🍜 Travel Buddy
Practice ▸ ← Translate
Italian
5631 essential phrases · 16 themes

🧭Survival513 phrases

Day-one essentials. Get to the hotel, find a bathroom, ask for help.
Hello
Ciao
Hi there
Ciao
Hey
EHI
Greetings
Saluti
Hi
CIAO
Hello there
Ciao
Goodbye
Arrivederci
See you later
Arrivederci
Take care
Occuparsi
Catch you soon
A presto
Bye for now
Arrivederci
Later guys
A dopo ragazzi
Please
Per favore
Could you
Potresti
Would you mind
Ti dispiacerebbe
Can I ask
Posso chiedere?
I would like to
Vorrei
May I
Posso io
Thank you
Grazie
Thanks a lot
Molte grazie
Many thanks
Grazie molto
I appreciate it
Lo apprezzo
Thanks so much
grazie mille
Cheers
Saluti
Sorry
Scusa
I'm sorry
Mi dispiace
Excuse me
Mi scusi
Pardon me
Perdonami
Sorry about that
Mi dispiace
My apologies
Le mie scuse
Could I have your attention for a moment?
Potrei avere la tua attenzione per un momento?
May I interrupt you briefly?
Posso interromperti brevemente?
Sorry to bother you but
Mi spiace disturbarti ma
Yes
Sure thing
Certo
You bet
Puoi scommetterci
Absolutely
Assolutamente
Certainly
Certamente
No
NO
Not really
Non proprio
I don't think so
Non credo
No thanks
No grazie
That doesn't work for me
Questo non funziona per me
Sorry, no
Mi dispiace, no
Maybe
Forse
Perhaps
Forse
Likely not
Probabilmente no
Possibly
Forse
Who knows
Chi lo sa
Probably not
Probabilmente no
Help!
Aiuto!
Can someone assist me?
Qualcuno può aiutarmi?
I need help.
Ho bisogno di aiuto.
Could I get some assistance?
Potrei ricevere assistenza?
Someone please help!
Qualcuno per favore aiuta!
Is there anyone who can help?
C'è qualcuno che può aiutare?
Water
Acqua
Could you please give me some water?
Potresti darmi un po' d'acqua, per favore?
Can I have a bottle of water, please?
Posso avere una bottiglia d'acqua, per favore?
Do you have any water available?
Hai dell'acqua a disposizione?
I need to get some water.
Ho bisogno di prendere un po' d'acqua.
May I get a glass of water?
Posso avere un bicchiere d'acqua?
Food
Cibo
Eats
Mangia
Meal
Pasto
Dining
Pranzo
Cuisine
Cucina
Lunch/dinner
Pranzo/cena
Coffee
Caffè
brewed coffee
caffè preparato
cup of coffee
tazza di caffè
a coffee, please
un caffè, per favore
java
Giava
morning brew
birra mattutina
Tea
Herb tea
Tè alle erbe
Infused drink
Bevanda infusa
Cup of tea
Tazza di tè
Hot beverage
Bevanda calda
Steeped leaves drink
Bevono le foglie immerse
I don't understand
Non capisco
I can't follow what you're saying
Non riesco a seguire quello che dici
Sorry, I'm lost
Scusa, mi sono perso
Could you repeat that please?
Potrebbe ripetere, per favore?
I'm afraid I don't get it
Temo di non capirlo
That went over my head
Questo mi è andato oltre la testa
Do you speak English?
Lei parla inglese?
Can I talk to someone who speaks English?
Posso parlare con qualcuno che parla inglese?
Is there anybody here who understands English?
C'è qualcuno qui che capisce l'inglese?
Could I find someone who can speak English?
Potrei trovare qualcuno che parli inglese?
Do you happen to know English?
Per caso conosci l'inglese?
Is anyone around who speaks English?
C'è qualcuno in giro che parla inglese?
I'm a tourist
Sono un turista
I am here on vacation
Sono qui in vacanza
I'm just visiting
Sono solo in visita
I'm traveling for leisure
Sto viaggiando per piacere
I'm not from around here
Non sono di queste parti
I'm on holiday right now
Sono in vacanza adesso
Where is the bathroom?
Dov'è il bagno?
Where can I find the restroom?
Dove posso trovare il bagno?
Could you tell me where the bathroom is?
Potresti dirmi dov'è il bagno?
Excuse me, do you know where there's a toilet around here?
Scusi, sa dove c'è un bagno da queste parti?
I'm looking for the washroom, could you help?
Sto cercando il bagno, potresti aiutarmi?
Do you happen to know where the卫生间is?
Per caso sai dov'è il 卫生间?
Where is the hotel?
Dov'è l'albergo?
Can you tell me where the hotel is?
Puoi dirmi dov'è l'hotel?
Could you point me in the direction of the hotel?
Potrebbe indicarmi la direzione dell'hotel?
Do you happen to know where I can find the hotel?
Sai per caso dove posso trovare l'hotel?
I'm trying to locate the hotel, could you help?
Sto cercando di localizzare l'hotel, potresti aiutarmi?
Could you please show me how to get to the hotel?
Potresti mostrarmi come arrivare all'hotel?
Where is the hospital?
Dov'è l'ospedale?
Can you tell me where the hospital is?
Potete dirmi dov'è l'ospedale?
Do you know where I can find a hospital?
Sapete dove posso trovare un ospedale?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Potrebbe indicarmi l'ospedale più vicino?
I'm looking for the hospital, could you help me out?
Sto cercando l'ospedale, potreste aiutarmi?
How do I get to the closest hospital?
Come posso raggiungere l'ospedale più vicino?
How much?
Quanto?
How many?
Quanti?
What's the price?
Qual è il prezzo?
Can you tell me the cost?
Puoi dirmi il costo?
Could I know how much it is?
Potrei sapere quanto costa?
What does this cost?
Cosa costa?
Open
Aprire
Can you open it?
Puoi aprirlo?
Could you please open this?
Potresti aprirlo, per favore?
Would you mind opening that?
Ti dispiacerebbe aprirlo?
Can I get you to open it for me?
Posso farti aprire per me?
Do you think you could open it?
Pensi di poterlo aprire?
Closed
Chiuso
Not open
Non aperto
Out of service
Fuori servizio
Not in operation
Non in funzione
Locked up
Rinchiuso
Shut down
Fermare
Good
Bene
Great
Grande
Excellent
Eccellente
Wonderful
Meraviglioso
Fine
Bene
Splendid
Splendido
Bad
Cattivo
Terrible
Terribile
Awful
Terribile
Horrible
Orribile