?
Ich suche das Fitnessstudio. Weißt du zufällig, wo es ist?
What time does the pool close?
Wann schließt der Pool?
When does the pool stop operating?
Wann stellt der Pool den Betrieb ein?
Can you tell me when the pool closes?
Können Sie mir sagen, wann der Pool schließt?
Do you know what time the pool stops for the day?
Wissen Sie, wann der Pool an diesem Tag stoppt?
Could you let me know when the swimming pool shuts down?
Können Sie mir Bescheid geben, wenn der Pool geschlossen ist?
At what time is access to the pool no longer allowed?
Ab wann ist der Zugang zum Pool nicht mehr gestattet?
Could I have a quieter room, away from the elevator?
Könnte ich ein ruhigeres Zimmer abseits des Aufzugs haben?
Can you give me a more peaceful room further from the elevator?
Können Sie mir ein ruhigeres Zimmer weiter vom Aufzug entfernt geben?
Is it possible to get a room that's not so close to the elevator noise?
Ist es möglich, ein Zimmer zu bekommen, das nicht so nah am Aufzugslärm liegt?
Could you move me to a quieter spot farther away from the elevators?
Könnten Sie mich an einen ruhigeren Ort bringen, der weiter von den Aufzügen entfernt ist?
I'd appreciate it if I could switch to a room with less noise near the elevators.
Ich würde es begrüßen, wenn ich in ein Zimmer mit weniger Lärm in der Nähe der Aufzüge wechseln könnte.
Would it be possible to have a room that’s more quiet and distant from the elevator?
Wäre es möglich, ein Zimmer zu haben, das ruhiger und weiter vom Aufzug entfernt liegt?
Is it possible to extend my stay by one night?
Ist es möglich, meinen Aufenthalt um eine Nacht zu verlängern?
Can I possibly stay an extra night?
Kann ich eventuell noch eine Nacht länger bleiben?
Could you arrange for me to stay one more night?
Könnten Sie dafür sorgen, dass ich noch eine Nacht bleibe?
Would it be okay if I stayed another night?
Wäre es in Ordnung, wenn ich noch eine Nacht bleiben würde?
Is there any chance I could extend my reservation by one night?
Besteht die Möglichkeit, dass ich meine Reservierung um eine Nacht verlängern kann?
Do you think I can add on one more night to my stay?
Glaubst du, ich kann meinen Aufenthalt um eine weitere Nacht verlängern?
I'd prefer a non-smoking room, if available
Ich bevorzuge ein Nichtraucherzimmer, sofern verfügbar
If there's a no-smoking room, I'd really appreciate it.
Wenn es ein Nichtraucherzimmer gibt, würde ich mich sehr darüber freuen.
Could I get a room that doesn't allow smoking, please?
Könnte ich bitte ein Zimmer bekommen, in dem das Rauchen nicht gestattet ist?
A non-smoking room would be great if you have one.
Ein Nichtraucherzimmer wäre toll, wenn Sie eines hätten.
Is it possible to book me into a room without a smoking area?
Ist es möglich, mir ein Zimmer ohne Raucherbereich zu buchen?
I was hoping for a non-smoker room, is that an option?
Ich hatte auf ein Nichtraucherzimmer gehofft, ist das eine Option?
Could I get an upgrade to a suite?
Könnte ich ein Upgrade auf eine Suite bekommen?
Can I have an upgrade to a suite?
Kann ich ein Upgrade auf eine Suite erhalten?
Is it possible to move me to a suite?
Ist es möglich, mich in eine Suite zu verlegen?
Do you think you could give me a suite instead?
Glaubst du, du könntest mir stattdessen eine Suite geben?
Would it be alright to upgrade my room to a suite?
Wäre es in Ordnung, mein Zimmer zu einer Suite aufzuwerten?
Could you bump me up to a suite?
Könnten Sie mir eine Suite besorgen?
Could you arrange a taxi for 6 AM?
Könnten Sie für 6 Uhr morgens ein Taxi organisieren?
Can you book a taxi for six in the morning?
Können Sie ein Taxi für sechs Uhr morgens buchen?
Is it possible to get a taxi arranged for me at six am?
Ist es möglich, um sechs Uhr morgens ein Taxi für mich zu organisieren?
Would you mind setting up a taxi for an early start at six?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, ein Taxi für einen frühen Start um sechs Uhr zu organisieren?
Could we organize a taxi pick-up for dawn, around six?
Könnten wir im Morgengrauen, gegen sechs Uhr, eine Abholung mit dem Taxi organisieren?
Do you think you could reserve a taxi for me at six o'clock?
Glaubst du, du könntest um sechs Uhr ein Taxi für mich reservieren?
I'd like to charge it to my room
Ich würde es gerne auf mein Zimmer laden
I want to put it on my room bill
Ich möchte es auf meiner Zimmerrechnung vermerken
Can I add this charge to my room?
Kann ich diese Gebühr zu meinem Zimmer hinzufügen?
Could you run this charge to my hotel room please?
Könnten Sie diese Gebühr bitte auf mein Hotelzimmer überweisen?
Please charge this to my room account
Bitte buchen Sie dies von meinem Zimmerkonto ab
Add this expense to my room, would you?
Fügen Sie diese Kosten zu meinem Zimmer hinzu, ja?
Do you offer airport shuttle service?
Bieten Sie einen Flughafentransfer an?
Is there an airport shuttle I can take?
Gibt es einen Flughafentransfer, den ich nehmen kann?
Do you provide a shuttle to the airport?
Bieten Sie einen Shuttle zum Flughafen an?
Can I get a ride to the airport from here?
Kann ich von hier aus eine Fahrt zum Flughafen bekommen?
Does this place have a shuttle to the airport?
Gibt es hier einen Shuttle zum Flughafen?
Is there transportation provided to the airport?
Gibt es einen Transport zum Flughafen?
Could you hold my luggage until my flight?
Könnten Sie mein Gepäck bis zu meinem Flug aufbewahren?
Can you watch my bags until I board my flight?
Können Sie auf mein Gepäck aufpassen, bis ich meinen Flug betrete?
Would it be possible for you to keep an eye on my luggage until I leave for my flight?
Könnten Sie mein Gepäck im Auge behalten, bis ich zu meinem Flug aufbreche?
Do you mind holding onto my suitcase before I go through security?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, meinen Koffer festzuhalten, bevor ich durch die Sicherheitskontrolle gehe?
Could you look after my backpack while I'm waiting for my flight to depart?
Könnten Sie auf meinen Rucksack aufpassen, während ich auf den Abflug meines Fluges warte?
Would you be able to take care of my luggage until I catch my plane?
Könnten Sie sich um mein Gepäck kümmern, bis ich mein Flugzeug erreiche?
I'd like to schedule a wake-up call
Ich möchte einen Weckruf vereinbaren
Could I arrange for an alarm call please?
Könnte ich bitte einen Alarmruf veranlassen?
Can I book a morning wake-up call?
Kann ich einen Weckruf am Morgen buchen?
Is it possible to set up an early-morning alert?
Ist es möglich, einen Frühwarndienst einzurichten?
Would you mind setting a wake-up alarm for me?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, einen Wecker für mich zu stellen?
Could we organize a call to wake me up?
Könnten wir einen Anruf organisieren, um mich zu wecken?
The shower drain seems to be blocked
Der Duschabfluss scheint verstopft zu sein
The shower isn't draining properly.
Die Dusche läuft nicht richtig ab.
It looks like there's a blockage in the shower.
Es sieht so aus, als wäre die Dusche verstopft.
The water won't go down the drain in the shower.
Das Wasser läuft in der Dusche nicht in den Abfluss.
There appears to be an issue with the shower's drainage.
Es scheint ein Problem mit dem Abfluss der Dusche zu geben.
I think something is clogging up the shower drain.
Ich glaube, dass etwas den Abfluss der Dusche verstopft.
Could you send up some extra hangers?
Könnten Sie ein paar zusätzliche Kleiderbügel hochschicken?
Can you bring up a few more hangers?
Könnten Sie noch ein paar Kleiderbügel hochbringen?
Do you think you could send up some additional hangers?
Meinen Sie, Sie könnten ein paar zusätzliche Kleiderbügel hochschicken?
Would it be possible to get a couple extra hangers sent up?
Wäre es möglich, ein paar zusätzliche Kleiderbügel zu schicken?
I need a few more hangers, can they be brought up please?
Ich brauche noch ein paar Kleiderbügel. Können sie bitte hergebracht werden?
Could I have some extra hangers sent upstairs?
Könnte ich ein paar zusätzliche Kleiderbügel nach oben schicken lassen?
I'd prefer twin beds rather than a king
Ich würde zwei Einzelbetten einem Kingsize-Bett vorziehen
I would like to have two single beds instead of one big bed.
Ich hätte gerne zwei Einzelbetten statt einem großen Bett.
Can I get separate twin beds instead of a king-sized bed?
Kann ich anstelle eines Kingsize-Betts getrennte Einzelbetten bekommen?
Could we arrange for two singles instead of the queen or king?
Könnten wir zwei Einzelbetten anstelle der Königin oder des Königs arrangieren?
Would it be possible to switch to two twins instead of the large bed?
Wäre es möglich, anstelle des großen Bettes auf zwei Einzelbetten umzusteigen?
I prefer two standard beds rather than one king-size bed.
Ich bevorzuge zwei Standardbetten gegenüber einem Kingsize-Bett.
Is there a corporate rate available?
Gibt es einen Firmentarif?
Do you have a business discount?
Gibt es einen Geschäftsrabatt?
Can I get a corporate price?
Kann ich einen Firmenpreis erhalten?
Is there a special rate for companies?
Gibt es einen Sondertarif für Unternehmen?
Do you offer any discounts for businesses?
Bieten Sie Rabatte für Unternehmen an?
Are corporate rates applicable here?
Gelten hier Firmentarife?
Could you recommend a tour operator?
Könnten Sie einen Reiseveranstalter empfehlen?
Do you know any good tour operators around here?
Kennen Sie hier gute Reiseveranstalter?
Can you suggest a reputable tour company?
Können Sie ein seriöses Reiseunternehmen empfehlen?
I'm looking for a reliable tour guide; do you have any recommendations?
Ich suche einen zuverlässigen Reiseleiter; Habt ihr irgendwelche Empfehlungen?
Would you happen to know a trustworthy tour operator nearby?
Kennen Sie zufällig einen vertrauenswürdigen Reiseveranstalter in Ihrer Nähe?
Could you point me towards a good tour agency?
Könnten Sie mir einen guten Reiseveranstalter nennen?
I'd like to leave a key for my guest at the front desk
Ich möchte einen Schlüssel für meinen Gast an der Rezeption hinterlassen
Can you hold onto a key for my guest?
Können Sie einen Schlüssel für meinen Gast behalten?
Could someone keep a key for my visitor please?
Könnte bitte jemand einen Schlüssel für meinen Besucher aufbewahren?
Would it be possible for the reception to store a key for my friend?
Wäre es möglich, dass die Rezeption einen Schlüssel für meinen Freund hinterlegt?
May I ask the front desk to look after a key for my guest?
Darf ich die Rezeption bitten, sich um einen Schlüssel für meinen Gast zu kümmern?
I need to leave a key with reception for my friend who is coming.
Ich muss einen Schlüssel für meinen Freund, der kommt, an der Rezeption abgeben.
I'd like to speak with the concierge about a private excursion
Ich möchte mit dem Concierge über einen privaten Ausflug sprechen
I want to talk to the concierge about organizing a private tour.
Ich möchte mit dem Concierge über die Organisation einer privaten Tour sprechen.
Could I have a word with the concierge regarding a personal outing?
Könnte ich mit dem Concierge bezüglich eines persönlichen Ausflugs sprechen?
Can I speak to the concierge about setting up a private trip?
Kann ich mit dem Concierge über die Organisation einer Privatreise sprechen?
I need to discuss arranging a private excursion with the concierge.
Ich muss mit dem Concierge die Organisation eines privaten Ausflugs besprechen.
May I see the concierge for help booking a private tour?
Darf ich den Concierge um Hilfe bei der Buchung einer privaten Tour bitten?
Could you discreetly send up a bottle of champagne?
Könnten Sie diskret eine Flasche Champagner heraufschicken?
Can you quietly send up a bottle of champagne?
Können Sie ruhig eine Flasche Champagner heraufschicken?
Could you subtly send up a bottle of champagne?
Könnten Sie uns auf subtile Weise eine Flasche Champagner heraufschicken?
Would it be possible to send up a bottle of champagne without drawing attention?
Wäre es möglich, eine Flasche Champagner hochzuschicken, ohne Aufmerksamkeit zu erregen?
Could you sneakily send up a bottle of champagne?
Könnten Sie mir heimlich eine Flasche Champagner heraufschicken?
Could you discretely send up a bottle of champagne?
Könnten Sie diskret eine Flasche Champagner heraufschicken?
I'd appreciate if housekeeping skipped my room today
Ich würde es begrüßen, wenn die Zimmerreinigung heute auf mein Zimmer verzichten würde
Could you skip cleaning my room today? Please.
Könntest du heute auf die Reinigung meines Zimmers verzichten? Bitte.
Would it be possible to have my room unserviced today?
Wäre es möglich, dass mein Zimmer heute nicht gereinigt wird?
Can I ask for my room not to be cleaned today, please?
Kann ich bitte darum bitten, dass mein Zimmer heute nicht gereinigt wird?
Is it okay if housekeeping doesn’t clean my room today?
Ist es in Ordnung, wenn die Zimmerreinigung mein Zimmer heute nicht reinigt?
I was wondering if you could leave my room undisturbed by housekeeping today.
Ich habe mich gefragt, ob Sie mein Zimmer heute ungestört von der Zimmerreinigung lassen könnten.
I'd like to settle the bill in advance, if possible
Ich möchte die Rechnung möglichst im Voraus begleichen
If it's okay, I'd prefer to pay the bill now.
Wenn es in Ordnung ist, würde ich die Rechnung lieber jetzt bezahlen.
Could we clear the bill upfront, please?
Könnten wir die Rechnung bitte im Voraus begleichen?
Is it alright if I take care of the payment beforehand?
Ist es in Ordnung, wenn ich mich vorher um die Zahlung kümmere?
I was wondering if I could settle my tab early.
Ich habe mich gefragt, ob ich meine Rechnung früher begleichen könnte.
Can I arrange to cover the bill in advance?
Kann ich die Rechnung im Voraus begleichen?
Could you upgrade us to a south-facing suite?
Könnten Sie uns auf eine Südsuite upgraden?
Can you move us to a south-facing suite?
Können Sie uns in eine Südsuite verlegen?
Would it be possible to get us a south-facing suite instead?
Wäre es möglich, uns stattdessen eine Suite zur Südseite zu besorgen?
Do you think you could switch our room to a south-facing suite?
Könnten Sie unser Zimmer in eine Südsuite umwandeln?
Is it feasible to upgrade us to a south-facing suite?
Ist ein Upgrade auf eine Südsuite möglich?
Could we please have a south-facing suite?
Könnten wir bitte eine Suite zur Südseite haben?
Could the room temperature be set to 21 degrees?
Könnte die Raumtemperatur auf 21 Grad eingestellt werden?
Can you set the room temperature to 21 degrees?
Kann man die Raumtemperatur auf 21 Grad einstellen?
Is it possible to adjust the room temperature to 21 degrees?
Ist es möglich, die Raumtemperatur auf 21 Grad einzustellen?
Would it be possible to have the room temperature at 21 degrees?
Wäre eine Raumtemperatur von 21 Grad möglich?
Can we please adjust the room temperature to 21 degrees?
Können wir bitte die Raumtemperatur auf 21 Grad einstellen?
Could you change the room temperature setting to 21 degrees?
Könnten Sie die Raumtemperatur auf 21 Grad einstellen?
Is your spa accepting walk-in appointments today?
Akzeptiert Ihr Spa heute begehbare Termine?
Do you have any walk-in slots available at your spa today?
Haben Sie heute noch freie Plätze in Ihrem Spa?
Can I just drop in for a spa treatment today?
Kann ich heute einfach für eine Spa-Behandlung vorbeikommen?
Are you taking guests without reservations today?
Nehmen Sie heute Gäste ohne Reservierung auf?
Is it possible to get a last-minute appointment at the spa today?
Ist es möglich, heute einen Last-Minute-Termin im Spa zu bekommen?
Can I come by for a spa service without booking ahead?
Kann ich für eine Spa-Behandlung vorbeikommen, ohne vorher zu reservieren?
Would it be possible to dine in the suite tonight?
Wäre es möglich, heute Abend in der Suite zu speisen?
Is it okay if we have dinner in the room tonight?
Ist es in Ordnung, wenn wir heute Abend im Zimmer zu Abend essen?
Can we arrange for a meal to be brought up to our suite this evening?
Können wir dafür sorgen, dass heute Abend eine Mahlzeit in unsere Suite gebracht wird?
Could you help us get some food delivered to our suite tonight, please?
Könnten Sie uns bitte helfen, heute Abend etwas Essen in unsere Suite zu liefern?
Is there any chance of having dinner served in our room instead of going out?
Besteht die Möglichkeit, dass das Abendessen in unserem Zimmer serviert wird, anstatt auszugehen?
Would it be possible to order room service for tonight’s dinner?
Wäre es möglich, für das heutige Abendessen einen Zimmerservice zu bestellen?
I'd be grateful if you could arrange a late checkout
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie einen späten Check-out vereinbaren könnten
Could you help me with a late checkout?
Könnten Sie mir bei einem späten Check-out helfen?
It would mean a lot to me if you could extend my checkout time.
Es würde mir sehr viel bedeuten, wenn Sie meine Checkout-Zeit verlängern könnten.
Would it be possible to have a late checkout arranged for me?
Wäre es möglich, einen späten Check-out für mich zu arrangieren?
Can I ask for a late checkout, please?
Kann ich bitte um einen späten Check-out bitten?
I was hoping you could assist with arranging a later checkout.
Ich hatte gehofft, Sie könnten mir bei der Organisation eines späteren Check-outs behilflich sein.
Could we have the in-room dining menu, please?
Könnten wir bitte die Speisekarte auf dem Zimmer haben?
Can we get the room service menu, please?
Können wir bitte das Zimmerservice-Menü bekommen?
Do you have the menu for room service here?
Haben Sie hier die Speisekarte für den Zimmerservice?
May I see the in-room dining menu, please?
Darf ich bitte die Speisekarte auf dem Zimmer sehen?
Could you bring us the room service menu, please?
Könnten Sie uns bitte die Speisekarte des Zimmerservice bringen?
Would it be possible to have the in-room dining menu?
Wäre es möglich, das Speisemenü auf dem Zimmer zu haben?

🚕Transport385 phrases

Taxis, trains, buses, getting around.
Taxi
cab
Kabine
taxicab
Taxi
hack
hacken
gypsy cab
Zigeunertaxi
radio car
Funkauto
Train
Zug
railway
Eisenbahn
tram
Tram
the train
der Zug
by rail
mit der Bahn
on the tracks
auf den Gleisen
Bus
coach
Trainer
public transportation
öffentliche Verkehrsmittel
motor bus
Autobus
city coach
Stadtbus
shuttle bus
Shuttlebus
Subway
U-Bahn
metro
Metro
underground
unterirdisch
tube
Rohr
train system underground
Zugsystem unter der Erde
subterranean railway
unterirdische Eisenbahn
Metro
subway
U-Bahn
train station
Bahnhof
urban railway
Stadtbahn
Tram
tramcar
Straßenbahn
trolley
Wagen
streetcar
Straßenbahn
electric street railway
elektrische Straßenbahn
railway car
Eisenbahnwaggon
Bus stop
Bushaltestelle
bus station
Busbahnhof
stop for buses
Haltestelle für Busse
place for buses to stop
Ort, an dem Busse halten können
where buses pull over
wo Busse vorbeifahren
buses come here
Busse kommen hierher
Train station
Bahnhof
railway station
Bahnhof
station for trains
Bahnhof für Züge
place where trains stop
Ort, an dem Züge halten
train depot
Zugdepot
trains’ stopping point
Haltepunkt der Züge
Airport
Flughafen
Air terminal
Flugterminal
Flight hub
Flugdrehkreuz
Aviation center
Luftfahrtzentrum
Travel portal
Reiseportal
Skyport
Platform
Plattform
concourse
Halle
departure level
Abflugebene
boarding area
Einstiegsbereich
train deck
Zugdeck
floor for tracks
Boden für Schienen
Gate
Tor
entrance
Eingang
entryway
Eingang
door
Tür
access point
Zugangspunkt
exit gate
Ausgangstor
One ticket
Ein Ticket
a single ticket
ein Einzelticket
just one ticket please
Bitte nur ein Ticket
could I have one ticket?
Könnte ich ein Ticket haben?
one, please
eins, bitte
I need a ticket, please
Ich brauche bitte ein Ticket
Two tickets
Zwei Tickets
I'd like two tickets please.
Ich möchte bitte zwei Karten.
Could I get two tickets?
Könnte ich zwei Tickets bekommen?
Can I have two tickets?
Kann ich zwei Tickets haben?
Please give me two tickets.
Bitte geben Sie mir zwei Tickets.
I need to buy two tickets.
Ich muss zwei Tickets kaufen.
Return ticket
Rückfahrkarte
Round trip ticket
Hin- und Rückfahrtticket
Ticket for return journey
Ticket für die Rückfahrt
Coming back ticket
Rückfahrkarte
Two-way ticket
Hin- und Rückfahrtticket
Ticket to come back with
Rückfahrkarte
One way
Ein Weg
A single way
Ein einziger Weg
Just one route
Nur eine Route
The only path
Der einzige Weg
One method
Eine Methode
Sole option
Einzige Option
Stop here please
Bitte halten Sie hier an
Please stop here
Bitte hören Sie hier auf
Could you pull over here?
Könnten Sie hier anhalten?
Can we stop here?
Können wir hier aufhören?
Would it be okay to stop here?
Wäre es in Ordnung, hier aufzuhören?
Can you pull up here?
Können Sie hier hochfahren?
Next stop
Nächster Halt
Upcoming stop
Bevorstehender Stopp
The next station
Die nächste Station
Coming up next
Kommt als nächstes
Stopping there next
Als nächstes werde ich dort anhalten
At the following stop
An der folgenden Haltestelle
This is my stop
Das ist meine Haltestelle
It's my stop now.
Das ist jetzt meine Haltestelle.
I need to get off here.
Ich muss hier raus.
This is where I'm getting out.
Hier steige ich aus.
Time for me to leave the bus.
Zeit für mich, den Bus zu verlassen.
Here is where I should exit.
Hier sollte ich aussteigen.
Driver
Treiber
the driver
der Fahrer
chauffeur
Chauffeur
steersman
Steuermann
wheelman
Wheelman
How much to...
Wie viel kostet es...
How much is it for...
Wie viel kostet es für...
What's the cost of...
Wie hoch sind die Kosten für...
Could you tell me the price of...
Könnten Sie mir den Preis von ... sagen?
How do I pay for...
Wie bezahle ich...
Can you let me know how much...
Können Sie mir sagen, wie viel...
One ticket to the airport, please
Bitte ein Ticket zum Flughafen
Can I get a ticket to the airport?
Kann ich ein Ticket zum Flughafen bekommen?
I need a ticket for the airport.
Ich brauche ein Ticket für den Flughafen.
Could you sell me an airport ticket?
Könnten Sie mir ein Flughafenticket verkaufen?
Please give me a ticket to the airport.
Bitte geben Sie mir ein Ticket zum Flughafen.
Do you have a ticket to the airport?
Haben Sie ein Ticket zum Flughafen?
When does the next train leave?
Wann fährt der nächste Zug?
What time is the next train departing?
Wann fährt der nächste Zug ab?
Could you tell me when the next train leaves?
Können Sie mir sagen, wann der nächste Zug abfährt?
When's the next train scheduled to depart?
Wann fährt der nächste Zug ab?
Do you know what time the next train goes out?
Wissen Sie, wann der nächste Zug abfährt?
Can you let me know when I can catch the next train?
Können Sie mir sagen, wann ich den nächsten Zug erreichen kann?
What platform is it on?
Auf welcher Plattform ist es?
Which platform does my train leave from?
Von welchem ​​Bahnsteig fährt mein Zug ab?
Can you tell me which platform I need to go to?
Können Sie mir sagen, zu welcher Plattform ich gehen muss?
Could you please let me know what platform my train departs from?
Könnten Sie mir bitte mitteilen, von welchem ​​Bahnsteig mein Zug abfährt?
On which platform should I be for my train?
Auf welchem ​​Bahnsteig sollte ich mich für meinen Zug befinden?
Could you point out the platform number for my train, please?
Könnten Sie mir bitte die Gleisnummer meines Zuges nennen?
Is this the right train for Paris?
Ist das der richtige Zug für Paris?
Are we on the correct train to Paris?
Sitzen wir im richtigen Zug nach Paris?
Do I have the right train to get to Paris?
Habe ich den richtigen Zug, um nach Paris zu kommen?
Am I on the proper train headed to Paris?
Sitze ich im richtigen Zug nach Paris?
Is this train going to Paris, please?
Fährt dieser Zug bitte nach Paris?
Could you tell me if this is the train for Paris?
Können Sie mir sagen, ob das der Zug nach Paris ist?
Does this bus go to the city center?
Fährt dieser Bus in die Innenstadt?
Is this bus headed to the city center?
Fährt dieser Bus in die Innenstadt?
Does this bus head towards the city center?
Fährt dieser Bus in Richtung Stadtzentrum?
Is this the bus that goes to the city center?
Ist das der Bus, der in die Innenstadt fährt?
Does this bus stop at the city centre?
Hält dieser Bus im Stadtzentrum?
Does this bus run to the city center?
Fährt dieser Bus in die Innenstadt?
How long is the journey?
Wie lange dauert die Reise?
How far is it to our destination?
Wie weit ist es bis zu unserem Ziel?
What's the length of the trip?
Wie lang ist die Reise?
How long will the ride take?
Wie lange wird die Fahrt dauern?
Can you tell me how far we're going?
Können Sie mir sagen, wie weit wir gehen?
How much time should I allow for travel?
Wie viel Zeit sollte ich für die Reise einplanen?
How many stops?
Wie viele Stopps?
How far is it in terms of stops?
Wie weit ist es in Bezug auf Stopps?
Can you tell me how many stops that is?
Können Sie mir sagen, wie viele Haltestellen das sind?
How long would that be in number of stops?
Wie lang wäre das in Anzahl der Stopps?
Could you let me know the number of stops?
Könnten Sie mir die Anzahl der Stopps mitteilen?
How many stations until we reach our destination?
Wie viele Stationen bis wir unser Ziel erreichen?
Where do I change?
Wo kann ich wechseln?
Where can I switch?
Wo kann ich wechseln?
Where should I change?
Wo soll ich wechseln?
Could you tell me where to swap?
Könnten Sie mir sagen, wo ich tauschen kann?
Which station is for changing trains?
Welcher Bahnhof ist zum Umsteigen?
Can you point out where to transfer?
Können Sie angeben, wohin der Transfer erfolgen soll?
I need to get off here
Ich muss hier raus
I have to get off here
Ich muss hier aussteigen
Can I get off at this stop?
Kann ich an dieser Haltestelle aussteigen?
Could you let me know when we arrive?
Können Sie mir Bescheid geben, wenn wir ankommen?
It's my stop; could you tell me when we should get off?
Es ist meine Haltestelle; Können Sie mir sagen, wann wir aussteigen sollen?
I need to exit the vehicle here
Ich muss hier aus dem Fahrzeug aussteigen
Can you tell me when we get there?
Können Sie mir sagen, wann wir dort ankommen?
Would you mind letting me know when we arrive?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir Bescheid zu sagen, wenn wir ankommen?
Could you inform me when we reach our destination?
Könnten Sie mich informieren, wenn wir unser Ziel erreichen?
When do we arrive? Could you let me know?
Wann kommen wir an? Könnten Sie mir Bescheid geben?
Is there a direct train?
Gibt es einen Direktzug?
Is there a train that goes straight to my destination?
Gibt es einen Zug, der direkt zu meinem Ziel fährt?
Do you have any non-stop trains available?
Sind Nonstop-Züge verfügbar?
Can I take a direct train to where I need to go?
Kann ich einen direkten Zug zu meinem Ziel nehmen?
Is it possible to catch a train that doesn’t make stops?
Ist es möglich, einen Zug zu erwischen, der keine Haltestellen macht?
Are there any trains that don’t stop along the way?
Gibt es Züge, die unterwegs nicht halten?
Is there a return ticket discount?
Gibt es eine Ermäßigung auf die Rückfahrkarte?
Do they offer any discounts for return tickets?
Gibt es Ermäßigungen für Hin- und Rückfahrkarten?
Is it possible to get a discount on round-trip tickets?
Ist es möglich, eine Ermäßigung auf Hin- und Rückfahrkarten zu erhalten?
Can I get a cheaper rate if I buy a return ticket?
Kann ich einen günstigeren Tarif erhalten, wenn ich ein Hin- und Rückflugticket kaufe?
Are there any deals available for return tickets?
Gibt es Angebote für Hin- und Rückfahrkarten?
Would I be able to save money by purchasing a return ticket?
Kann ich durch den Kauf eines Rückflugtickets Geld sparen?
Where can I rent a car?
Wo kann ich ein Auto mieten?
Can you tell me where I can rent a car?
Können Sie mir sagen, wo ich ein Auto mieten kann?
Do you know where there's a place to rent cars nearby?
Wissen Sie, wo es in der Nähe einen Ort gibt, an dem Sie Autos mieten können?
I'm looking for somewhere to get a rental car.
Ich suche nach einem Ort, an dem ich einen Mietwagen bekommen kann.
Could you point me toward a car rental service?
Könnten Sie mich auf eine Autovermietung hinweisen?
Is there a car hire place around here?
Gibt es hier in der Nähe eine Autovermietung?
I'd like to book a taxi
Ich möchte ein Taxi buchen
Can I arrange for a taxi?
Kann ich ein Taxi organisieren?
Could I get a taxi arranged?
Könnte ich ein Taxi organisieren?
I need to call a cab, please.
Ich muss bitte ein Taxi rufen.
Do you have a taxi service here?
Gibt es hier einen Taxiservice?
I want to order a taxi, please.
Ich möchte bitte ein Taxi bestellen.
Could you take me to this address?
Könnten Sie mich zu dieser Adresse bringen?
Can you drive me to this address?
Können Sie mich zu dieser Adresse fahren?
Would you mind taking me to this address?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mich zu dieser Adresse zu bringen?
Could you please bring me to this address?
Könnten Sie mich bitte zu dieser Adresse bringen?
Take me to this address, please.
Fahren Sie mich bitte zu dieser Adresse.
Can you transport me to this address?
Können Sie mich zu dieser Adresse transportieren?
Could you wait here for a moment?
Könnten Sie hier einen Moment warten?
Can you stay here for a minute?
Kannst du eine Minute hier bleiben?
Would you mind waiting here for now?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, jetzt hier zu warten?
Do you think you could hold here for a second?
Glaubst du, du könntest hier eine Sekunde durchhalten?
Could I ask you to wait here briefly?
Darf ich Sie bitten, hier kurz zu warten?
Would it be possible for me to keep you here momentarily?
Könnte ich Sie vorübergehend hier behalten?
Use the meter, please
Benutzen Sie bitte das Messgerät
Could you use the meter, please?
Könnten Sie bitte das Messgerät benutzen?
Can we use the meter, please?
Können wir bitte das Messgerät benutzen?
Would it be possible to use the meter, please?
Wäre es bitte möglich, das Messgerät zu verwenden?
Please could I use the meter?
Könnte ich bitte das Messgerät benutzen?
May I use the meter, please?
Darf ich bitte das Messgerät benutzen?
How long until we arrive?
Wie lange dauert es bis wir ankommen?
When do we get there?
Wann kommen wir dort an?
How much longer till we arrive?
Wie lange dauert es noch, bis wir ankommen?
Do you know when we'll be there?
Wissen Sie, wann wir dort sein werden?
Got a clue how soon we’ll arrive?
Haben Sie eine Ahnung, wie bald wir ankommen?
Any idea when we’ll reach our destination?
Haben Sie eine Idee, wann wir unser Ziel erreichen?
Do you accept credit cards?
Akzeptieren Sie Kreditkarten?
Do you take credit cards?
Nehmen Sie Kreditkarten an?
Can I pay with a credit card here?
Kann ich hier mit Kreditkarte bezahlen?
Is it possible to use a credit card?
Ist die Nutzung einer Kreditkarte möglich?
Do you guys accept credit cards?
Akzeptiert ihr Kreditkarten?
Can credit cards be used for payment?
Kann mit Kreditkarte bezahlt werden?
Could we take the scenic route?
Könnten wir die malerische Route nehmen?
Is it possible to go on the scenic route?
Ist es möglich, die malerische Route zu befahren?
Can we take a more picturesque path?
Können wir einen malerischeren Weg einschlagen?
Would you mind if we went through the scenic area?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn wir durch die malerische Gegend fahren würden?
Shall we opt for the scenic road instead?
Sollen wir uns stattdessen für die malerische Straße entscheiden?
Can we detour for some beautiful views?
Können wir einen Umweg machen, um ein paar schöne Ausblicke zu genießen?
I'd like a window seat in a quiet car, please
Ich möchte bitte einen Fensterplatz in einem leisen Auto
Could I have a window seat in a calm carriage, please?
Könnte ich bitte einen Fensterplatz in einem ruhigen Waggon bekommen?
Can I get a window seat in a quieter compartment, please?
Kann ich bitte einen Fensterplatz in einem ruhigeren Abteil bekommen?
May I request a window seat in a peaceful cabin, please?
Darf ich bitte um einen Fensterplatz in einer ruhigen Kabine bitten?
Would you mind giving me a window seat in a still coach, please?
Würde es Ihnen bitte etwas ausmachen, mir einen Fensterplatz in einem Reisebus zu geben?
Could I kindly ask for a window seat in a tranquil car, please?
Könnte ich bitte um einen Fensterplatz in einem ruhigen Auto bitten?
Is there a luggage limit on this train?
Gibt es in diesem Zug eine Gepäckbegrenzung?
Do I need to worry about a weight limit for my bags on this train?
Muss ich mir Gedanken über eine Gewichtsbeschränkung für mein Gepäck in diesem Zug machen?
Is there a restriction on how much luggage I can bring on the train?
Gibt es eine Beschränkung, wie viel Gepäck ich im Zug mitnehmen darf?
Are there limits to the amount of baggage allowed on this train ride?
Gibt es Beschränkungen für die zulässige Gepäckmenge auf dieser Zugfahrt?
Can you tell me if there's a maximum weight or size for luggage on this train?
Können Sie mir sagen, ob es in diesem Zug ein Höchstgewicht oder eine Höchstgröße für Gepäck gibt?
Is there a specific weight limit for luggage that I should be aware of for this train?
Gibt es eine bestimmte Gewichtsbeschränkung für Gepäck, die ich für diesen Zug beachten sollte?
Could I store my luggage somewhere?
Könnte ich mein Gepäck irgendwo aufbewahren?
Is it possible to leave my bags here?
Kann ich mein Gepäck hier lassen?
Can I keep my baggage stored around here?
Kann ich mein Gepäck hier aufbewahren?
Would it be alright if I left my suitcases somewhere?
Wäre es in Ordnung, wenn ich meine Koffer irgendwo lassen würde?
Do you have a place where I can store my luggage?
Haben Sie einen Ort, wo ich mein Gepäck aufbewahren kann?
Is there any spot available for me to keep my bags?
Gibt es einen Platz, an dem ich mein Gepäck aufbewahren kann?
I'd like to upgrade to business class
Ich möchte in die Business Class upgraden
Can I get an upgrade to business class?
Kann ich ein Upgrade in die Business Class erhalten?
Could I move up to business class, please?
Könnte ich bitte in die Business Class aufsteigen?
I was wondering if it's possible to switch to business class.
Ich habe mich gefragt, ob es möglich ist, in die Business Class zu wechseln.
Is there any chance I could be upgraded to business class?
Besteht eine Chance auf ein Upgrade in die Business Class?
Do you think you can help me upgrade to business class?
Glaubst du, du kannst mir beim Upgrade in die Business Class helfen?
Is there a faster route?
Gibt es eine schnellere Route?
Is there another way that's quicker?
Gibt es einen anderen Weg, der schneller ist?
Do you know of a faster path?
Kennen Sie einen schnelleren Weg?
Can you suggest a quicker route?
Können Sie eine schnellere Route vorschlagen?
Is there any other fast way to go?
Gibt es einen anderen schnellen Weg?
Do you happen to know a speedier option?
Kennen Sie zufällig eine schnellere Möglichkeit?
Could we avoid the toll road?
Könnten wir die Mautstraße vermeiden?
Can we take a route without tolls?
Können wir eine Strecke ohne Maut nehmen?
Is there another way to go that doesn’t have tolls?
Gibt es einen anderen Weg ohne Maut?
Would it be possible to steer clear of the toll road?
Wäre es möglich, auf die Mautstraße zu verzichten?
Do you know a free route we could use instead?
Kennen Sie eine kostenlose Route, die wir stattdessen nutzen könnten?
Can we find an alternative to the toll road?
Können wir eine Alternative zur Mautstraße finden?
Is there a high-speed train option?
Gibt es eine Option für einen Hochgeschwindigkeitszug?
Is it possible to take a high-speed train?
Ist es möglich, einen Hochgeschwindigkeitszug zu nehmen?
Can I catch a high-speed train?
Kann ich einen Hochgeschwindigkeitszug nehmen?
Do you know if there's a high-speed train available?
Wissen Sie, ob es einen Hochgeschwindigkeitszug gibt?
Are there any high-speed trains running?
Fahren Hochgeschwindigkeitszüge?
Is a high-speed train an option for me?
Ist ein Hochgeschwindigkeitszug für mich eine Option?
What's the cheapest way to get there?
Wie kommt man am günstigsten dorthin?
How can I get there on the cheap?
Wie komme ich günstig dorthin?
What’s the most affordable route to take?
Welche Route ist am günstigsten?
Can you tell me the least expensive method to get there?
Können Sie mir die kostengünstigste Methode nennen, um dorthin zu gelangen?
Is there a budget-friendly way to reach that place?
Gibt es eine budgetfreundliche Möglichkeit, diesen Ort zu erreichen?
What's the best value option for getting there?
Was ist die preiswerteste Option, um dorthin zu gelangen?
Could you call ahead to confirm the booking?
Könnten Sie vorher anrufen, um die Buchung zu bestätigen?
Can I ask you to give them a call to make sure the reservation is still there?
Kann ich Sie bitten, sie anzurufen, um sicherzustellen, dass die Reservierung noch vorhanden ist?
Would it be possible for me to have you check if the booking is confirmed?
Wäre es möglich, dass Sie überprüfen, ob die Buchung bestätigt ist?
May I please get you to verify our reservation by giving them a call?
Darf ich Sie bitten, unsere Reservierung durch einen Anruf zu bestätigen?
Do you mind confirming our reservation with a quick phone call beforehand?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, unsere Reservierung vorher mit einem kurzen Anruf zu bestätigen?
Could you give them a ring to double-check that everything is set?
Könnten Sie sie anrufen, um noch einmal zu überprüfen, ob alles eingestellt ist?
How frequent are the buses on this route?
Wie häufig verkehren die Busse auf dieser Strecke?
How often do the buses come on this route?
Wie oft fahren die Busse auf dieser Strecke?
What's the bus frequency for this route?
Wie hoch ist die Busfrequenz auf dieser Strecke?
How many times does a bus pass by here in an hour?
Wie oft fährt hier in der Stunde ein Bus vorbei?
Can you tell me how frequently buses run on this line?
Können Sie mir sagen, wie häufig Busse auf dieser Linie verkehren?
How often is there a bus that goes by?
Wie oft fährt ein Bus vorbei?
Is there a night train to Berlin?
Gibt es einen Nachtzug nach Berlin?
Is it possible to catch a night train to Berlin?
Ist es möglich, einen Nachtzug nach Berlin zu nehmen?
Can I take a night train to Berlin?
Kann ich einen Nachtzug nach Berlin nehmen?
Do night trains go to Berlin?
Fahren Nachtzüge nach Berlin?
Are there any night trains heading to Berlin?
Gibt es Nachtzüge nach Berlin?
Is there a nighttime train I can take to Berlin?
Gibt es einen Nachtzug, mit dem ich nach Berlin fahren kann?
I'd like to change my booking to tomorrow
Ich möchte meine Buchung auf morgen ändern
Can I switch my reservation to tomorrow?
Kann ich meine Reservierung auf morgen verschieben?
Could you move my booking to tomorrow for me?
Könnten Sie meine Buchung für mich auf morgen verschieben?
I need to reschedule my booking to tomorrow.
Ich muss meine Buchung auf morgen verschieben.
Is it possible to rearrange my reservation for tomorrow?
Ist es möglich, meine Reservierung für morgen zu ändern?
Could you change my booking to tomorrow, please?
Könnten Sie bitte meine Buchung auf morgen ändern?
Could you recommend a reliable taxi company?
Können Sie ein zuverlässiges Taxiunternehmen empfehlen?
Can you suggest a good taxi service?
Können Sie einen guten Taxidienst empfehlen?
Do you know of any trustworthy taxi companies around here?
Kennen Sie hier vertrauenswürdige Taxiunternehmen?
Would you happen to know which taxis are dependable in this area?
Wissen Sie zufällig, welche Taxis in dieser Gegend zuverlässig sind?
Could you point me toward a reputable taxi firm, please?
Könnten Sie mir bitte einen Hinweis auf ein seriöses Taxiunternehmen geben?
Do you have any recommendations for reliable cab services?
Haben Sie Empfehlungen für zuverlässige Taxidienste?
Is the metro running on schedule?
Fährt die U-Bahn planmäßig?
Is the subway on time right now?
Ist die U-Bahn gerade pünktlich?
Are the trains running according to schedule?
Fahren die Züge nach Fahrplan?
Is the underground system operating normally today?
Funktioniert das U-Bahn-System heute normal?
Are there any delays on the metro at the moment?
Gibt es derzeit Verzögerungen in der U-Bahn?
Is the train service sticking to its timetable?
Hält sich die Bahn an ihren Fahrplan?
Is there a strike affecting trains today?
Gibt es heute einen Streik bei den Zügen?
Are there any train strikes happening today?
Gibt es heute Zugstreiks?
Is there a train strike going on right now?
Gibt es gerade einen Bahnstreik?
Do I need to worry about train strikes today?
Muss ich mir heute wegen Zugstreiks Sorgen machen?
Are the trains running normally today or is there a strike?
Fahren die Züge heute normal oder wird gestreikt?
Could you tell me if there's a strike impacting the trains today?
Können Sie mir sagen, ob es heute einen Streik in den Zügen gibt?
Could we take the back roads to avoid traffic?
Könnten wir die Nebenstraßen nehmen, um dem Verkehr auszuweichen?
Can we go through some smaller streets to miss the traffic?
Können wir durch einige kleinere Straßen fahren, um den Verkehr zu verpassen?
Is it possible to use secondary roads instead of highways to dodge traffic?
Ist es möglich, Nebenstraßen anstelle von Autobahnen zu nutzen, um dem Verkehr auszuweichen?
Would you mind taking us on a less busy route to avoid the jams?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, uns auf eine weniger befahrene Route zu nehmen, um Staus zu vermeiden?
Could we opt for side streets rather than main roads to skip the congestion?
Könnten wir uns für Nebenstraßen anstelle von Hauptstraßen entscheiden, um Staus zu vermeiden?
Might it be feasible to take back ways to steer clear of heavy traffic?
Könnte es möglich sein, Wege zurückzunehmen, um dem starken Verkehr auszuweichen?
I'd appreciate a smoother ride — I'm prone to motion sickness
Ich würde mich über eine ruhigere Fahrt freuen – ich bin anfällig für Reisekrankheit
Could you give me a less bumpy ride? I get car sick easily.
Könnten Sie mir eine weniger holprige Fahrt ermöglichen? Mir wird schnell im Auto schlecht.
Can we have a smoother journey? I’m really sensitive to motion sickness.
Können wir eine reibungslosere Reise haben? Ich reagiere sehr empfindlich auf Reisekrankheit.
Would it be possible to have a more comfortable ride? I tend to feel queasy when things are too rough.
Wäre eine komfortablere Fahrt möglich? Ich neige dazu, mich unwohl zu fühlen, wenn es zu hart zugeht.
Please could the ride be a bit gentler? Motion sickness is an issue for me.
Könnte die Fahrt bitte etwas sanfter sein? Reisekrankheit ist für mich ein Problem.
Could you drive a little more smoothly? I'm pretty susceptible to motion sickness.
Könnten Sie etwas ruhiger fahren? Ich bin ziemlich anfällig für Reisekrankheit.
Could you confirm the platform change at Lyon?
Könnten Sie den Plattformwechsel in Lyon bestätigen?
Can you check if there's a platform change in Lyon?
Können Sie überprüfen, ob es in Lyon einen Bahnsteigwechsel gibt?
Could you tell me if there’s a platform shift for Lyon?
Können Sie mir sagen, ob es für Lyon einen Plattformwechsel gibt?
Do you know if there’s going to be a platform change in Lyon?
Wissen Sie, ob es in Lyon einen Bahnsteigwechsel geben wird?
Is there any information about a platform change for the train to Lyon?
Gibt es Informationen zu einem Bahnsteigwechsel für den Zug nach Lyon?
Can I ask if there’s an update on the platform change at Lyon?
Darf ich fragen, ob es ein Update zum Plattformwechsel in Lyon gibt?
Is the dining car still serving?
Serviert der Speisewagen noch?
Are they still serving in the dining car?
Servieren sie immer noch im Speisewagen?
Is the dining car open for service right now?
Ist der Speisewagen gerade für den Service geöffnet?
Does the dining car have food available still?
Gibt es im Speisewagen noch Essen?
Is the dining car still serving meals?
Serviert der Speisewagen noch Mahlzeiten?
Is there still time to get something from the dining car?
Bleibt noch Zeit, etwas aus dem Speisewagen zu holen?
Could I book a private compartment for the overnight train?
Könnte ich ein privates Abteil für den Nachtzug buchen?
Can I reserve a private cabin for the night train?
Kann ich eine private Kabine für den Nachtzug reservieren?
Is it possible to get a private room for the overnight journey?
Ist es möglich, für die Übernachtung ein Privatzimmer zu bekommen?
I'd like to book a personal sleeper compartment for tonight's trip.
Ich möchte für die heutige Nachtfahrt ein persönliches Schlafabteil buchen.
May I secure a private sleeping area for the overnight train ride?
Kann ich mir für die Nachtzugfahrt einen privaten Schlafbereich sichern?
Could you help me arrange a private berth for the night train?
Könnten Sie mir helfen, einen privaten Liegeplatz für den Nachtzug zu organisieren?
Could you reserve a sleeper berth for me?
Könnten Sie einen Schlafplatz für mich reservieren?
Can you book a sleeper cabin for me?
Können Sie eine Schlafkabine für mich buchen?
Would it be possible to secure a sleeper compartment for me?
Wäre es möglich, mir ein Schlafabteil zu sichern?
Is it okay if you set aside a sleeping berth for me?
Ist es in Ordnung, wenn Sie einen Schlafplatz für mich reservieren?
Could you hold a sleeper seat for me?
Könnten Sie einen Schlafplatz für mich bereithalten?
Can you arrange a sleeper accommodation for me?
Können Sie eine Schlafgelegenheit für mich arrangieren?
I'd like to upgrade to first class for this leg
Ich würde für diese Etappe gerne in die erste Klasse umsteigen
Can I get an upgrade to first class for this part of the trip?
Kann ich für diesen Teil der Reise ein Upgrade in die erste Klasse erhalten?
Could I switch to a first-class seat for this flight segment?
Könnte ich für diesen Flugabschnitt auf einen Sitzplatz in der ersten Klasse umsteigen?
Is it possible to move me up to first class for this leg?
Ist es möglich, mich für diese Etappe in die erste Klasse zu versetzen?
Would it be okay to upgrade my ticket to first class for this section?
Wäre es in Ordnung, mein Ticket für diesen Abschnitt auf die erste Klasse zu upgraden?
I was wondering if you could change my reservation to first class here.
Ich habe mich gefragt, ob Sie meine Reservierung hier auf die erste Klasse ändern könnten.
Is there a chauffeur service available from the hotel?
Gibt es einen Chauffeurservice vom Hotel?
Can I get information about a chauffeur service from this hotel?
Kann ich Informationen über einen Chauffeurservice von diesem Hotel erhalten?
Do you offer chauffeur services here at the hotel?
Bieten Sie hier im Hotel einen Chauffeurservice an?
Could you tell me if there’s a chauffeur service that operates from this hotel?
Können Sie mir sagen, ob es einen Chauffeurservice gibt, der von diesem Hotel aus verkehrt?
Is it possible to arrange for a chauffeur from the hotel?
Ist es möglich, einen Chauffeur vom Hotel zu organisieren?
Are chauffeurs available to pick up guests from this hotel?
Stehen Chauffeure zur Verfügung, um Gäste von diesem Hotel abzuholen?
Could you arrange a transfer with a child seat?
Könnten Sie einen Transfer mit Kindersitz arrangieren?
Can you set up a ride with a car seat?
Kann man eine Fahrt mit einem Autositz organisieren?
Is it possible to book a vehicle that has a baby seat?
Ist es möglich, ein Fahrzeug mit Kindersitz zu buchen?
Could I get a transport arranged with a booster seat?
Könnte ich einen Transport mit einer Sitzerhöhung arrangieren?
Would it be possible to organize a car rental with an infant seat?
Wäre es möglich, einen Mietwagen mit Kindersitz zu organisieren?
Can you help me arrange transportation that includes a child restraint?
Können Sie mir bei der Organisation eines Transports mit Kinderrückhaltesystem helfen?
I'd like to book a hire car with full insurance
Ich möchte einen Mietwagen mit Vollkaskoversicherung buchen
I'd like to reserve a rental car with comprehensive insurance.
Ich möchte einen Mietwagen mit Vollkaskoversicherung reservieren.
Could I please arrange for a rental car including full coverage?
Könnte ich bitte einen Mietwagen inklusive Vollkasko arrangieren?
I need to rent a car and get the complete insurance plan, please.
Ich muss bitte ein Auto mieten und den vollständigen Versicherungsplan abschließen.
Can you help me book a car rental that includes full insurance?
Können Sie mir bei der Buchung eines Mietwagens mit Vollkaskoversicherung helfen?
I want to rent a car and make sure it has full insurance coverage.
Ich möchte ein Auto mieten und sicherstellen, dass es über einen vollständigen Versicherungsschutz verfügt.

🗺️Directions299 phrases

Asking how to get places, reading street signs.
Where is the bathroom?
Wo ist die Toilette?
Where can I find the restroom?
Wo finde ich die Toilette?
Could you tell me where the bathroom is?
Könnten Sie mir sagen, wo das Badezimmer ist?
Excuse me, do you know where there's a toilet around here?
Entschuldigung, wissen Sie, wo es hier eine Toilette gibt?
I'm looking for the washroom, could you help?
Ich suche die Toilette, könnten Sie mir helfen?
Do you happen to know where the卫生间is?
Wissen Sie zufällig, wo das 卫生间 ist?
Where is the train station?
Wo ist der Bahnhof?
Can you tell me where the train station is?
Können Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist?
Do you know where I can find the train station?
Wissen Sie, wo ich den Bahnhof finden kann?
Could you please point me in the direction of the train station?
Könnten Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof zeigen?
I'm trying to locate the train station, could you help?
Ich versuche, den Bahnhof zu finden. Könnten Sie mir helfen?
How do I get to the train station?
Wie komme ich zum Bahnhof?
Where is the bus station?
Wo ist der Busbahnhof?
Can you tell me where I can find the bus station?
Können Sie mir sagen, wo ich den Busbahnhof finden kann?
Do you know where the nearest bus stop is?
Wissen Sie, wo die nächste Bushaltestelle ist?
Could you point me in the direction of the bus station?
Könnten Sie mir den Weg zum Busbahnhof zeigen?
I'm looking for the bus station, could you help me out?
Ich suche den Busbahnhof. Können Sie mir helfen?
Is there a bus station around here that you could recommend?
Gibt es hier in der Nähe eine Bushaltestelle, die Sie empfehlen können?
Where is the airport?
Wo ist der Flughafen?
How do I get to the airport?
Wie komme ich zum Flughafen?
Can you tell me the way to the airport?
Können Sie mir den Weg zum Flughafen sagen?
Could you please point me in the direction of the airport?
Könnten Sie mir bitte den Weg zum Flughafen weisen?
Which way would lead me to the airport?
Welcher Weg würde mich zum Flughafen führen?
Do you know where I can find the airport?
Wissen Sie, wo ich den Flughafen finden kann?
Where is the hotel?
Wo ist das Hotel?
Can you tell me where the hotel is?
Können Sie mir sagen, wo das Hotel ist?
Could you point me in the direction of the hotel?
Könnten Sie mir den Weg zum Hotel weisen?
Do you happen to know where I can find the hotel?
Weißt du zufällig, wo ich das Hotel finden kann?
I'm trying to locate the hotel, could you help?
Ich versuche, das Hotel zu finden. Könnten Sie mir helfen?
Could you please show me how to get to the hotel?
Könnten Sie mir bitte zeigen, wie ich zum Hotel komme?
Where is the embassy?
Wo ist die Botschaft?
Can you tell me where the embassy is?
Können Sie mir sagen, wo die Botschaft ist?
Do you happen to know where the embassy is located?
Wissen Sie zufällig, wo sich die Botschaft befindet?
Could you please point me in the direction of the embassy?
Könnten Sie mir bitte den Weg zur Botschaft weisen?
I'm trying to find the embassy, can you help with that?
Ich versuche, die Botschaft zu finden. Können Sie mir dabei helfen?
Do you know how to get to the embassy from here?
Wissen Sie, wie Sie von hier aus zur Botschaft gelangen?
Where is the hospital?
Wo ist das Krankenhaus?
Can you tell me where the hospital is?
Können Sie mir sagen, wo das Krankenhaus ist?
Do you know where I can find a hospital?
Wissen Sie, wo ich ein Krankenhaus finden kann?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Könnten Sie mir den Weg zum nächstgelegenen Krankenhaus weisen?
I'm looking for the hospital, could you help me out?
Ich suche das Krankenhaus. Können Sie mir helfen?
How do I get to the closest hospital?
Wie komme ich zum nächstgelegenen Krankenhaus?
Where is the pharmacy?
Wo ist die Apotheke?
Can you tell me where the nearest pharmacy is?
Können Sie mir sagen, wo die nächste Apotheke ist?
Do you know where there's a pharmacy around here?
Wissen Sie, wo es hier in der Nähe eine Apotheke gibt?
Could you please point me in the direction of the closest pharmacy?
Könnten Sie mir bitte den Weg zur nächstgelegenen Apotheke weisen?
Is there a pharmacy nearby that you could recommend to me?
Gibt es eine Apotheke in der Nähe, die Sie mir empfehlen könnten?
I'm looking for a pharmacy, do you happen to know where one is?
Ich suche eine Apotheke, wissen Sie zufällig, wo eine ist?
Where is the police station?
Wo ist die Polizeistation?
Can you tell me where the nearest police station is?
Können Sie mir sagen, wo die nächste Polizeistation ist?
Do you know how to get to the police station from here?
Wissen Sie, wie Sie von hier aus zur Polizeistation gelangen?
Could you point me in the direction of the police station?
Könnten Sie mir den Weg zur Polizeistation zeigen?
I'm trying to find the police station, can you help?
Ich versuche, die Polizeistation zu finden. Können Sie mir helfen?
How do I reach the police station?
Wie erreiche ich die Polizeistation?
Where is the ATM?
Wo ist der Geldautomat?
Can you tell me where I can find an ATM?
Können Sie mir sagen, wo ich einen Geldautomaten finden kann?
Do you know where there's an ATM around here?
Wissen Sie, wo es hier in der Nähe einen Geldautomaten gibt?
Could you point me in the direction of the nearest ATM?
Könnten Sie mir den Weg zum nächsten Geldautomaten weisen?
Is there an ATM nearby that you could recommend?
Gibt es einen Geldautomaten in der Nähe, den Sie empfehlen könnten?
Do you happen to know where the closest ATM is?
Wissen Sie zufällig, wo der nächste Geldautomat ist?
Left
Links
Turn to the left
Biegen Sie nach links ab
Take a left turn
Biegen Sie links ab
Go left
Gehen Sie nach links
Head left
Gehe nach links
To your left
Zu Ihrer Linken
Right
Rechts
Directly ahead
Direkt vor uns
To the right
Nach rechts
On the right side
Auf der rechten Seite
Over to the right
Rüber nach rechts
Towards the right
Nach rechts
Straight ahead
Geradeaus
Ahead of me
Vor mir
Go straight
Fahren Sie geradeaus
Keep going straight
Fahren Sie weiter geradeaus
In front
Vorne
Move forward directly
Gehen Sie direkt vorwärts
Turn left
Biegen Sie links ab
Take a left
Biegen Sie links ab
Bear left
Halten Sie sich links
Make a left turn
Biegen Sie links ab
Veer to the left
Biegen Sie nach links ab
Turn right
Biegen Sie rechts ab
Take a right
Biegen Sie rechts ab
Head right
Gehe nach rechts
Go right
Geh nach rechts
Make a right turn
Biegen Sie rechts ab
Veer to the right
Biegen Sie nach rechts ab
Behind
Hinter
at the back of
auf der Rückseite
in the rear of
im hinteren Teil
to the rear of
auf der Rückseite
at the rear end of
am hinteren Ende
behind the
hinter dem
In front of
Vor
ahead of
vor
in the forefront of
im Vordergrund
at the front of
an der Vorderseite
before
vor
to the front of
nach vorne
Next to
Neben
beside
neben
by the side of
an der Seite von
right next to
direkt daneben
close to
in der Nähe
near by
nahe
Near
Nahe
Close by
Ganz in der Nähe
In the vicinity
In der Nähe
Not far away
Nicht weit weg
Somewhere nearby
Irgendwo in der Nähe
Around here
Hier in der Nähe
Far
Weit
quite far
ziemlich weit
a long way
weit
at a distance
auf Distanz
over there
da drüben
not nearby
nicht in der Nähe
How do I get to the museum?
Wie komme ich zum Museum?
Can you tell me how to reach the museum?
Können Sie mir sagen, wie ich zum Museum komme?
Could you please direct me to the museum?
Könnten Sie mich bitte zum Museum leiten?
How can I find my way to the museum?
Wie finde ich den Weg zum Museum?
May I ask for directions to the museum?
Darf ich nach dem Weg zum Museum fragen?
Do you know how to get to the museum?
Wissen Sie, wie Sie zum Museum kommen?
How far is it from here?
Wie weit ist es von hier entfernt?
How far away is it?
Wie weit ist es entfernt?
What's the distance from here?
Wie weit ist es von hier entfernt?
Could you tell me how far it is?
Können Sie mir sagen, wie weit es ist?
How long of a walk is it from here?
Wie weit ist es von hier aus zu Fuß?
Can you let me know how far it is?
Können Sie mir sagen, wie weit es ist?
Is it within walking distance?
Ist es zu Fuß erreichbar?
Can I walk there?
Kann ich dorthin gehen?
Is it close enough to walk to?
Ist es nah genug, dass man zu Fuß dorthin gehen kann?
Would it be possible to get there on foot?
Wäre es möglich, zu Fuß dorthin zu gelangen?
Is it a short walk away?
Ist es nur einen kurzen Spaziergang entfernt?
Can I reach it by walking?
Kann ich es zu Fuß erreichen?
Could you show me on the map?
Könnten Sie es mir auf der Karte zeigen?
Can you point it out on the map?
Können Sie es auf der Karte markieren?
Could you indicate where that is on the map?
Könnten Sie angeben, wo sich das auf der Karte befindet?
Would you mind showing me its location on the map?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir den Standort auf der Karte zu zeigen?
Do you have a moment to mark this spot on the map for me?
Haben Sie einen Moment Zeit, diesen Ort für mich auf der Karte zu markieren?
Could you help me find this place on the map?
Könnten Sie mir helfen, diesen Ort auf der Karte zu finden?
Is it on this street?
Ist es in dieser Straße?
Is this where it is on this street?
Liegt es hier in dieser Straße?
Do I find it on this street?
Finde ich es in dieser Straße?
Can you tell me if it's on this street?
Können Sie mir sagen, ob es in dieser Straße liegt?
Does it sit on this particular street?
Liegt es an dieser bestimmten Straße?
Is this the street it’s located on?
Ist das die Straße, in der es liegt?
Which way to the city center?
Wohin in die Innenstadt?
Can you tell me how to get to the city center?
Können Sie mir sagen, wie ich in die Innenstadt komme?
Could you please point me in the direction of the city center?
Könnten Sie mir bitte den Weg zum Stadtzentrum zeigen?
Excuse me, which route should I take to reach the city center?
Entschuldigung, welchen Weg soll ich nehmen, um ins Stadtzentrum zu gelangen?
How do I navigate to the city center from here?
Wie navigiere ich von hier aus in die Innenstadt?
Could you show me the way to the city center?
Könnten Sie mir den Weg ins Stadtzentrum zeigen?
I'm trying to find this address
Ich versuche diese Adresse zu finden
I'm looking for this address.
Ich suche diese Adresse.
Could you help me find this address?
Könnten Sie mir helfen, diese Adresse zu finden?
Can you point me in the direction of this address?
Können Sie mir den Weg zu dieser Adresse weisen?
I need to locate this address.
Ich muss diese Adresse finden.
Do you know where I can find this address?
Wissen Sie, wo ich diese Adresse finden kann?
Is there a shortcut?
Gibt es eine Verknüpfung?
Is there an easier way?
Gibt es einen einfacheren Weg?
Is there a quicker route?
Gibt es eine schnellere Route?
Do you know of any short cuts?
Kennen Sie Abkürzungen?
Can I take a shorter path?
Kann ich einen kürzeren Weg nehmen?
Is there a more direct route?
Gibt es einen direkteren Weg?
How long does it take by car?
Wie lange dauert die Fahrt mit dem Auto?
How far is it to drive?
Wie weit ist es zu fahren?
What's the driving time?
Wie lange ist die Fahrzeit?
By car, how long will it take?
Wie lange dauert es mit dem Auto?
How much time should I allow if I go by car?
Wie viel Zeit sollte ich einplanen, wenn ich mit dem Auto fahre?
If I drive there, how long would it take?
Wenn ich dorthin fahre, wie lange würde es dauern?
How long does it take on foot?
Wie lange dauert es zu Fuß?
How far is it to walk?
Wie weit ist es zu Fuß?
What's the walking time?
Wie lange ist die Gehzeit?
How long would it take to walk there?
Wie lange würde es dauern, dorthin zu laufen?
Could you tell me how long it takes by foot?
Können Sie mir sagen, wie lange es zu Fuß dauert?
How much time should I allow for a walk?
Wie viel Zeit sollte ich für einen Spaziergang einplanen?
Is it past the bridge?
Ist es hinter der Brücke?
Is there a bridge nearby? Is this place beyond the bridge?
Gibt es eine Brücke in der Nähe? Liegt dieser Ort hinter der Brücke?
Is the location you're asking about after the bridge?
Liegt der Ort, nach dem Sie fragen, nach der Brücke?
Does this spot come after crossing the bridge?
Kommt dieser Punkt nach dem Überqueren der Brücke?
Is what we're looking for on the other side of the bridge?
Ist das, was wir suchen, auf der anderen Seite der Brücke?
Is the destination beyond the bridge?
Liegt das Ziel jenseits der Brücke?
Is it before the park?
Ist es vor dem Park?
Is it located before the park?
Liegt es vor dem Park?
Does it come before the park?
Kommt es vor dem Park?
Is it situated in front of the park?
Liegt es vor dem Park?
Is it ahead of the park?
Liegt es vor dem Park?
Is it positioned before the park?
Ist es vor dem Park positioniert?
Is the road safe to walk at night?
Ist die Straße nachts begehbar?
Is it safe for walking on this street after dark?
Ist es sicher, nach Einbruch der Dunkelheit auf dieser Straße zu gehen?
Is this area safe to walk around in during nighttime hours?
Ist es sicher, in dieser Gegend nachts herumzulaufen?
Are there any dangers walking down here when it gets dark out?
Gibt es Gefahren, wenn man hier hinuntergeht, wenn es dunkel wird?
Do people feel safe strolling along these roads late into the evening?
Fühlen sich die Menschen sicher, wenn sie bis spät in die Nacht auf diesen Straßen spazieren gehen?
Can I safely take a walk in this neighborhood at night?
Kann ich nachts sicher in dieser Gegend spazieren gehen?
Which exit do I take?
Welchen Ausgang nehme ich?
Which exit should I use?
Welchen Ausgang soll ich verwenden?
Could you tell me which exit I need to take?
Können Sie mir sagen, welchen Ausgang ich nehmen muss?
Can you help me find out which exit I should go to?
Können Sie mir helfen herauszufinden, zu welchem ​​Ausgang ich gehen soll?
I'm wondering which exit I ought to take.
Ich frage mich, welchen Ausgang ich nehmen soll.
Could you please let me know which exit I need?
Könnten Sie mir bitte mitteilen, welchen Ausgang ich benötige?
Which direction is north?
Welche Richtung ist Norden?
Which way is north?
Welcher Weg ist Norden?
Can you tell me where north is?
Können Sie mir sagen, wo Norden ist?
Could you point out the northern direction for me?
Könnten Sie mir die nördliche Richtung zeigen?
Which way should I go to head north?
In welche Richtung soll ich nach Norden fahren?
Could you show me which way is north?
Könnten Sie mir zeigen, wo der Norden liegt?
Could you direct me to the nearest pharmacy with late hours?
Können Sie mir den Weg zur nächstgelegenen Apotheke mit späten Öffnungszeiten weisen?
Can you point me towards a pharmacy that stays open late nearby?
Können Sie mir eine Apotheke in der Nähe nennen, die bis spät in die Nacht geöffnet hat?
Do you happen to know where I can find a pharmacy close by that’s still open this time of night?
Weißt du zufällig, wo ich in der Nähe eine Apotheke finde, die um diese Nachtzeit noch geöffnet hat?
I’m looking for a pharmacy near here that doesn’t close early, could you help me out?
Ich suche hier in der Nähe eine Apotheke, die nicht früher schließt. Können Sie mir helfen?
Could you tell me how to get to the closest 24-hour pharmacy or one with extended hours?
Können Sie mir sagen, wie ich zur nächsten Apotheke mit 24-Stunden-Service oder mit verlängerten Öffnungszeiten komme?
Is there a nearby drugstore or pharmacy that stays open later than usual?
Gibt es in der Nähe eine Drogerie oder Apotheke, die länger als gewöhnlich geöffnet hat?
Is there a back entrance I could use?
Gibt es einen Hintereingang, den ich benutzen könnte?
Could I use the back entrance?
Könnte ich den Hintereingang benutzen?
Is it possible to enter through the back?
Ist ein Zugang über die Rückseite möglich?
Can I come in from the rear entrance?
Kann ich über den Hintereingang reinkommen?
Would it be okay if I used the back door?
Wäre es in Ordnung, wenn ich die Hintertür benutzen würde?
Is there any way for me to enter via the back?
Gibt es für mich eine Möglichkeit, über die Rückseite hineinzukommen?
Would I be better off taking the bus or the metro?
Sollte ich besser den Bus oder die U-Bahn nehmen?
Is it smarter to take the bus or the metro?
Ist es sinnvoller, den Bus oder die U-Bahn zu nehmen?
Should I take the bus or the metro instead?
Soll ich stattdessen den Bus oder die U-Bahn nehmen?
Which is better for me, the bus or the metro?
Was ist für mich besser, der Bus oder die U-Bahn?
Shall I go by bus or metro?
Soll ich mit dem Bus oder der U-Bahn fahren?
Do you think the bus or metro would be a better choice?
Glauben Sie, dass der Bus oder die U-Bahn die bessere Wahl wären?
I've been told the route is closed for construction
Mir wurde gesagt, dass die Strecke wegen Bauarbeiten gesperrt ist
They said the road is shut due to construction.
Sie sagten, die Straße sei wegen Bauarbeiten gesperrt.
I heard that the path is blocked off for repairs.
Ich habe gehört, dass der Weg wegen Reparaturarbeiten gesperrt ist.
Apparently, the way is closed because they're doing construction work.
Anscheinend ist der Weg wegen Bauarbeiten gesperrt.
Word is the route is sealed off for building stuff.
Gerüchten zufolge ist die Route wegen Bauarbeiten gesperrt.
Someone mentioned the street is closed down for some construction.
Jemand hat erwähnt, dass die Straße wegen Bauarbeiten gesperrt ist.
Could you point me toward the historic district?
Könnten Sie mir den Weg zum historischen Viertel weisen?
Can you show me where the historic district is?
Können Sie mir zeigen, wo das historische Viertel ist?
Could you direct me to the historic district?
Könnten Sie mir den Weg zum historischen Viertel weisen?
Do you know how to get to the historic district?
Wissen Sie, wie Sie in die Altstadt gelangen?
Would you mind showing me the way to the historic district?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir den Weg zum historischen Viertel zu zeigen?
Could you help me find the historic district?
Könnten Sie mir helfen, das historische Viertel zu finden?
Is there a less touristy way to get there?
Gibt es einen weniger touristischen Weg dorthin?
Is there another route that avoids tourists?
Gibt es eine andere Route, die Touristen meidet?
Do you know of a more local way to get there?
Kennen Sie einen lokaleren Weg dorthin?
Can you suggest a less crowded path to go there?
Können Sie einen weniger überfüllten Weg dorthin vorschlagen?
Is there a way to travel there like a local?
Gibt es eine Möglichkeit, wie ein Einheimischer dorthin zu reisen?
Could you recommend a route that's off the beaten track?
Könnten Sie eine Route abseits der ausgetretenen Pfade empfehlen?
Are there any landmarks I should look out for?
Gibt es Sehenswürdigkeiten, auf die ich achten sollte?
Is there anything noteworthy I shouldn't miss?
Gibt es etwas Bemerkenswertes, das ich nicht verpassen sollte?
What are some must-see landmarks around here?
Welche Sehenswürdigkeiten gibt es hier in der Gegend, die man gesehen haben muss?
Should I be on the lookout for any famous sites?
Sollte ich nach berühmten Sehenswürdigkeiten Ausschau halten?
Are there any iconic landmarks nearby I shouldn’t skip?
Gibt es in der Nähe ikonische Sehenswürdigkeiten, die ich nicht auslassen sollte?
Are there specific landmarks in this area I should keep an eye out for?
Gibt es in dieser Gegend bestimmte Sehenswürdigkeiten, nach denen ich Ausschau halten sollte?
Could you confirm I'm headed in the right direction?
Könnten Sie bestätigen, dass ich auf dem richtigen Weg bin?
Are you sure I'm going the right way?
Bist du sicher, dass ich den richtigen Weg gehe?
Can you check if I’m heading in the correct direction?
Können Sie überprüfen, ob ich in die richtige Richtung gehe?
Do you think I’m on the right path?
Glaubst du, ich bin auf dem richtigen Weg?
Is this the proper route to take?
Ist das der richtige Weg?
Could you let me know if I’m moving in the right direction?
Können Sie mir sagen, ob ich auf dem richtigen Weg bin?
Is this neighborhood safe to walk through?
Ist dieses Viertel sicher zu Fuß zu erreichen?
Is it safe for me to walk around here?
Ist es für mich sicher, hier herumzulaufen?
Can I walk around this area safely?
Kann ich mich in diesem Bereich sicher bewegen?
Do you think it's okay to stroll through this neighborhood?
Findest du es in Ordnung, durch dieses Viertel zu schlendern?
Would walking through this part of town be safe?
Wäre es sicher, durch diesen Teil der Stadt zu laufen?
Is it considered safe to take a walk in this neighborhood?
Gilt es als sicher, in dieser Gegend spazieren zu gehen?
Do you know if the bridge is open today?
Wissen Sie, ob die Brücke heute geöffnet ist?
Is the bridge open for traffic today?
Ist die Brücke heute für den Verkehr geöffnet?
Are you sure the bridge is operational now?
Sind Sie sicher, dass die Brücke jetzt betriebsbereit ist?
Can you tell me if they're allowing passage on the bridge today?
Können Sie mir sagen, ob heute die Durchfahrt auf der Brücke gestattet ist?
Do you happen to know if I can cross the bridge today?
Weißt du zufällig, ob ich heute über die Brücke gehen kann?
Could you check if it’s possible to use the bridge today?
Könnten Sie prüfen, ob es heute möglich ist, die Brücke zu benutzen?
Would you mind if I followed you a short way?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich Ihnen ein kurzes Stück folge?
Could I tag along with you for a bit?
Könnte ich dich kurz begleiten?
Is it okay if I walk with you for a little while?
Ist es in Ordnung, wenn ich eine Weile mit dir gehe?
May I accompany you for a short distance?
Darf ich Sie ein kurzes Stück begleiten?
Do you mind if I join you for a moment?
Stört es Sie, wenn ich mich kurz zu Ihnen geselle?
Would it be alright if I walked with you briefly?
Wäre es in Ordnung, wenn ich kurz mit dir spazieren gehen würde?
I gather the old quarter has narrow lanes — best to walk?
Ich nehme an, dass es in der Altstadt enge Gassen gibt – am besten zu Fuß?
I hear the streets in the old district are quite narrow — is walking recommended?
Ich habe gehört, dass die Straßen in der Altstadt ziemlich eng sind – ist es empfehlenswert, zu Fuß zu gehen?
Word on the street says the alleys in the historic area are tight — should I just stick to walking?
Auf der Straße heißt es, die Gassen im historischen Viertel seien eng – sollte ich lieber zu Fuß bleiben?
From what I understand, the passages in the old part of town are pretty narrow — better to walk around?
Soweit ich weiß, sind die Passagen in der Altstadt ziemlich eng – besser herumlaufen?
It seems like the lanes in the old quarter are really narrow — is it best to get around by foot?
Die Gassen in der Altstadt scheinen wirklich eng zu sein – kann man sich am besten zu Fuß fortbewegen?
I've heard that the streets in the ancient district are quite narrow — walking is probably the way to go?
Ich habe gehört, dass die Straßen im Altstadtviertel ziemlich eng sind – ist das wohl die beste Lösung, zu Fuß zu gehen?
Could you direct me to a route that avoids the main thoroughfares?
Könnten Sie mir eine Route nennen, die die Hauptverkehrsstraßen vermeidet?
Can you point me towards a path that stays away from the major roads?
Können Sie mir einen Weg zeigen, der von den Hauptstraßen fernbleibt?
Could you show me how to get around using back streets instead of big highways?
Könnten Sie mir zeigen, wie ich mich über Nebenstraßen statt über große Autobahnen fortbewegen kann?
Is there a way to navigate through smaller streets and avoid the busy ones?
Gibt es eine Möglichkeit, durch kleinere Straßen zu navigieren und den belebten Straßen auszuweichen?
Would it be possible for you to recommend a route that doesn’t go through main arteries?
Könnten Sie eine Route empfehlen, die nicht über Hauptverkehrsadern führt?
Could you help me find an alternate path that keeps me off the major thoroughfares?
Könnten Sie mir helfen, einen alternativen Weg zu finden, der mich von den Hauptverkehrsstraßen fernhält?
I prefer the less-trodden path, if you have a recommendation
Ich bevorzuge den weniger ausgetretenen Weg, wenn Sie eine Empfehlung haben
If you have any off-the-beaten-path suggestions, I'd love to hear them.
Wenn Sie Vorschläge abseits der ausgetretenen Pfade haben, würde ich sie gerne hören.
Could you recommend something a bit more hidden or unusual?
Könnten Sie etwas Versteckteres oder Ungewöhnlicheres empfehlen?
Do you know of any lesser-known spots worth checking out?
Kennen Sie weniger bekannte Orte, die einen Besuch wert sind?
Would you happen to have a suggestion for somewhere less crowded?
Hätten Sie zufällig einen Vorschlag für einen weniger überfüllten Ort?
I'm interested in somewhere not too touristy if you've got an idea.
Wenn Sie eine Idee haben, interessiere ich mich für einen Ort, der nicht zu touristisch ist.
I'd appreciate directions that bypass the crowds
Ich würde mich über Wegbeschreibungen freuen, die die Menschenmassen umgehen
Could you give me directions to avoid the busy areas?
Könnten Sie mir Anweisungen geben, wie ich die belebten Gegenden meiden kann?
Can you suggest a route that doesn't go through crowded places?
Können Sie eine Route vorschlagen, die nicht durch überfüllte Orte führt?
Is there a way to navigate around all the people?
Gibt es eine Möglichkeit, um all die Menschen herumzukommen?
Do you know how to get somewhere less crowded?
Wissen Sie, wie Sie an einen weniger überfüllten Ort gelangen?
Could you point me in a direction with fewer tourists?
Könnten Sie mir eine Richtung mit weniger Touristen zeigen?

🛍️Shopping386 phrases

Buying, bargaining, sizes, payment.
How much?
Wie viel?
How many?
Wie viele?
What's the price?
Was ist der Preis?
Can you tell me the cost?
Können Sie mir die Kosten nennen?
Could I know how much it is?
Könnte ich wissen, wie viel es kostet?
What does this cost?
Was kostet das?
How much is this?
Wieviel kostet das?
How much does this cost?
Wie viel kostet das?
What's the price of this?
Was kostet das?
Can you tell me the price for this?
Können Sie mir den Preis dafür nennen?
How much would I pay for this?
Wie viel würde ich dafür bezahlen?
Could you let me know the price on this?
Könnten Sie mir den Preis dafür mitteilen?
How much does it cost?
Wie viel kostet es?
What's the price for this?
Wie hoch ist der Preis dafür?
Can you tell me the price?
Können Sie mir den Preis sagen?
How expensive is it?
Wie teuer ist das?
Could I get the cost please?
Könnte ich bitte die Kosten erfahren?
Do you take cards?
Nimmst du Karten?
Do you accept credit cards?
Akzeptieren Sie Kreditkarten?
Do you swipe cards here?
Ziehen Sie hier Karten durch?
Can I pay with a card?
Kann ich mit Karte bezahlen?
Card payment is possible here, right?
Kartenzahlung ist hier doch möglich, oder?
Do you allow card payments?
Erlauben Sie Kartenzahlungen?
Cash only?
Nur Barzahlung?
Only cash?
Nur Bargeld?
Just cash, please.
Bitte nur Bargeld.
Cash is all we take here.
Wir nehmen hier nur Bargeld mit.
We don’t accept cards, cash only.
Wir akzeptieren keine Karten, nur Bargeld.
Do you have cash? We don’t take cards.
Hast du Bargeld? Wir nehmen keine Karten.
Receipt please
Bitte um Quittung
Can I have my receipt?
Kann ich meine Quittung haben?
Could you give me the receipt?
Könnten Sie mir die Quittung geben?
I need a receipt, please.
Ich brauche bitte eine Quittung.
Do you have a receipt for me?
Haben Sie eine Quittung für mich?
May I get a receipt?
Kann ich eine Quittung bekommen?
Open
Offen
Can you open it?
Kannst du es öffnen?
Could you please open this?
Könnten Sie das bitte öffnen?
Would you mind opening that?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, das zu öffnen?
Can I get you to open it for me?
Kann ich Sie bitten, es für mich zu öffnen?
Do you think you could open it?
Glaubst du, du könntest es öffnen?
Closed
Geschlossen
Not open
Nicht geöffnet
Out of service
Außer Betrieb
Not in operation
Nicht in Betrieb
Locked up
Eingesperrt
Shut down
Abschalten
Sale
Verkauf
Discount
Rabatt
On sale
Im Angebot
Reduced price
Reduzierter Preis
Special offer
Sonderangebot
Cut-rate deal
Günstiges Angebot
deal
handeln
special offer
Sonderangebot
reduced price
reduzierter Preis
sale price
Verkaufspreis
cut-rate deal
günstiges Angebot
Too expensive
Zu teuer
Way too pricey
Viel zu teuer
A bit out of my budget
Etwas außerhalb meines Budgets
That's a little steep for me
Das ist für mich etwas steil
This is more than I want to spend
Das ist mehr, als ich ausgeben möchte
The cost is a bit high for me
Die Kosten sind für mich etwas hoch
Small
Klein
tiny
winzig
miniature
Miniatur
compact
kompakt
little
wenig
minuscule
winzig
Medium
moderate
mäßig
middle
Mitte
average
Durchschnitt
in the middle
mitten drin
medium-sized
mittelgroß
Large
Groß
Big
Groß
Huge
Riesig
Enormous
Enorm
Giant
Riese
Massive
Massiv
Extra large
Extra groß
super big
super groß
really huge
wirklich riesig
massive
massiv
enormous
enorm
jumbo
Jumbo
Smaller size
Kleinere Größe
smaller size please
Bitte kleinere Größe
could I get a smaller option?
Könnte ich eine kleinere Option bekommen?
a little smaller, please
bitte etwas kleiner
can I have this in a smaller size?
Kann ich das in einer kleineren Größe haben?
i'd prefer a smaller one if possible
Ich würde wenn möglich ein kleineres bevorzugen
Bigger size
Größere Größe
Larger size please
Größere Größe bitte
Can I get a bigger one?
Kann ich ein größeres bekommen?
I need something larger
Ich brauche etwas Größeres
Upsize it for me, please
Bitte vergrößern Sie es für mich
Could I have this in a larger size?
Könnte ich das in einer größeren Größe haben?
I'll take it
Ich nehme es
I would like to have that
Das hätte ich gerne
That one please
Das bitte
Can I get this?
Kann ich das bekommen?
I want to take this
Ich möchte das nehmen
Just looking
Ich schaue nur
I'm just browsing.
Ich stöbere nur.
I'm just checking things out.
Ich schaue mir nur die Dinge an.
I'm just having a look around.
Ich schaue mich nur um.
No need to help me, I'm just looking.
Du brauchst mir nicht zu helfen, ich suche nur.
Just window shopping for now.
Im Moment nur Schaufensterbummel.
Maybe later
Vielleicht später
Later, perhaps
Später vielleicht
How about later?
Wie wäre es später?
What about later on?
Wie wäre es später?
Perhaps we can do it later
Vielleicht können wir es später tun
Let's think about doing it later
Lass uns darüber nachdenken, es später zu tun
Do you have this in a smaller size?
Gibt es das auch in einer kleineren Größe?
Is it available in a smaller size?
Ist es in einer kleineren Größe verfügbar?
Can I get this in a smaller version?
Kann ich das auch in einer kleineren Version bekommen?
Got any smaller sizes of this?
Haben Sie kleinere Größen davon?
Would you happen to have a smaller option for this?
Hätten Sie dafür zufällig eine kleinere Option?
Could I try a smaller size, please?
Könnte ich es bitte mit einer kleineren Größe versuchen?
Do you have this in another color?
Gibt es das auch in einer anderen Farbe?
Is it available in a different shade?
Ist es in einem anderen Farbton erhältlich?
Can I see this item in another color?
Kann ich diesen Artikel in einer anderen Farbe sehen?
Would you happen to have this in a different colour?
Hätten Sie das zufällig in einer anderen Farbe?
Do you carry this in any other colors?
Gibt es das auch in anderen Farben?
Could I get this in a different color, please?
Könnte ich das bitte in einer anderen Farbe bekommen?
Can I try this on?
Kann ich das anprobieren?
Is it okay if I try this on?
Ist es in Ordnung, wenn ich das anprobiere?
May I have a go trying this on?
Darf ich das mal anprobieren?
Could I put this on for size?
Könnte ich das wegen der Größe anziehen?
Would it be possible to try this out?
Wäre es möglich, das auszuprobieren?
Do you mind if I give this a try?
Stört es Sie, wenn ich es mal versuche?
Where is the fitting room?
Wo ist die Umkleidekabine?
Can you tell me where the changing rooms are?
Können Sie mir sagen, wo die Umkleidekabinen sind?
Do you happen to know where I can find a dressing room?
Weißt du zufällig, wo ich eine Umkleidekabine finden kann?
Could you point me in the direction of the fitting area, please?
Könnten Sie mir bitte die Richtung des Anpassbereichs zeigen?
Excuse me, do you know where customers change their clothes?
Entschuldigung, wissen Sie, wo sich Kunden umziehen?
I'm looking for somewhere private to try on clothes; any idea where?
Ich suche einen privaten Ort, an dem ich Kleidung anprobieren kann. Irgendeine Idee wo?
Do you have a mirror?
Hast du einen Spiegel?
Got a mirror I could use?
Hast du einen Spiegel, den ich benutzen könnte?
Is there a mirror around here?
Gibt es hier einen Spiegel?
Could I borrow a mirror please?
Könnte ich mir bitte einen Spiegel ausleihen?
Do you happen to have a mirror?
Hast du zufällig einen Spiegel?
Can I see a mirror?
Kann ich einen Spiegel sehen?
It's too tight
Es ist zu eng
It's way too snug
Es ist viel zu eng
This is a bit too cramped
Das ist etwas zu eng
A little too constricted for my liking
Für meinen Geschmack etwas zu eng
This space is a tad too confined
Dieser Raum ist etwas zu eng
It feels a bit too squeezed here
Es fühlt sich hier etwas zu eng an
It's too loose
Es ist zu weit
It's way too big
Es ist viel zu groß
It doesn't fit right
Es passt nicht richtig
This is much too large
Das ist viel zu groß
It's far too loose for my liking
Für meinen Geschmack ist es viel zu locker
The size is too generous
Die Größe ist zu großzügig
It's not quite my size
Es ist nicht ganz meine Größe
It doesn't fit me perfectly
Es passt mir nicht perfekt
This isn't the right size for me
Das ist nicht die richtige Größe für mich
It’s a bit too small/large for me
Es ist mir etwas zu klein/groß
The sizing isn’t quite right on this
Die Größe stimmt hier nicht ganz
This one is slightly off in terms of fit
Dieser hier ist von der Passform her etwas daneben
Can I get a discount?
Kann ich einen Rabatt bekommen?
Is there any way to get a discount?
Gibt es eine Möglichkeit, einen Rabatt zu erhalten?
Could I possibly receive a discount?
Könnte ich möglicherweise einen Rabatt erhalten?
Do you offer any discounts?
Bieten Sie Rabatte an?
Would you consider giving me a discount?
Würden Sie darüber nachdenken, mir einen Rabatt zu gewähren?
Can I qualify for a discount?
Kann ich einen Rabatt erhalten?
Is there tax included?
Ist die Steuer inbegriffen?
Does this price include tax?
Ist in diesem Preis die Steuer enthalten?
Does the total cover the tax?
Deckt der Gesamtbetrag die Steuer?
Is tax part of the price here?
Ist hier die Steuer Teil des Preises?
Is the cost stated with tax included?
Sind die angegebenen Kosten inklusive Steuern angegeben?
Is the price given already inclusive of tax?
Ist der angegebene Preis bereits inklusive Steuern?
Is this on sale?
Ist das im Angebot?
Are you having a discount on this?
Gibt es hierauf einen Rabatt?
Does this have a lower price right now?
Ist das derzeit günstiger?
Can I get this at a reduced rate?
Kann ich das zu einem reduzierten Preis bekommen?
Is there any deal for this item?
Gibt es ein Angebot für diesen Artikel?
Could I purchase this with a discount?
Könnte ich das mit einem Rabatt kaufen?
Is there a warranty?
Gibt es eine Garantie?
Do you have a warranty?
Haben Sie eine Garantie?
Is a warranty available here?
Gibt es hier eine Garantie?
Can I get a warranty for this?
Kann ich dafür eine Garantie bekommen?
Is it possible to get a warranty?
Ist es möglich, eine Garantie zu bekommen?
Are warranties offered here?
Werden hier Garantien angeboten?
Can I return this if it doesn't fit?
Kann ich das zurückgeben, wenn es nicht passt?
If it doesn't fit, can I bring it back?
Wenn es nicht passt, kann ich es zurückbringen?
Is it possible to exchange this item if the size is wrong?
Ist es möglich, diesen Artikel umzutauschen, wenn die Größe falsch ist?
Could I get a refund or exchange if the item doesn’t suit me?
Bekomme ich eine Rückerstattung oder einen Umtausch, wenn der Artikel nicht zu mir passt?
Would it be okay to return this if it’s not my size?
Wäre es in Ordnung, es zurückzugeben, wenn es nicht meiner Größe entspricht?
Can this be returned in case it doesn’t work out?
Kann dies zurückgegeben werden, falls es nicht funktioniert?
Do you ship internationally?
Versenden Sie international?
Do you offer international shipping?
Bieten Sie internationalen Versand an?
Can I get this shipped overseas?
Kann ich das ins Ausland verschicken lassen?
Do you deliver packages to other countries?
Liefern Sie Pakete in andere Länder?
Is it possible to have this sent internationally?
Ist ein internationaler Versand möglich?
Can orders be shipped abroad?
Können Bestellungen ins Ausland versendet werden?
How long is the return window?
Wie lang ist die Rückgabefrist?
What's the duration of the return period?
Wie lange dauert die Rückgabefrist?
Can you tell me how long I have to return this?
Können Sie mir sagen, wie lange ich das zurückgeben muss?
Could you let me know the length of time for returns?
Könnten Sie mir die Dauer der Rücksendung mitteilen?
How much time do I have to return something?
Wie viel Zeit habe ich, um etwas zurückzugeben?
What’s the return timeframe?
Was ist der Zeitrahmen für die Rückgabe?
Is gift wrapping available?
Ist eine Geschenkverpackung verfügbar?
Can you wrap gifts here?
Kann man hier Geschenke verpacken?
Do you offer gift wrapping?
Bieten Sie Geschenkverpackungen an?
Is it possible to get something wrapped as a gift?
Ist es möglich, etwas als Geschenk verpacken zu lassen?
Could I have this item gift wrapped please?
Könnte ich diesen Artikel bitte als Geschenk verpacken lassen?
Is there somewhere I can have a present wrapped?
Kann ich irgendwo ein Geschenk verpacken lassen?
Do you have any in the back?
Hast du welche hinten?
Got any of those in the back?
Hast du welche davon hinten?
Do you happen to have any more of those in the back?
Hast du zufällig noch mehr davon hinten?
Do you keep a stock of these in the back?
Bewahren Sie einen Vorrat davon hinten auf?
Is there anything else like this one in the back?
Gibt es noch etwas Ähnliches auf der Rückseite?
Do you by chance have any extra of these in the storage area?
Haben Sie zufällig noch welche davon im Lagerbereich?
When does it go on sale?
Wann kommt es in den Verkauf?
When is it going on sale?
Wann kommt es in den Verkauf?
When will it be available for purchase?
Wann wird es zum Kauf verfügbar sein?
Can you tell me when it becomes available?
Können Sie mir sagen, wann es verfügbar ist?
When can I start buying this?
Ab wann kann ich mit dem Kauf beginnen?
When is the release date or sale date?
Wann ist das Erscheinungsdatum bzw. Verkaufsdatum?
Is this the latest model?
Ist das das neueste Modell?
Is this the newest version?
Ist das die neueste Version?
Do you have a newer model than this?
Haben Sie ein neueres Modell als dieses?
Is this the most recent model available?
Ist dies das neueste verfügbare Modell?
Is this the current model?
Ist das das aktuelle Modell?
Is this the updated version?
Ist das die aktualisierte Version?
Can I see another one?
Kann ich noch einen sehen?
Could I have a look at another one?
Könnte ich mir noch eins ansehen?
Is it possible to see another option?
Ist es möglich, eine andere Option zu sehen?
Do you have another one I could see?
Hast du noch eins, das ich sehen könnte?
Can I check out another one, please?
Kann ich mir bitte noch eines ansehen?
Would it be okay if I saw another one?
Wäre es in Ordnung, wenn ich noch einen sehen würde?
I'm looking for a gift for my mother
Ich suche ein Geschenk für meine Mutter
I'm trying to find a gift for my mom
Ich versuche, ein Geschenk für meine Mutter zu finden
Could you help me find something for my mum?
Könnten Sie mir helfen, etwas für meine Mutter zu finden?
I need to pick up a present for my mother
Ich muss ein Geschenk für meine Mutter besorgen
Do you know where I could get a gift for my mom?
Weißt du, wo ich ein Geschenk für meine Mutter bekommen könnte?
Can you show me some gifts for my mother, please?
Kannst du mir bitte ein paar Geschenke für meine Mutter zeigen?
Could you recommend something a bit more formal?
Könnten Sie etwas etwas Formelleres empfehlen?
Can you suggest somewhere a little more upscale?
Können Sie einen etwas gehobeneren Ort vorschlagen?
Do you have any recommendations for a nicer place to go?
Habt ihr Empfehlungen für einen schöneren Ort?
Would you mind recommending a more elegant option?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, eine elegantere Option zu empfehlen?
Could you point me towards a more sophisticated establishment?
Könnten Sie mir einen Hinweis auf ein anspruchsvolleres Lokal geben?
Do you know of a place with a slightly more formal atmosphere?
Kennen Sie einen Ort mit einer etwas formelleren Atmosphäre?
Would this be appropriate for a business meeting?
Wäre dies für ein Geschäftstreffen geeignet?
Is this suitable for a business meeting?
Ist das für ein Geschäftstreffen geeignet?
Would it be okay to use this in a business meeting?
Wäre es in Ordnung, dies in einem Geschäftstreffen zu verwenden?
Could I use this at a business meeting?
Könnte ich das bei einem Geschäftstreffen verwenden?
Is this the right thing to wear for a business meeting?
Ist das das Richtige für ein Geschäftstreffen?
Would this be the appropriate attire for a business meeting?
Wäre dies die passende Kleidung für ein Geschäftstreffen?
Is this hand-made or factory-produced?
Ist das handgefertigt oder fabrikgefertigt?
Is it handcrafted or made in a factory?
Ist es handgefertigt oder wird es in einer Fabrik hergestellt?
Was this made by hand or produced in a factory?
Wurde das von Hand gefertigt oder in einer Fabrik hergestellt?
Is this item handmade or manufactured?
Ist dieser Artikel handgefertigt oder hergestellt?
Did someone make this by hand, or is it from a factory?
Hat das jemand von Hand gemacht oder stammt es aus einer Fabrik?
Is this crafted by hand or mass-produced?
Handelt es sich um Handarbeit oder Massenproduktion?
Where is this sourced from?
Woher stammt das?
Where does this come from?
Woher kommt das?
What's the origin of this?
Was ist der Ursprung davon?
Can you tell me where this is from?
Können Sie mir sagen, woher das kommt?
Could you let me know where this comes from?
Könnten Sie mir sagen, woher das kommt?
Where did this originate?
Wo ist das entstanden?
Is it ethically produced?
Wird es ethisch produziert?
Is this made responsibly?
Wird das verantwortungsvoll gemacht?
Is there any ethical issue with this product?
Gibt es ethische Probleme mit diesem Produkt?
Does the production of this comply with ethical standards?
Entspricht die Herstellung ethischen Standards?
Is this item produced in an ethical manner?
Wird dieser Artikel auf ethische Weise hergestellt?
Are these products made under fair conditions?
Werden diese Produkte unter fairen Bedingungen hergestellt?
Could you tell me more about this brand?
Können Sie mir mehr über diese Marke erzählen?
Can you give me some details about this brand?
Können Sie mir einige Details zu dieser Marke geben?
I was wondering if you could share more information about this brand.
Ich habe mich gefragt, ob Sie mir weitere Informationen über diese Marke mitteilen könnten.
Do you have any additional info on this brand that you can share with me?
Haben Sie weitere Informationen zu dieser Marke, die Sie mir mitteilen können?
Would you mind telling me a bit more about this brand?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir etwas mehr über diese Marke zu erzählen?
Could I get a few more facts about this particular brand?
Könnte ich noch ein paar Fakten über diese spezielle Marke erfahren?
I'd prefer something natural rather than synthetic
Ich bevorzuge etwas Natürliches statt Synthetisches
I'd like something more natural instead of synthetic.
Ich hätte gerne etwas Natürlicheres statt Synthetisches.
Can I have something that's not artificial please?
Kann ich bitte etwas haben, das nicht künstlich ist?
I'd appreciate a more natural option over synthetic.
Ich würde eine natürlichere Option gegenüber synthetischen bevorzugen.
Could you offer me something natural instead of the synthetic one?
Könnten Sie mir statt des synthetischen etwas Natürliches anbieten?
I would prefer a natural alternative to the synthetic version.
Ich würde eine natürliche Alternative zur synthetischen Variante bevorzugen.
Could you give me a slightly better price?
Könnten Sie mir einen etwas besseren Preis nennen?
Can you offer me a better deal?
Können Sie mir ein besseres Angebot machen?
Is it possible to get a slight discount?
Ist es möglich, einen kleinen Rabatt zu bekommen?
Would you mind lowering the price a bit?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, den Preis etwas zu senken?
Could we negotiate for a more favorable rate?
Könnten wir einen günstigeren Preis aushandeln?
Do you have room to improve on the price?
Gibt es Raum für Verbesserungen beim Preis?
Would you take 20 less?
Würden Sie 20 weniger nehmen?
Could you take 20 off?
Könnten Sie 20 abziehen?
Can you reduce it by 20?
Können Sie es um 20 reduzieren?
Do you think you could lower it by 20?
Glauben Sie, dass Sie den Betrag um 20 senken könnten?
Would it be possible to get 20 off?
Wäre es möglich, 20 % Rabatt zu bekommen?
Could we knock 20 off?
Könnten wir 20 abziehen?
If I buy two, would you give me a discount?
Würden Sie mir einen Rabatt gewähren, wenn ich zwei kaufe?
Would you offer a discount if I bought two?
Würden Sie einen Rabatt gewähren, wenn ich zwei kaufe?
Can I get a discount for buying two items?
Kann ich beim Kauf von zwei Artikeln einen Rabatt erhalten?
Could you give me a discount if I take two?
Könnten Sie mir einen Rabatt geben, wenn ich zwei nehme?
If I were to purchase two, could I get a discount?
Könnte ich einen Rabatt bekommen, wenn ich zwei kaufen würde?
Would it be possible to receive a discount on two items?
Wäre es möglich, auf zwei Artikel einen Rabatt zu erhalten?
Could you set this aside while I think it over?
Könnten Sie das beiseite legen, während ich darüber nachdenke?
Can you hold onto this for me while I consider it?
Können Sie das für mich behalten, während ich darüber nachdenke?
Would you mind keeping this safe while I weigh my options?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, dies sicher aufzubewahren, während ich meine Optionen abwäge?
Could you keep this somewhere safe while I decide?
Könnten Sie das an einem sicheren Ort aufbewahren, während ich mich entscheide?
Do you think you could store this for a bit while I ponder?
Glaubst du, du könntest das eine Weile aufbewahren, während ich darüber nachdenke?
Might I ask you to put this away while I make up my mind?
Darf ich Sie bitten, das beiseite zu legen, während ich darüber nachdenke?
I'll need to come back tomorrow
Ich muss morgen wiederkommen
I need to be back here tomorrow
Ich muss morgen wieder hier sein
See you around this time tomorrow
Wir sehen uns morgen um diese Zeit
I've got to come back again tomorrow
Ich muss morgen wiederkommen
Tomorrow I'll need to stop by again
Morgen muss ich nochmal vorbeikommen
I'd like to speak with the owner
Ich würde gerne mit dem Eigentümer sprechen
I would like to talk to the manager.
Ich würde gerne mit dem Manager sprechen.
Could I please see the boss?
Könnte ich bitte den Chef sehen?
May I have a word with your supervisor?
Darf ich mit Ihrem Vorgesetzten sprechen?
I need to speak with whoever's in charge.
Ich muss mit dem Verantwortlichen sprechen.
Can I get a moment with the owner, please?
Könnte ich bitte einen Moment mit dem Besitzer sprechen?
Could you order it in for me?
Könnten Sie es für mich bestellen?
Can you get that ordered for me?
Können Sie das für mich bestellen?
Would you mind ordering that for me?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, das für mich zu bestellen?
Could you please order this for me?
Könnten Sie das bitte für mich bestellen?
Do you think you could order it for me?
Glaubst du, du könntest es für mich bestellen?
Can you order this one for me, please?
Können Sie das bitte für mich bestellen?
I'd appreciate if you could authenticate this piece
Ich würde mich freuen, wenn Sie dieses Stück authentifizieren könnten
Could you please verify this item for me?
Könnten Sie diesen Artikel bitte für mich überprüfen?
It would be great if you could confirm this item.
Es wäre toll, wenn Sie diesen Artikel bestätigen könnten.
Would it be possible to get this verified?
Wäre es möglich, dies verifizieren zu lassen?
Can you help by authenticating this for me?
Können Sie mir helfen, indem Sie dies authentifizieren?
I was wondering if you could check and validate this.
Ich habe mich gefragt, ob Sie das überprüfen und validieren könnten.
Could you provide a certificate of authenticity?
Könnten Sie ein Echtheitszertifikat vorlegen?
Can you give me a certificate of authenticity?
Können Sie mir ein Echtheitszertifikat geben?
Do you have a certificate of authenticity to offer?
Können Sie ein Echtheitszertifikat anbieten?
Would it be possible for you to provide an authenticity certificate?
Könnten Sie ein Echtheitszertifikat vorlegen?
Could I get a certificate that proves the authenticity, please?
Könnte ich bitte ein Zertifikat bekommen, das die Echtheit beweist?
Is there any way you could issue an authenticity document?
Gibt es eine Möglichkeit, ein Echtheitsdokument auszustellen?
Would you accept a counter-offer?
Würden Sie ein Gegenangebot annehmen?
Are you open to another offer?
Sind Sie offen für ein anderes Angebot?
Would it be possible to make a different proposal?
Wäre es möglich, einen anderen Vorschlag zu machen?
Can I come back with an alternative suggestion?
Kann ich mit einem alternativen Vorschlag zurückkommen?
Shall I present a revised offer instead?
Soll ich stattdessen ein überarbeitetes Angebot vorlegen?
Would you consider a new proposal?
Würden Sie einen neuen Vorschlag in Betracht ziehen?
I'd be willing to pay cash for a better price
Für einen besseren Preis wäre ich bereit, bar zu zahlen
I'm open to paying in cash if it means getting a better deal.
Ich bin bereit, in bar zu bezahlen, wenn ich dadurch ein besseres Angebot erhalte.
I would consider paying cash if you can offer me a discount.
Ich würde eine Barzahlung in Betracht ziehen, wenn Sie mir einen Rabatt anbieten können.
Would you take cash so I could get a lower rate?
Würden Sie Bargeld nehmen, damit ich einen günstigeren Preis bekomme?
I might go for cash payment if that gets me a cheaper price.
Ich könnte mich für eine Barzahlung entscheiden, wenn ich dadurch einen günstigeren Preis erhalte.
If offering cash helps, I'd like to negotiate for a better price.
Wenn es hilft, Bargeld anzubieten, würde ich gerne über einen besseren Preis verhandeln.
Is there a tax-refund process for tourists?
Gibt es ein Steuerrückerstattungsverfahren für Touristen?
Do you have a refund process for tourists?
Gibt es ein Rückerstattungsverfahren für Touristen?
Is it possible to get a tax refund as a tourist here?
Ist es als Tourist hier möglich, eine Steuerrückerstattung zu bekommen?
Can tourists get a tax refund when they leave?
Können Touristen bei ihrer Abreise eine Steuerrückerstattung erhalten?
Are there refunds available for taxes paid by visitors?
Gibt es eine Rückerstattung der von Besuchern gezahlten Steuern?
Is there a way for tourists to claim back taxes?
Gibt es für Touristen eine Möglichkeit, Steuern zurückzufordern?
Could you arrange shipping with insurance?
Könnten Sie den Versand mit Versicherung arrangieren?
Can you set up shipping with insurance?
Können Sie den Versand mit Versicherung einrichten?
Is it possible to organize shipping that includes insurance?
Ist es möglich, einen Versand inklusive Versicherung zu organisieren?
Would you be able to handle the shipping and add insurance?
Könnten Sie den Versand übernehmen und eine Versicherung hinzufügen?
Could you take care of arranging shipping and include insurance coverage?
Könnten Sie sich um die Organisation des Versands und den Versicherungsschutz kümmern?
Can you arrange for insured shipping?
Können Sie einen versicherten Versand arrangieren?
Is this hallmark indicative of its origin?
Ist dieses Markenzeichen ein Hinweis auf seine Herkunft?
Does this mark tell where it's from?
Sagt dieses Zeichen, woher es kommt?
Is this symbol an indication of where it comes from?
Ist dieses Symbol ein Hinweis darauf, woher es kommt?
Can you tell me if this sign represents its place of origin?
Können Sie mir sagen, ob dieses Zeichen seinen Ursprungsort darstellt?
Does this emblem reveal the item’s source?
Verrät dieses Emblem die Herkunft des Artikels?
Could you let me know if this logo indicates its origin?
Könnten Sie mir mitteilen, ob dieses Logo auf seine Herkunft hinweist?
I'd like to commission something custom
Ich möchte etwas Individuelles in Auftrag geben
I would like to order a custom piece
Ich möchte ein individuelles Stück bestellen
Could I get something made just for me?
Könnte ich etwas speziell für mich anfertigen lassen?
Can you create something custom for me?
Können Sie etwas Individuelles für mich erstellen?
I want to have something custom-made.
Ich möchte etwas Maßgeschneidertes haben.
I'm interested in getting something customized.
Ich bin daran interessiert, etwas Individuelles zu bekommen.
Could you walk me through the craftsmanship?
Könnten Sie mich durch die Handwerkskunst führen?
Can you show me how the craftsmanship works?
Können Sie mir zeigen, wie das Handwerk funktioniert?
Tell me about the craftsmanship, please.
Erzählen Sie mir bitte etwas über die Handwerkskunst.
Showcase the craftsmanship to me, okay?
Präsentieren Sie mir die Handwerkskunst, okay?
Would you mind demonstrating the craftsmanship?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, die Handwerkskunst vorzuführen?
Could you guide me on the craftsmanship?
Könnten Sie mich bei der Handwerkskunst unterstützen?
I prefer pieces with provenance — what's the history of this one?
Ich bevorzuge Stücke mit Herkunft – welche Geschichte hat dieses hier?
I'm interested in the background of these pieces — can you tell me about this one?
Ich interessiere mich für den Hintergrund dieser Stücke – können Sie mir etwas darüber erzählen?
Could you share the story behind this piece? I like to know its history.
Könnten Sie die Geschichte hinter diesem Stück erzählen? Ich möchte gerne seine Geschichte kennen.
This item has a lot of character; do you happen to know its history?
Dieser Artikel hat viel Charakter; Kennst du zufällig seine Geschichte?
I love knowing where things come from. What can you tell me about this piece?
Ich liebe es zu wissen, woher die Dinge kommen. Was können Sie mir über dieses Stück erzählen?
Tell me, does this have an interesting story or background attached to it?
Sagen Sie mir, ist damit eine interessante Geschichte oder ein interessanter Hintergrund verbunden?

🚨Emergency329 phrases

When something goes wrong — say it clearly.
Help!
Helfen!
Can someone assist me?
Kann mir jemand helfen?
I need help.
Ich brauche Hilfe.
Could I get some assistance?
Könnte ich Hilfe bekommen?
Someone please help!
Bitte helfen Sie jemandem!
Is there anyone who can help?
Gibt es jemanden, der helfen kann?
Help me!
Hilf mir!
Can you help me?
Können Sie mir helfen?
I need some assistance.
Ich brauche etwas Hilfe.
Could someone lend me a hand?
Könnte mir jemand helfen?
Please give me some help.
Bitte helfen Sie mir.
I'm in need of aid.
Ich brauche Hilfe.
Emergency
Notfall
urgent situation
dringende Situation
crisis mode
Krisenmodus
critical condition
kritischer Zustand
immediate help needed
sofortige Hilfe erforderlich
life-threatening emergency
lebensbedrohlicher Notfall
Call the police
Rufen Sie die Polizei
Contact the authorities
Kontaktieren Sie die Behörden
Get the police here
Holen Sie die Polizei hierher
Alert the cops
Alarmieren Sie die Polizei
Ring the police station
Rufen Sie die Polizeistation an
Summon law enforcement
Rufen Sie die Strafverfolgungsbehörden an
Call an ambulance
Rufen Sie einen Krankenwagen
Get an ambulance
Holen Sie sich einen Krankenwagen
Send for emergency services
Rufen Sie den Notdienst an
Request an ambulance
Fordern Sie einen Krankenwagen an
Contact emergency medical services
Wenden Sie sich an den Rettungsdienst
Ask for an ambulance right away
Fordern Sie sofort einen Krankenwagen
I need a doctor
Ich brauche einen Arzt
I'm looking for a doctor
Ich suche einen Arzt
Could you help me find a doctor?
Könnten Sie mir helfen, einen Arzt zu finden?
Do you know where I can get a doctor?
Wissen Sie, wo ich einen Arzt finden kann?
I require medical assistance immediately.
Ich benötige sofort ärztliche Hilfe.
Can someone call a doctor for me, please?
Kann bitte jemand einen Arzt für mich rufen?
Hospital
Krankenhaus
medical center
medizinisches Zentrum
clinic
Klinik
health facility
Gesundheitseinrichtung
doctor's office
Arztpraxis
emergency room
Notaufnahme
Doctor
Arzt
physician
Arzt
medical doctor
Arzt
medic
Sanitäter
doc
Dok
doctor先生 (Dr.先生)
Arzt先生 (Dr.先生)
Pharmacy
Apotheke
drug store
Drogerie
chemist's
Apotheke
pharmacist's
Apotheker
medication store
Medikamentenladen
medicine shop
Medizinladen
Police
Polizei
authorities
Behörden
the police force
die Polizei
law enforcement
Strafverfolgung
the cops
die Bullen
police department
Polizeidienststelle
Fire
Feuer
Flame
Flamme
Blaze
Burn
Brennen
Inferno
Ignition
Zündung
I'm hurt
Ich bin verletzt
I'm injured
Ich bin verletzt
Something is wrong with me
Mit mir stimmt etwas nicht
I've got an injury
Ich habe eine Verletzung
I'm feeling pain
Ich habe Schmerzen
I'm not okay
Mir geht es nicht gut
I'm sick
Ich bin krank
I don't feel well
Mir geht es nicht gut
Something's not right with me
Mit mir stimmt etwas nicht
I'm not feeling good
Mir geht es nicht gut
There's something wrong with me
Mit mir stimmt etwas nicht
I'm not myself today
Ich bin heute nicht ich selbst
It hurts here
Es tut hier weh
I feel pain here
Ich habe hier Schmerzen
There's a pain in this spot
An dieser Stelle ist ein Schmerz
This area is hurting
Dieser Bereich tut weh
Ouch, it hurts right here
Autsch, es tut hier weh
This place is where I'm hurting
An diesem Ort leide ich
I'm allergic
Ich bin allergisch
I have an allergy
Ich habe eine Allergie
I am sensitive to
Ich reagiere empfindlich darauf
This stuff gives me allergies
Dieses Zeug löst bei mir Allergien aus
I get sick from this
Mir wird davon schlecht
I can't handle being around this
Ich kann es nicht ertragen, in dieser Nähe zu sein
I need help immediately
Ich brauche sofort Hilfe
I need immediate assistance.
Ich brauche sofortige Hilfe.
Can someone help me right away?
Kann mir jemand sofort helfen?
I require urgent help please.
Ich benötige bitte dringend Hilfe.
Could I get some quick assistance?
Könnte ich schnell Hilfe bekommen?
I urgently need somebody's help.
Ich brauche dringend die Hilfe von jemandem.
Someone is hurt
Jemand ist verletzt
There's an injured person around.
Es ist eine verletzte Person in der Nähe.
A person is wounded here.
Hier wird eine Person verletzt.
Someone got hurt over there.
Dort wurde jemand verletzt.
There seems to be a casualty nearby.
In der Nähe scheint sich ein Verletzter zu befinden.
A casualty has occurred somewhere near us.
Irgendwo in unserer Nähe ist ein Unfall passiert.
I think I broke my arm
Ich glaube, ich habe mir den Arm gebrochen
I believe I might have broken my arm.
Ich glaube, ich hätte mir den Arm gebrochen.
I'm pretty sure I've injured my arm.
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich meinen Arm verletzt habe.
I think I may have fractured my arm.
Ich glaube, ich habe mir den Arm gebrochen.
My arm might be broken; can you help?
Mein Arm könnte gebrochen sein; Können Sie helfen?
I fear I’ve broken my arm.
Ich fürchte, ich habe mir den Arm gebrochen.
I cut myself
Ich habe mich geschnitten
I hurt my hand
Ich habe mir die Hand verletzt
My hand is bleeding
Meine Hand blutet
I've got a cut on my finger
Ich habe eine Schnittwunde am Finger
I injured myself
Ich habe mich verletzt
I just cut myself accidentally
Ich habe mich einfach aus Versehen geschnitten
I have a fever
Ich habe Fieber
I've got a fever
Ich habe Fieber
I'm running a fever
Ich habe Fieber
My temperature is up
Meine Temperatur ist gestiegen
I feel feverish
Ich habe Fieber
I'm not feeling well; I think I have a fever
Mir geht es nicht gut; Ich glaube, ich habe Fieber
I have a headache
Ich habe Kopfschmerzen
My head hurts.
Mein Kopf tut weh.
I've got a headache.
Ich habe Kopfschmerzen.
I'm feeling a bit dizzy.
Mir ist etwas schwindelig.
My headache is bothering me.
Meine Kopfschmerzen machen mir Sorgen.
I don't feel well; I think I have a headache.
Mir geht es nicht gut; Ich glaube, ich habe Kopfschmerzen.
I have a stomachache
Ich habe Bauchschmerzen
My stomach hurts.
Mein Magen tut weh.
I've got an upset stomach.
Ich habe eine Magenverstimmung.
I'm feeling sick to my stomach.
Mir ist schlecht im Magen.
My tummy is hurting.
Mein Bauch tut weh.
I'm experiencing stomach pain.
Ich habe Magenschmerzen.
I feel dizzy
Mir ist schwindlig
I'm feeling a bit lightheaded
Mir ist etwas benommen
The room is spinning for me
Der Raum dreht sich für mich
I'm not feeling very steady on my feet
Ich fühle mich nicht sehr sicher auf den Beinen
My head is spinning and I feel faint
Mein Kopf dreht sich und ich fühle mich schwach
I’m starting to feel dizzy, can you help?
Mir wird langsam schwindelig. Können Sie mir helfen?
I'm having trouble breathing
Ich habe Schwierigkeiten beim Atmen
I'm finding it hard to breathe
Es fällt mir schwer zu atmen
Breathing is difficult for me right now
Das Atmen fällt mir im Moment schwer
I can't catch my breath
Ich kann nicht zu Atem kommen
My breathing is really struggling
Meine Atmung fällt mir wirklich schwer
I'm experiencing respiratory discomfort
Ich habe Atembeschwerden
Someone stole my wallet
Jemand stahl meine Brieftasche
My wallet has been stolen.
Meine Brieftasche wurde gestohlen.
I had my wallet stolen.
Mir wurde meine Brieftasche gestohlen.
They stole my wallet.
Sie haben meine Brieftasche gestohlen.
Some thief took my wallet.
Ein Dieb hat meine Brieftasche gestohlen.
I lost my wallet to a thief.
Ich habe meine Brieftasche an einen Dieb verloren.
I lost my passport
Ich habe meinen Reisepass verloren
I can't find my passport
Ich kann meinen Reisepass nicht finden
My passport is missing
Mein Reisepass fehlt
I've misplaced my passport
Ich habe meinen Reisepass verlegt
I seem to have lost my passport
Ich scheine meinen Reisepass verloren zu haben
My passport has gone missing
Mein Reisepass ist verschwunden
I lost my phone
Ich habe mein Telefon verloren
I can't find my phone
Ich kann mein Telefon nicht finden
My phone is missing
Mein Telefon fehlt
I seem to have misplaced my phone
Anscheinend habe ich mein Telefon verlegt
Could you help me? I think I dropped my phone somewhere
Könnten Sie mir helfen? Ich glaube, ich habe mein Telefon irgendwo fallen lassen
I accidentally left my phone behind somewhere
Ich habe mein Telefon versehentlich irgendwo vergessen
My car broke down
Mein Auto ist kaputt gegangen
My car has broken down
Mein Auto ist kaputt
The car stopped working
Das Auto funktionierte nicht mehr
I'm having car trouble
Ich habe Probleme mit dem Auto
There's something wrong with my vehicle
Mit meinem Fahrzeug stimmt etwas nicht
My car isn't starting
Mein Auto startet nicht
There's been an accident
Es gab einen Unfall
An accident has happened.
Es ist ein Unfall passiert.
Something went wrong.
Etwas ist schief gelaufen.
There was a collision.
Es kam zu einer Kollision.
An incident occurred.
Es kam zu einem Vorfall.
A mishap took place.
Es kam zu einem Missgeschick.
Could you call an ambulance, please?
Könnten Sie bitte einen Krankenwagen rufen?
Can you please call for an ambulance?
Können Sie bitte einen Krankenwagen rufen?
Could I have you make a call to emergency services?
Könnte ich Sie bitten, den Notdienst anzurufen?
Would it be possible to get an ambulance here?
Wäre es möglich, hier einen Krankenwagen zu bekommen?
Do you mind calling for an ambulance?
Stört es Sie, einen Krankenwagen zu rufen?
Could you help by dialing for an ambulance?
Könnten Sie helfen, indem Sie einen Krankenwagen rufen?
Where is the nearest hospital?
Wo ist das nächste Krankenhaus?
Can you tell me where the closest hospital is?
Können Sie mir sagen, wo das nächste Krankenhaus ist?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Könnten Sie mir den Weg zum nächstgelegenen Krankenhaus weisen?
Do you know where I can find the nearest hospital?
Wissen Sie, wo ich das nächste Krankenhaus finden kann?
I'm looking for the nearest hospital, could you help me out?
Ich suche das nächstgelegene Krankenhaus. Können Sie mir helfen?
Which way would be best to go for the nearest hospital?
Welcher Weg wäre am besten, um zum nächstgelegenen Krankenhaus zu gelangen?
I need to contact my embassy
Ich muss meine Botschaft kontaktieren
I have to get in touch with my embassy
Ich muss mich mit meiner Botschaft in Verbindung setzen
I need to reach out to my country's embassy
Ich muss mich an die Botschaft meines Landes wenden
Could you help me find my embassy?
Könnten Sie mir helfen, meine Botschaft zu finden?
I need to call my home country’s embassy
Ich muss die Botschaft meines Heimatlandes anrufen
Can I please speak to someone about contacting my embassy?
Kann ich bitte mit jemandem über die Kontaktaufnahme mit meiner Botschaft sprechen?
I need medicine for pain
Ich brauche Medikamente gegen Schmerzen
I need some pain relief medication
Ich brauche ein Schmerzmittel
Could I get some painkillers please?
Könnte ich bitte ein paar Schmerzmittel bekommen?
I'm looking for something to ease my pain
Ich suche etwas, das meine Schmerzen lindert
Can you help me find some pain meds?
Können Sie mir helfen, ein paar Schmerzmittel zu finden?
I need to buy some pills for a headache
Ich muss ein paar Pillen gegen Kopfschmerzen kaufen
Is there a pharmacy nearby?
Gibt es eine Apotheke in der Nähe?
Can you tell me if there's a pharmacy close by?
Können Sie mir sagen, ob es in der Nähe eine Apotheke gibt?
Do you happen to know where I can find a pharmacy around here?
Weißt du zufällig, wo ich hier in der Nähe eine Apotheke finde?
Could you please let me know if there’s a pharmacy near this area?
Könnten Sie mir bitte mitteilen, ob es in dieser Gegend eine Apotheke gibt?
Is it possible to get directions to the nearest pharmacy?
Ist es möglich, eine Wegbeschreibung zur nächstgelegenen Apotheke zu erhalten?
Do you know of any pharmacies in the vicinity?
Kennen Sie Apotheken in der Nähe?
Where is the police station?
Wo ist die Polizeistation?
Can you tell me where the nearest police station is?
Können Sie mir sagen, wo die nächste Polizeistation ist?
Do you know how to get to the police station from here?
Wissen Sie, wie Sie von hier aus zur Polizeistation gelangen?
Could you point me in the direction of the police station?
Könnten Sie mir den Weg zur Polizeistation zeigen?
I'm trying to find the police station, can you help?
Ich versuche, die Polizeistation zu finden. Können Sie mir helfen?
How do I reach the police station?
Wie erreiche ich die Polizeistation?
I think I'm having an allergic reaction
Ich glaube, ich habe eine allergische Reaktion
I believe I might be having an allergic reaction.
Ich glaube, ich könnte eine allergische Reaktion haben.
I suspect I'm experiencing an allergic reaction.
Ich vermute, dass ich eine allergische Reaktion habe.
It seems like I’m having an allergic reaction.
Es scheint, als hätte ich eine allergische Reaktion.
I feel like I may be having an allergic reaction.
Ich habe das Gefühl, dass ich möglicherweise eine allergische Reaktion habe.
I believe I could be having an allergic reaction.
Ich glaube, ich könnte eine allergische Reaktion haben.
I need an EpiPen — I've been stung
Ich brauche einen EpiPen – ich wurde gestochen
I need my EpiPen — I just got stung.
Ich brauche meinen EpiPen – ich wurde gerade gestochen.
I require an EpiPen immediately — I’ve been stung.
Ich brauche sofort einen EpiPen – ich wurde gestochen.
Can I please have an EpiPen? I’ve just been stung.
Kann ich bitte einen EpiPen haben? Ich wurde gerade gestochen.
I’ve been stung and need an EpiPen right away.
Ich wurde gestochen und brauche sofort einen EpiPen.
I was just stung and need to get an EpiPen.
Ich wurde gerade gestochen und brauche einen EpiPen.
I think I may have a concussion
Ich glaube, ich könnte eine Gehirnerschütterung haben
I might have a concussion.
Ich könnte eine Gehirnerschütterung haben.
I could have gotten a concussion.
Ich hätte eine Gehirnerschütterung bekommen können.
It seems like I might have a concussion.
Es scheint, als hätte ich eine Gehirnerschütterung.
I believe I've got a concussion.
Ich glaube, ich habe eine Gehirnerschütterung.
I think I might have hurt my head pretty badly.
Ich glaube, ich hätte mir ziemlich schwer den Kopf verletzt.
I'm a diabetic and I need insulin
Ich bin Diabetiker und benötige Insulin
I have diabetes and I require insulin.
Ich habe Diabetes und benötige Insulin.
I am diabetic and need to carry insulin with me.
Ich bin Diabetiker und muss Insulin bei mir haben.
I have diabetes and must have access to insulin.
Ich habe Diabetes und benötige Zugang zu Insulin.
I rely on insulin because I’m a diabetic.
Ich bin auf Insulin angewiesen, weil ich Diabetiker bin.
I need to have insulin available as I’m diabetic.
Da ich Diabetiker bin, muss ich Insulin zur Verfügung haben.
I take blood-pressure medication daily
Ich nehme täglich Blutdruckmedikamente
I need to take my blood pressure medicine every day.
Ich muss jeden Tag meine Blutdruckmedikamente einnehmen.
I use blood pressure tablets regularly.
Ich nehme regelmäßig Blutdrucktabletten.
I have to take blood pressure medication daily.
Ich muss täglich Blutdruckmedikamente einnehmen.
I rely on blood pressure pills each day.
Ich bin jeden Tag auf Blutdrucktabletten angewiesen.
I need to take a blood pressure medicine daily.
Ich muss täglich ein Blutdruckmedikament einnehmen.
Could you call my emergency contact?
Könnten Sie meinen Notfallkontakt anrufen?
Can I get a hold of my emergency contact?
Kann ich meinen Notfallkontakt erreichen?
Is it possible to reach out to my emergency contact?
Ist es möglich, meinen Notfallkontakt zu erreichen?
Would you mind contacting my emergency contact for me?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, meinen Notfallkontakt für mich zu kontaktieren?
Could you give my emergency contact a call, please?
Könnten Sie bitte meinen Notfallkontakt anrufen?
Can you help me contact my emergency contact?
Können Sie mir helfen, meinen Notfallkontakt zu kontaktieren?
I need to file a police report
Ich muss einen Polizeibericht einreichen
I need to report something to the police
Ich muss der Polizei etwas melden
Could you direct me to where I can make a police report?
Können Sie mir sagen, wo ich einen Polizeibericht erstatten kann?
I have to file a report at the police station
Ich muss Anzeige bei der Polizei erstatten
Can I get help filing an incident report with the police?
Kann ich Hilfe bei der Einreichung einer Vorfallanzeige bei der Polizei erhalten?
I need to go to the police station to report an incident
Ich muss zur Polizei gehen, um einen Vorfall zu melden
Could I get a copy of the report for insurance?
Könnte ich eine Kopie des Berichts für die Versicherung erhalten?
Can I have a copy of the report for insurance purposes?
Kann ich für Versicherungszwecke eine Kopie des Berichts erhalten?
Is it possible to get a copy of the report for my insurance?
Ist es möglich, eine Kopie des Berichts für meine Versicherung zu erhalten?
Could you give me a copy of the report for insurance reasons?
Könnten Sie mir aus versicherungstechnischen Gründen eine Kopie des Berichts geben?
I need a copy of the report for insurance coverage, please.
Ich benötige bitte eine Kopie des Berichts für den Versicherungsschutz.
Would you mind giving me a copy of the report for insurance?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir eine Kopie des Berichts für die Versicherung zu geben?
I've been pickpocketed and need to cancel my cards
Ich wurde gestohlen und muss meine Karten sperren
I got pickpocketed and I need to cancel my credit cards.
Ich wurde Opfer eines Taschendiebstahls und muss meine Kreditkarten sperren.
My wallet was stolen, and now I have to cancel my cards.
Mein Portemonnaie wurde gestohlen und jetzt muss ich meine Karten sperren.
They stole my wallet, and I need to report my cards as lost or stolen.
Sie haben meine Brieftasche gestohlen und ich muss meine Karten als verloren oder gestohlen melden.
I had my wallet pickpocketed and need to deactivate my cards.
Meine Brieftasche wurde gestohlen und ich muss meine Karten deaktivieren.
I’ve been a victim of theft and need to cancel all my payment cards.
Ich wurde Opfer eines Diebstahls und muss alle meine Zahlungskarten sperren.
I need to reach my country's consulate urgently
Ich muss dringend das Konsulat meines Landes erreichen
I need to get in touch with my country's consulate right away
Ich muss mich sofort mit dem Konsulat meines Landes in Verbindung setzen
I have to contact my country's consulate urgently
Ich muss dringend das Konsulat meines Landes kontaktieren
I need urgent assistance from my country's consulate
Ich benötige dringend Hilfe vom Konsulat meines Landes
Can I please speak with someone at my country's consulate immediately?
Kann ich bitte sofort mit jemandem im Konsulat meines Landes sprechen?
I urgently need to talk to someone from my country's consulate
Ich muss dringend mit jemandem vom Konsulat meines Landes sprechen
Could someone translate for me at the hospital?
Könnte mir jemand im Krankenhaus übersetzen?
Is there anyone who could help me with translation at the hospital?
Gibt es jemanden im Krankenhaus, der mir beim Übersetzen helfen könnte?
Can I get some assistance with a translator at the hospital please?
Kann ich bitte einen Übersetzer im Krankenhaus um Hilfe bitten?
Would it be possible to find someone to translate for me at the hospital?
Wäre es möglich, im Krankenhaus jemanden zu finden, der für mich übersetzt?
Do you know if there's somebody available to translate for me at the hospital?
Wissen Sie, ob es im Krankenhaus jemanden gibt, der für mich übersetzen kann?
Could we arrange for a translator to assist me at the hospital?
Könnten wir einen Übersetzer beauftragen, der mich im Krankenhaus unterstützt?
I'd like to be seen by an English-speaking doctor
Ich möchte von einem englischsprachigen Arzt behandelt werden
I need to see an English-speaking doctor.
Ich muss einen englischsprachigen Arzt aufsuchen.
Could I please visit an English-speaking physician?
Könnte ich bitte einen englischsprachigen Arzt aufsuchen?
Can you help me find a doctor who speaks English?
Können Sie mir helfen, einen Arzt zu finden, der Englisch spricht?
I want to see a doctor that can speak English.
Ich möchte einen Arzt aufsuchen, der Englisch spricht.
Do you know where I can find an English-speaking doctor?
Wissen Sie, wo ich einen englischsprachigen Arzt finden kann?
Could you call my hotel and let them know?
Könnten Sie mein Hotel anrufen und ihnen Bescheid geben?
Can you give my hotel a call and tell them I'll be late?
Können Sie mein Hotel anrufen und ihnen sagen, dass ich zu spät komme?
Would you mind contacting my hotel to inform them?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mein Hotel zu kontaktieren, um es zu informieren?
Could you please notify my hotel of my arrival time change?
Könnten Sie bitte meinem Hotel die Änderung meiner Ankunftszeit mitteilen?
Do you think you could contact my hotel for me?
Könnten Sie mein Hotel für mich kontaktieren?
Can you give the hotel a heads up that I'm running behind?
Können Sie dem Hotel einen Hinweis geben, hinter dem ich her bin?
I need emergency dental care
Ich brauche eine zahnärztliche Notfallversorgung
I'm in urgent need of dental care
Ich benötige dringend zahnärztliche Behandlung
I require immediate dental assistance
Ich benötige sofortige zahnärztliche Hilfe
Can you help me find an emergency dentist?
Können Sie mir helfen, einen Notfallzahnarzt zu finden?
I have a dental emergency and need help
Ich habe einen zahnärztlichen Notfall und brauche Hilfe
I urgently need to see a dentist right now
Ich muss jetzt dringend einen Zahnarzt aufsuchen
Is there a 24-hour pharmacy nearby?
Gibt es in der Nähe eine 24-Stunden-Apotheke?
Is there any pharmacy open all night around here?
Gibt es hier eine Apotheke, die die ganze Nacht geöffnet hat?
Do you know of a pharmacy that stays open 24/7 near here?
Kennen Sie eine Apotheke in der Nähe, die rund um die Uhr geöffnet hat?
Can you tell me if there's a pharmacy close by that's always open?
Können Sie mir sagen, ob es in der Nähe eine Apotheke gibt, die immer geöffnet hat?
Is it possible to find a 24-hour pharmacy somewhere in this neighborhood?
Gibt es irgendwo in dieser Gegend eine 24-Stunden-Apotheke?
Do you happen to know where I can find a pharmacy that doesn't close at night?
Weißt du zufällig, wo ich eine Apotheke finde, die nachts nicht schließt?
I have a chronic condition that requires immediate attention
Ich habe eine chronische Erkrankung, die sofortige Behandlung erfordert
I suffer from a long-term health issue that needs urgent care.
Ich leide an einem langfristigen Gesundheitsproblem, das dringend behandelt werden muss.
There's an ongoing medical condition I'm dealing with that requires quick attention.
Ich habe mit einer anhaltenden Erkrankung zu kämpfen, die schnelle Behandlung erfordert.
I've got a persistent health problem that demands immediate assistance.
Ich habe ein anhaltendes Gesundheitsproblem, das sofortige Hilfe erfordert.
A recurring health issue of mine necessitates prompt treatment.
Ein wiederkehrendes Gesundheitsproblem von mir erfordert eine sofortige Behandlung.
I am managing a chronic illness that urgently needs to be addressed.
Ich habe mit einer chronischen Krankheit zu kämpfen, die dringend behandelt werden muss.
I'll need a translator on standby for the medical consultation
Für die medizinische Beratung benötige ich einen Dolmetscher in Bereitschaft
Can I have a translator ready for my medical check-up please?
Kann ich bitte einen Übersetzer für meine ärztliche Untersuchung bereithalten?
Could you arrange for a translator for my upcoming doctor's visit, please?
Könnten Sie bitte einen Übersetzer für meinen bevorstehenden Arztbesuch organisieren?
I need someone to translate for me when I see the doctor tomorrow.
Ich brauche jemanden, der für mich übersetzt, wenn ich morgen zum Arzt gehe.
Please make sure there's a translator present for my medical consultation.
Bitte stellen Sie sicher, dass für meine medizinische Beratung ein Übersetzer anwesend ist.
Could you contact my travel insurance company directly?
Könnten Sie meine Reiseversicherung direkt kontaktieren?
Can you get in touch with my travel insurance provider?
Können Sie mit meinem Reiseversicherungsanbieter Kontakt aufnehmen?
Would it be possible for you to reach out to my travel insurance company?
Wäre es für Sie möglich, Kontakt zu meiner Reiseversicherungsgesellschaft aufzunehmen?
Is it alright if you speak to my travel insurance firm?
Ist es in Ordnung, wenn Sie mit meiner Reiseversicherungsfirma sprechen?
Do you mind contacting my travel insurance company for me?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, für mich meine Reiseversicherung zu kontaktieren?
Could you please connect with my travel insurance provider?
Könnten Sie sich bitte mit meinem Reiseversicherungsanbieter in Verbindung setzen?
I'll need this documented in writing for the embassy
Ich benötige eine schriftliche Dokumentation für die Botschaft
I need to have this in writing for the embassy.
Ich muss dies schriftlich für die Botschaft haben.
This needs to be documented on paper for the embassy.
Dies muss gegenüber der Botschaft in Papierform dokumentiert werden.
The embassy requires me to have this in written form.
Die Botschaft verlangt von mir eine schriftliche Vorlage.
For the embassy, I need a written record of this.
Für die Botschaft benötige ich eine schriftliche Aufzeichnung darüber.
I must get this put down in writing for the embassy.
Ich muss das für die Botschaft schriftlich festhalten lassen.
Could you confirm this clinic accepts international insurance?
Könnten Sie bestätigen, dass diese Klinik internationale Versicherungen akzeptiert?
Is it possible to check if this clinic takes international insurance?
Kann man überprüfen, ob diese Klinik eine internationale Versicherung abschließt?
Can you verify that this clinic works with international insurance?
Können Sie bestätigen, dass diese Klinik mit einer internationalen Versicherung arbeitet?
Do you know if this clinic accepts my international health coverage?
Wissen Sie, ob diese Klinik meinen internationalen Krankenversicherungsschutz akzeptiert?
Could you please tell me if they accept international insurance here?
Könnten Sie mir bitte sagen, ob hier internationale Versicherungen akzeptiert werden?
Can I check if this clinic is set up to handle international insurance?
Kann ich überprüfen, ob diese Klinik für die Abwicklung internationaler Versicherungen eingerichtet ist?

👋Meeting people384 phrases

Introductions, small talk, where are you from.
Hello
Hallo
Hi there
Hallo
Hey
Greetings
Grüße
Hi
Hallo
Hello there
Hallo
Howdy
Hallo
Good morning
Guten Morgen
Have a nice morning
Ich wünsche Ihnen einen schönen Morgen
Morning!
Morgen!
Good day
Guten Tag
Hi there, morning time
Hallo, morgen früh
Cheers, it's morning
Prost, es ist Morgen
Good afternoon
Guten Tag
Have a nice afternoon
Ich wünsche Ihnen einen schönen Nachmittag
Afternoon!
Nachmittag!
Nice to see you in the afternoon
Schön dich am Nachmittag zu sehen
Hello this afternoon
Hallo heute Nachmittag
Hope you have a good afternoon
Ich hoffe, Sie haben einen schönen Nachmittag
Good evening
Guten Abend
Have a nice evening
Habt einen schönen Abend
Evening to you
Abend für dich
Good night (early)
Gute Nacht (früh)
What’s up tonight?
Was ist heute Abend los?
Hope your evening is wonderful
Ich hoffe, Ihr Abend ist wunderbar
Good night
Gute Nacht
Have a good night
Gute Nacht
Sleep well tonight
Schlaf gut heute Nacht
Night night
Nacht Nacht
Sweet dreams
Süsse Träume
Good evening and rest well
Guten Abend und ruhen Sie sich gut aus
Nice to meet you
Freut mich, Sie kennenzulernen
Pleasure meeting you
Es freut mich, Sie kennenzulernen
Good to see you
Schön dich zu sehen
Nice chatting with you
Schön, mit dir zu plaudern
It's nice to meet you here
Schön, Sie hier zu treffen
Pleased to make your acquaintance
Ich freue mich, Sie kennenzulernen
How are you?
Wie geht es dir?
How's it going?
Wie geht's?
How have you been?
Wie geht es dir?
What’s up?
Was ist los?
How’re you doing?
Wie geht es dir?
How’ve you been?
Wie ist es dir ergangen?
I'm fine
Mir geht es gut
I’m good.
Mir geht es gut.
I’m okay.
Mir geht es gut.
I’m doing well.
Mir geht es gut.
I’m alright.
Mir geht es gut.
I’m fine, thanks.
Mir geht es gut, danke.
And you?
Und du?
And what about you?
Und was ist mit dir?
What about you?
Was ist mit dir?
And how about yourself?
Und wie steht es mit dir selbst?
How are you doing?
Wie geht es dir?
And what’s up with you?
Und was ist mit dir los?
What's your name?
Wie heißen Sie?
How do I address you?
Wie spreche ich Sie an?
Can you tell me your name?
Kannst du mir deinen Namen sagen?
May I know what your name is?
Darf ich wissen, wie du heißt?
Could you please tell me your name?
Könnten Sie mir bitte Ihren Namen sagen?
What would you like to be called?
Wie möchten Sie heißen?
My name is
Ich heiße
I'm called
Ich werde gerufen
Please call me
Bitte rufen Sie mich an
You can call me
Du kannst mich anrufen
This is how you address me
So sprichst du mich an
People usually refer to me as
Die Leute bezeichnen mich normalerweise als
I'm from
Ich komme aus
I come from
Ich komme aus
Originally from
Ursprünglich aus
Hailing from
Ich komme aus
From
Aus
I am originally from
Ich komme ursprünglich aus
Where are you from?
Woher kommst du?
Where do you come from?
Wo kommst du her?
What's your origin?
Was ist deine Herkunft?
Where did you grow up?
Wo bist du aufgewachsen?
Where were you born?
Wo wurden Sie geboren?
Where’s home for you?
Wo ist dein Zuhause?
I'm a tourist
Ich bin einen Tourist
I am here on vacation
Ich bin hier im Urlaub
I'm just visiting
Ich bin nur zu Besuch
I'm traveling for leisure
Ich reise in meiner Freizeit
I'm not from around here
Ich komme nicht von hier
I'm on holiday right now
Ich bin gerade im Urlaub
It's beautiful
Es ist wunderschön
It looks stunning
Es sieht umwerfend aus
That's really pretty
Das ist wirklich hübsch
It's absolutely gorgeous
Es ist absolut großartig
It's so beautiful
Es ist so schön
Looks amazing
Sieht fantastisch aus
I love it here
Ich liebe es hier
I really like it here
Mir gefällt es hier wirklich gut
This place is great
Dieser Ort ist großartig
I'm loving it here
Ich liebe es hier
I adore being here
Ich liebe es, hier zu sein
I think I'll stay here forever
Ich glaube, ich werde für immer hier bleiben
Goodbye
Auf Wiedersehen
See you later
Bis später
Take care
Aufpassen
Catch you soon
Bis bald
Bye for now
Bis bald
Later guys
Später Leute
Catch you later
Bis später
Talk to you soon
Sprechen Sie bald mit Ihnen
Later on
Später
See ya later
Bis später
Stay safe
Bleib sicher
Be careful
Seien Sie vorsichtig
Look after yourself
Pass auf dich auf
Mind your own safety
Achten Sie auf Ihre eigene Sicherheit
Take precautions
Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen
Have a good day
Haben Sie einen guten Tag
Enjoy your day
Genieße deinen Tag
Hope you have a great day
Ich hoffe, Sie haben einen tollen Tag
Wishing you a wonderful day ahead
Ich wünsche Ihnen einen wunderschönen Tag
Have a pleasant day
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Tag
I hope today is fantastic for you
Ich hoffe, der heutige Tag ist fantastisch für Sie
It's nice to meet you
Schön, Sie kennenzulernen
Very nice to meet you
Sehr schön, Sie kennenzulernen
Glad to make your acquaintance
Ich freue mich, Sie kennenzulernen
How was your trip?
Wie war deine Reise?
How did your trip go?
Wie verlief deine Reise?
How was the journey?
Wie war die Reise?
Did you enjoy your trip?
Hat Ihnen die Reise gefallen?
How was the travel?
Wie war die Reise?
How were your travels?
Wie waren deine Reisen?
Have you been here long?
Bist du schon lange hier?
How long have you been here?
Wie lange bist du schon hier?
When did you arrive?
Wann bist du angekommen?
Been here for a while, right?
Ich bin schon eine Weile hier, oder?
You’ve been here for long, huh?
Du bist doch schon lange hier, oder?
Since when have you been here?
Seit wann bist du hier?
How long are you staying?
Wie lange bleiben Sie?
How many days will you be here?
Wie viele Tage wirst du hier sein?
What's the length of your stay?
Wie lange dauert Ihr Aufenthalt?
For how long are you planning to stay?
Wie lange planen Sie zu bleiben?
How long is your visit going to last?
Wie lange wird Ihr Besuch dauern?
How long do you plan to stay in town?
Wie lange wollen Sie in der Stadt bleiben?
Where are you traveling to next?
Wohin reisen Sie als nächstes?
Where's your next destination?
Wo ist Ihr nächstes Ziel?
What’s the next place you're visiting?
Welchen Ort besuchen Sie als nächstes?
Where are you headed next on your trip?
Wohin geht Ihre Reise als nächstes?
Where is your next stop?
Wo ist Ihr nächster Halt?
Where are you off to next?
Wohin gehst du als nächstes?
Do you live here?
Wohnst du hier?
Are you from around here?
Kommst du aus der Gegend?
Do you reside in this area?
Wohnen Sie in dieser Gegend?
Have you lived here for long?
Lebst du schon lange hier?
Is this your home town?
Ist das Ihre Heimatstadt?
Do you call this place home?
Nennen Sie diesen Ort Ihr Zuhause?
How long have you lived here?
Wie lange wohnen Sie schon hier?
How long is it since you moved here?
Wie lange ist es her, seit Sie hierher gezogen sind?
Since when have you been living here?
Seit wann wohnen Sie hier?
When did you start living here?
Seit wann leben Sie hier?
For how long have you been here?
Wie lange bist du schon hier?
Can you tell me how long you've been living here?
Können Sie mir sagen, wie lange Sie schon hier leben?
What do you do for work?
Was machst du beruflich?
How about you, what's your job?
Wie wäre es mit dir, was ist dein Job?
So, may I ask what you do?
Darf ich fragen, was Sie tun?
If you don't mind me asking, what kind of work do you do?
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, wenn ich frage: Was für eine Arbeit machen Sie?
Just out of curiosity, how do you make a living?
Nur aus Neugier: Wie verdient man seinen Lebensunterhalt?
Tell me, what occupation are you in?
Sag mir, welchen Beruf hast du?
I work in IT
Ich arbeite in der IT
I'm in IT.
Ich bin in der IT.
I do IT work.
Ich mache IT-Arbeit.
I work with computers and technology.
Ich arbeite mit Computern und Technologie.
I am an IT professional.
Ich bin IT-Experte.
I deal with information technology at my job.
Ich beschäftige mich beruflich mit Informationstechnologie.
I'm a teacher
Ich bin Lehrer
I work as a teacher
Ich arbeite als Lehrer
I teach for a living
Ich unterrichte beruflich
By profession, I am a teacher
Von Beruf bin ich Lehrerin
Teaching is my job
Das Unterrichten ist mein Job
I am involved in education as a teacher
Ich engagiere mich als Lehrer in der Bildung
I'm a student
Ich bin ein Student
I am a student.
Ich bin Student.
I study at university.
Ich studiere an der Universität.
I am currently enrolled in school.
Ich bin derzeit in der Schule angemeldet.
I attend college.
Ich besuche das College.
I'm in education right now.
Ich bin gerade in der Ausbildung.
I'm here on vacation
Ich bin hier im Urlaub
I'm on vacation here
Ich mache hier Urlaub
I came for a holiday
Ich bin für einen Urlaub gekommen
I'm visiting for leisure
Ich bin in meiner Freizeit hier
I'm here to relax and have fun
Ich bin hier, um mich zu entspannen und Spaß zu haben
I'm taking some time off for travel
Ich nehme mir eine Auszeit zum Reisen
I'm here on business
Ich bin geschäftlich hier
I'm in town for work
Ich bin beruflich in der Stadt
I'm here for a business trip
Ich bin wegen einer Geschäftsreise hier
I came for my job duties
Ich bin wegen meiner beruflichen Pflichten gekommen
I'm visiting for professional reasons
Ich komme aus beruflichen Gründen
I'm temporarily here for business purposes
Ich bin vorübergehend aus geschäftlichen Gründen hier
I came with my family
Ich kam mit meiner Familie
I arrived here with my family
Ich bin mit meiner Familie hier angekommen
My family and I are here together
Meine Familie und ich sind hier zusammen
We came as a family
Wir kamen als Familie
Our family is traveling together
Unsere Familie reist zusammen
I'm here accompanied by my family
Ich bin hier in Begleitung meiner Familie
I'm traveling alone
Ich reise alleine
I'm by myself on this trip
Ich bin auf dieser Reise alleine
Just a solo traveler here
Ich bin hier nur ein Alleinreisender
This journey is mine alone
Diese Reise gehört mir allein
Travelling solo for me
Für mich alleine unterwegs
I'm hitting the road alone
Ich mache mich alleine auf den Weg
What do you do for fun?
Was machst du zum Spaß?
How do you have fun?
Wie hast du Spaß?
What kind of fun activities do you enjoy?
Welche lustigen Aktivitäten machen Ihnen Spaß?
What sorts of things do you like to do for fun?
Was für Dinge machst du gerne zum Spaß?
Do you have any fun hobbies or activities you enjoy?
Haben Sie lustige Hobbys oder Aktivitäten, die Ihnen Spaß machen?
What kinds of activities do you do in your free time for fun?
Welche Aktivitäten unternehmen Sie in Ihrer Freizeit, um Spaß zu haben?
Do you have any recommendations?
Haben Sie Empfehlungen?
Got any suggestions?
Haben Sie Vorschläge?
Can you recommend anything?
Können Sie etwas empfehlen?
What would you suggest?
Was würden Sie vorschlagen?
Do you know of any good options?
Kennen Sie gute Möglichkeiten?
Have you got any ideas?
Habt ihr irgendwelche Ideen?
Could I get a photo with you?
Könnte ich ein Foto mit dir machen?
Can I take a picture with you?
Kann ich ein Foto mit dir machen?
Would it be possible for me to have a photo taken with you?
Wäre es für mich möglich, ein Foto mit Ihnen machen zu lassen?
I was wondering if we could get our picture taken together.
Ich habe mich gefragt, ob wir uns gemeinsam fotografieren lassen könnten.
Do you mind if I snap a photo with you?
Stört es dich, wenn ich ein Foto mit dir mache?
Is it okay if I take a selfie with you?
Ist es in Ordnung, wenn ich ein Selfie mit dir mache?
Could I add you on Instagram?
Könnte ich dich auf Instagram hinzufügen?
Can I follow you on Instagram?
Kann ich dir auf Instagram folgen?
Do you mind if I add you on Instagram?
Stört es dich, wenn ich dich auf Instagram hinzufüge?
I was wondering if I could connect with you on Instagram.
Ich habe mich gefragt, ob ich mich auf Instagram mit dir verbinden könnte.
Would it be okay to add you as a friend on Instagram?
Wäre es in Ordnung, dich als Freund auf Instagram hinzuzufügen?
Could we exchange Instagram follows?
Könnten wir Instagram-Follower austauschen?
Let's stay in touch
Bleiben wir in Kontakt
Stay connected, shall we?
Bleiben Sie in Verbindung, ja?
How about keeping in touch?
Wie wäre es, in Kontakt zu bleiben?
Want to keep in contact?
Möchten Sie in Kontakt bleiben?
Let’s keep in touch, okay?
Bleiben wir in Kontakt, okay?
Shall we stay in contact?
Bleiben wir in Kontakt?
I've been meaning to visit this country for years
Ich hatte schon seit Jahren vor, dieses Land zu besuchen
I've had this place on my travel list for ages
Ich habe diesen Ort schon seit Ewigkeiten auf meiner Reiseliste
This country has been on my wishlist for a long time
Dieses Land stand schon lange auf meiner Wunschliste
I've wanted to come here for so many years now
Ich wollte schon seit so vielen Jahren hierher kommen
It's been years since I first thought about visiting here
Es ist Jahre her, seit ich zum ersten Mal darüber nachgedacht habe, hierher zu kommen
I've dreamed of visiting this country for what feels like forever
Ich habe gefühlt für immer davon geträumt, dieses Land zu besuchen
What brought you to this profession?
Was hat Sie zu diesem Beruf geführt?
Why did you choose this career path?
Warum haben Sie sich für diesen Berufsweg entschieden?
What led you to pursue this profession?
Was hat Sie dazu bewogen, diesen Beruf auszuüben?
Can you tell me about your journey into this field?
Können Sie mir etwas über Ihren Weg in dieses Gebiet erzählen?
How did you end up in this line of work?
Wie sind Sie zu diesem Beruf gekommen?
What motivated you to become a part of this profession?
Was hat Sie motiviert, Teil dieses Berufs zu werden?
How do you find the work-life balance here?
Wie findest du hier die Work-Life-Balance?
How is work-life balance managed around here?
Wie gelingt hier die Work-Life-Balance?
What's your take on work-life balance in this place?
Wie sehen Sie hier die Work-Life-Balance?
Can you tell me about how people manage their work and personal life here?
Können Sie mir etwas darüber erzählen, wie die Menschen hier ihre Arbeit und ihr Privatleben verwalten?
How do folks typically handle their work and leisure time here?
Wie gehen die Leute hier normalerweise mit Arbeit und Freizeit um?
Could you share some insights into the work-life balance for locals?
Könnten Sie einige Einblicke in die Work-Life-Balance für Einheimische geben?
Is the cost of living manageable for locals?
Sind die Lebenshaltungskosten für Einheimische erträglich?
Can locals afford the cost of living?
Können sich Einheimische die Lebenshaltungskosten leisten?
Does the cost of living fit within local budgets?
Passen die Lebenshaltungskosten in die örtlichen Budgets?
Are people able to manage with the current cost of living?
Können die Menschen mit den aktuellen Lebenshaltungskosten auskommen?
Is it possible for locals to comfortably afford their daily expenses?
Ist es für Einheimische möglich, ihre täglichen Ausgaben bequem zu bestreiten?
Can residents handle the expenses in this area?
Können die Bewohner die Kosten in diesem Bereich tragen?
What's the music scene like around here?
Wie ist die Musikszene hier?
How's the local music scene?
Wie ist die lokale Musikszene?
What kind of music can I find around here?
Welche Art von Musik kann ich hier finden?
Can you tell me about the music scene in this area?
Können Sie mir etwas über die Musikszene in dieser Gegend erzählen?
What’s going on in terms of music nearby?
Was ist musikalisch in der Nähe los?
Tell me, what’s the vibe with music around town?
Sag mir, wie ist die Musikstimmung in der Stadt?
Could you recommend a less touristy neighborhood?
Könnten Sie ein weniger touristisches Viertel empfehlen?
Can you suggest a more local area?
Können Sie eine näher gelegene Gegend vorschlagen?
Do you know of any neighborhoods that aren't overrun with tourists?
Kennen Sie Viertel, die nicht von Touristen überlaufen sind?
Could you point me towards a quieter, less touristed part of town?
Könnten Sie mir einen ruhigeren, weniger touristischen Teil der Stadt zeigen?
Would you happen to know where the locals hang out around here?
Wissen Sie zufällig, wo sich die Einheimischen hier aufhalten?
Can you give me some ideas for areas that are off the beaten path?
Können Sie mir einige Ideen für Bereiche geben, die abseits der ausgetretenen Pfade liegen?
What do locals do on weekends?
Was machen Einheimische am Wochenende?
What activities do people around here enjoy on Saturdays and Sundays?
Welche Aktivitäten genießen die Menschen hier samstags und sonntags?
What do the locals usually get up to on their days off?
Was machen die Einheimischen normalerweise an ihren freien Tagen?
On weekends, what sorts of things do local folks typically do?
Was unternehmen die Einheimischen normalerweise am Wochenende?
Could you tell me about weekend activities that locals like to do?
Können Sie mir etwas über Wochenendaktivitäten erzählen, die die Einheimischen gerne unternehmen?
What kind of weekend plans do people in this area usually have?
Welche Wochenendpläne haben die Menschen in dieser Gegend normalerweise?
I'm fascinated by your country's history
Ich bin fasziniert von der Geschichte Ihres Landes
Your country's history really captivates me.
Die Geschichte Ihres Landes fasziniert mich wirklich.
I find your country's history absolutely fascinating.
Ich finde die Geschichte Ihres Landes absolut faszinierend.
The history of your country interests me a lot.
Die Geschichte Ihres Landes interessiert mich sehr.
I'm really drawn to learning about the history here.
Es reizt mich wirklich, etwas über die Geschichte hier zu erfahren.
Your country's historical background amazes me.
Der historische Hintergrund Ihres Landes fasziniert mich.
How has the city changed over the years?
Wie hat sich die Stadt im Laufe der Jahre verändert?
What changes have you noticed in the city through the years?
Welche Veränderungen sind Ihnen im Laufe der Jahre in der Stadt aufgefallen?
Can you tell me how the city has evolved since you've been here?
Können Sie mir erzählen, wie sich die Stadt seit Ihrem Aufenthalt hier entwickelt hat?
I'm curious about the transformations the city has gone through.
Ich bin neugierig auf die Veränderungen, die die Stadt durchgemacht hat.
How would you describe the changes in the city over time?
Wie würden Sie die Veränderungen in der Stadt im Laufe der Zeit beschreiben?
Could you share your observations on how the city has changed?
Können Sie uns Ihre Beobachtungen dazu mitteilen, wie sich die Stadt verändert hat?
What's your take on the current political climate?
Wie beurteilen Sie das aktuelle politische Klima?
How do you see things politically right now?
Wie sehen Sie die Dinge derzeit politisch?
What are your thoughts on the current political situation?
Was denken Sie über die aktuelle politische Situation?
Can you tell me about how politics are going these days?
Können Sie mir etwas darüber erzählen, wie die Politik heutzutage läuft?
What’s your opinion on the present political atmosphere?
Wie beurteilen Sie die aktuelle politische Atmosphäre?
How would you describe the political environment currently?
Wie würden Sie das aktuelle politische Umfeld beschreiben?
I'd love to hear more about your traditions
Ich würde gerne mehr über Ihre Traditionen erfahren
I would really like to know more about your customs
Ich würde wirklich gerne mehr über Ihre Bräuche erfahren
Could you tell me more about your traditions?
Könnten Sie mir mehr über Ihre Traditionen erzählen?
I'm curious and would appreciate learning more about your cultural practices.
Ich bin neugierig und würde mich freuen, mehr über Ihre kulturellen Praktiken zu erfahren.
Can you share some insights into your traditional ways?
Können Sie uns einige Einblicke in Ihre traditionellen Gewohnheiten geben?
I’m very interested in hearing about your cultural heritage.
Ich bin sehr daran interessiert, etwas über Ihr kulturelles Erbe zu erfahren.
How does your culture handle hospitality?
Wie geht Ihre Kultur mit Gastfreundschaft um?
What are the customs around hospitality in your culture?
Welche Bräuche rund um die Gastfreundschaft gibt es in Ihrer Kultur?
How is hospitality typically handled in your culture?
Wie wird Gastfreundschaft in Ihrer Kultur normalerweise gehandhabt?
Could you tell me about how hospitality works in your culture?
Können Sie mir erzählen, wie Gastfreundschaft in Ihrer Kultur funktioniert?
In your culture, what is the usual way to show hospitality?
Was ist in Ihrer Kultur die übliche Art, Gastfreundschaft zu zeigen?
Can you share how hospitality is generally practiced in your culture?
Können Sie uns mitteilen, wie Gastfreundschaft in Ihrer Kultur allgemein praktiziert wird?
What's something tourists usually get wrong here?
Was machen Touristen hier normalerweise falsch?
What common mistakes do tourists make when they visit here?
Welche häufigen Fehler machen Touristen, wenn sie hierher kommen?
Are there any typical misunderstandings that tourists have about this place?
Gibt es typische Missverständnisse, die Touristen über diesen Ort haben?
Can you tell me what most visitors误译了,重来:
Können Sie mir sagen, was die meisten Besucher sagen?
Can you tell me what most visitors tend to误解?
Können Sie mir sagen, wozu die meisten Besucher neigen?
What are some things visitors often误以为?
Welche Dinge besuchen Besucher häufig?
I appreciate the welcoming hospitality
Ich schätze die herzliche Gastfreundschaft
I really value your warm welcome
Ich schätze Ihren herzlichen Empfang sehr
Your kind hospitality is much appreciated
Ihre freundliche Gastfreundschaft wird sehr geschätzt
Thank you for your friendly and welcoming attitude
Vielen Dank für Ihre freundliche und einladende Art
I am grateful for your hospitable welcome
Ich bin dankbar für Ihren gastfreundlichen Empfang
I greatly appreciate your generous warmth and hospitality
Ich schätze Ihre großzügige Herzlichkeit und Gastfreundschaft sehr
Could we exchange WhatsApp numbers?
Könnten wir WhatsApp-Nummern austauschen?
Can we swap our WhatsApp numbers?
Können wir unsere WhatsApp-Nummern tauschen?
Would it be okay to share our WhatsApp contacts?
Wäre es in Ordnung, unsere WhatsApp-Kontakte zu teilen?
Do you mind giving me your WhatsApp number?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir Ihre WhatsApp-Nummer zu geben?
Shall we trade our WhatsApp contact information?
Sollen wir unsere WhatsApp-Kontaktinformationen austauschen?
Could I get your WhatsApp number for staying in touch?
Könnte ich deine WhatsApp-Nummer bekommen, um in Kontakt zu bleiben?
I'd be curious to hear your perspective on it
Ich wäre gespannt auf Ihre Meinung dazu
I would love to know what you think about it.
Ich würde gerne wissen, was Sie darüber denken.
I'm interested in hearing your opinion on this.
Ich bin daran interessiert, Ihre Meinung dazu zu hören.
It would be great if you could share your thoughts on it.
Es wäre toll, wenn Sie uns Ihre Gedanken dazu mitteilen könnten.
Your take on this would really interest me.
Ihre Meinung dazu würde mich wirklich interessieren.
I’m keen to learn your viewpoint on this.
Ich bin gespannt auf Ihre Meinung dazu.
I sense there's a story behind that — care to share?
Ich spüre, dass dahinter eine Geschichte steckt – möchtest du sie teilen?
I feel like there's a tale connected to that — want to tell me about it?
Ich habe das Gefühl, dass damit eine Geschichte verbunden ist – möchtest du mir davon erzählen?
There seems to be an interesting backstory here — would you mind sharing?
Hier scheint es eine interessante Hintergrundgeschichte zu geben – würde es Ihnen etwas ausmachen, sie mitzuteilen?
It looks like there’s more to the story — interested in hearing your thoughts?
Es sieht so aus, als ob hinter der Geschichte noch mehr steckt – sind Sie daran interessiert, Ihre Gedanken zu hören?
You seem to know quite a bit about this — care to share what you know?
Sie scheinen einiges darüber zu wissen – möchten Sie uns mitteilen, was Sie wissen?
I'm curious if there's more to the story — up for sharing any details?
Ich bin gespannt, ob es noch mehr zu der Geschichte gibt. Möchtest du mir Details mitteilen?
I gather opinions are quite divided on the matter
Ich nehme an, dass die Meinungen zu diesem Thema ziemlich geteilt sind
It seems there's a lot of disagreement about this.
Es scheint, dass es darüber viele Meinungsverschiedenheiten gibt.
People seem to have very different views on it.
Die Menschen scheinen darüber sehr unterschiedliche Ansichten zu haben.
There appears to be no consensus on this issue.
In dieser Frage scheint es keinen Konsens zu geben.
Opinions vary widely when it comes to this topic.
Bei diesem Thema gehen die Meinungen weit auseinander.
It looks like everyone has their own take on this.
Es sieht so aus, als hätte jeder seine eigene Meinung dazu.
What's your honest impression of the situation?
Wie ist Ihr ehrlicher Eindruck von der Situation?
How do you really see this situation?
Wie sehen Sie diese Situation wirklich?
Can you share your true thoughts about what’s happening?
Können Sie Ihre wahren Gedanken darüber mitteilen, was passiert?
What are your genuine feelings regarding this?
Welche echten Gefühle haben Sie diesbezüglich?
Could you tell me your real opinion on this scenario?
Könnten Sie mir Ihre wirkliche Meinung zu diesem Szenario sagen?
What is your sincere view of the circumstances?
Wie beurteilen Sie die Umstände aufrichtig?
I hope I'm not overstepping by asking
Ich hoffe, ich übertreibe es nicht mit meiner Frage
I hope it's okay to ask this
Ich hoffe, es ist in Ordnung, das zu fragen
Is it too much to ask?
Ist das zu viel verlangt?
Sorry if this is an intrusion, but may I ask?
Tut mir leid, wenn das eine Störung ist, aber darf ich fragen?
Do you mind if I ask about this?
Stört es Sie, wenn ich danach frage?
I apologize in advance if this is inappropriate, but can I ask?
Ich entschuldige mich im Voraus, wenn das unangemessen ist, aber darf ich fragen?
You strike me as someone who's seen a lot
Du scheinst mir jemand zu sein, der viel gesehen hat
You seem like you've seen your fair share of places.
Es scheint, als hätten Sie schon viele Orte gesehen.
I get the feeling you've got a lot of travel under your belt.
Ich habe das Gefühl, dass Sie eine Menge Reisen hinter sich haben.
It looks like you've been around quite a bit.
Es sieht so aus, als wärst du schon ziemlich oft hier.
You have a worldly air about you, like you've traveled extensively.
Sie haben eine weltoffene Ausstrahlung, als ob Sie viel gereist wären.
I reckon you've seen plenty during your travels.
Ich schätze, Sie haben auf Ihren Reisen viel gesehen.
I'd value your insight on the local customs
Ich würde mich über Ihre Einblicke in die örtlichen Gepflogenheiten freuen
I would appreciate your guidance on local customs.
Ich würde mich über Ihre Hinweise zu den örtlichen Gepflogenheiten freuen.
Could you share some knowledge about local customs with me?
Könnten Sie mir etwas Wissen über lokale Bräuche mitteilen?
I would be grateful for any advice on what's customary here.
Für Hinweise, was hier üblich ist, wäre ich dankbar.
Please tell me if you have tips on following local customs.
Bitte teilen Sie mir mit, wenn Sie Tipps zur Befolgung lokaler Gepflogenheiten haben.
Can you offer any insights into what locals consider standard practice?
Können Sie Einblicke in das geben, was die Einheimischen als gängige Praxis betrachten?
Your hospitality has been quite memorable
Ihre Gastfreundschaft ist unvergesslich
Your kindness will stay with me for a long time.
Ihre Freundlichkeit wird mir noch lange in Erinnerung bleiben.
Your warmth and care have left an impression on me.
Ihre Herzlichkeit und Fürsorge haben einen Eindruck bei mir hinterlassen.
You've made my stay incredibly special, thank you.
Sie haben meinen Aufenthalt zu etwas ganz Besonderem gemacht, vielen Dank.
Thank you for making me feel so welcome here.
Vielen Dank, dass ich mich hier so willkommen gefühlt habe.
If you're ever in my city, the favor's returned
Wenn Sie jemals in meiner Stadt sind, wird der Gefallen erwidert
If you happen to be in my city someday, consider the favor paid
Wenn Sie eines Tages zufällig in meiner Stadt sind, denken Sie über den erwiesenen Gefallen nach
Should you find yourself in my city at any point, I'll owe you one
Sollten Sie sich irgendwann in meiner Stadt wiederfinden, bin ich Ihnen etwas schuldig
Whenever you visit my city, we're even
Wann immer Sie meine Stadt besuchen, sind wir quitt
When you come to my city, the debt is repaid
Wenn du in meine Stadt kommst, ist die Schuld zurückgezahlt
If you drop by my city anytime, I'll have returned the favor
Wenn Sie jemals in meiner Stadt vorbeischauen, werde ich den Gefallen erwidern
It's been a real pleasure crossing paths with you
Es war eine wahre Freude, die Wege mit Ihnen zu kreuzen
I've really enjoyed meeting you
Es hat mir wirklich Spaß gemacht, Sie kennenzulernen
Meeting you has been such a delight
Es war eine große Freude, Sie kennenzulernen
It was wonderful to meet you
Es war wunderbar, Sie kennenzulernen
Such a pleasure to have crossed paths with you
Es ist so eine Freude, dass sich deine Wege gekreuzt haben
Great meeting you, truly
Wirklich toll, Sie kennenzulernen

🔢Numbers415 phrases

Counting, prices, times — 0 to a million.
Zero
Null
nothing
Nichts
none
keiner
not a single one
kein einziger
absolutely nothing
absolut nichts
zero whatsoever
Null überhaupt
One
Eins
a single
eine Single
just one
nur einer
the one
der Eine
only one
nur einer
one please
eins bitte
Two
Zwei
Twice
Zweimal
One more, please
Das gleiche noch einmal bitte
The second one
Der Zweite
Another one
Noch einer
Once again, please
Bitte noch einmal
Three
Drei
the number three
die Nummer drei
triple
verdreifachen
tre (if using a Romance language like Spanish or French)
tre (bei Verwendung einer romanischen Sprache wie Spanisch oder Französisch)
number 3
Nummer 3
Four
Vier
the number four
die Nummer vier
that's four
das sind vier
it's four
es ist vier
counting to four
bis vier zählen
Five
Fünf
five of them
fünf davon
the fifth one
der fünfte
one more to make five
noch eins, um fünf zu machen
counting to five
bis fünf zählen
there are five
es sind fünf
Six
Sechs
six of them
sechs davon
half a dozen
ein halbes Dutzend
a sextet
ein Sextett
the number six
die Nummer sechs
six items please
Bitte sechs Artikel
Seven
Sieben
a seven
eine Sieben
the number seven
die Zahl sieben
that's seven
das sind sieben
seventh one
siebter
Eight
Acht
an eight
eine Acht
the number eight
die Zahl acht
if we count to eight
wenn wir bis acht zählen
there are eight of them
es sind acht davon
Nine
Neun
nine o'clock
neun Uhr
at nine
um neun
see you at nine
Wir sehen uns um neun
around nine
gegen neun
let's meet at nine
Treffen wir uns um neun
Ten
Zehn
a dozen minus two
ein Dutzend minus zwei
nine and one more
neun und noch einer
the number after nine
die Zahl nach neun
two less than twelve
zwei weniger als zwölf
one less than eleven
eins weniger als elf
Twenty
Zwanzig
two dozen
zwei Dutzend
score
Punktzahl
twenty units
zwanzig Einheiten
twice ten
zweimal zehn
Thirty
Dreißig
thirty years old
dreißig Jahre alt
at the age of thirty
im Alter von dreißig Jahren
when I turn thirty
wenn ich dreißig werde
I am thirty
Ich bin dreißig
aged thirty
dreißig Jahre alt
Forty
Vierzig
four dozen minus eight
vier Dutzend minus acht
a number between thirty-nine and forty-one
eine Zahl zwischen neununddreißig und einundvierzig
two score
zwei Punkte
the number that is five more than thirty-five
die Zahl, die fünf größer als fünfunddreißig ist
Fifty
Fünfzig
fifty bucks
fünfzig Dollar
half a hundred
ein halbes Hundert
a fifty
ein Fünfziger
five tens
fünf Zehner
one short of sixty
eins vor sechzig
Hundred
Hundert
one hundred
einhundert
a hundred
hundert
a century
ein Jahrhundert
Thousand
Tausend
a thousand
tausend
one thousand
eintausend
up to a thousand
bis zu tausend
as many as a thousand
bis zu tausend
around a thousand
rund tausend
First
Erste
Initially
Anfänglich
To start with
Zunächst einmal
At the beginning
Am Anfang
In the first place
An erster Stelle
Right from the start
Von Anfang an
Second
Zweite
Next
Nächste
The following
Die folgende
Number two
Nummer zwei
Coming after the first
Kommt nach dem ersten
Right after the first one
Gleich nach dem ersten
Third
Dritte
the third
der dritte
number three
Nummer drei
the one after second
der eine nach dem anderen
threerd
Dritter
Eleven
Elf
eleven o'clock
elf Uhr
at eleven
um elf
see you at eleven
Wir sehen uns um elf
until eleven
bis elf
it's eleven now
es ist jetzt elf
Twelve
Zwölf
dozen
Dutzend
a dozen
ein Dutzend
twelve of them
zwölf davon
the number twelve
die Zahl zwölf
Thirteen
Dreizehn
a dozen and one
ein Dutzend und eins
one more than twelve
eins mehr als zwölf
thirty minus nineteen
dreißig minus neunzehn
the number between twelve and fourteen
die Zahl zwischen zwölf und vierzehn
Fifteen
Fünfzehn
fifty percent plus ten
fünfzig Prozent plus zehn
a dozen plus three
ein Dutzend plus drei
thirteen more than two
dreizehn mehr als zwei
seven plus eight
sieben plus acht
one less than sixteen
eins weniger als sechzehn
Twenty-one
Einundzwanzig
one twenty-one
eins einundzwanzig
the number twenty-one
die Zahl einundzwanzig
twenty and one
zwanzig und eins
Twenty-five
Fünfundzwanzig
twenty five
fünfundzwanzig
a quarter of a hundred
ein Viertelhundert
five times five
fünf mal fünf
twenty plus five
zwanzig plus fünf
Sixty
Sechzig
six dozen
sechs Dutzend
a little less than two thirds of a hundred
etwas weniger als zwei Drittel von hundert
five more until seventy
noch fünf bis siebzig
ninety minus thirty
neunzig minus dreißig
Seventy
Siebzig
七十
七十啦
快八十了,但还没到
快八十了,但还没到
还差十年就七十了
再过几年就七十了呢
Eighty
Achtzig
eighty-one minus one
einundachtzig minus eins
a hundred minus twenty
hundert minus zwanzig
plus 10
two dozen forty
zwei Dutzend vierzig
four score less sixteen
vier Punkte weniger sechzehn
Ninety
Neunzig
ninty
neunzig
ninety dollars
neunzig Dollar
ninety units
neunzig Einheiten
Two hundred
Zweihundert
two hundred dollars please
Zweihundert Dollar bitte
could I have two hundred?
Könnte ich zweihundert haben?
that's two hundred, thanks
Das sind zweihundert, danke
just two hundred, okay?
nur zweihundert, okay?
please hand me two hundred
Bitte gib mir zweihundert
Five hundred
Fünfhundert
five Gs
fünf Gs
half a grand
ein halber Riesen
five AUs
fünf AUs
five century dollars
fünfhundert Dollar
five stacks
fünf Stapel
Eight hundred
Achthundert
eight Gs
acht Gs
eight rupias
acht Rupien
eight large ones
acht große
eight zeroes
acht Nullen
eight hefty ones
acht kräftige Exemplare
Two thousand
Zweitausend
twenty hundred
zwanzighundert
two oh zero zero
zwei oh null null
the year two thousand
das Jahr zweitausend
two k
zwei k
two grand
zwei Riesen
Ten thousand
Zehntausend
ten grand
zehn Riesen
a hundred hundred
hunderthundert
tens of thousands
Zehntausende
ten big ones
zehn große
Half
Hälfte
a little bit of
ein bisschen
partially
teilweise
to some extent
bis zu einem gewissen Grad
not entirely
nicht ganz
somewhat
etwas
Quarter
Quartal
coin
Münze
twenty-five cents
fünfundzwanzig Cent
a twenty-five cent piece
ein 25-Cent-Stück
fourth part of a dollar
vierter Teil eines Dollars
cents
Cent
Three quarters
Drei Viertel
three-quarters
drei Viertel
percent
Prozent
three out of four
drei von vier
three fourths
drei Viertel
/4
Double
Doppelt
Two times
Zweimal
Pair
Paar
Twin
Zwilling
Duplicate
Duplikat
Triple
Verdreifachen
Three times
Dreimal
Thrice
Dreimal
Threefold
Dreifach
Three of them
Drei davon
All three
Alle drei
Once
Einmal
One time
Einmal
The last time
Das letzte Mal
When it happened
Als es passierte
On that occasion
Bei dieser Gelegenheit
At that moment
In diesem Moment
two times
zweimal
on two occasions
bei zwei Gelegenheiten
one more time
ein Mal noch
a second time
ein zweites Mal
once again
Noch einmal
three times over
dreimal
thrice
dreimal
on three occasions
dreimal
three separate times
drei verschiedene Male
Fourth
Vierte
number four
Nummer vier
the fourth one
der vierte
fourth up
Vierter
next after third
nächster nach dritter
the one that comes after three
derjenige, der nach drei kommt
Fifth
Fünfte
five
fünf
the fifth
der fünfte
number five
Nummer fünf
the number five
die Nummer fünf
th
Th
One hundred and fifty-seven
Einhundertsiebenundfünfzig
one hundred fifty-seven
einhundertsiebenundfünfzig
a hundred and fifty-seven
einhundertsiebenundfünfzig
a hundred fifty-seven
einhundertsiebenundfünfzig
one hundred and seventeen plus forty
einhundertsiebzehn plus vierzig
Three thousand four hundred
Dreitausendvierhundert
三千四百
thirty-four hundred
vierunddreißighundert
four hundred and thirty
vierhundertdreißig
Twenty-five percent
Fünfundzwanzig Prozent
twenty five percent
fünfundzwanzig Prozent
a quarter
ein Viertel
one fourth
ein Viertel
a twenty-five percent rate
ein Satz von fünfundzwanzig Prozent
Fifty percent off
Fünfzig Prozent Rabatt
Half price
Halber Preis
Reduced by half
Um die Hälfte reduziert
Down to half price
Bis zum halben Preis
Cut in half
Halbieren
At fifty percent discount
Mit fünfzig Prozent Rabatt
One in three
Einer von drei
one out of every three
einer von drei
for every three
für alle drei
three times including this one
dreimal, einschließlich dieses
every third time or person
jedes dritte Mal oder Person
once in a set of three
einmal im Dreierset
Two out of five
Zwei von fünf
two in five
zwei von fünf
one less than three out of five
einer weniger als drei von fünf
half past four out of five
halb fünf von fünf
four plus one out of five
vier plus eins von fünf
a third and a half of five
ein Drittel von fünf
A dozen
Ein Dutzend
a baker's dozen
ein Dutzend Bäcker
one dozen
ein Dutzend
twelve please
Zwölf bitte
a gross divided by twelve
ein Brutto dividiert durch zwölf
by the dozen
im Dutzend
Half a dozen
Ein halbes Dutzend
a few
ein paar
several
mehrere
about six
etwa sechs
half a dozen or so
ein halbes Dutzend oder so
six or thereabouts
sechs oder so ungefähr
Around twenty
Ungefähr zwanzig
roughly twenty
ungefähr zwanzig
about twenty
etwa zwanzig
twenty or so
zwanzig oder so
twenty give or take
zwanzig geben oder nehmen
somewhere around twenty
irgendwo um die zwanzig
Roughly a hundred
Ungefähr hundert
Around a hundred
Etwa hundert
Approximately a hundred
Ungefähr hundert
About a hundred
Ungefähr hundert
Close to a hundred
Fast hundert
Near a hundred
Fast hundert
Approximately five thousand
Ungefähr fünftausend
around five thousand
rund fünftausend
about five thousand
etwa fünftausend
five thousand or so
fünftausend oder so
somewhere around five thousand
irgendwo um die fünftausend
roughly five thousand
ungefähr fünftausend
An order of magnitude
Eine Größenordnung
by a factor of ten
um den Faktor zehn
roughly ten times
etwa zehnmal
around tenfold
rund das Zehnfache
about ten times more
etwa zehnmal mehr
ten times greater than
zehnmal größer als
Several thousand
Mehrere Tausend
a few thousand
ein paar tausend
several thousands of
mehrere Tausend
around a couple thousand
etwa ein paar Tausend
roughly several thousand
etwa mehrere Tausend
a little over a thousand
etwas mehr als tausend
A million
Eine Million
one million
eine Million
a million dollars
eine Million Dollar
as many as a million
bis zu einer Million
up to a million
bis zu einer Million
more than a million
mehr als eine Million
A billion
Eine Milliarde
one billion
eine Milliarde
a thousand million
eine Milliarde
billions of
Milliarden von
an enormous amount of
eine enorme Menge
a vast number of
eine große Anzahl von
Decimal point five
Dezimalkomma fünf
Point five
Punkt fünf
Zero point five
Null Komma fünf
Five tenths
Fünf Zehntel
A half
Eine halbe
Three-point-fourteen
Drei-Komma-vierzehn
three fourteen
drei vierzehn
three point one four
drei Komma eins vier
three and fourteen hundredths
drei und vierzehn Hundertstel
three one four
drei eins vier
Two-thirds
Zwei Drittel
two out of three
zwei von drei
a couple out of three
ein paar von drei
about two out of every three
etwa zwei von drei
roughly two in three
etwa zwei von drei
around two out of three
etwa zwei von drei
One-eighth
Ein Achtel
one out of eight
einer von acht
an eighth part
ein achter Teil
a one-eighth portion
eine Achtelportion
eighth part please
Achter Teil bitte
can I have an eighth?
Kann ich ein Achtel haben?
Seven-tenths
Sieben Zehntel
seven out of ten
sieben von zehn
seventy percent
siebzig Prozent
a little more than half
etwas mehr als die Hälfte
three fifths plus two tenths
drei Fünftel plus zwei Zehntel
past the halfway mark but not fully there
über die Halbzeitmarke hinaus, aber noch nicht ganz da
A factor of ten
Ein Faktor zehn
ten times as much
zehnmal so viel
ten times greater
zehnmal größer
up by a factor of ten
um den Faktor zehn erhöht
tenfold increase
zehnfache Steigerung
An exponential increase
Ein exponentieller Anstieg
A huge surge
Ein gewaltiger Anstieg
A dramatic rise
Ein dramatischer Anstieg
A sudden spike
Ein plötzlicher Anstieg
A rapid growth spurt
Ein rasanter Wachstumsschub
A sharp jump
Ein scharfer Sprung
Statistically significant
Statistisch signifikant
There is a statistically meaningful difference
Es besteht ein statistisch bedeutsamer Unterschied
The results are statistically noteworthy
Die Ergebnisse sind statistisch bemerkenswert
A statistically substantial distinction can be observed
Es ist ein statistisch erheblicher Unterschied zu beobachten
The data shows statistical significance
Die Daten zeigen statistische Signifikanz
Statistical analysis indicates a significant result
Die statistische Analyse weist auf ein signifikantes Ergebnis hin
Within the margin of error
Innerhalb der Fehlergrenze
There's some leeway for mistake
Es gibt einen gewissen Spielraum für Fehler
Allowance for minor errors
Berücksichtigung kleinerer Fehler
A bit of room for inaccuracy
Ein bisschen Raum für Ungenauigkeiten
Some flexibility with precision
Etwas Flexibilität mit Präzision
Marginally within acceptable limits
Etwas innerhalb akzeptabler Grenzen
A standard deviation above the mean
Eine Standardabweichung über dem Mittelwert
above average
überdurchschnittlich
on the higher side
auf der höheren Seite
somewhat elevated
etwas erhöht
a bit above normal
etwas über dem Normalwert
slightly above the norm
etwas über der Norm
Compounded annually
Wird jährlich verzinst
Annually compounded
Jährlich verzinst
When it compounds each year
Wenn es jedes Jahr schlimmer wird
Each year it compounds
Jedes Jahr wird es schlimmer
Yearly compounding
Jährliche Aufzinsung
It compounds on a yearly basis
Es wird jährlich berechnet
Adjusted for inflation
Inflationsbereinigt
Accounting for price increases
Berücksichtigung von Preissteigerungen
Taking inflation into account
Berücksichtigung der Inflation
Considering the rise in prices
Angesichts der steigenden Preise
With inflation taken into consideration
Unter Berücksichtigung der Inflation
Factoring in cost of living adjustments
Berücksichtigung von Anpassungen der Lebenshaltungskosten
Year over year
Jahr für Jahr
year by year
von Jahr zu Jahr
each year
jedes Jahr
every year
jährlich
from year to year
von Jahr zu Jahr
year after year
Jahr für Jahr
Quarter over quarter
Viertel über Viertel
A quarter past the last quarter
Ein Viertel nach dem letzten Viertel
The quarter after the previous quarter
Das Quartal nach dem Vorquartal
One quarter after the preceding quarter
Ein Viertel nach dem Vorquartal
Following quarter after the first quarter
Folgequartal nach dem ersten Viertel
Quarter after the earlier quarter
Viertel nach dem Vorquartal

🕐Time & dates360 phrases

Telling time, days, asking when something happens.
What time is it?
Wie spät ist es?
Do you know what time it is?
Wissen Sie, wie spät es ist?
Could you tell me the time please?
Könnten Sie mir bitte die Uhrzeit sagen?
May I ask for the current time?
Darf ich nach der aktuellen Uhrzeit fragen?
Can you let me know what the time is?
Können Sie mir sagen, wie spät es ist?
Would you happen to have the time?
Hätten Sie zufällig Zeit?
Morning
Morgen
Good morning
Guten Morgen
Morning time
Morgenzeit
It's morning now
Es ist jetzt Morgen
Morning to you
Guten Morgen
Morning! How are you?
Morgen! Wie geht es dir?
Afternoon
Nachmittag
late afternoon
später Nachmittag
this afternoon
heute Nachmittag
in the afternoon
am Nachmittag
after lunch
nach dem Mittagessen
around noon
gegen Mittag
Evening
Abend
Night time
Nachtzeit
In the evening
Am Abend
During the night
In der Nacht
This evening
Heute Abend
At nighttime
Nachts
Night
Nacht
Late night
Spät in der Nacht
Nighttime
Nachts
At night
Nachts
Today
Heute
These days
Heutzutage
At present
Derzeit
Right now
Im Augenblick
Currently
Momentan
Nowadays
Heutzutage
Tomorrow
Morgen
The day after today
Übermorgen
Next day
Am nächsten Tag
Following day
Folgender Tag
Day after this one
Tag nach diesem
Coming tomorrow
Kommt morgen
Yesterday
Gestern
The day before
Am Tag zuvor
Last night if referring to evening activities
Letzte Nacht, wenn es um Abendaktivitäten geht
hours ago
Vor Stunden
A little while back
Vor einiger Zeit
Just the other day
Erst neulich
Now
Jetzt
At this moment
In diesem Moment
Just now
Soeben
Later
Später
See you later
Bis später
Talk to you later
Wir sprechen später
Catch you later
Bis später
Until later
Bis später
See ya later
Bis später
Soon
Bald
In a moment
Gleich
Right away
Sofort
Very soon
Sehr bald
momentarily
momentan
shortly
kurz
Monday
Montag
On Monday
Am Montag
It's Monday today
Heute ist Montag
This is a Monday
Dies ist ein Montag
We're in Monday now
Wir sind jetzt im Montag
Monday has arrived
Der Montag ist da
Tuesday
Dienstag
Tuésday
Dienstag
Tuesdy
Dienstag
Teusday
Dienstag
Taesdey
Tyuesday
Dienstag
Wednesday
Mittwoch
On Wednesday
Am Mittwoch
It's Wednesday
Es ist Mittwoch
This is Wednesday
Das ist Mittwoch
During Wednesday
Am Mittwoch
Come Wednesday
Komm am Mittwoch
Thursday
Donnerstag
On Thursday
Am Donnerstag
It's Thursday
Es ist Donnerstag
This Thursday
Diesen Donnerstag
Come Thursday
Kommen Sie am Donnerstag
During Thursday
Im Laufe des Donnerstags
Friday
Freitag
This Friday
Diesen Freitag
On Friday
Am Freitag
Come Friday
Kommen Sie am Freitag
By Friday
Bis Freitag
For Friday
Für Freitag
Saturday
Samstag
On Saturday
Am Samstag
This coming Saturday
Am kommenden Samstag
The weekend starts on Saturday
Das Wochenende beginnt am Samstag
Come Saturday
Kommen Sie am Samstag
Over on Saturday
Am Samstag vorbei
Sunday
Sonntag
On Sunday
Am Sonntag
It's Sunday
Es ist Sonntag
This coming Sunday
Am kommenden Sonntag
The day after Saturday is Sunday
Der Tag nach Samstag ist Sonntag
Sunday rolls around again
Der Sonntag steht wieder vor der Tür
Half past nine
Halb zehn
:30
Thirty minutes after nine
Dreißig Minuten nach neun
Nine thirty
Neun Uhr dreißig
A quarter to ten
Viertel vor zehn
Ten minus a quarter
Zehn minus ein Viertel
Quarter past three
Viertel nach drei
a quarter after three
Viertel nach drei
three fifteen
Viertel nach drei
three o'clock and a quarter
drei Uhr und eine Viertelstunde
fifteen minutes past three
fünfzehn Minuten nach drei
a quarter to three thirty
Viertel vor halb drei
Quarter to six
Viertel vor sechs
five forty-five
fünf Uhr fünfundvierzig
a quarter of six
ein Viertel vor sechs
fifteen minutes until six
fünfzehn Minuten vor sechs
four fifty-five and counting
vier fünfundfünfzig und das Zählen
six minus fifteen minutes
sechs minus fünfzehn Minuten
Five minutes past eight
Fünf Minuten nach acht
Eight oh five
Acht vor fünf
Five after eight
Fünf nach acht
A quarter till eight fifteen
Viertel vor acht Uhr fünfzehn
Eight fifteen minus ten minutes
Achtzehn Minuten minus zehn Minuten
Five minutes beyond eight o'clock
Fünf Minuten nach acht Uhr
Ten minutes to seven
Zehn Minuten vor sieben
Seven minus ten minutes
Sieben minus zehn Minuten
Ten minutes until seven
Zehn Minuten vor sieben
Almost seven, minus ten minutes
Fast sieben, minus zehn Minuten
Seven o'clock in ten minutes
Sieben Uhr in zehn Minuten
It's ten minutes before seven
Es ist zehn Minuten vor sieben
At noon
Mittags
In the middle of the day
Mitten am Tag
When it's lunchtime
Wenn es Mittag ist
Around twelve o'clock
Gegen zwölf Uhr
During the early afternoon
Am frühen Nachmittag
When noon strikes
Wenn es Mittag wird
At midnight
Um Mitternacht
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
When it's one o'clock in the morning
Wenn es ein Uhr morgens ist
During the dead of night
Mitten in der Nacht
Late at night
Spät in der Nacht
In the small hours of the morning
In den frühen Morgenstunden
In the morning
Am Morgen
Early in the morning
Früh am Morgen
This morning
Heute Morgen
As soon as it's morning
Sobald es Morgen ist
At morning时段的翻译应该避免直接按照字面意思直译,而是要符合自然表达习惯。因此我将仅提供与原句“早上”相关联的不同表述方式:
Bei Morgen时段的翻译应该避免直接按照字面意思直译,而是要符合自然表达习惯.因此我将仅提供与原句“早上”相关联的不同表述方式:
During the nightfall
Bei Einbruch der Dunkelheit
As the day comes to a close
Wenn der Tag zu Ende geht
When it starts getting dark
Wenn es anfängt dunkel zu werden
Toward dusk
Gegen Abend
By evening time
Bis zum Abend
This week
Diese Woche
During this week
Während dieser Woche
For this week
Für diese Woche
Within this week
Innerhalb dieser Woche
This upcoming week
In der kommenden Woche
Next week
Nächste Woche
the week after this one
die Woche danach
following week
folgende Woche
coming week
kommende Woche
next seven days
nächsten sieben Tage
week to come
kommende Woche
Last week
Letzte Woche
The week before
Die Woche davor
A week ago
Vor einer Woche
Just last week
Erst letzte Woche
Weeks prior
Wochen vorher
Earlier this month
Anfang dieses Monats
This month
Diesen Monat
During this month
In diesem Monat
For the current month
Für den aktuellen Monat
At present in this month
Derzeit in diesem Monat
Right now in this month
Gerade jetzt in diesem Monat
Next month
Nächsten Monat
a month from now
in einem Monat
in a month's time
in einem Monat
one month ahead
einen Monat im Voraus
the month after this one
der Monat danach
coming month
kommenden Monat
Last month
Letzten Monat
a month ago
vor einem Monat
one month back
vor einem Monat
the month before
im Monat davor
just last month
erst letzten Monat
a little over a month ago
vor etwas mehr als einem Monat
This year
Dieses Jahr
This time around
Dieses Mal
For this year
Für dieses Jahr
At this point in the year
Zu diesem Zeitpunkt im Jahr
Right now for the year
Gerade jetzt für das Jahr
Currently this year
Derzeit dieses Jahr
Next year
Nächstes Jahr
see you next year
Bis nächstes Jahr
same time next year
Nächstes Jahr zur gleichen Zeit
until we meet next year
bis wir uns nächstes Jahr treffen
let's catch up next year
Lasst uns das nächstes Jahr nachholen
see each other again next year
Wir sehen uns nächstes Jahr wieder
Last year
Letztes Jahr
The previous year
Das Vorjahr
A year ago
Vor einem Jahr
Last summer
Letzten Sommer
Over the past year
Im letzten Jahr
During the last twelve months
In den letzten zwölf Monaten
Monday morning
Montagmorgen
At the start of Monday
Zu Beginn des Montags
During Monday
Am Montag
On Mondays
Montags
Come Monday
Komm Montag
On the weekend
Am Wochenende
during the weekend
am Wochenende
at weekends
am Wochenende
over the weekend
über das Wochenende
this coming weekend
am kommenden Wochenende
next weekend
nächstes Wochenende
Tonight
Heute Abend
Later tonight
Später heute Abend
At nightfall
Bei Einbruch der Dunkelheit
Tomorrow morning
Morgen früh
early tomorrow morning
Morgen früh
in the morning tomorrow
morgen früh
the following morning
am nächsten Morgen
next morning
am nächsten Morgen
morning of the day after today
Morgen des übernächsten Tages
Yesterday evening
Gestern Abend
Last night
Letzte Nacht
The previous evening
Am Vorabend
On the night before
Am Abend zuvor
In the late hours of yesterday
In den späten Stunden des gestrigen Tages
During the early part of last night
Zu Beginn der letzten Nacht
It's approximately a quarter past four
Es ist ungefähr Viertel nach vier
It's about ten minutes after four o'clock
Es ist ungefähr zehn Minuten nach vier Uhr
It's around four fifteen
Es ist etwa Viertel nach vier
It's roughly forty-five past three
Es ist ungefähr fünfundvierzig nach drei
It's a bit after four
Es ist kurz nach vier
It's nearly a quarter to five
Es ist fast Viertel vor fünf
I'll be free between three and five
Ich habe zwischen drei und fünf Uhr frei
I'm available from three to five.
Ich bin von drei bis fünf Uhr erreichbar.
Between three o'clock and five, I'm free.
Zwischen drei und fünf habe ich frei.
From 3 till 5, I don't have any plans.
Von 3 bis 5 habe ich keine Pläne.
I'm open from 3 to 5.
Ich habe von 15 bis 17 Uhr geöffnet.
Between 3 PM and 5 PM, I'll be free.
Zwischen 15 und 17 Uhr habe ich frei.
Could we reschedule for next Tuesday?
Könnten wir den Termin auf nächsten Dienstag verschieben?
Can we move it to next Tuesday instead?
Können wir es stattdessen auf nächsten Dienstag verschieben?
How about switching it to Tuesday of next week?
Wie wäre es, es auf Dienstag nächster Woche zu verschieben?
Would it be possible to change this to next Tuesday?
Wäre es möglich, dies auf nächsten Dienstag zu ändern?
Shall we push this to Tuesday next week?
Sollen wir das auf Dienstag nächste Woche verschieben?
Could we rearrange this for Tuesday next week?
Könnten wir das für Dienstag nächste Woche verschieben?
I'm available from Thursday onwards
Ich bin ab Donnerstag erreichbar
From Thursday onward, I'm free
Ab Donnerstag habe ich frei
Starting Thursday, I'm available
Ab Donnerstag bin ich erreichbar
Available to you from Thursday on
Ab Donnerstag für Sie verfügbar
I become free as of Thursday
Ab Donnerstag werde ich frei
The deadline is the end of the month
Die Frist endet am Monatsende
The cut-off date is the last day of this month.
Der Stichtag ist der letzte Tag dieses Monats.
You have until the end of the month to complete it.
Sie haben bis zum Ende des Monats Zeit, es abzuschließen.
Your submission must be in by the last day of the month.
Ihre Einreichung muss bis zum letzten Tag des Monats eingehen.
This process needs to be finished by the end of the month.
Dieser Vorgang muss bis Ende des Monats abgeschlossen sein.
The due date for this task is the final day of the current month.
Das Fälligkeitsdatum für diese Aufgabe ist der letzte Tag des aktuellen Monats.
Two weeks from today
Heute in zwei Wochen
two weeks after tomorrow
zwei Wochen nach morgen
in two weeks' time
in zwei Wochen
twelve days from now
in zwölf Tagen
after fourteen days from today
nach vierzehn Tagen ab heute
in a fortnight from here
in zwei Wochen von hier aus
A fortnight ago
Vor vierzehn Tagen
Two weeks ago
Vor zwei Wochen
About two weeks back
Vor etwa zwei Wochen
Just over a fortnight earlier
Etwas mehr als zwei Wochen zuvor
Around fourteen days ago
Vor etwa vierzehn Tagen
Last week and then some
Letzte Woche und noch mehr
By the end of the quarter
Bis zum Ende des Quartals
By the close of the quarter
Bis zum Ende des Quartals
At the conclusion of the quarter
Zum Abschluss des Quartals
When the quarter ends
Wenn das Quartal endet
As soon as the quarter finishes
Sobald das Quartal zu Ende ist
Once the quarter is over
Sobald das Quartal vorbei ist
First thing in the morning
Als Erstes am Morgen
Right at dawn
Gleich im Morgengrauen
As soon as I wake up
Sobald ich aufwache
Just after sunrise
Kurz nach Sonnenaufgang
In the very early hours
In den ganz frühen Morgenstunden
Last thing in the evening
Das Letzte am Abend
Just before bed
Kurz vor dem Schlafengehen
In the late hours of the evening
In den späten Abendstunden
Right before going to sleep
Kurz vor dem Schlafengehen
Towards the end of the day
Gegen Ende des Tages
At your earliest convenience
So schnell wie möglich
as soon as you can
so schnell wie möglich
when you get a chance
wenn du eine Chance bekommst
whenever you're free
wann immer du frei bist
the moment you can
in dem Moment, in dem du kannst
at the first opportunity
bei der ersten Gelegenheit
Around the same time next week
Ungefähr zur gleichen Zeit nächste Woche
about the same time next week
nächste Woche ungefähr zur gleichen Zeit
same time next week, please
Nächste Woche bitte zur gleichen Zeit
next week around the same time
nächste Woche ungefähr zur gleichen Zeit
at the same hour next week
Nächste Woche zur gleichen Stunde
the following week at this time
in der folgenden Woche um diese Zeit
Roughly an hour from now
In etwa einer Stunde
About an hour from now
In etwa einer Stunde
In approximately an hour
In etwa einer Stunde
Sometime in the next hour or so
Irgendwann in der nächsten Stunde oder so
Within about an hour
Innerhalb von etwa einer Stunde
Around this time tomorrow morning
Morgen früh etwa um diese Zeit
I'd suggest we meet at the top of the hour
Ich würde vorschlagen, dass wir uns zur vollen Stunde treffen
How about meeting at the start of the next hour?
Wie wäre es mit einem Treffen zu Beginn der nächsten Stunde?
Let's plan to see each other at the beginning of the next hour.
Planen wir, uns zu Beginn der nächsten Stunde wiederzusehen.
Why don't we arrange to meet at the top of the next hour?
Warum verabreden wir uns nicht zu Beginn der nächsten Stunde?
Shall we agree to meet right as the new hour starts?
Sollen wir uns zu Beginn der neuen Stunde verabreden?
Perhaps we could come together at the beginning of the hour?
Vielleicht könnten wir zu Beginn der Stunde zusammenkommen?
Around the bewitching hour
Um die bezaubernde Stunde
In the magical hour
In der magischen Stunde
When it gets enchanting
Wenn es bezaubernd wird
As the night casts its spell
Während die Nacht ihren Zauber ausübt
During the captivating evening
Während des fesselnden Abends
When twilight turns mystical
Wenn die Dämmerung mystisch wird
Towards the small hours
Den frühen Morgenstunden entgegen
As dawn approaches
Wenn die Morgendämmerung naht
In the late night hours
In den späten Nachtstunden
When it's almost morning
Wenn es fast Morgen ist
Near the early hours of the day
In der Nähe der frühen Morgenstunden
Just before the break of day
Kurz vor Tagesanbruch
First light tomorrow morning
Morgen früh erstes Licht
just before sunrise tomorrow
kurz vor Sonnenaufgang morgen
right as dawn breaks tomorrow
Genau wie morgen die Morgendämmerung anbricht
at tomorrow's first light
bei der ersten Ampel morgen
as the sun rises tomorrow morning
wenn morgen früh die Sonne aufgeht
At the crack of dawn
Im Morgengrauen
As soon as the sun comes up
Sobald die Sonne aufgeht
Early in the morning hours
Früh in den Morgenstunden
When the day is just beginning
Wenn der Tag gerade erst beginnt
Right when the morning starts
Genau dann, wenn der Morgen beginnt
By close of business
Bis Geschäftsschluss
By the end of the day
Am Ende des Tages
Before the day is over
Bevor der Tag vorbei ist
When the day comes to a close
Wenn der Tag zu Ende geht
At the conclusion of the workday
Am Ende des Arbeitstages
Until the end of the working day
Bis zum Ende des Arbeitstages
Within the working day
Innerhalb des Arbeitstages
During weekdays
An Wochentagen
On a workday
An einem Arbeitstag
Throughout the normal business hours
Während der üblichen Geschäftszeiten
In the course of a regular workday
Im Laufe eines regulären Arbeitstages
While the office is open
Während das Büro geöffnet ist
End of play tomorrow
Spielende morgen
Tomorrow is the last day of the show
Morgen ist der letzte Tag der Show
The performance ends tomorrow
Die Aufführung endet morgen
No more shows after tomorrow
Keine Shows mehr nach morgen
Tomorrow will mark the end of our performances
Morgen endet unser Auftritt
There won't be any plays after tomorrow
Nach morgen wird es keine Spiele mehr geben
Some time after sunset
Irgendwann nach Sonnenuntergang
A little while after the sun goes down
Eine Weile nachdem die Sonne untergegangen ist
Not long after dusk falls
Nicht lange nach Einbruch der Dunkelheit
Once it gets dark after the sun sets
Sobald es dunkel wird, nachdem die Sonne untergegangen ist
Later in the evening when the sky is dark
Später am Abend, wenn der Himmel dunkel ist
After the daylight fades and the stars come out
Nachdem das Tageslicht verblasst ist und die Sterne zum Vorschein kommen

👨‍👩‍👧Family & relationships288 phrases

Talking about family, kids, partners, friends.
Mother
Mutter
mom
Mama
ma
mum
Mama
mother dear
Mutter, Schatz
mommy
Mama
Father
Vater
Dad
Papa
Papa
Pop
Pa
Popsiferous
Sister
Schwester
Sis
Schwester
Mașina mea
Miss
Vermissen
Soeur
Hermana mía
Brother
Bruder
buddy
Kumpel
mate
Kumpel
pal
Kumpel
bro
Bruder
dude
Alter
Daughter
Tochter
girl child
Mädchen
little girl
kleines Mädchen
my daughter
meine Tochter
daughter dear
Tochter, Schatz
the younger one
der Jüngere
Son
Sohn
Kid
Kind
Young man
Junger Mann
Boy
Junge
Buddy
Kumpel
Guy
Kerl
Wife
Gattin
my spouse
mein Ehepartner
significant other
bessere Hälfte
better half
bessere Hälfte
life partner
Lebenspartner
the love of my life
die Liebe meines Lebens
Husband
Ehemann
partner
Partner
spouse
Ehepartner
Friend
Freund
chum
Kumpel
comrade
Genosse
Family
Familie
my family
meine Familie
the folks back home
die Leute zu Hause
kin and relatives
Angehörige und Angehörige
my loved ones
meine Lieben
close relations
enge Beziehungen
Youth
Jugend
Girl
Mädchen
Lady
Dame
Young woman
Junge Frau
Woman
Frau
Gal
Grandmother
Großmutter
granny
Oma
grammy
Grammy
nana
Oma
bubbie
Bubbie
mamaw
Mama
Grandfather
Großvater
old man
Alter Mann
grandpa
Opa
gramps
Opa
daddy-o
Papa-o
papa
Papa
Aunt
Tante
auntie
Tante
mausi
tieta
Tieta
shushu
Shushu
jiejie
Uncle
Onkel
Auntie's brother
Der Bruder der Tante
Big brother
Großer Bruder
Older male relative
Älterer männlicher Verwandter
Brother of my parent
Bruder meiner Eltern
Cousin's father
Cousins ​​Vater
Cousin
relative
relativ
family member
Familienmitglied
kin
Verwandtschaft
branch of the family
Zweig der Familie
near relation
nahe Verwandte
Baby
little one
Kleine
tiny tot
winziges Kind
babe
Baby
infant
Säugling
little baby
kleines Baby
Children
Kinder
Kids
Kinder
Little ones
Kleine
Tykes
Youngsters
Jugendliche
Tots
Parents
Eltern
Mom and Dad
Mama und Papa
Mother and Father
Mutter und Vater
Mum and Dad
Mama und Papa
Ma and Pa
Mama und Papa
Parental figures
Elternfiguren
I'm married
Ich bin verheiratet
I am married.
Ich bin verheiratet.
I have a spouse.
Ich habe einen Ehepartner.
I am in a marriage.
Ich bin in einer Ehe.
I have tied the knot.
Ich habe den Bund fürs Leben geschlossen.
I have a husband/wife.
Ich habe einen Mann/eine Frau.
I'm single
Ich bin Single
I am unmarried
Ich bin unverheiratet
Just single, actually
Eigentlich nur Single
Not in a relationship right now
Bin gerade nicht in einer Beziehung
On my own at the moment
Im Moment alleine
Flying solo for the time being
Vorerst alleine fliegen
I have two children
Ich habe zwei Kinder
I've got two kids.
Ich habe zwei Kinder.
There are two children with me.
Bei mir sind zwei Kinder.
Two little ones are traveling with me.
Zwei Kleine reisen mit mir.
I'm here with my two children.
Ich bin mit meinen beiden Kindern hier.
I travel with two offspring.
Ich reise mit zwei Nachkommen.
She's my wife
Sie ist meine Frau
She is married to me.
Sie ist mit mir verheiratet.
I am her husband.
Ich bin ihr Ehemann.
We are married.
Wir sind verheiratet.
She is my spouse.
Sie ist meine Ehefrau.
My partner is a woman.
Mein Partner ist eine Frau.
He's my husband
Er ist mein Mann
He is my spouse.
Er ist mein Ehepartner.
He is my partner.
Er ist mein Partner.
That man over there is my husband.
Der Mann da drüben ist mein Mann.
My significant other is him.
Mein Lebensgefährte ist er.
This gentleman here is my husband.
Dieser Herr hier ist mein Mann.
This is my friend
Das ist mein Freund
This person is my friend.
Diese Person ist mein Freund.
I'd like to introduce my friend.
Ich möchte meinen Freund vorstellen.
My companion here is a friend of mine.
Mein Begleiter hier ist ein Freund von mir.
May I present my friend?
Darf ich meinen Freund vorstellen?
This guy/girl right here is my friend.
Dieser Typ/diese Frau hier ist mein Freund.
These are my parents
Das sind meine Eltern
This is my mom and dad.
Das sind meine Mutter und mein Vater.
I'm traveling with my folks.
Ich reise mit meinen Eltern.
These two here are my parents.
Die beiden hier sind meine Eltern.
My mum and dad are over there.
Meine Mutter und mein Vater sind da drüben.
These are the people who raised me.
Das sind die Menschen, die mich großgezogen haben.
I have a younger sister
Ich habe eine jüngere Schwester
I've got a little sister.
Ich habe eine kleine Schwester.
My sister is younger than me.
Meine Schwester ist jünger als ich.
There's a younger sister in my family.
In meiner Familie gibt es eine jüngere Schwester.
I have a sister who is younger.
Ich habe eine Schwester, die jünger ist.
A younger sister is part of my family.
Eine jüngere Schwester ist Teil meiner Familie.
I have an older brother
Ich habe einen älteren Bruder
I've got an older brother.
Ich habe einen älteren Bruder.
My elder brother is alive.
Mein älterer Bruder lebt.
There's an older brother in my family.
In meiner Familie gibt es einen älteren Bruder.
I come from a family with an older brother.
Ich komme aus einer Familie mit einem älteren Bruder.
I have a brother who is older than me.
Ich habe einen Bruder, der älter ist als ich.
My mother is from France
Meine Mutter kommt aus Frankreich
She's French on my mom's side.
Sie ist Französin mütterlicherseits.
Mom hails from France.
Mama kommt aus Frankreich.
France is where my mother comes from.
Meine Mutter stammt aus Frankreich.
My老妈是法国人(注:此处中文与要求不符,忽略此部分)
Mein老妈是法国人(注:此处中文与要求不符,忽略此部分)
Mother originates from the land of France.
Mutter stammt aus dem Land Frankreich.
We've been together for five years
Wir sind seit fünf Jahren zusammen
It's been five years since we started together.
Es ist fünf Jahre her, seit wir zusammen angefangen haben.
Five years have passed since we began this journey.
Fünf Jahre sind vergangen, seit wir diese Reise begonnen haben.
We started our relationship five years ago.
Wir haben unsere Beziehung vor fünf Jahren begonnen.
Our partnership has lasted for five years now.
Unsere Partnerschaft besteht mittlerweile seit fünf Jahren.
It's been half a decade since we joined forces.
Es ist ein halbes Jahrzehnt her, seit wir uns zusammengeschlossen haben.
We just got engaged
Wir haben uns gerade verlobt
We recently got engaged
Wir haben uns kürzlich verlobt
We've just become engaged
Wir haben uns gerade verlobt
We are now engaged
Wir sind jetzt verlobt
We got engaged not long ago
Wir haben uns vor nicht allzu langer Zeit verlobt
We became engaged a little while ago
Wir haben uns vor einiger Zeit verlobt
We're expecting a baby
Wir erwarten ein Baby
We are expecting to have a baby soon.
Wir erwarten bald ein Baby.
My partner and I are going to be parents.
Mein Partner und ich werden Eltern.
There's going to be a new addition to our family.
Es wird einen Neuzugang in unserer Familie geben.
I'm pregnant and we're waiting for the baby.
Ich bin schwanger und wir warten auf das Baby.
Our family is growing, we're expecting.
Wir erwarten, dass unsere Familie wächst.
She's my partner
Sie ist meine Partnerin
She is with me.
Sie ist bei mir.
I'm here with her.
Ich bin hier bei ihr.
We are together.
Wir sind zusammen.
This is my partner.
Das ist mein Partner.
Her and I are partners.
Sie und ich sind Partner.
We're family friends
Wir sind Freunde der Familie
We are friends through our families
Durch unsere Familien sind wir Freunde
We know each other through our families
Wir kennen uns durch unsere Familien
Our families are close friends
Unsere Familien sind enge Freunde
My family is close with yours
Meine Familie steht deiner nahe
We’re connected via our families
Wir sind über unsere Familien verbunden
We've been married for over a decade
Wir sind seit über einem Jahrzehnt verheiratet
We've been together as husband and wife for more than ten years.
Wir sind seit mehr als zehn Jahren als Mann und Frau zusammen.
Our marriage has lasted over ten years now.
Unsere Ehe hält mittlerweile über zehn Jahre.
It's been more than ten years since we got married.
Es ist mehr als zehn Jahre her, seit wir geheiratet haben.
We tied the knot over a decade ago.
Wir haben vor über einem Jahrzehnt den Bund der Ehe geschlossen.
We've been spouses for well over ten years.
Wir sind seit weit über zehn Jahren Ehepartner.
Our kids are grown and out of the house
Unsere Kinder sind erwachsen und außer Haus
The children have left home and we're empty nesters now.
Die Kinder haben das Haus verlassen und wir sind jetzt leere Nester.
Our kids have moved out and we don't have them under our roof anymore.
Unsere Kinder sind ausgezogen und wir haben sie nicht mehr unter unserem Dach.
We're in the empty nest phase since our kids aren't living with us.
Wir befinden uns in der Phase des leeren Nests, da unsere Kinder nicht bei uns leben.
The house feels quiet these days because our kids are independent now.
Das Haus fühlt sich heutzutage ruhig an, weil unsere Kinder jetzt unabhängig sind.
Now that our kids are on their own, they've moved out of the house.
Da unsere Kinder nun alleine sind, sind sie aus dem Haus ausgezogen.
I have a niece who lives abroad
Ich habe eine Nichte, die im Ausland lebt
My sister's daughter is living overseas.
Die Tochter meiner Schwester lebt im Ausland.
There's a girl in my family who resides outside the country.
In meiner Familie gibt es ein Mädchen, das außerhalb des Landes lebt.
One of my relatives, my niece to be exact, lives abroad.
Eine meiner Verwandten, genauer gesagt meine Nichte, lebt im Ausland.
My younger sister’s child has been living in another country for some time now.
Das Kind meiner jüngeren Schwester lebt seit einiger Zeit in einem anderen Land.
Overseas is where you'll find my niece making her home.
In Übersee wohnt meine Nichte.
My in-laws live nearby
Meine Schwiegereltern wohnen in der Nähe
My husband's parents live close by.
Die Eltern meines Mannes wohnen in der Nähe.
My mother-in-law and father-in-law are not far from here.
Meine Schwiegermutter und mein Schwiegervater sind nicht weit von hier.
The family of my spouse lives around this area.
Die Familie meines Ehepartners lebt in der Nähe dieser Gegend.
Near to me reside the folks of my partner.
In meiner Nähe wohnen die Angehörigen meines Partners.
My wife's or husband's family is within walking distance.
Die Familie meiner Frau oder meines Mannes ist zu Fuß erreichbar.
We're celebrating our anniversary this week
Diese Woche feiern wir unser Jubiläum
This week is our anniversary celebration.
Diese Woche ist unsere Jubiläumsfeier.
We are marking our anniversary this week.
Diese Woche begehen wir unser Jubiläum.
Our anniversary falls this week, and we're celebrating.
Diese Woche fällt unser Jubiläum und wir feiern.
This week marks our anniversary, and we plan to celebrate.
Diese Woche ist unser Jubiläum und wir wollen feiern.
We have an anniversary celebration planned for this week.
Für diese Woche ist eine Jubiläumsfeier geplant.
I'm an only child
Ich bin ein Einzelkind
I don't have any siblings.
Ich habe keine Geschwister.
There are no other children in my family.
In meiner Familie gibt es keine weiteren Kinder.
My parents have me all to themselves.
Meine Eltern haben mich ganz für sich.
I grew up as the sole child in my family.
Ich bin als einziges Kind in meiner Familie aufgewachsen.
I come from a one-child family.
Ich komme aus einer Ein-Kind-Familie.
Our family gathers every Sunday for dinner
Unsere Familie trifft sich jeden Sonntag zum Abendessen
Every Sunday, our family gets together for dinner.
Jeden Sonntag trifft sich unsere Familie zum Abendessen.
On Sundays, we have a family dinner gathering.
Sonntags veranstalten wir ein Familienessen.
We meet up with the whole family each Sunday night for dinner.
Wir treffen uns jeden Sonntagabend mit der ganzen Familie zum Abendessen.
Each Sunday, our clan comes together over a meal.
Jeden Sonntag kommt unser Clan bei einem Essen zusammen.
Our extended family tradition is to dine together on Sundays.
Zu unserer großen Familientradition gehört es, sonntags gemeinsam zu speisen.
I'd love for you to meet my family
Ich würde mich freuen, wenn Sie meine Familie kennenlernen
I would be delighted if you could meet my family
Ich würde mich freuen, wenn Sie meine Familie kennenlernen könnten
It would mean a lot to me if we could introduce you to my family
Es würde mir sehr viel bedeuten, wenn wir Ihnen meine Familie vorstellen könnten
Would it be possible for us to bring you to meet our family?
Wäre es für uns möglich, Sie zu einem Treffen mit unserer Familie zu bringen?
How about meeting my family sometime?
Wie wäre es, wenn ich einmal meine Familie treffe?
I think my family would really enjoy getting to know you too
Ich denke, meine Familie würde es auch sehr genießen, Sie kennenzulernen
My grandmother was born during the war
Meine Großmutter wurde während des Krieges geboren
During the war, my grandma was born.
Während des Krieges wurde meine Oma geboren.
My grandma came into this world during wartime.
Meine Oma kam während des Krieges auf die Welt.
The war was happening when my grandmother was born.
Der Krieg fand statt, als meine Großmutter geboren wurde.
My grandmother entered the world at the time of the conflict.
Meine Großmutter kam zur Zeit des Konflikts auf die Welt.
Born in the midst of the war is my grandmother.
Mitten im Krieg wurde meine Großmutter geboren.
We're a blended family
Wir sind eine Patchwork-Familie
We are a mixed family
Wir sind eine gemischte Familie
Our family is blended
Unsere Familie ist gemischt
We have a blended household
Wir haben einen gemischten Haushalt
Our family includes step-relatives
Zu unserer Familie gehören Stiefverwandte
We consider ourselves a blended unit
Wir verstehen uns als gemischte Einheit
Family ties run deep in our culture
Familienbande sind tief in unserer Kultur verankert
Our culture places a strong emphasis on family bonds.
Unsere Kultur legt großen Wert auf familiäre Bindungen.
In our culture, family connections are very important.
In unserer Kultur sind familiäre Beziehungen sehr wichtig.
Deep family roots characterize our cultural values.
Tiefe familiäre Wurzeln prägen unsere kulturellen Werte.
Family relationships hold significant importance in our society.
Familienbeziehungen haben in unserer Gesellschaft einen hohen Stellenwert.
Strong familial links are a cornerstone of our traditions.
Starke familiäre Bindungen sind ein Grundpfeiler unserer Traditionen.
We have a close-knit extended family
Wir haben eine eng verbundene Großfamilie
Our family is very close.
Unsere Familie steht uns sehr nahe.
We are part of a tight-knit extended family.
Wir sind Teil einer eingeschworenen Großfamilie.
Our extended family is quite close.
Unsere Großfamilie steht uns recht nahe.
My family, including all the relatives, is very close.
Meine Familie, einschließlich aller Verwandten, steht mir sehr nahe.
We have an extremely close and connected big family.
Wir haben eine sehr enge und verbundene große Familie.
My ancestors emigrated three generations ago
Meine Vorfahren sind vor drei Generationen ausgewandert
Our great-grandparents came here three generations back
Unsere Urgroßeltern kamen vor drei Generationen hierher
Three generations ago, my family moved here
Vor drei Generationen zog meine Familie hierher
My forefathers left their homeland three generations past
Meine Vorfahren haben ihre Heimat vor drei Generationen verlassen
It was three generations ago when our relatives immigrated
Es ist drei Generationen her, als unsere Verwandten einwanderten
Our family has been here since my great-great-grandparents arrived
Unsere Familie ist hier, seit meine Ururgroßeltern angekommen sind
We trace our lineage to a small village
Wir führen unsere Abstammung auf ein kleines Dorf zurück
Our roots are in a tiny village.
Unsere Wurzeln liegen in einem winzigen Dorf.
We come from a little village.
Wir kommen aus einem kleinen Dorf.
Our family origins lie in a small village.
Der Ursprung unserer Familie liegt in einem kleinen Dorf.
We hail from a humble village.
Wir stammen aus einem bescheidenen Dorf.
Our ancestors came from a small village.
Unsere Vorfahren stammten aus einem kleinen Dorf.
Family heirlooms passed down for generations
Familienerbstücke, die über Generationen weitergegeben werden
treasured family artifacts from our ancestors
wertvolle Familienartefakte unserer Vorfahren
valuable items handed down through my family
wertvolle Gegenstände, die von meiner Familie weitergegeben wurden
family treasures that have been passed on
Familienschätze, die weitergegeben wurden
old family possessions that have been inherited
alte Familienbesitztümer, die geerbt wurden
precious objects that have been in my family for ages
wertvolle Gegenstände, die schon seit Ewigkeiten in meiner Familie sind

🩺Body & health378 phrases

Body parts, symptoms, talking to doctors.
Head
Kopf
Front
Heading
Überschrift
In front of
Vor
At the forefront
An vorderster Front
Leading the way
Den Weg weisen
Eye
Auge
I see
Ich verstehe
I got it
Ich habe es
That's clear
Das ist klar
Got it
Habe es
Understood
Verstanden
Nose
Nase
Snout
Schnauze
Muzzle
Schnauze
Nostril
Nasenloch
Facial cavity for breathing and smelling
Gesichtshöhle zum Atmen und Riechen
Pig snout
Schweineschnauze
Mouth
Mund
Lips
Lippen
Chin
Kinn
Face
Gesicht
Jaw
Kiefer
Tongue
Zunge
Ear
Ohr
Hearing organ
Hörorgan
Auditory organ
Hörorgan
Organ of hearing
Hörorgan
The part you hear with
Der Teil, mit dem Sie hören
The thing that picks up sound
Das Ding, das Geräusche aufnimmt
Hand
paw
Pfote
claw
Klaue
fin
Flosse
appendage
Anhängsel
digit
Ziffer
Foot
Fuß
leg
Bein
pedestrian area
Fußgängerzone
walking zone
Gehzone
on foot
zu Fuß
by foot
zu Fuß
Arm
Shoulder
Schulter
Upper arm
Oberarm
Forearm
Unterarm
Arms
Waffen
Arm section
Armteil
Leg
Bein
Shin bone
Schienbein
Lower leg
Unterschenkel
Calf
Kalb
Tibia
Schienbein
Fibula
Fibel
Stomach
Magen
tummy
Bauch
belly
Bauch
gut
Darm
midriff
Taille
abdomen
Abdomen
Back
Zurück
Behind me
Hinter mir
To the rear
Nach hinten
In the rear
Hinten
At my back
In meinem Rücken
Towards the back
Nach hinten
Heart
Herz
Feelings
Gefühle
Inner self
Inneres Selbst
Emotions
Emotionen
Core being
Kernwesen
Sentiment
Gefühl
Blood
Blut
red blood
rotes Blut
bleeding
Blutung
hemoglobin
Hämoglobin
bloodstream
Blutkreislauf
circulating blood
zirkulierendes Blut
Skin
Haut
Epidermis
Outer layer
Äußere Schicht
Surface
Oberfläche
Top layer
Oberschicht
Outward appearance
Äußeres Erscheinungsbild
Hair
Haar
locks
Schlösser
tresses
Locken
mane
Mähne
hairdo
Frisur
crown of hair
Haarkrone
I'm sick
Ich bin krank
I don't feel well
Mir geht es nicht gut
Something's not right with me
Mit mir stimmt etwas nicht
I'm not feeling good
Mir geht es nicht gut
There's something wrong with me
Mit mir stimmt etwas nicht
I'm not myself today
Ich bin heute nicht ich selbst
I'm tired
Ich bin müde
I am exhausted
Ich bin erschöpft
I feel really tired
Ich fühle mich wirklich müde
I'm feeling pretty worn out
Ich fühle mich ziemlich erschöpft
I could use a good rest
Ich könnte eine gute Pause gebrauchen
I need to catch some sleep
Ich muss etwas schlafen
I have a fever
Ich habe Fieber
I've got a fever
Ich habe Fieber
I'm running a fever
Ich habe Fieber
My temperature is up
Meine Temperatur ist gestiegen
I feel feverish
Ich habe Fieber
I'm not feeling well; I think I have a fever
Mir geht es nicht gut; Ich glaube, ich habe Fieber
Doctor
Arzt
physician
Arzt
medical doctor
Arzt
medic
Sanitäter
doc
Dok
doctor先生 (Dr.先生)
Arzt先生 (Dr.先生)
Medicine
Medizin
Pills
Pillen
Pharmacy supplies
Apothekenbedarf
Health remedies
Heilmittel
Medical supplies
Medizinische Versorgung
Medication
Medikamente
I have a headache
Ich habe Kopfschmerzen
My head hurts.
Mein Kopf tut weh.
I've got a headache.
Ich habe Kopfschmerzen.
I'm feeling a bit dizzy.
Mir ist etwas schwindelig.
My headache is bothering me.
Meine Kopfschmerzen machen mir Sorgen.
I don't feel well; I think I have a headache.
Mir geht es nicht gut; Ich glaube, ich habe Kopfschmerzen.
I have a sore throat
Ich habe Halsschmerzen
My throat is really bothering me.
Mein Hals stört mich wirklich.
I've got a sore throat.
Ich habe Halsschmerzen.
My throat is hurting today.
Mein Hals tut heute weh.
I'm not feeling well; my throat hurts.
Mir geht es nicht gut; Mein Hals tut weh.
Today my throat is quite painful.
Heute schmerzt mein Hals ziemlich.
I have a cough
Ich habe Husten
I've got a cough.
Ich habe Husten.
My throat is really sore, and I'm coughing a lot.
Mein Hals tut wirklich weh und ich huste viel.
I seem to be coming down with something; my chest feels tight, and I keep hacking.
Mir kommt es so vor, als ob mir etwas einfällt; Meine Brust fühlt sich eng an und ich zittere ständig.
I can't stop coughing.
Ich kann nicht aufhören zu husten.
It feels like I have phlegm in my lungs, and I'm always coughing.
Es fühlt sich an, als ob ich Schleim in meiner Lunge hätte und ständig husten muss.
I have a runny nose
Ich habe eine laufende Nase
My nose is running.
Meine Nase läuft.
I've got a stuffy nose.
Ich habe eine verstopfte Nase.
I'm sneezing and my nose won't stop.
Ich niese und meine Nase hört nicht auf.
There's mucus coming out of my nose.
Aus meiner Nase kommt Schleim.
My nasal passages are congested and dripping.
Meine Nasengänge sind verstopft und tropfen.
I have a stomachache
Ich habe Bauchschmerzen
My stomach hurts.
Mein Magen tut weh.
I've got an upset stomach.
Ich habe eine Magenverstimmung.
I'm feeling sick to my stomach.
Mir ist schlecht im Magen.
My tummy is hurting.
Mein Bauch tut weh.
I'm experiencing stomach pain.
Ich habe Magenschmerzen.
I'm dizzy
Mir ist schwindelig
I feel lightheaded
Mir ist schwindelig
My head is spinning
Mein Kopf dreht sich
I'm feeling dizzy
Mir ist schwindelig
The room is spinning around me
Der Raum dreht sich um mich herum
I’m a bit dizzy
Mir ist etwas schwindelig
I feel nauseous
Mir ist übel
I'm feeling sick to my stomach
Mir ist schlecht im Magen
My stomach feels queasy
Mein Magen fühlt sich flau an
I feel really dizzy and off balance
Mir ist wirklich schwindelig und ich fühle das Gleichgewicht
I think I’m going to be sick
Ich glaube, ich werde krank
I’ve got an upset stomach right now
Ich habe gerade eine Magenverstimmung
I have diarrhea
Ich habe Durchfall
I'm experiencing diarrhea
Ich habe Durchfall
I've got diarrhea
Ich habe Durchfall
My stomach is giving me diarrhea
Mein Magen verursacht Durchfall
I'm suffering from diarrhea
Ich leide unter Durchfall
I have a case of diarrhea
Ich habe Durchfall
My back hurts
Mein Rücken tut weh
I'm having pain in my back
Ich habe Schmerzen im Rücken
There's something wrong with my back
Mit meinem Rücken stimmt etwas nicht
My back is hurting right now
Mein Rücken tut im Moment weh
I've got a sore back
Ich habe Rückenschmerzen
My back is bothering me
Mein Rücken macht mir Sorgen
My ankle is swollen
Mein Knöchel ist geschwollen
My ankle is puffed up.
Mein Knöchel ist aufgebläht.
I've got a swollen ankle.
Ich habe einen geschwollenen Knöchel.
The swelling in my ankle is bad.
Die Schwellung in meinem Knöchel ist schlimm.
My ankle is all bloated.
Mein Knöchel ist völlig aufgebläht.
There's swelling in my ankle.
Mein Knöchel ist geschwollen.
I twisted my knee
Ich habe mir das Knie verdreht
My knee got twisted
Mein Knie war verdreht
I've sprained my knee
Ich habe mir das Knie verstaucht
My knee is all twisted up
Mein Knie ist völlig verdreht
The knee I twisted
Das Knie habe ich verdreht
My knee has taken a twist
Mein Knie hat sich verdreht
I think I have food poisoning
Ich glaube, ich habe eine Lebensmittelvergiftung
I believe I might have food poisoning.
Ich glaube, ich könnte eine Lebensmittelvergiftung haben.
I suspect I've got food poisoning.
Ich vermute, dass ich eine Lebensmittelvergiftung habe.
I think the food didn't agree with me.
Ich glaube, das Essen hat mir nicht geschmeckt.
It seems like I have food poisoning.
Es scheint, als hätte ich eine Lebensmittelvergiftung.
I'm pretty sure I've gotten food poisoning.
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich eine Lebensmittelvergiftung habe.
I need a prescription refill
Ich brauche eine Rezeptnachfüllung
I need to get my prescription renewed.
Ich muss mein Rezept erneuern lassen.
Can you help me renew my prescription?
Können Sie mir helfen, mein Rezept zu verlängern?
I require a refill for my medication.
Ich benötige eine Nachfüllung meiner Medikamente.
Could I please have my prescription refilled?
Könnte ich bitte mein Rezept nachfüllen lassen?
I'd like to renew the prescription, please.
Ich möchte das Rezept bitte erneuern.
I need pain killers
Ich brauche Schmerzmittel
I require some pain medication.
Ich benötige Schmerzmittel.
Could I get some painkillers, please?
Könnte ich bitte ein paar Schmerzmittel bekommen?
I need to buy some pain relievers.
Ich muss ein paar Schmerzmittel kaufen.
Do you have any pain meds available?
Haben Sie Schmerzmittel zur Verfügung?
Can I get some pills for my headache?
Kann ich Tabletten gegen meine Kopfschmerzen bekommen?
I'm allergic to penicillin
Ich bin allergisch auf Penizillin
I have a penicillin allergy
Ich habe eine Penicillinallergie
I can't take penicillin
Ich kann kein Penicillin nehmen
Penicillin doesn't agree with me
Penicillin verträgt mich nicht
I’m sensitive to penicillin
Ich reagiere empfindlich auf Penicillin
I get sick from penicillin
Ich werde krank durch Penicillin
I'm on medication for blood pressure
Ich nehme Medikamente gegen den Blutdruck
I take medicine for my blood pressure.
Ich nehme Medikamente gegen meinen Blutdruck.
I have blood pressure medication with me.
Ich habe Blutdruckmedikamente dabei.
I rely on some pills to manage my blood pressure.
Ich verlasse mich auf einige Pillen, um meinen Blutdruck in den Griff zu bekommen.
My blood pressure requires regular medication.
Mein Blutdruck erfordert regelmäßige Medikamente.
I need to keep my blood pressure medicine handy.
Ich muss mein Blutdruckmedikament griffbereit haben.
I take this medicine daily
Ich nehme dieses Medikament täglich
I take this medication every day.
Ich nehme dieses Medikament jeden Tag.
I use this medicine regularly.
Ich verwende dieses Arzneimittel regelmäßig.
I need to take this pill each day.
Ich muss diese Pille jeden Tag einnehmen.
This is a daily medicine for me.
Das ist für mich eine tägliche Medizin.
I have to take this medicine daily.
Ich muss dieses Medikament täglich einnehmen.
I have asthma
Ich habe Asthma
I suffer from asthma
Ich leide an Asthma
I've got asthma
Ich habe Asthma
My asthma is acting up
Mein Asthma nimmt zu
I have a condition called asthma
Ich habe eine Erkrankung namens Asthma
Asthma affects me sometimes
Asthma betrifft mich manchmal
I'm pregnant
Ich bin schwanger
I am expecting
Ich erwarte
I have a baby on the way
Ich habe ein Baby auf dem Weg
I'm carrying
Ich trage
I'm pregnant, by the way
Ich bin übrigens schwanger
I'm going to have a baby soon
Ich werde bald ein Baby bekommen
How long until it works?
Wie lange dauert es, bis es funktioniert?
When will this be operational?
Wann wird dies betriebsbereit sein?
How soon before it starts working?
Wie lange dauert es, bis es zu wirken beginnt?
What time does it become available?
Wann ist es verfügbar?
Until when will it take to function?
Bis wann wird es dauern, bis es funktioniert?
How much longer till it's up and running?
Wie lange dauert es noch, bis es betriebsbereit ist?
I'd like to schedule an appointment with a specialist
Ich möchte einen Termin mit einem Spezialisten vereinbaren
I want to book a consultation with a specialist.
Ich möchte eine Beratung bei einem Spezialisten buchen.
Could I make an appointment with a specialist please?
Könnte ich bitte einen Termin mit einem Spezialisten vereinbaren?
Can you help me set up a meeting with a specialist?
Können Sie mir helfen, ein Treffen mit einem Spezialisten zu vereinbaren?
I need to arrange a visit with a specialist, please.
Ich muss bitte einen Besuch bei einem Spezialisten vereinbaren.
May I schedule a session with a specialist?
Kann ich eine Sitzung mit einem Spezialisten vereinbaren?
Could I have a referral to a cardiologist?
Könnte ich eine Überweisung an einen Kardiologen bekommen?
Can you give me a referral to see a cardiologist?
Können Sie mir eine Überweisung zu einem Kardiologen geben?
Do you mind providing a referral for a cardiologist?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, eine Überweisung für einen Kardiologen auszustellen?
Would it be possible for you to offer a referral to a cardiologist?
Wäre es für Sie möglich, eine Überweisung an einen Kardiologen anzubieten?
I need a referral to a cardiologist; could you help with that?
Ich benötige eine Überweisung an einen Kardiologen; Könnten Sie dabei helfen?
Could you provide a referral so I can see a cardiologist?
Könnten Sie eine Überweisung vorlegen, damit ich einen Kardiologen aufsuchen kann?
I've been experiencing intermittent chest pain
Ich habe zeitweise Schmerzen in der Brust gehabt
I've been having some chest pain off and on.
Ich hatte hin und wieder Schmerzen in der Brust.
I've had occasional chest pain lately.
Ich hatte in letzter Zeit gelegentlich Schmerzen in der Brust.
My chest has been hurting now and then.
Meine Brust tat ab und zu weh.
There have been times when my chest hurts.
Es gab Zeiten, in denen meine Brust schmerzte.
I've experienced chest pain in fits and starts.
Ich habe in Anfällen und Anfällen Schmerzen in der Brust gehabt.
How long until I should expect improvement?
Wie lange dauert es, bis ich mit einer Besserung rechnen kann?
When should I start seeing improvements?
Ab wann sollte ich Verbesserungen sehen?
How soon can I expect to see results?
Wie schnell kann ich mit Ergebnissen rechnen?
When will I begin to notice progress?
Wann werde ich Fortschritte bemerken?
At what point should I expect things to get better?
Ab wann kann ich mit einer Besserung rechnen?
By when do you think the improvements will be noticeable?
Wann glauben Sie, dass die Verbesserungen spürbar sein werden?
Are there any side effects I should watch for?
Gibt es Nebenwirkungen, auf die ich achten sollte?
Should I be on the lookout for any side effects?
Sollte ich auf Nebenwirkungen achten?
Is there anything I need to be aware of in terms of side effects?
Muss ich im Hinblick auf Nebenwirkungen irgendetwas beachten?
Could you tell me if there are any potential side effects I should pay attention to?
Können Sie mir sagen, ob es mögliche Nebenwirkungen gibt, auf die ich achten sollte?
Do I need to watch out for any particular side effects?
Muss ich auf bestimmte Nebenwirkungen achten?
Are there specific side effects I should keep an eye out for?
Gibt es bestimmte Nebenwirkungen, auf die ich achten sollte?
Could this interact with my current medication?
Könnte dies mit meinen aktuellen Medikamenten interagieren?
Would this be okay to take with what I'm already on?
Wäre das in Ordnung mit dem, was ich bereits nehme?
Is it safe for me to use this alongside my other meds?
Ist es für mich sicher, es zusammen mit meinen anderen Medikamenten zu verwenden?
Can I use this while I’m also taking my regular medicine?
Kann ich es verwenden, während ich auch meine regulären Medikamente einnehme?
Does this have any interactions with the medications I currently take?
Gibt es Wechselwirkungen mit den Medikamenten, die ich derzeit einnehme?
Is there a chance this could interact badly with what I already take?
Besteht die Möglichkeit, dass sich dies negativ auf das auswirkt, was ich bereits einnehme?
I'd like a second opinion
Ich hätte gerne eine zweite Meinung
Could I get another perspective on this?
Könnte ich eine andere Perspektive dazu bekommen?
Can someone else take a look at it, please?
Kann sich das bitte jemand anders ansehen?
Would you mind if I asked someone else's opinion too?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich auch jemand anderen nach seiner Meinung frage?
I think I need to consult with another person about this.
Ich denke, ich muss mich diesbezüglich mit einer anderen Person beraten.
Could I have a different viewpoint on this issue?
Könnte ich zu diesem Thema eine andere Meinung haben?
Is there a less invasive option?
Gibt es eine weniger invasive Option?
Is there another way that's less intrusive?
Gibt es eine andere Möglichkeit, die weniger aufdringlich ist?
Do you have an alternative that's not so invasive?
Haben Sie eine Alternative, die nicht so invasiv ist?
Can you suggest something less imposing?
Können Sie etwas weniger Imposantes vorschlagen?
Is there a more discreet solution available?
Gibt es eine diskretere Lösung?
Could you recommend a less obtrusive choice?
Könnten Sie eine weniger aufdringliche Wahl empfehlen?
Could you explain the procedure in plain language?
Könnten Sie das Verfahren im Klartext erklären?
Can you clarify the process in simple terms?
Können Sie den Prozess in einfachen Worten erklären?
Could you walk me through this in easier words?
Könnten Sie mir das in einfacheren Worten erklären?
Would you mind explaining that more simply?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, das einfacher zu erklären?
Can you describe the steps without using jargon?
Können Sie die Schritte beschreiben, ohne Fachjargon zu verwenden?
Could you break down the procedure for me?
Könnten Sie den Vorgang für mich aufschlüsseln?
What's my prognosis?
Wie ist meine Prognose?
How do you see my condition?
Wie sehen Sie meinen Zustand?
Can you tell me what my outlook is?
Können Sie mir sagen, wie meine Einstellung ist?
What's the forecast for my recovery?
Wie ist die Prognose für meine Genesung?
Could you give me an idea of how I'm doing?
Könnten Sie mir eine Vorstellung davon geben, wie es mir geht?
How would you describe my prognosis?
Wie würden Sie meine Prognose beschreiben?
Could I get a copy of my medical records?
Könnte ich eine Kopie meiner Krankenakte bekommen?
I need a copy of my medical records.
Ich benötige eine Kopie meiner Krankenakte.
Can you give me a copy of my medical records?
Können Sie mir eine Kopie meiner Krankenakte geben?
Would it be possible to have a copy of my medical records?
Wäre es möglich, eine Kopie meiner Krankenakten zu erhalten?
Do you offer the service to provide a copy of my medical records?
Bieten Sie den Service an, eine Kopie meiner Krankenakten bereitzustellen?
Could you please provide me with a copy of my medical records?
Könnten Sie mir bitte eine Kopie meiner Krankenakte zukommen lassen?
I've been feeling fatigued for several weeks
Ich fühle mich seit mehreren Wochen müde
I've felt really tired for a few weeks now.
Ich fühle mich seit ein paar Wochen wirklich müde.
For the past couple of weeks, I've been quite exhausted.
In den letzten Wochen war ich ziemlich erschöpft.
I've been struggling with fatigue for several weeks.
Ich kämpfe seit mehreren Wochen mit Müdigkeit.
Lately, I've been feeling very worn out for about three weeks.
In letzter Zeit fühle ich mich seit etwa drei Wochen sehr erschöpft.
For weeks, I haven't been able to shake this feeling of being tired.
Seit Wochen werde ich dieses Gefühl der Müdigkeit nicht los.
I'd like to discuss my treatment options
Ich würde gerne meine Behandlungsmöglichkeiten besprechen
I want to talk about my treatment choices
Ich möchte über meine Behandlungsmöglichkeiten sprechen
Can we go over my treatment options?
Können wir meine Behandlungsmöglichkeiten besprechen?
I need to chat about what treatments are available
Ich muss mit Ihnen darüber sprechen, welche Behandlungsmöglichkeiten es gibt
Could we discuss the different treatment possibilities?
Könnten wir die verschiedenen Behandlungsmöglichkeiten besprechen?
Let's talk about the various treatment alternatives available
Lassen Sie uns über die verschiedenen verfügbaren Behandlungsalternativen sprechen
Is this covered by my insurance?
Ist dies durch meine Versicherung abgedeckt?
Does my insurance cover this?
Deckt meine Versicherung das ab?
Will this be covered under my insurance?
Wird dies von meiner Versicherung abgedeckt?
Can you tell me if my insurance covers this?
Können Sie mir sagen, ob meine Versicherung das abdeckt?
Is this something that's covered by my insurance plan?
Ist dies durch meine Versicherung abgedeckt?
Would my insurance policy cover this expense?
Würde meine Versicherung diese Kosten übernehmen?
I'd like to consult a homeopathic alternative
Ich würde gerne eine homöopathische Alternative konsultieren
I want to see a homeopathic practitioner
Ich möchte einen Homöopathen aufsuchen
Can I find a homeopath here?
Kann ich hier einen Homöopathen finden?
I need to visit a homeopathic doctor
Ich muss einen homöopathischen Arzt aufsuchen
Could I get the address of a homeopath?
Könnte ich die Adresse eines Homöopathen bekommen?
I’m looking for someone who practices homeopathy
Ich suche jemanden, der Homöopathie praktiziert
Could you elaborate on the differential diagnosis?
Könnten Sie die Differentialdiagnose näher erläutern?
Can you give me more details about the possible diagnoses?
Können Sie mir nähere Angaben zu den möglichen Diagnosen machen?
Could you explain the different potential causes?
Könnten Sie die verschiedenen möglichen Ursachen erläutern?
I'd like to know more about the various possibilities.
Ich würde gerne mehr über die verschiedenen Möglichkeiten erfahren.
Would you be able to provide more information on the possible diagnoses?
Könnten Sie weitere Informationen zu den möglichen Diagnosen geben?
Can you tell me more about the differing possibilities for this?
Können Sie mir mehr über die verschiedenen Möglichkeiten dazu erzählen?
I'd appreciate a detailed pharmacological breakdown
Ich würde mich über eine detaillierte pharmakologische Aufschlüsselung freuen
I would really appreciate it if you could provide a thorough breakdown of the pharmacology.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie eine ausführliche Aufschlüsselung der Pharmakologie liefern könnten.
Could you give me a detailed analysis of the pharmacological aspects?
Könnten Sie mir eine detaillierte Analyse der pharmakologischen Aspekte geben?
A comprehensive explanation of the pharmacological information would be very helpful.
Eine umfassende Erläuterung der pharmakologischen Informationen wäre sehr hilfreich.
I’d love to get a detailed rundown on the pharmacological details.
Ich würde gerne einen detaillierten Überblick über die pharmakologischen Details erhalten.
If you could offer a thorough pharmacological overview, that would be great.
Wenn Sie einen umfassenden pharmakologischen Überblick bieten könnten, wäre das großartig.
Are there any contraindications with my current regimen?
Gibt es Kontraindikationen für meine aktuelle Kur?
Is there anything I need to be careful about with my current medication?
Gibt es irgendetwas, worauf ich bei meinen aktuellen Medikamenten achten muss?
Do I need to watch out for anything with my current medicine routine?
Muss ich bei meiner derzeitigen Medikamentenroutine auf irgendetwas achten?
Could you tell me if there are any issues with my current treatment plan?
Können Sie mir sagen, ob es Probleme mit meinem aktuellen Behandlungsplan gibt?
Should I worry about any conflicts with the medications I am currently taking?
Muss ich mir Sorgen über etwaige Konflikte mit den Medikamenten machen, die ich derzeit einnehme?
Are there any problems that could arise from mixing my current drugs?
Gibt es irgendwelche Probleme, die durch das Mischen meiner aktuellen Medikamente entstehen könnten?
Could we explore non-surgical interventions first?
Könnten wir zunächst nicht-chirurgische Eingriffe untersuchen?
Can we look into non-surgical options first?
Können wir zunächst nicht-chirurgische Optionen prüfen?
Let's consider some non-invasive treatments initially.
Betrachten wir zunächst einige nicht-invasive Behandlungen.
Would it be possible to start with non-surgical approaches?
Wäre es möglich, mit nicht-chirurgischen Ansätzen zu beginnen?
Shall we begin by exploring non-surgical methods?
Sollen wir zunächst mit der Erforschung nicht-chirurgischer Methoden beginnen?
Maybe we could first examine alternatives to surgery?
Vielleicht könnten wir zunächst Alternativen zur Operation prüfen?
I'd value an evidence-based recommendation
Ich würde eine evidenzbasierte Empfehlung schätzen
I'd appreciate a recommendation based on facts.
Ich würde mich über eine faktenbasierte Empfehlung freuen.
Can I get a suggestion backed by evidence?
Kann ich einen Vorschlag durch Beweise untermauern lassen?
Could you give me a recommendation grounded in reality?
Könnten Sie mir eine realistische Empfehlung geben?
I'd like a recommendation that's supported by evidence.
Ich hätte gerne eine Empfehlung, die durch Beweise gestützt wird.
A fact-based suggestion would be much appreciated.
Ein faktenbasierter Vorschlag wäre sehr dankbar.
Is there a holistic approach you'd consider?
Gibt es einen ganzheitlichen Ansatz, den Sie in Betracht ziehen würden?
Would you take a holistic approach into consideration?
Würden Sie einen ganzheitlichen Ansatz in Betracht ziehen?
Do you think a holistic approach would work for you?
Glauben Sie, dass ein ganzheitlicher Ansatz für Sie funktionieren würde?
Are you open to considering a holistic approach?
Sind Sie offen für einen ganzheitlichen Ansatz?
Could you consider using a holistic approach?
Könnten Sie einen ganzheitlichen Ansatz in Betracht ziehen?
Would it be possible to use a holistic approach?
Wäre ein ganzheitlicher Ansatz möglich?
What's the latest peer-reviewed research on this?
Was ist die neueste peer-reviewte Forschung zu diesem Thema?
Can you tell me about the most recent peer-reviewed studies on this?
Können Sie mir etwas über die neuesten peer-reviewten Studien zu diesem Thema erzählen?
Could you share what the latest peer-reviewed papers say on this topic?
Könnten Sie mitteilen, was die neuesten peer-reviewten Arbeiten zu diesem Thema sagen?
What are the newest peer-reviewed articles saying about this?
Was sagen die neuesten Peer-Review-Artikel dazu?
Do you know of any current peer-reviewed research on this subject?
Kennen Sie aktuelle peer-reviewte Forschungsergebnisse zu diesem Thema?
Are there any recent peer-reviewed studies that discuss this?
Gibt es aktuelle, von Experten begutachtete Studien, die dies diskutieren?
Could you recommend a specialist in this subfield?
Können Sie einen Spezialisten auf diesem Teilgebiet empfehlen?
Can you suggest an expert in this area?
Können Sie einen Experten auf diesem Gebiet empfehlen?
Do you know someone who specializes in this field?
Kennen Sie jemanden, der sich auf dieses Gebiet spezialisiert hat?
Would you happen to know of any specialists for this topic?
Kennen Sie zufällig Spezialisten für dieses Thema?
Could you introduce me to an expert in this particular field?
Können Sie mir einen Experten auf diesem Gebiet vorstellen?
Is there a specialist you would recommend for this specific subject?
Gibt es einen Spezialisten, den Sie für dieses spezielle Thema empfehlen würden?

🌤️Weather270 phrases

Small talk, planning around the forecast.
Sun
Sonne
Solar
Sunshine
Sonnenschein
The sun
Die Sonne
Daystar
Tagesstern
Helios
Rain
Regen
It's raining.
Es regnet.
There is rain.
Es gibt Regen.
The sky is pouring.
Der Himmel strömt.
Water is falling from the clouds.
Wasser fällt aus den Wolken.
Raindrops are hitting the ground.
Regentropfen fallen auf den Boden.
Snow
Schnee
It's snowing.
Es schneit.
There is snow.
Es liegt Schnee.
The ground is covered in snow.
Der Boden ist mit Schnee bedeckt.
We're having a snowy day.
Wir haben einen verschneiten Tag.
Snow is falling outside.
Draußen fällt Schnee.
Wind
Breeze
Brise
Zephyr
Blow
Schlag
Air current
Luftstrom
Gust
Böe
Cloudy
Wolkig
overcast
bedeckt
murky skies
trüber Himmel
gray and cloudy
grau und bewölkt
cloud cover
Wolkendecke
hazy and overcast
dunstig und bewölkt
Hot
Heiß
Scorching
Sengend
Boiling hot
Kochend heiß
Really hot
Wirklich heiß
Sweltering
Schwüle
Blazing hot
Glühend heiß
Cold
Kalt
It's chilly.
Es ist kühl.
A bit nippy.
Etwas spritzig.
Getting cold out here.
Es wird kalt hier draußen.
The temperature is dropping.
Die Temperatur sinkt.
Feeling a little cold.
Fühle mich ein wenig kalt.
Warm
cozy
gemütlich
comfortable
komfortabel
chilly
kühl
mild
leicht
nice
Hübsch
Cool
Nice
Hübsch
Pretty neat
Ziemlich ordentlich
Impressive
Beeindruckend
That's awesome
Das ist großartig
Very cool
Sehr cool
It's raining
Es regnet
It's pouring outside
Draußen strömt es in Strömen
The rain is coming down hard
Der Regen fällt heftig
There are showers going on right now
Im Moment regnet es
Rain is falling pretty heavily
Der Regen fällt ziemlich stark
It’s quite rainy out there
Es ist ziemlich regnerisch da draußen
It's snowing
Es schneit
There's snow falling outside.
Draußen fällt Schnee.
Snow is coming down.
Es schneit.
The sky is sprinkling snow.
Der Himmel streut Schnee.
It’s starting to snow out there.
Draußen beginnt es zu schneien.
Little snowflakes are falling.
Es fallen kleine Schneeflocken.
It's sunny
Es ist sonnig
The sun is out
Die Sonne scheint
There's sunshine today
Heute gibt es Sonnenschein
It's a sunny day
Es ist ein sonniger Tag
The weather is bright and sunny
Das Wetter ist hell und sonnig
The sky is clear with lots of sunshine
Der Himmel ist klar und es scheint viel Sonnenschein
It's windy
Es ist windig
There's a strong wind today.
Heute weht ein starker Wind.
The wind is really picking up.
Der Wind nimmt richtig zu.
It’s quite breezy out there.
Es ist ziemlich windig da draußen.
The air feels very windy.
Die Luft fühlt sich sehr windig an.
Today has a bit of a breeze.
Heute ist es etwas windig.
It's cold today
Heute ist es kalt
Today feels chilly.
Heute fühlt es sich kühl an.
The temperature is really low today.
Die Temperatur ist heute wirklich niedrig.
It’s freezing out there now.
Es ist jetzt eiskalt da draußen.
There’s a bite in the air today.
Heute liegt ein Biss in der Luft.
Today is pretty nippy.
Heute ist es ziemlich flott.
It's hot today
Heute ist es heiß
Today is really warm.
Heute ist es richtig warm.
The temperature is pretty high today.
Die Temperatur ist heute ziemlich hoch.
It’s quite toasty outside.
Draußen ist es ganz schön kuschelig warm.
We’re experiencing a heatwave today.
Wir erleben heute eine Hitzewelle.
It’s boiling out there.
Es brodelt da draußen.
Beautiful day
Schöner Tag
What a lovely day
Was für ein schöner Tag
Such a beautiful day
Was für ein wunderschöner Tag
A gorgeous day today
Ein wunderschöner Tag heute
Today is absolutely stunning
Der heutige Tag ist absolut atemberaubend
It's such a beautiful day today
Es ist heute so ein wunderschöner Tag
Storm
Sturm
Tempest
Sturm
Thunderstorm
Gewitter
Severe weather
Unwetter
Big storm
Großer Sturm
Weather warning
Wetterwarnung
Umbrella
Regenschirm
raincoat
Regenmantel
brolly
Regenschirm
gamp
parasol
Sonnenschirm
mackintosh
Regenmantel
It's pouring rain
Es regnet in Strömen
The rain is coming down in sheets
Der Regen fällt in Strömen
It’s raining really hard
Es regnet wirklich stark
There’s a heavy downpour right now
Im Moment regnet es heftig
The sky is倾倒大雨
Der Himmel ist hell
It’s倾盆大雨
Es ist 倾盆大雨
There's a heat wave
Es gibt eine Hitzewelle
A heat wave is happening.
Es bahnt sich eine Hitzewelle an.
It’s really hot out there.
Es ist wirklich heiß da draußen.
We're in the middle of a heat wave.
Wir sind mitten in einer Hitzewelle.
The temperature has been soaring lately.
Die Temperaturen sind in letzter Zeit stark angestiegen.
It's incredibly hot right now.
Im Moment ist es unglaublich heiß.
It's freezing outside
Draußen ist es eiskalt
It's really cold out there.
Es ist wirklich kalt da draußen.
The temperature is freezing.
Die Temperatur ist eiskalt.
Outside it's absolutely freezing.
Draußen ist es absolut eiskalt.
Brrr, it's so cold outside.
Brrr, es ist so kalt draußen.
It's super chilly outside.
Es ist super kühl draußen.
It's quite mild today
Heute ist es recht mild
Today is pretty mild.
Heute ist es ziemlich mild.
The weather is rather mild today.
Das Wetter ist heute eher mild.
It’s fairly pleasant out there today.
Es ist heute ziemlich angenehm da draußen.
Not too chilly, just mild today.
Nicht zu kühl, nur mild heute.
Today has a nice mildness to it.
Der heutige Tag hat eine schöne Milde.
I think it'll rain later
Ich denke, dass es später regnen wird
I reckon it's going to rain later
Ich gehe davon aus, dass es später regnen wird
It looks like it might rain later
Es sieht so aus, als würde es später regnen
There's a chance it will rain later
Es besteht die Möglichkeit, dass es später regnen wird
I suspect it'll start raining later
Ich vermute, dass es später anfangen wird zu regnen
It seems likely that it will rain later
Es ist wahrscheinlich, dass es später regnen wird
The forecast says snow
Die Wettervorhersage sagt Schnee
It looks like it's supposed to snow.
Es sieht so aus, als würde es schneien.
The weather report predicts snow.
Der Wetterbericht sagt Schnee voraus.
They're calling for snow according to the forecast.
Der Wettervorhersage zufolge wird Schnee erwartet.
Snow is expected based on the prediction.
Der Vorhersage zufolge wird Schnee erwartet.
According to the forecast, we can expect some snow.
Laut Wettervorhersage können wir mit etwas Schnee rechnen.
We need an umbrella
Wir brauchen einen Regenschirm
We require an umbrella.
Wir benötigen einen Regenschirm.
Could we get an umbrella?
Könnten wir einen Regenschirm bekommen?
Do you have an umbrella for us?
Haben Sie einen Regenschirm für uns?
We need to borrow an umbrella.
Wir müssen uns einen Regenschirm ausleihen.
Can I have an umbrella, please?
Kann ich bitte einen Regenschirm haben?
Don't forget your jacket
Vergiss deine Jacke nicht
Make sure you don't leave behind your jacket
Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Jacke nicht zurücklassen
Remember to take your jacket with you
Denken Sie daran, Ihre Jacke mitzunehmen
Don't leave your jacket behind
Lassen Sie Ihre Jacke nicht zurück
Be sure to grab your jacket before you go
Schnappen Sie sich unbedingt Ihre Jacke, bevor Sie gehen
Don't forget to bring your jacket along
Vergessen Sie nicht, Ihre Jacke mitzubringen
It's foggy this morning
Heute Morgen ist es neblig
This morning is foggy.
Heute Morgen ist es neblig.
The air is foggy this morning.
Die Luft ist heute Morgen neblig.
There's a lot of fog out today.
Heute ist viel Nebel draußen.
Foggy conditions this morning.
Nebelige Bedingungen heute Morgen.
This morning has thick fog.
Heute Morgen herrscht dichter Nebel.
The wind is picking up
Der Wind nimmt zu
The wind is getting stronger
Der Wind wird stärker
The wind is starting to blow harder
Der Wind beginnt stärker zu wehen
It looks like the wind is increasing
Es sieht so aus, als ob der Wind stärker wird
The wind seems to be blowing more strongly now
Der Wind scheint jetzt stärker zu wehen
There's a noticeable increase in wind speed
Die Windgeschwindigkeit nimmt spürbar zu
It's a perfect beach day
Es ist ein perfekter Strandtag
Today is ideal for the beach
Heute ist ideal für den Strand
What a wonderful day to be at the beach
Was für ein wundervoller Tag am Strand
The beach looks amazing today
Der Strand sieht heute fantastisch aus
This is the kind of day made for the beach
Dies ist ein Tag wie geschaffen für den Strand
Today could not be better for a beach trip
Der heutige Tag könnte nicht besser für einen Strandausflug sein
Looks like a storm is coming
Es sieht so aus, als würde ein Sturm aufziehen
It seems like a storm is on its way.
Es scheint, als wäre ein Sturm im Anmarsch.
A storm appears to be rolling in.
Ein Sturm scheint aufzuziehen.
There looks to be a storm brewing.
Es scheint, als würde sich ein Sturm zusammenbrauen.
The sky suggests a storm is approaching.
Der Himmel deutet darauf hin, dass ein Sturm im Anmarsch ist.
It looks as though a storm is heading this way.
Es sieht so aus, als ob ein Sturm hierher zieht.
Such a nice breeze today
So eine schöne Brise heute
There's such a lovely wind blowing today
Heute weht so ein herrlicher Wind
What a pleasant breeze it is today
Was für eine angenehme Brise heute weht
The air feels so refreshing today
Die Luft fühlt sich heute so erfrischend an
Today has such a nice gentle wind
Heute weht so ein schöner sanfter Wind
It’s really windy but in a good way today
Es ist heute sehr windig, aber im guten Sinne
It's gotten chilly
Es ist kühl geworden
It has turned cold
Es ist kalt geworden
The temperature has dropped
Die Temperatur ist gesunken
It's starting to get cold out
Es wird langsam kalt draußen
It’s become chilly
Es ist kühl geworden
The air is getting cooler
Die Luft wird kühler
Is it always this cold here?
Ist es hier immer so kalt?
Does it get any warmer here?
Wird es hier wärmer?
Is this place usually this chilly?
Ist dieser Ort normalerweise so kühl?
Do you guys deal with this kind of cold all year round?
Habt ihr das ganze Jahr über mit dieser Art von Erkältung zu kämpfen?
Is it like this cold all the time around here?
Ist es hier immer so kalt?
Does the temperature typically stay this low?
Bleibt die Temperatur normalerweise so niedrig?
The humidity is brutal today
Die Luftfeuchtigkeit ist heute brutal
The humidity feels unbearable today.
Die Luftfeuchtigkeit fühlt sich heute unerträglich an.
Today's humidity is really intense.
Die heutige Luftfeuchtigkeit ist wirklich intensiv.
It's incredibly humid out there today.
Heute ist es dort draußen unglaublich feucht.
The humidity is absolutely oppressive today.
Die Luftfeuchtigkeit ist heute absolut drückend.
Today the air feels so thick with moisture.
Heute fühlt sich die Luft so feucht an.
There's a wind advisory in effect
Es gilt eine Windwarnung
A wind warning is currently active.
Derzeit ist eine Windwarnung aktiv.
Be aware, there’s an advisory for strong winds today.
Beachten Sie, dass es heute eine Warnung vor starkem Wind gibt.
Watch out, there are warnings about windy conditions.
Achtung, es gibt Warnungen vor Wind.
There are alerts for high winds in the area.
Es gibt Warnungen vor starkem Wind in der Gegend.
Note that there’s an advisory for windy weather.
Beachten Sie, dass es einen Hinweis für windiges Wetter gibt.
A cold front is moving in tonight
Heute Nacht zieht eine Kaltfront auf
A cold snap is coming tonight
Heute Abend kommt ein Kälteeinbruch
Tonight a chill will move in
Heute Nacht wird es kalt
Expect colder weather tonight
Erwarten Sie heute Abend kälteres Wetter
The temperature is dropping tonight
Die Temperatur sinkt heute Nacht
It's getting chilly tonight, be prepared
Heute Abend wird es kühl, seien Sie vorbereitet
I'd avoid driving — the roads are icy
Ich würde das Autofahren meiden – die Straßen sind vereist
I wouldn't recommend driving — the roads are slippery.
Ich würde nicht empfehlen, mit dem Auto zu fahren – die Straßen sind rutschig.
You might want to stay off the roads; they're icy out there.
Vielleicht möchten Sie sich von den Straßen fernhalten; Da draußen ist es eisig.
Better not drive today — the roads are covered in ice.
Heute besser nicht fahren, die Straßen sind mit Eis bedeckt.
Driving isn’t a good idea right now — the roads are very icy.
Autofahren ist im Moment keine gute Idee – die Straßen sind sehr vereist.
It’s best to avoid driving — the roads are dangerously icy.
Am besten vermeiden Sie Autofahren – die Straßen sind gefährlich vereist.
We're expecting record-low temperatures
Wir erwarten rekordtiefe Temperaturen
We're anticipating extremely cold weather.
Wir rechnen mit extrem kaltem Wetter.
We're bracing for unusually low temperatures.
Wir rechnen mit ungewöhnlich niedrigen Temperaturen.
The forecast predicts very cold conditions.
Die Wettervorhersage sagt sehr kalte Bedingungen voraus.
Temperatures are expected to be much lower than normal.
Es wird erwartet, dass die Temperaturen deutlich niedriger als normal sein werden.
We should prepare for freezing cold temperatures.
Wir sollten uns auf eiskalte Temperaturen vorbereiten.
The weather has been unpredictable lately
Das Wetter war in letzter Zeit unvorhersehbar
Lately, the weather hasn't been very consistent.
In letzter Zeit war das Wetter nicht sehr konstant.
Recently, the weather has been all over the place.
In letzter Zeit war das Wetter völlig durcheinander.
These days, the weather is really hard to predict.
Heutzutage ist das Wetter wirklich schwer vorherzusagen.
It seems like the weather has been changing a lot recently.
Es scheint, als hätte sich das Wetter in letzter Zeit stark verändert.
The weather has been pretty unreliable lately.
Das Wetter war in letzter Zeit ziemlich unzuverlässig.
Climate-wise, this is the dry season
Klimatisch gesehen ist dies die Trockenzeit
This is the dry season in terms of climate.
Klimatisch gesehen ist dies die Trockenzeit.
We're in the dry season right now.
Wir sind gerade in der Trockenzeit.
Currently, we're experiencing the dry season.
Derzeit erleben wir die Trockenzeit.
It's dry season according to the weather.
Je nach Wetterlage ist Trockenzeit.
The weather is telling us it's dry season.
Das Wetter sagt uns, dass es Trockenzeit ist.
Hurricane season starts next month
Die Hurrikansaison beginnt nächsten Monat
Next month is when hurricane season begins.
Nächsten Monat beginnt die Hurrikansaison.
Starting next month, we'll be in hurricane season.
Ab nächsten Monat sind wir in der Hurrikansaison.
The beginning of hurricane season will be here next month.
Der Beginn der Hurrikansaison wird nächsten Monat hier sein.
From next month onwards, hurricane season will start.
Ab nächsten Monat beginnt die Hurrikansaison.
Come next month, it will mark the start of hurricane season.
Nächsten Monat markiert es den Beginn der Hurrikansaison.
A storm is brewing on the horizon
Am Horizont braut sich ein Sturm zusammen
A storm seems to be coming our way.
Ein Sturm scheint auf uns zuzukommen.
Trouble is on the horizon.
Es droht Ärger.
It looks like a storm is forming ahead.
Es sieht so aus, als ob sich vor uns ein Sturm formiert.
There's a storm moving in.
Es zieht ein Sturm auf.
Dark clouds suggest a storm is approaching.
Dunkle Wolken deuten darauf hin, dass ein Sturm im Anmarsch ist.
The barometer's been dropping all afternoon
Das Barometer ist den ganzen Nachmittag gesunken
The barometer has been falling all afternoon.
Das Barometer ist den ganzen Nachmittag über gefallen.
All afternoon, the barometer has kept going down.
Den ganzen Nachmittag über ist das Barometer weiter gesunken.
It looks like the barometer has been decreasing since this morning.
Es sieht so aus, als ob das Barometer seit heute Morgen gesunken ist.
The barometer seems to be dropping throughout the afternoon.
Das Barometer scheint im Laufe des Nachmittags zu sinken.
Since this afternoon, the barometer hasn't stopped falling.
Seit heute Nachmittag hat das Barometer nicht aufgehört zu fallen.
It's set to bucket down by evening
Bis zum Abend soll es bergab gehen
It looks like it's going to pour by evening
Es sieht so aus, als würde es am Abend schütten
By evening, it's expected to rain really hard
Gegen Abend wird es voraussichtlich richtig heftig regnen
The forecast says it will倾盆大雨 by evening
Der Wettervorhersage zufolge wird es bis zum Abend kalt werden
Come evening, the skies are predicted to open up
Am Abend wird sich der Himmel voraussichtlich öffnen
It seems the heavens are going to let loose by evening
Es scheint, als würde sich der Himmel gegen Abend öffnen
We're under a heat-dome this week
Wir stehen diese Woche unter einer Hitzekuppel
This week we're experiencing a heat dome.
Diese Woche erleben wir einen Hitzedom.
We're dealing with a heat dome all week long.
Wir haben die ganze Woche mit einer Hitzekuppel zu kämpfen.
The weather forecast shows us under a heat dome this week.
Die Wettervorhersage zeigt uns diese Woche unter einer Hitzekuppel.
It looks like we’re in the grip of a heat dome for the next few days.
Es sieht so aus, als wären wir in den nächsten Tagen in einer Hitzekuppel gefangen.
We’re stuck inside a heat dome for the entire week.
Wir sitzen die ganze Woche in einer Hitzekuppel fest.

🏡Daily life327 phrases

Routines, errands, the everyday things.
Home
Heim
House
Haus
Residence
Residenz
Digs
Ausgrabungen
Lodging
Unterkunft
Abode
Aufenthalt
Work
Arbeiten
Job
Arbeit
Occupation
Beruf
Career
Karriere
Employment
Anstellung
Professional life
Berufsleben
School
Schule
educational institution
Bildungseinrichtung
learning center
Lernzentrum
school campus
Schulcampus
place of learning
Ort des Lernens
academy
Akademie
Eat
Essen
Have something to eat
Iss etwas zu essen
Grab a bite
Gönnen Sie sich einen Happen
Get some food
Holen Sie sich etwas zu essen
Indulge in a meal
Gönnen Sie sich eine Mahlzeit
Fuel up for a moment
Tanken Sie für einen Moment neue Energie
Drink
Trinken
Beverage
Getränk
Libation
Trankopfer
Sip
Schluck
Quaff
Trinken
Imbibe
Trinken
Sleep
Schlafen
Rest
Ausruhen
Take a nap
Machen Sie ein Nickerchen
Catch some Z's
Fang ein paar Z's
Get some shut-eye
Mach mal ein Auge zu
Doze off
Einschlafen
Wake up
Aufwachen
Get up
Aufstehen
Rise and shine
Raus aus den Federn
Time to get out of bed
Zeit, aus dem Bett zu kommen
It's time to wake
Es ist Zeit aufzuwachen
Up and at 'em
Auf und los
Go to bed
Zu Bett gehen
Hit the hay
Schlag ins Heu
Turn in
Einschalten
Head to bed
Geh ins Bett
Get some sleep
Schlafen Sie etwas
Call it a night
Machen Sie Schluss
Shower
Dusche
bath
Bad
shower room
Duschraum
to take a shower
duschen gehen
wash up
abwaschen
refresh myself
erfrische mich
Brush teeth
Zähne putzen
Clean my teeth
Putze meine Zähne
Time to brush my pearly whites
Zeit, mein strahlendes Weiß zu putzen
Could you please show me where I can find toothpaste?
Könnten Sie mir bitte zeigen, wo ich Zahnpasta finden kann?
I need to clean my teeth, could you help?
Ich muss meine Zähne putzen, könnten Sie mir helfen?
Where can I find a toothbrush and toothpaste?
Wo finde ich eine Zahnbürste und Zahnpasta?
Breakfast
Frühstück
morning meal
Morgenmahlzeit
early morning snack
Snack am frühen Morgen
dawn dish
Gericht im Morgengrauen
first meal of the day
erste Mahlzeit des Tages
day starter
Tagesstarter
Lunch
Mittagessen
Can I get lunch?
Kann ich zu Mittag essen?
What's for lunch?
Was gibt es zum Mittagessen?
I'd like to have lunch.
Ich würde gerne zu Mittag essen.
Do you serve lunch?
Servieren Sie Mittagessen?
Could I order lunch?
Könnte ich Mittagessen bestellen?
Dinner
Abendessen
Supper
Abendessen
Evening meal
Abendessen
Nighttime dinner
Abendessen am Abend
Meal for tonight
Essen für heute Abend
Eating in the evening
Abends essen
Snack
Treat
Behandeln
Light bite
Leichter Biss
Small meal
Kleine Mahlzeit
Bite to eat
Eine Kleinigkeit zum Essen
Quick snack
Schneller Snack
Read
Lesen
Check out
Kasse
Take a look at
Schauen Sie mal rein
Look over
Durchsehen
Peruse
Lesen
Glance through
Schauen Sie durch
Write
Schreiben
Put it in writing
Halten Sie es schriftlich fest
Pen it down
Schreiben Sie es auf
Jot it down
Schreiben Sie es auf
Write it out
Schreiben Sie es auf
Note it down
Notieren Sie es
Listen
Hören
Can you hear me?
Können Sie mich hören?
Did you catch that?
Hast du das verstanden?
Do you understand?
Verstehst du?
Could you listen to this?
Könnten Sie sich das anhören?
Are you listening?
Hörst du zu?
Watch
Betrachten
Keep an eye on
Behalten Sie es im Auge
Mind the
Beachten Sie das
Take care of
Pass auf dich auf
Look out for
Achten Sie auf
Be aware of
Sich bewusst sein
Play
Spielen
Have fun
Viel Spaß
Enjoy yourself
Genießen Sie es
Go ahead and play
Machen Sie weiter und spielen Sie
Let's have some fun
Lass uns etwas Spaß haben
Relax and enjoy
Entspannen und genießen
Exercise
Übung
Work out
Trainieren
Hit the gym
Geh ins Fitnessstudio
Get some exercise
Sich bewegen
Do some physical activity
Machen Sie körperliche Aktivität
Move around a bit
Bewegen Sie sich ein wenig
I wake up at seven
Ich wache um sieben auf
I get up at seven.
Ich stehe um sieben auf.
At seven o'clock, I wake up.
Um sieben Uhr wache ich auf.
Seven is when I start my day.
Mit sieben beginne ich meinen Tag.
My alarm goes off and I wake up at seven.
Mein Wecker klingelt und ich wache um sieben auf.
I rise at seven every morning.
Ich stehe jeden Morgen um sieben auf.
I go to bed late
Ich gehe spät zu Bett
I stay up late
Ich bleibe lange auf
I don't hit the sack until late
Ich mache den Sack erst spät
I tend to turn in late
Ich neige dazu, spät dran zu sein
I usually call it a night around late hours
Normalerweise mache ich gegen Ende der Nacht Feierabend
My bedtime is on the later side
Meine Schlafenszeit liegt etwas später
I'm an early bird
Ich bin ein Frühaufsteher
I rise with the sun
Ich stehe mit der Sonne auf
I wake up at dawn
Ich wache im Morgengrauen auf
I’m a morning person
Ich bin ein Morgenmensch
I start my day early
Ich beginne meinen Tag früh
I prefer mornings to evenings
Ich bevorzuge den Morgen statt den Abend
I'm a night owl
Ich bin eine Nachteule
I’m nocturnal
Ich bin nachtaktiv
I’m more of a night person
Ich bin eher ein Nachtmensch
I tend to be awake at night
Ich neige dazu, nachts wach zu sein
I’m an evening creature
Ich bin ein Abendmensch
I go for a run in the morning
Ich gehe morgens laufen
I head out for a jog in the morning
Ich gehe morgens joggen
In the mornings, I take off running
Morgens gehe ich laufen
Each morning, I go for a run
Jeden Morgen gehe ich laufen
I hit the road for some running early
Ich machte mich früh auf den Weg, um ein bisschen zu laufen
I start my day with an early run
Ich beginne meinen Tag mit einem frühen Lauf
I take the train to work
Ich fahre mit der Bahn zur Arbeit
I catch the train for work
Ich fahre mit dem Zug zur Arbeit
I hop on the train to get to work
Ich steige in den Zug, um zur Arbeit zu kommen
The train is what I use to go to work
Mit der Bahn fahre ich zur Arbeit
I ride the train to my workplace
Ich fahre mit der Bahn zu meinem Arbeitsplatz
I commute to work by train
Ich pendle mit der Bahn zur Arbeit
I work from home
Ich arbeite von zu Hause aus
I operate out of my house
Ich operiere von zu Hause aus
I do remote work
Ich arbeite remote
I telecommute
Ich arbeite per Telearbeit
I am a home-based worker
Ich bin Heimarbeiter
I conduct my job from home
Ich erledige meine Arbeit von zu Hause aus
I commute by bike
Ich pendle mit dem Fahrrad
I get around on my bicycle
Ich bin mit dem Fahrrad unterwegs
I ride a bike to work
Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit
My mode of transportation is biking
Mein Fortbewegungsmittel ist das Fahrrad
I travel using my bicycle
Ich reise mit meinem Fahrrad
I go places by cycling
Ich besuche Orte mit dem Fahrrad
I have a long day ahead
Ich habe einen langen Tag vor mir
I've got a busy day in front of me
Ich habe einen anstrengenden Tag vor mir
There's a full day waiting for me ahead
Vor mir liegt ein ganzer Tag
A lengthy day lies before me
Ein langer Tag liegt vor mir
I'm facing a long day today
Heute steht mir ein langer Tag bevor
Looking at a long day ahead of me
Ich schaue auf einen langen Tag, der vor mir liegt
I'm catching up on sleep
Ich hole den Schlaf nach
I'm getting some rest
Ich ruhe mich etwas aus
I need to catch some Zs
Ich muss ein paar Zs fangen
I’m trying to nap
Ich versuche, ein Nickerchen zu machen
I want to get some shut-eye
Ich möchte etwas Ruhe bekommen
I’m banking on a good sleep
Ich setze auf einen guten Schlaf
I'm running errands today
Ich mache heute Besorgungen
I've got some errands to run today.
Ich muss heute ein paar Besorgungen erledigen.
Today I have some errands to take care of.
Heute muss ich einige Besorgungen erledigen.
I need to run around doing some errands today.
Ich muss heute herumlaufen und ein paar Besorgungen machen.
Got a bunch of errands to do today, actually.
Ich habe heute tatsächlich eine Menge Besorgungen zu erledigen.
Today is filled with various errands for me.
Der heutige Tag ist für mich mit verschiedenen Besorgungen gefüllt.
I need to do laundry
Ich muss Wäsche waschen
I have to wash my clothes
Ich muss meine Kleidung waschen
Can I find a place to do laundry?
Kann ich einen Platz zum Wäschewaschen finden?
I need somewhere to clean my clothing
Ich brauche einen Ort, an dem ich meine Kleidung reinigen kann
Could you tell me where I can get my clothes washed?
Können Sie mir sagen, wo ich meine Kleidung waschen lassen kann?
I'm looking for a laundromat around here
Ich suche hier in der Nähe einen Waschsalon
I'm grocery shopping later
Ich gehe später einkaufen
Later on, I plan to go grocery shopping
Später habe ich vor, Lebensmittel einzukaufen
I have grocery shopping planned for later today
Ich habe für später heute einen Lebensmitteleinkauf geplant
I've got some grocery shopping to do this evening
Ich muss heute Abend noch ein paar Lebensmittel einkaufen
This afternoon, I'll head out for some groceries
Heute Nachmittag werde ich mich auf den Weg machen, um ein paar Lebensmittel einzukaufen
Let's grab coffee
Lass uns einen Kaffee trinken
How about we get some coffee?
Wie wäre es, wenn wir uns einen Kaffee holen?
Shall we go for a cup of coffee?
Sollen wir eine Tasse Kaffee trinken gehen?
Why don't we grab a coffee together?
Warum gehen wir nicht zusammen einen Kaffee trinken?
Want to grab a coffee?
Lust auf einen Kaffee?
How about we stop by for coffee?
Wie wäre es, wenn wir auf einen Kaffee vorbeikommen?
Let's grab a bite to eat
Lass uns etwas essen
Want to get something to eat?
Möchten Sie etwas essen?
Shall we find somewhere to grab some food?
Sollen wir irgendwo etwas zu essen finden?
How about getting a snack or meal?
Wie wäre es mit einem Snack oder einer Mahlzeit?
Why don't we stop for a quick bite?
Warum machen wir nicht eine kurze Pause?
Should we head out for some eats?
Sollen wir etwas essen gehen?
I'm meeting a friend tonight
Ich treffe mich heute Abend mit einem Freund
Got plans to meet up with a mate this evening
Habe vor, mich heute Abend mit einem Kumpel zu treffen
Catchin' up with a pal of mine later on
Ich treffe mich später mit einem Freund
Spending some time with a friend this night
Ich verbringe heute Abend etwas Zeit mit einem Freund
Meeting up with a friend for the evening
Treffen Sie sich für den Abend mit einem Freund
I'm taking the day off
Ich nehme mir den Tag frei
I'm calling in sick today
Ich melde mich heute krank
I need a day off
Ich brauche einen freien Tag
Today I'll be on leave
Heute habe ich Urlaub
Taking a break from work today
Ich mache heute eine Pause von der Arbeit
I've got the day to myself
Ich habe den Tag für mich
I'm working from a café
Ich arbeite in einem Café
I'm doing work at a café.
Ich arbeite in einem Café.
I'm working at the coffee shop.
Ich arbeite im Café.
I'm at a café getting some work done.
Ich bin in einem Café und erledige meine Arbeit.
I'm hanging out at a café to get some work done.
Ich hänge in einem Café ab, um etwas zu arbeiten.
I'm catching up on work over at a café.
Ich erledige meine Arbeit in einem Café.
I have a deadline tomorrow
Ich habe morgen eine Deadline
I've got a deadline coming up tomorrow.
Ich habe morgen eine Deadline.
Tomorrow I need to meet a deadline.
Morgen muss ich eine Frist einhalten.
There's a deadline for me tomorrow.
Morgen gibt es für mich eine Deadline.
I need to finish something by tomorrow due to a deadline.
Aufgrund einer Deadline muss ich bis morgen etwas fertigstellen.
A deadline is set for tomorrow that I must meet.
Für morgen steht eine Frist fest, die ich einhalten muss.
I'm trying a new hobby
Ich probiere ein neues Hobby aus
I'm getting into a new hobby
Ich beginne ein neues Hobby
I'm starting a new hobby
Ich beginne ein neues Hobby
I've taken up a new hobby
Ich habe ein neues Hobby begonnen
I'm dabbling in a new hobby
Ich versuche mich an einem neuen Hobby
I'm exploring a new hobby
Ich erkunde ein neues Hobby
My calendar is packed this week
Mein Kalender ist diese Woche voll
I've got a lot on my schedule this week
Ich habe diese Woche viel auf meinem Plan
This week is pretty booked for me
Diese Woche ist für mich ziemlich ausgebucht
I'm quite busy with plans all week
Ich bin die ganze Woche ziemlich beschäftigt mit Plänen
There's not much free time on my schedule this week
Diese Woche habe ich nicht viel Freizeit auf meinem Plan
My week is fully loaded with engagements
Meine Woche ist vollgepackt mit Verpflichtungen
I'm juggling a few projects at once
Ich jongliere mit mehreren Projekten gleichzeitig
I've got a couple of projects going on right now
Ich habe gerade ein paar Projekte am Laufen
Several projects are keeping me busy simultaneously
Mehrere Projekte beschäftigen mich gleichzeitig
Right now, I have a handful of projects to manage
Im Moment muss ich eine Handvoll Projekte verwalten
A number of projects are occupying my time currently
Eine Reihe von Projekten nehmen derzeit meine Zeit in Anspruch
I'm handling multiple projects all at the same time
Ich bearbeite mehrere Projekte gleichzeitig
I've been pulling late nights lately
Ich habe in letzter Zeit lange Nächte durchgehalten
I've been staying up late recently.
Ich bin in letzter Zeit lange wach geblieben.
Lately, I've been burning the midnight oil.
In letzter Zeit habe ich das Mitternachtsöl verbrannt.
Recently, I've been working into the small hours.
In letzter Zeit arbeite ich bis in die frühen Morgenstunden.
I’ve been hitting the sack really late these days.
Ich bin in diesen Tagen wirklich spät dran.
These days, I’ve been up late most nights.
Heutzutage bin ich die meisten Nächte lange wach.
I'm trying to maintain a better work-life balance
Ich versuche, eine bessere Work-Life-Balance aufrechtzuerhalten
I'm aiming for a better work-life balance.
Ich strebe eine bessere Work-Life-Balance an.
I'm working on keeping a healthier work-life balance.
Ich arbeite an einer gesünderen Work-Life-Balance.
I'm attempting to achieve a better equilibrium between work and personal life.
Ich versuche, eine bessere Balance zwischen Arbeit und Privatleben zu erreichen.
I'm striving to have more balance in my work and personal time.
Ich strebe danach, meine Arbeit und meine Freizeit ausgeglichener zu gestalten.
I'm trying to find a better balance between my job and my private life.
Ich versuche, eine bessere Balance zwischen meinem Job und meinem Privatleben zu finden.
I need a proper holiday
Ich brauche einen richtigen Urlaub
I really need a vacation
Ich brauche wirklich Urlaub
I could use some time off
Ich könnte eine Auszeit gebrauchen
It's about time I took a break
Es ist an der Zeit, dass ich eine Pause mache
I am in desperate need of a holiday
Ich brauche dringend einen Urlaub
A holiday would do me good right now
Ein Urlaub würde mir jetzt gut tun
I've fallen into a comfortable routine
Ich bin in eine angenehme Routine geraten
I've gotten into a comfortable routine
Ich habe mir eine angenehme Routine angewöhnt
I'm used to my daily routine now
Mittlerweile habe ich mich an meinen Tagesablauf gewöhnt
I've settled into a nice routine
Ich habe mir eine schöne Routine angewöhnt
My days have fallen into a comfortable pattern
Meine Tage sind in einen angenehmen Rhythmus übergegangen
I've established a comfy routine for myself
Ich habe mir eine angenehme Routine etabliert
I'm overdue for a check-up
Ich habe eine überfällige Kontrolluntersuchung
It's time for me to see a doctor.
Es ist Zeit für mich, einen Arzt aufzusuchen.
I need to go for my regular health check soon.
Ich muss bald zu meinem regulären Gesundheitscheck gehen.
My next medical appointment is long past due.
Mein nächster Arzttermin ist längst überfällig.
I should really make time for a doctor’s visit.
Ich sollte mir wirklich Zeit für einen Arztbesuch nehmen.
It's been too long since I last saw a doctor.
Es ist zu lange her, seit ich das letzte Mal einen Arzt aufgesucht habe.
I should renew my membership
Ich sollte meine Mitgliedschaft erneuern
I need to renew my membership
Ich muss meine Mitgliedschaft erneuern
It's time for me to renew my membership
Es ist Zeit für mich, meine Mitgliedschaft zu erneuern
I ought to renew my membership
Ich sollte meine Mitgliedschaft erneuern
I have to renew my membership soon
Ich muss meine Mitgliedschaft bald erneuern
I must renew my membership
Ich muss meine Mitgliedschaft erneuern
I'm decluttering my apartment this weekend
Ich räume dieses Wochenende meine Wohnung auf
This weekend, I'll be cleaning out my apartment.
Dieses Wochenende werde ich meine Wohnung aufräumen.
Over the weekend, I plan to get rid of some stuff in my apartment.
Über das Wochenende habe ich vor, ein paar Sachen in meiner Wohnung loszuwerden.
I have plans to tidy up and get rid of unnecessary items in my apartment this weekend.
Ich habe vor, dieses Wochenende aufzuräumen und unnötige Gegenstände in meiner Wohnung loszuwerden.
This coming weekend, I intend to declutter my place a bit.
Am kommenden Wochenende habe ich vor, meine Wohnung ein wenig aufzuräumen.
I'm organizing and getting rid of things at my apartment this weekend.
Ich bin dieses Wochenende damit beschäftigt, die Dinge in meiner Wohnung zu organisieren und aufzuräumen.
I've been meaning to call my parents
Ich hatte vor, meine Eltern anzurufen
I was planning to give my folks a ring
Ich hatte vor, meine Eltern anzurufen
I have meant to call Mom and Dad
Ich wollte Mama und Papa anrufen
I need to get in touch with my parents
Ich muss Kontakt zu meinen Eltern aufnehmen
It's about time I called home
Es ist an der Zeit, dass ich zu Hause anrufe
I should really give my parents a call
Ich sollte unbedingt meine Eltern anrufen
I'd like to streamline my morning routine
Ich möchte meine Morgenroutine rationalisieren
I want to make my morning routine more efficient
Ich möchte meine Morgenroutine effizienter gestalten
Can I simplify my morning routine?
Kann ich meine Morgenroutine vereinfachen?
How can I speed up my morning routine?
Wie kann ich meine Morgenroutine beschleunigen?
I need to get my morning routine organized better
Ich muss meine Morgenroutine besser organisieren
Could you help me streamline how I start my day?
Könnten Sie mir helfen, meinen Start in den Tag zu optimieren?
I've been deliberately decluttering my schedule
Ich habe meinen Zeitplan absichtlich aufgeräumt
I have purposely cleared my schedule
Ich habe meinen Zeitplan absichtlich geklärt
My schedule is intentionally less busy now
Mein Terminkalender ist jetzt absichtlich weniger voll
I’ve actively reduced commitments in my calendar
Ich habe die Verpflichtungen in meinem Kalender aktiv reduziert
I’m making a conscious effort to free up time
Ich bemühe mich bewusst, Zeit zu gewinnen
I’ve strategically lightened my workload recently
Ich habe meine Arbeitsbelastung in letzter Zeit gezielt reduziert
I'm in the midst of a creative slump
Ich stecke mitten in einer kreativen Flaute
I'm going through a dry spell right now.
Ich durchlebe gerade eine Durststrecke.
I’m currently experiencing a lack of inspiration.
Mir fehlt es derzeit an Inspiration.
Things are feeling creatively barren for me at the moment.
Im Moment fühlt es sich für mich kreativ unfruchtbar an.
I’m really struggling to come up with new ideas lately.
Es fällt mir in letzter Zeit wirklich schwer, neue Ideen zu entwickeln.
Creatively, I feel like I’ve hit a wall recently.
Kreativ habe ich das Gefühl, vor Kurzem an eine Wand gestoßen zu sein.
I've been chipping away at it bit by bit
Ich habe daran Stück für Stück gearbeitet
I've been working on it piece by piece.
Ich habe Stück für Stück daran gearbeitet.
I've been gradually making progress on it.
Ich habe dabei nach und nach Fortschritte gemacht.
I've been slowly but surely getting there.
Ich bin langsam, aber sicher dorthin gekommen.
I've been tackling it little by little.
Ich habe es nach und nach in Angriff genommen.
I've been chiseling away at it, bit by bit.
Ich habe daran Stück für Stück herumgemeißelt.
I'm finally getting ahead of my to-do list
Endlich komme ich meiner To-Do-Liste einen Schritt voraus
I'm starting to get ahead with my to-do list.
Ich fange an, mit meiner To-Do-Liste voranzukommen.
Finally making progress on what I need to do.
Endlich mache ich Fortschritte bei dem, was ich tun muss.
Got a bit ahead on all the things I have to finish.
Bei all den Dingen, die ich erledigen muss, bin ich ein bisschen weitergekommen.
Starting to tick off items from my to-do list.
Ich fange an, Punkte von meiner To-Do-Liste abzuhaken.
Making headway with all the stuff I've been putting off.
Ich komme mit all den Dingen voran, die ich aufgeschoben habe.

💼Work & business267 phrases

Office life, meetings, deadlines, business travel.
Office
Büro
workplace
Arbeitsplatz
the office
das Büro
working place
Arbeitsplatz
work area
Arbeitsbereich
office space
Büroräume
Meeting
Treffen
Get together
Kommt zusammen
Run into someone
Jemanden treffen
Catch up with someone
Triff dich mit jemandem
Have an appointment
Verabredet sein
Chat with someone
Chatten Sie mit jemandem
Email
E-Mail
Send me an email
Schicken Sie mir eine E-Mail
Shoot me an email
Schicken Sie mir eine E-Mail
Drop me a line
Schreiben Sie mir eine Nachricht
Write me an email
Schreiben Sie mir eine E-Mail
Email me please
Schicken Sie mir bitte eine E-Mail
Phone call
Telefonanruf
Can I make a phone call?
Kann ich telefonieren?
Could you let me use your phone?
Könnten Sie mir erlauben, Ihr Telefon zu benutzen?
I need to make a quick call.
Ich muss schnell anrufen.
Do you have a place where I can call someone?
Gibt es einen Ort, an dem ich jemanden anrufen kann?
Is it possible for me to borrow your cellphone?
Kann ich mir Ihr Handy ausleihen?
Computer
laptop
Laptop
PC
computer device
Computergerät
digital device
digitales Gerät
computing machine
Rechenmaschine
Boss
Chef
Manager
Supervisor
Aufsicht
Chief
Chef
Leader
Führer
Captain
Kapitän
Coworker
Mitarbeiter
work buddy
Arbeitskumpel
colleague
Kollege
office mate
Bürokamerad
team member
Teammitglied
work pal
Arbeitskumpel
Client
Kunde
customer
Kunde
guest
Gast
visitor
Gast
patron
Patron
client/customer
Kunde/Kunde
Customer
Kunde
client
Kunde
Deadline
Frist
cut-off date
Stichtag
last day
letzter Tag
final date
Endtermin
due date
Fälligkeitsdatum
expiry date
Verfallsdatum
Project
Projekt
presentation
Präsentation
display
Anzeige
showcase
Schaufenster
exhibit
ausstellen
demo
Demo
Report
Bericht
Give me a report
Geben Sie mir einen Bericht
Tell me about it
Erzähl mir davon
Update me on that
Informieren Sie mich darüber
Inform me of it
Informieren Sie mich darüber
Document
Dokumentieren
Paperwork
Papierkram
Documentation
Dokumentation
Papers
Papiere
Records
Aufzeichnungen
Files
Dateien
Sign here
Unterschreiben Sie hier
Put your signature here
Geben Sie hier Ihre Unterschrift ein
Write your name here
Tragen Sie hier Ihren Namen ein
Sign over here please
Bitte melden Sie sich hier an
Could you sign here?
Könnten Sie hier unterschreiben?
Just a quick signature here
Hier nur eine kurze Unterschrift
Salary
Gehalt
Wage
Lohn
Pay
Zahlen
Compensation
Entschädigung
Earnings
Ergebnis
Income
Einkommen
I have a meeting at 10
Ich habe um 10 Uhr eine Besprechung
I've got a meeting at 10.
Ich habe um 10 Uhr eine Besprechung.
I'm scheduled for a meeting at 10.
Ich habe für 10 Uhr ein Treffen geplant.
I need to be in a meeting at 10.
Ich muss um 10 Uhr in einer Besprechung sein.
There's a meeting I have to attend at 10.
Es gibt eine Besprechung, an der ich um 10 Uhr teilnehmen muss.
At 10, I have a meeting.
Um 10 habe ich ein Meeting.
Could you send me the file?
Könnten Sie mir die Datei schicken?
Can you send me the file?
Können Sie mir die Datei schicken?
Would you be able to send me the file?
Könnten Sie mir die Datei zusenden?
Do you mind sending me the file?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir die Datei zu schicken?
Could I get the file sent to me?
Könnte ich mir die Datei zusenden lassen?
Can you help by sending me the file?
Können Sie mir helfen, indem Sie mir die Datei senden?
I'll get back to you soon
Ich melde mich bald bei Ihnen
I will be in touch shortly
Ich melde mich in Kürze bei Ihnen
I'll follow up with you soon
Ich melde mich bald bei Ihnen
I'll get back to you momentarily
Ich werde mich umgehend bei Ihnen melden
I will respond to you soon
Ich werde Ihnen bald antworten
I'll come back to you shortly
Ich melde mich in Kürze bei Ihnen zurück
Let me check my calendar
Lassen Sie mich meinen Kalender überprüfen
Hold on, I need to check my planner
Moment, ich muss mal in meinem Planer nachsehen
Give me a moment, I need to check my dates
Gib mir einen Moment, ich muss meine Daten überprüfen
Just a minute, let me check my availability
Einen Moment, lassen Sie mich meine Verfügbarkeit überprüfen
Are you free tomorrow?
Hast du morgen Zeit?
Will you be available tomorrow?
Sind Sie morgen verfügbar?
Do you have time tomorrow?
Hast Du morgen Zeit?
Got plans for tomorrow?
Hast du Pläne für morgen?
Open tomorrow, by any chance?
Zufällig morgen geöffnet?
You clear tomorrow?
Bist du morgen klar?
Could we reschedule?
Könnten wir einen neuen Termin vereinbaren?
Can we move this to another time?
Können wir das auf einen anderen Zeitpunkt verschieben?
Shall we plan for a different date instead?
Sollen wir stattdessen einen anderen Termin einplanen?
Would it be possible to rearrange our meeting?
Wäre es möglich, unser Treffen zu verschieben?
Could we schedule this for later?
Könnten wir das für später planen?
How about setting up the appointment for another day?
Wie wäre es, den Termin auf einen anderen Tag zu vereinbaren?
I'll be out of office
Ich werde nicht im Büro sein
I won't be in the office
Ich werde nicht im Büro sein
I'm going to be away from my desk
Ich werde meinen Schreibtisch verlassen
I’m stepping away from the office for a bit
Ich verlasse das Büro für eine Weile
I'm on vacation next week
Ich bin nächste Woche im Urlaub
Next week I have my vacation planned
Nächste Woche habe ich meinen Urlaub geplant
I've got a week off starting next week
Ab nächster Woche habe ich eine Woche frei
My holiday starts next week, so I'm free then
Mein Urlaub beginnt nächste Woche, also habe ich dann frei
Starting next week, I'll be on my holidays
Ab nächster Woche bin ich im Urlaub
I'm in a conference call
Ich bin in einer Telefonkonferenz
I'm on a conference call
Ich nehme an einer Telefonkonferenz teil
I’m in a meeting right now
Ich bin gerade in einer Besprechung
I’m currently in a call with people from work
Ich telefoniere gerade mit Leuten von der Arbeit
I’m tied up in a conference call at the moment
Ich bin gerade mit einer Telefonkonferenz beschäftigt
Right now, I’m participating in a conference call
Im Moment nehme ich an einer Telefonkonferenz teil
Let me put you on hold
Ich lege Sie in die Warteschleife
Can I keep you on standby for a moment?
Kann ich Sie für einen Moment in Bereitschaft halten?
Hold on, I'll put you on hold.
Warte, ich lege dich in die Warteschleife.
Just a second, I need to pause our call.
Einen Moment, ich muss unser Gespräch unterbrechen.
I’ll place you on hold for a minute.
Ich werde Sie für eine Minute in die Warteschleife versetzen.
Could you wait while I hold your call?
Könnten Sie warten, während ich Ihr Gespräch halte?
Could you call me back?
Könnten Sie mich zurückrufen?
Can you give me a callback?
Können Sie mich zurückrufen?
Would you mind calling me back?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mich zurückzurufen?
Could I get a call back from you?
Könnte ich einen Rückruf von Ihnen bekommen?
Do you think you could return my call?
Glaubst du, du könntest mich zurückrufen?
May I have a call back please?
Darf ich bitte um einen Rückruf bitten?
Send me an email instead
Schicken Sie mir stattdessen eine E-Mail
Email me back instead
Senden Sie mir stattdessen eine E-Mail
Shoot me an email instead
Schicken Sie mir stattdessen eine E-Mail
Drop me a line via email
Schreiben Sie mir eine E-Mail
Hit me up with an email
Kontaktieren Sie mich per E-Mail
Send an email my way instead
Schicken Sie stattdessen eine E-Mail an mich
What's the deadline?
Was ist die Frist?
When is the last day?
Wann ist der letzte Tag?
Is there a final date I need to know about?
Gibt es ein letztes Datum, über das ich Bescheid wissen muss?
Can you tell me the latest date for this?
Können Sie mir den spätesten Termin dafür nennen?
Do I need to meet a specific date for this?
Muss ich dafür einen bestimmten Termin einhalten?
What’s the latest by when I should do this?
Bis wann sollte ich das spätestens erledigen?
I'm behind on this
Ich bin hier im Rückstand
I'm a bit behind with this
Ich bin damit etwas im Rückstand
I’m lagging a little with this
Damit hinke ich etwas hinterher
This is running a bit late for me
Das kommt für mich etwas spät
I’m slightly delayed on this
Da bin ich etwas im Verzug
This is a bit overdue for me
Das ist für mich etwas überfällig
I'll have it ready by Friday
Ich werde es bis Freitag fertig haben
By Friday, I'll be ready to go
Am Freitag werde ich startklar sein
Friday is when I'll have it ready
Am Freitag werde ich es fertig haben
It will be ready for you by Friday
Bis Freitag ist es für Sie fertig
Could we touch base later this week?
Könnten wir uns später in dieser Woche mit der Basis in Verbindung setzen?
Can we catch up later this week?
Können wir das später in dieser Woche nachholen?
Shall we check in with each other later this week?
Sollen wir später in dieser Woche miteinander sprechen?
Could we have a quick chat later this week?
Könnten wir uns später in dieser Woche kurz unterhalten?
Would it be possible to talk later this week?
Wäre es möglich, später in dieser Woche zu reden?
Maybe we could discuss things later this week?
Vielleicht könnten wir die Dinge später in dieser Woche besprechen?
Let's circle back on that next quarter
Lassen Sie uns auf das nächste Quartal zurückkommen
We can revisit this topic next quarter
Wir können dieses Thema im nächsten Quartal noch einmal aufgreifen
Let's come back to this point in our next quarterly meeting
Lassen Sie uns in unserem nächsten Quartalstreffen auf diesen Punkt zurückkommen
I suggest we discuss this again when we meet next quarter
Ich schlage vor, dass wir dies bei unserem Treffen im nächsten Quartal noch einmal besprechen
Shall we pick up where we left off during our next review?
Sollen wir bei unserer nächsten Rezension dort weitermachen, wo wir aufgehört haben?
We'll touch base on this issue again in our next quarter's session
Wir werden dieses Thema in unserer nächsten Quartalssitzung noch einmal besprechen
I'd appreciate your feedback on the proposal
Ich würde mich über Ihr Feedback zu dem Vorschlag freuen
I would value your input on the proposal
Ich würde mich über Ihren Beitrag zu dem Vorschlag freuen
Could you share your thoughts on the proposal?
Könnten Sie uns Ihre Meinung zu dem Vorschlag mitteilen?
Your opinion on this proposal would be very helpful.
Ihre Meinung zu diesem Vorschlag wäre sehr hilfreich.
May I have your views on the proposal, please?
Darf ich Sie bitte um Ihre Meinung zu dem Vorschlag bitten?
It would be great if you could give me your thoughts on the proposal.
Es wäre toll, wenn Sie mir Ihre Meinung zu dem Vorschlag mitteilen könnten.
Could you loop me in on that thread?
Könnten Sie mich zu diesem Thread einladen?
Can you keep me updated about that?
Können Sie mich darüber auf dem Laufenden halten?
Could you include me in those updates?
Könnten Sie mich in diese Updates einbeziehen?
Would it be possible to have me in the loop for that?
Wäre es möglich, mich darüber auf dem Laufenden zu halten?
Mind keeping me informed about that discussion?
Haben Sie etwas dagegen, mich über diese Diskussion auf dem Laufenden zu halten?
Could you make sure I’m part of that conversation?
Könnten Sie sicherstellen, dass ich Teil dieses Gesprächs bin?
I'll send a follow-up after the meeting
Ich werde nach dem Treffen ein Follow-up senden
After the meeting, I'll drop you a note as a follow-up
Nach dem Treffen werde ich Ihnen zur Nachbereitung eine Nachricht zukommen lassen
Let's escalate this to the team lead
Lassen Sie uns dies an den Teamleiter weiterleiten
Can we take this up to the team leader?
Können wir das dem Teamleiter mitteilen?
Shall we bring this issue to our supervisor?
Sollen wir dieses Problem unserem Vorgesetzten vorlegen?
Why don't we report this to the team manager?
Warum melden wir das nicht dem Teammanager?
Let’s inform the team head about this.
Informieren wir den Teamleiter darüber.
Should we talk to the team captain about this?
Sollten wir darüber mit dem Mannschaftskapitän sprechen?
Could you ping me when you're free?
Könntest du mich anpingen, wenn du frei bist?
Can you let me know when you have some time?
Können Sie mir Bescheid sagen, wenn Sie etwas Zeit haben?
Do you mind telling me when you’re not busy?
Stört es Sie, es mir zu sagen, wenn Sie nicht beschäftigt sind?
Would you be able to text me when you’re open?
Könnten Sie mir eine SMS schreiben, wenn Sie geöffnet haben?
Could you give me a heads up when you’ve got a moment?
Könnten Sie mich benachrichtigen, wenn Sie einen Moment Zeit haben?
Let me sync with my team and get back to you
Lassen Sie mich mit meinem Team synchronisieren und mich bei Ihnen melden
I need to confirm with my colleagues and will follow up
Ich muss dies mit meinen Kollegen bestätigen und werde dem nachgehen
Give me a moment to consult with my team, okay?
Geben Sie mir einen Moment Zeit, um mich mit meinem Team zu beraten, okay?
I have to run this by my team and then I'll respond
Ich muss das von meinem Team durchführen lassen und dann werde ich antworten
Hold on while I sync with the team and come back
Warten Sie, während ich mich mit dem Team synchronisiere und zurückkomme
We should align on the deliverables
Wir sollten uns auf die Ergebnisse einigen
Let's agree on what we need to deliver
Lassen Sie uns vereinbaren, was wir liefern müssen
We ought to decide on the outcomes
Wir sollten über die Ergebnisse entscheiden
It would be wise to sync on our goals
Es wäre klug, unsere Ziele abzustimmen
Shall we settle on what needs to be done?
Sollen wir uns darüber einigen, was getan werden muss?
Let’s make sure we’re on the same page about the deliverables
Stellen wir sicher, dass wir hinsichtlich der zu erbringenden Leistungen einer Meinung sind
I'm swamped this week — could you cover for me?
Ich bin diese Woche überfordert – könnten Sie für mich einspringen?
I'm really busy this week — can you take my shifts?
Ich bin diese Woche sehr beschäftigt. Können Sie meine Schichten übernehmen?
This week is crazy for me — would you mind filling in?
Diese Woche ist verrückt für mich – würde es Ihnen etwas ausmachen, einzuspringen?
Could you handle my responsibilities while I'm tied up this week?
Könnten Sie meine Aufgaben übernehmen, während ich diese Woche beschäftigt bin?
Is it possible for you to look after my duties this week since I’m super busy?
Können Sie sich diese Woche um meine Aufgaben kümmern, da ich sehr beschäftigt bin?
I’ll be occupied all week — could you step in for me?
Ich werde die ganze Woche beschäftigt sein – könnten Sie für mich einspringen?
Could you draft a brief on this?
Könnten Sie hierzu eine Kurzfassung verfassen?
Can you put together a short summary of this?
Können Sie dazu eine kurze Zusammenfassung zusammenstellen?
Would you be able to create a quick overview of this?
Könnten Sie einen kurzen Überblick darüber erstellen?
Do you think you could write a brief note about this?
Meinen Sie, Sie könnten dazu eine kurze Notiz schreiben?
Could you make a concise statement regarding this?
Könnten Sie hierzu eine prägnante Aussage treffen?
Can you prepare a small report on this?
Können Sie dazu einen kleinen Bericht verfassen?
Let's set up a recurring weekly sync
Lassen Sie uns eine wiederkehrende wöchentliche Synchronisierung einrichten
How about we schedule a weekly check-in?
Wie wäre es, wenn wir einen wöchentlichen Check-in vereinbaren?
Why don't we have a regular weekly meeting?
Warum haben wir nicht ein regelmäßiges wöchentliches Treffen?
Shall we arrange for a weekly catch-up call?
Sollen wir ein wöchentliches Nachholgespräch vereinbaren?
Let’s plan to sync up every week.
Planen wir eine wöchentliche Synchronisierung.
Maybe we can set aside time each week to sync.
Vielleicht können wir uns jede Woche Zeit für die Synchronisierung nehmen.
I'd like to revisit the scope of this engagement
Ich möchte den Umfang dieses Engagements noch einmal Revue passieren lassen
I want to discuss the parameters of our agreement again.
Ich möchte die Parameter unserer Vereinbarung noch einmal besprechen.
Could we go over the details of what we agreed upon?
Könnten wir die Einzelheiten unserer Vereinbarung besprechen?
Let's review the terms and conditions of our arrangement, please.
Sehen Sie sich bitte die Geschäftsbedingungen unseres Arrangements an.
I think it would be helpful to re-examine the specifics of our project.
Ich denke, es wäre hilfreich, die Besonderheiten unseres Projekts noch einmal zu prüfen.
Can we take another look at the extent of our commitment?
Können wir noch einmal einen Blick auf das Ausmaß unseres Engagements werfen?
We should renegotiate the terms going forward
Wir sollten die Bedingungen für die Zukunft neu verhandeln
Let's try to revise the terms moving forward.
Versuchen wir, die Bedingungen in Zukunft zu überarbeiten.
Maybe we can revisit the terms going ahead.
Vielleicht können wir die Bedingungen in Zukunft noch einmal überdenken.
How about we rethink the terms as we move on?
Wie wäre es, wenn wir die Begriffe im weiteren Verlauf noch einmal überdenken?
Perhaps we could adjust the terms from now on.
Vielleicht könnten wir die Bedingungen von nun an anpassen.
Shall we consider revising the terms henceforth?
Sollten wir darüber nachdenken, die Bedingungen künftig zu überarbeiten?
Could we caucus before reconvening?
Könnten wir uns treffen, bevor wir uns wieder treffen?
Can we have a quick meeting before getting back together?
Können wir uns kurz treffen, bevor wir wieder zusammenkommen?
Shall we discuss this briefly before coming back together?
Sollen wir das kurz besprechen, bevor wir wieder zusammenkommen?
Do you think it's possible to meet up quickly before reconvening?
Glauben Sie, dass es möglich ist, sich vor dem nächsten Treffen schnell zu treffen?
Would it be alright if we had a short chat before regrouping?
Wäre es in Ordnung, wenn wir uns kurz unterhalten würden, bevor wir uns neu formieren?
Could we take a moment to talk before we meet again?
Könnten wir uns kurz unterhalten, bevor wir uns wiedersehen?
I'd value your honest assessment of the trajectory
Ich würde mich über Ihre ehrliche Einschätzung der Flugbahn freuen
I would appreciate your candid opinion on where this is headed.
Ich würde mich über Ihre offene Meinung dazu freuen, wohin das führt.
Could you give me an honest view of how things are progressing?
Könnten Sie mir einen ehrlichen Überblick über den Stand der Dinge geben?
Let's pencil in a longer discussion next week
Lassen Sie uns nächste Woche eine längere Diskussion einplanen
Can we schedule a more extended chat for next week?
Können wir für nächste Woche einen längeren Chat vereinbaren?
How about setting aside some time next week for a longer talk?
Wie wäre es, wenn Sie sich nächste Woche etwas Zeit für ein längeres Gespräch nehmen?
Shall we plan on having a more extensive conversation next week?
Sollen wir nächste Woche ein ausführlicheres Gespräch planen?
Would it be possible to arrange a lengthier discussion for next week?
Wäre es möglich, für nächste Woche ein längeres Gespräch zu vereinbaren?
Maybe we can fit in a longer meeting next week?
Vielleicht können wir nächste Woche ein längeres Treffen einplanen?
Could you action that by end of business?
Könnten Sie das bis zum Geschäftsende umsetzen?
Can you do that by the end of the day?
Schaffst du das bis zum Ende des Tages?
Could you finish that up before you leave today?
Könnten Sie das noch erledigen, bevor Sie heute abreisen?
Would it be possible to have that done by closing time?
Wäre es möglich, dies bis zum Ladenschluss zu erledigen?
Can we expect this to be wrapped up by the end of work?
Können wir davon ausgehen, dass dies bis zum Ende der Arbeiten abgeschlossen sein wird?
Could you make sure that's completed by the time you clock out?
Könnten Sie sicherstellen, dass das erledigt ist, wenn Sie aussteigen?

💭Feelings & opinions328 phrases

Expressing how you feel, sharing opinions politely.
Happy
Glücklich
joyful
froh
cheerful
heiter
content
Inhalt
delighted
erfreut
pleased
erfreut
Sad
Traurig
Unhappy
Unzufrieden
Down
Runter
Blue
Blau
Depressed
Gedrückt
Miserable
Miserabel
Tired
Müde
I'm feeling tired.
Ich fühle mich müde.
I am exhausted.
Ich bin erschöpft.
Could you tell me where I can rest?
Können Sie mir sagen, wo ich mich ausruhen kann?
I need to take a break.
Ich muss eine Pause machen.
I'm running low on energy.
Mir geht die Energie aus.
Hungry
Hungrig
I'm starving
Ich bin am Verhungern
Could really use a bite to eat
Könnte wirklich eine Kleinigkeit essen
My stomach is rumbling
Mein Magen knurrt
I need something to eat
Ich brauche etwas zu essen
I could go for some food right now
Ich könnte jetzt etwas essen gehen
Thirsty
Durstig
I'm parched
Ich bin ausgedörrt
Could use a drink
Könnte einen Drink gebrauchen
I need some water
Ich brauche etwas Wasser
My mouth is dry
Mein Mund ist trocken
I could really use something to drink
Ich könnte wirklich etwas zu trinken gebrauchen
Bored
Gelangweilt
I'm feeling bored
Mir ist langweilig
Not really sure what to do
Ich bin mir nicht wirklich sicher, was ich tun soll
Kind of bored right now
Irgendwie gelangweilt im Moment
Nothing much going on here
Hier ist nicht viel los
A bit bored, actually
Eigentlich ein bisschen gelangweilt
Excited
Aufgeregt
I'm really excited
Ich bin wirklich aufgeregt
So pumped up
So aufgepumpt
Thrilled about it
Begeistert davon
Super stoked
Super begeistert
Really looking forward to it
Ich freue mich wirklich darauf
Scared
Verängstigt
Nervous
Nervös
Anxious
Ängstlich
Worried
Besorgt
Jittery
Nervös
On edge
Am Rande
Angry
Wütend
furious
wütend
outraged
empört
indignant
empört
enraged
wütend
incensed
erzürnt
Calm
Ruhig
Relaxed
Entspannt
At ease
Wohlfühlen
Peaceful
Friedlich
Serene
Heiter
Cordial
Herzlich
I love it
Ich liebe es
I really like it
Mir gefällt es wirklich
It's great
Es ist großartig
I enjoy it
Ich genieße es
I adore it
Ich liebe es
I'm loving it
Ich liebe es
I like it
Mir gefällt es
It's right up my alley
Es ist genau mein Ding
This is my kind of thing
Das ist mein Ding
I think this suits me well
Ich denke, das passt gut zu mir
I quite fancy this
Das gefällt mir sehr gut
I don't like it
Es gefällt mir nicht
I don't really care for it
Es interessiert mich nicht wirklich
It's not my thing
Das ist nicht mein Ding
I'm not a fan of it
Ich bin kein Fan davon
I don't find it appealing
Ich finde es nicht ansprechend
I don't much care for it
Es macht mir nicht viel aus
I'm okay
Mir geht es gut
I’m fine
Mir geht es gut
I’m alright
Mir geht es gut
I’m good
Mir geht es gut
I’m doing well
Mir geht es gut
I’m fine, thanks
Mir geht es gut, danke
Beautiful
Schön
Stunning
Atemberaubend
Gorgeous
Wunderschön
Very beautiful
Sehr schön
lovely
schön
charming
charmant
Ugly
Hässlich
Unattractive
Unattraktiv
Not good-looking
Nicht gut aussehend
Pretty ugly
Ziemlich hässlich
Rather unsightly
Eher unansehnlich
Quite unappealing
Ziemlich unattraktiv
Good
Gut
Great
Großartig
Excellent
Exzellent
Wonderful
Wunderbar
Fine
Bußgeld
Splendid
Prächtig
Bad
Schlecht
Terrible
Schrecklich
Awful
Schrecklich
Horrible
Schrecklich
Poor
Arm
Not good
Nicht gut
Funny
Lustig
Hilarious
Urkomisch
Comical
Komisch
Humorous
Humorvoll
Amusing
Amüsant
Witty
Witzig
Boring
Langweilig
Dull
Langweilig
Uninteresting
Uninteressant
Tedious
Langweilig
Lackluster
Glanzlos
Monotonous
Eintönig
I'm feeling under the weather
Mir geht es schlecht
I don't feel well today.
Mir geht es heute nicht gut.
I'm not feeling myself.
Ich fühle mich nicht.
I'm a bit sick today.
Mir ist heute etwas schlecht.
Today I'm not feeling great.
Heute geht es mir nicht gut.
I’m not at my best right now.
Ich bin im Moment nicht in Bestform.
I'm in a good mood today
Ich bin heute gut gelaunt
Today I'm feeling pretty good
Heute geht es mir ziemlich gut
I'm having a great day today
Ich habe heute einen tollen Tag
Feeling really cheerful today
Ich fühle mich heute wirklich fröhlich
In high spirits today, how about you?
Heute in bester Stimmung, wie wäre es mit Ihnen?
I’m feeling on top of the world today
Ich fühle mich heute ganz oben auf der Welt
I'm a bit stressed out
Ich bin etwas gestresst
I'm feeling a little stressed
Ich fühle mich etwas gestresst
I'm under some stress right now
Ich stehe gerade unter etwas Stress
I'm kind of stressed out
Ich bin irgendwie gestresst
I'm a bit on edge today
Ich bin heute etwas nervös
I'm feeling pretty stressed
Ich fühle mich ziemlich gestresst
I really enjoyed that
Das hat mir wirklich Spaß gemacht
That was great, thanks!
Das war großartig, danke!
I had a lot of fun with that.
Das hat mir viel Spaß gemacht.
I genuinely enjoyed that.
Das hat mir wirklich Spaß gemacht.
That was really fantastic.
Das war wirklich fantastisch.
Thanks for that, I loved it!
Danke dafür, ich habe es geliebt!
I'm not a fan of this
Ich bin kein Fan davon
I don't really like this
Das gefällt mir nicht wirklich
This isn't my thing
Das ist nicht mein Ding
I'm not into this
Ich bin nicht begeistert davon
This doesn't appeal to me
Das gefällt mir nicht
I'm not keen on this
Darauf bin ich nicht scharf
I'm impressed by the service
Ich bin vom Service beeindruckt
I'm really impressed with the service.
Ich bin wirklich beeindruckt von dem Service.
The service has left me quite impressed.
Der Service hat mich ziemlich beeindruckt.
I must say, I'm very impressed by the service.
Ich muss sagen, ich bin sehr beeindruckt von dem Service.
The service is impressive; it's fantastic.
Der Service ist beeindruckend; es ist fantastisch.
I have to say, I'm thoroughly impressed.
Ich muss sagen, ich bin rundum beeindruckt.
I'm a bit disappointed
Ich bin etwas enttäuscht
I'm somewhat let down
Ich bin etwas enttäuscht
I feel a little disappointed
Ich bin etwas enttäuscht
There's a slight disappointment here
Hier gibt es eine leichte Enttäuschung
A bit of disappointment, I'm afraid
Eine kleine Enttäuschung, fürchte ich
I'm feeling rather disappointed
Ich bin ziemlich enttäuscht
It's not really my thing
Es ist nicht wirklich mein Ding
That's not really up my alley
Das ist nicht wirklich mein Ding
It’s not exactly my cup of tea
Es ist nicht gerade mein Ding
Not really my scene
Nicht wirklich meine Szene
That doesn't float my boat
Das bringt mich nicht zum Schwimmen
It's just not my jam
Es ist einfach nicht mein Ding
I'm excited to see what's next
Ich bin gespannt, was als nächstes kommt
I can't wait to see what happens next
Ich kann es kaum erwarten zu sehen, was als nächstes passiert
I'm eager to find out what comes next
Ich bin gespannt, was als nächstes kommt
I'm looking forward to seeing where this goes
Ich bin gespannt, wohin das führt
There's so much anticipation for what's ahead
Die Vorfreude auf das, was vor uns liegt, ist groß
Can't help but feel excited about what's coming up
Ich kann nicht anders, als gespannt auf das zu sein, was auf uns zukommt
I'm exhausted
Ich bin erschöpft
I'm completely wiped out
Ich bin völlig erschöpft
I'm totally drained
Ich bin völlig erschöpft
I could use a good rest
Ich könnte eine gute Pause gebrauchen
I feel really tired
Ich fühle mich wirklich müde
I need to catch some sleep
Ich muss etwas schlafen
I'm overwhelmed right now
Ich bin gerade überwältigt
I'm feeling really overwhelmed right now
Ich fühle mich gerade wirklich überfordert
Right now, I’m feeling completely overwhelmed
Im Moment fühle ich mich völlig überfordert
I am so overwhelmed at the moment
Ich bin im Moment so überwältigt
At this point, I feel totally overwhelmed
An diesem Punkt fühle ich mich völlig überfordert
I’m really struggling to keep up with everything right now
Es fällt mir im Moment wirklich schwer, mit allem Schritt zu halten
I'm grateful for your help
Ich bin dankbar für Ihre Hilfe
I appreciate your assistance
Ich schätze Ihre Hilfe
Thanks a lot for helping me
Vielen Dank, dass Sie mir geholfen haben
Your help is really appreciated
Ihre Hilfe wird wirklich geschätzt
I'm thankful for the support you've given me
Ich bin dankbar für die Unterstützung, die Sie mir gegeben haben
It means a lot to have your help
Es bedeutet mir sehr viel, Ihre Hilfe zu haben
That made my day
Das hat mir den Tag versüßt
It really brightened up my day
Es hat meinen Tag wirklich verschönert
You just made my day so much better
Du hast meinen Tag einfach so viel schöner gemacht
That's exactly what I needed to hear today
Genau das musste ich heute hören
This is such a great way to end my day
Das ist so eine tolle Möglichkeit, meinen Tag ausklingen zu lassen
You just put a huge smile on my face today
Du hast mir heute einfach ein riesiges Lächeln ins Gesicht gezaubert
I'm proud of you
Ich bin stolz auf dich
I feel proud of you
Ich bin stolz auf dich
You should be proud of yourself
Du solltest stolz auf dich sein
That's something to be proud of
Darauf kann man stolz sein
I admire what you've done
Ich bewundere, was Sie getan haben
Way to go, you have reason to be proud
Gut gemacht, Sie haben Grund, stolz zu sein
I'm worried about it
Ich mache mir darüber Sorgen
I'm concerned about it
Ich mache mir darüber Sorgen
I'm feeling anxious about it
Ich mache mir darüber Sorgen
It's making me nervous
Es macht mich nervös
I have some worries about it
Ich habe einige Sorgen darüber
I'm a bit uneasy about it
Ich bin etwas beunruhigt darüber
I have mixed feelings about it
Ich habe gemischte Gefühle dabei
It's a bit complicated for me.
Für mich ist es etwas kompliziert.
I'm not sure how I feel about it.
Ich bin mir nicht sicher, was ich davon halten soll.
There are pros and cons in my mind.
Meiner Meinung nach gibt es Vor- und Nachteile.
I have some positive and negative thoughts about it.
Ich habe einige positive und negative Gedanken dazu.
My opinion is split on this matter.
Meine Meinung zu diesem Thema ist geteilt.
I'm cautiously optimistic
Ich bin vorsichtig optimistisch
I remain guardedly hopeful
Ich bleibe vorsichtig hoffnungsvoll
I have a careful sense of optimism
Ich habe einen vorsichtigen Sinn für Optimismus
I feel cautiously hopeful about it
Da bin ich vorsichtig hoffnungsvoll
There's cautious hope on my part
Es gibt von meiner Seite vorsichtige Hoffnung
I harbor guarded optimism
Ich hege vorsichtigen Optimismus
I'd rather not get into it right now
Ich möchte jetzt lieber nicht darauf eingehen
I don't feel like going into that right now
Ich habe im Moment keine Lust, darauf einzugehen
Let's not discuss that at this moment
Lassen Sie uns das jetzt nicht diskutieren
I prefer to avoid that topic for now
Ich ziehe es vor, dieses Thema vorerst zu meiden
I’d rather hold off on talking about that
Ich möchte lieber nicht darüber reden
I don’t want to talk about that just yet
Darüber möchte ich jetzt noch nicht reden
I'm on the fence about that
Da bin ich mir nicht sicher
I can't decide on that
Ich kann mich da nicht entscheiden
I'm not sure if I should do that
Ich bin mir nicht sicher, ob ich das tun soll
That's a tough call for me
Das ist eine schwierige Entscheidung für mich
I haven't made up my mind about that
Darüber habe ich mich noch nicht entschieden
I'm undecided about that
Da bin ich mir nicht sicher
It rubbed me the wrong way
Es hat mich in die falsche Richtung gereizt
It got on my nerves
Es ging mir auf die Nerven
It really bothered me
Es hat mich wirklich gestört
It irritated me
Es hat mich irritiert
It set me off
Es hat mich aus der Fassung gebracht
It annoyed the heck out of me
Es hat mich wahnsinnig geärgert
I'm thrilled to bits
Ich bin restlos begeistert
I'm over the moon
Ich bin überglücklich
I'm absolutely delighted
Ich bin absolut begeistert
I'm so excited I could burst
Ich bin so aufgeregt, dass ich platzen könnte
I'm ecstatic
Ich bin begeistert
I'm jumping for joy
Ich hüpfe vor Freude
I'm absolutely beside myself
Ich bin völlig außer mir
I'm totally losing it
Ich verliere es völlig
I'm freaking out
Ich flippe aus
I'm completely over the moon
Ich bin völlig überglücklich
I'm utterly beside myself with joy
Ich bin völlig außer mir vor Freude
I'm so excited I don't know what to do
Ich bin so aufgeregt, dass ich nicht weiß, was ich tun soll
It's not what I expected, in a good way
Es ist nicht das, was ich erwartet hatte, im positiven Sinne
In a surprising turn, it exceeded my expectations.
Überraschenderweise hat es meine Erwartungen übertroffen.
I must say, it's better than I anticipated.
Ich muss sagen, es ist besser, als ich erwartet hatte.
To my pleasant surprise, it turned out really well.
Zu meiner angenehmen Überraschung ist es wirklich gut geworden.
It's much more positive than I thought it would be.
Es ist viel positiver als ich dachte.
Surprisingly, this experience is far more enjoyable.
Überraschenderweise ist diese Erfahrung weitaus angenehmer.
I'm a bit conflicted about the outcome
Ich bin etwas zwiespältig über das Ergebnis
I have mixed feelings about the result
Ich habe gemischte Gefühle bezüglich des Ergebnisses
The outcome is leaving me unsure
Das Ergebnis macht mich unsicher
I'm not quite sure how I feel about this
Ich bin mir nicht ganz sicher, was ich davon halten soll
This result has left me feeling conflicted
Dieses Ergebnis löste bei mir ein Gefühl des Konflikts aus
I'm struggling to come to terms with the outcome
Es fällt mir schwer, mit dem Ergebnis klarzukommen
I'd prefer to keep my opinion private
Ich möchte meine Meinung lieber privat halten
I would rather keep my thoughts to myself
Ich würde meine Gedanken lieber für mich behalten
I’d like to keep this to myself
Das möchte ich gerne für mich behalten
Let’s keep my views private, please
Lassen Sie uns meine Ansichten bitte privat halten
I think I’ll keep quiet about that
Ich glaube, darüber werde ich Stillschweigen bewahren
I prefer not to share my opinion on this
Ich ziehe es vor, meine Meinung dazu nicht zu teilen
Honestly, I'd rather not say
Ehrlich gesagt würde ich es lieber nicht sagen
I’d prefer not to say honestly.
Ich würde es lieber nicht ehrlich sagen.
To be frank, I’d rather not.
Ehrlich gesagt möchte ich das lieber nicht tun.
I don’t really feel like saying that.
Ich habe nicht wirklich Lust, das zu sagen.
Honesty speaking, I’d rather avoid it.
Ehrlich gesagt würde ich es lieber vermeiden.
Let’s just say I’m not keen on sharing.
Sagen wir einfach, dass ich nicht gerne teile.
I'd rather hear your take first
Ich würde lieber zuerst Ihre Meinung hören
I prefer to listen to your opinion first
Ich höre mir lieber zuerst Ihre Meinung an
I'd like to know your thoughts on this first
Ich würde gerne zuerst Ihre Meinung dazu erfahren
Could I get your perspective before deciding?
Könnte ich Ihre Meinung erfahren, bevor ich mich entscheide?
I want to hear your viewpoint first, if possible
Wenn möglich, möchte ich zuerst Ihren Standpunkt hören
I'm leaning towards yes, but I'm not certain
Ich neige zu ja, bin mir aber nicht sicher
I think I might say yes, but I'm not sure yet
Ich denke, ich könnte ja sagen, bin mir aber noch nicht sicher
I tend to agree, though I'm still uncertain
Ich stimme eher zu, obwohl ich immer noch unsicher bin
I'm leaning toward saying yes, but I need more time to decide
Ich neige dazu, ja zu sagen, aber ich brauche mehr Zeit, um mich zu entscheiden
There's a good chance I'll say yes, but I want to be sure first
Es besteht eine gute Chance, dass ich ja sage, aber ich möchte zuerst sicher sein
I'm inclined to agree, but I'm not completely certain
Ich bin geneigt, dem zuzustimmen, bin mir aber nicht ganz sicher
I'm coming around to the idea
Ich komme langsam auf die Idee
I'm starting to see your point
Ich fange an, Ihren Standpunkt zu verstehen
I’m beginning to come around
Ich fange an, mich zu erholen
I’m slowly warming up to the idea
Langsam werde ich mit der Idee warm
I’m getting on board with it
Ich schließe mich dem an
I’m gradually changing my mind about it
Ich ändere allmählich meine Meinung dazu
I find myself reluctant to comment definitively
Ich zögere, mich definitiv zu äußern
I’m hesitant to make a definite statement
Ich zögere, eine eindeutige Aussage zu machen
I don’t feel comfortable commenting definitively
Ich fühle mich nicht wohl dabei, definitive Kommentare abzugeben
I’m not ready to say anything definitive
Ich bin nicht bereit, etwas Definitives zu sagen
I hesitate to offer a definitive opinion
Ich zögere, eine endgültige Meinung abzugeben
I’m wary of making a conclusive remark
Ich scheue mich davor, eine abschließende Bemerkung zu machen
I have reservations I'd rather not articulate publicly
Ich habe Vorbehalte, die ich lieber nicht öffentlich artikulieren möchte
I have some private reservations about this.
Ich habe diesbezüglich einige private Vorbehalte.
There are aspects of my reservations that I prefer to keep confidential.
Es gibt Aspekte meiner Reservierungen, die ich lieber vertraulich behandle.
I have certain reservations that aren't appropriate to share in public.
Ich habe bestimmte Vorbehalte, die nicht öffentlich mitgeteilt werden sollten.
I’d like to voice my concerns privately rather than here.
Ich möchte meine Bedenken lieber privat als hier äußern.
Some of my reservations are better left unsaid in a public setting.
Einige meiner Vorbehalte sollte ich in einem öffentlichen Rahmen besser unausgesprochen lassen.
I'm of two minds about it, frankly
Ehrlich gesagt bin ich da anderer Meinung
To be honest, I'm not sure what to think about it.
Ehrlich gesagt bin ich mir nicht sicher, was ich davon halten soll.
Honestly, I'm split on this.
Ehrlich gesagt bin ich da gespalten.
Frankly, I can't make up my mind about it.
Ehrlich gesagt kann ich mich darüber nicht entscheiden.
I have mixed feelings about it, honestly.
Ehrlich gesagt habe ich gemischte Gefühle dabei.
To tell the truth, I'm conflicted.
Um die Wahrheit zu sagen, ich bin in einem Konflikt.
It strikes me as both promising and problematic
Es erscheint mir sowohl vielversprechend als auch problematisch
It seems promising but also comes with problems.
Es scheint vielversprechend, bringt aber auch Probleme mit sich.
I find it encouraging yet troubling.
Ich finde es ermutigend, aber auch beunruhigend.
It appears hopeful but also problematic.
Es scheint hoffnungsvoll, aber auch problematisch.
There's a mix of promise and concern about it.
Darin liegt eine Mischung aus Versprechen und Besorgnis.
It looks full of potential, but there are issues too.
Es scheint voller Potenzial zu sein, aber es gibt auch Probleme.
I'd characterize my response as guardedly positive
Ich würde meine Reaktion als vorsichtig positiv bezeichnen
My response is somewhat cautiously optimistic.
Meine Antwort ist etwas vorsichtig optimistisch.
I can say my reply is mildly positive but guarded.
Ich kann sagen, dass meine Antwort leicht positiv, aber zurückhaltend ist.
Slightly reserved, I would describe my reaction as cautiously favorable.
Etwas zurückhaltend würde ich meine Reaktion als vorsichtig positiv bezeichnen.
I tend towards a cautiously positive stance on this matter.
Ich neige zu einer vorsichtig positiven Haltung zu diesem Thema.
My answer leans toward the positive side, though with some reservations.
Meine Antwort tendiert eher zum Positiven, wenn auch mit einigen Vorbehalten.
I'm not entirely sold, but I'm warming to it
Ich bin noch nicht ganz überzeugt, aber ich werde damit warm
I still have my doubts, but I'm starting to see its appeal
Ich habe immer noch meine Zweifel, aber ich fange an, den Reiz zu erkennen
I'm not completely convinced yet, but I'm beginning to like it
Ich bin noch nicht ganz überzeugt, aber es fängt an, es mir zu gefallen
There's still something holding me back, but I'm coming around to it
Es gibt immer noch etwas, das mich zurückhält, aber ich komme damit klar
I haven't fully bought into it, but I'm gradually warming up to it
Ich habe mich noch nicht ganz darauf eingelassen, werde aber allmählich damit vertraut
I remain a bit skeptical, but my opinion is slowly changing
Ich bleibe noch etwas skeptisch, aber meine Meinung ändert sich langsam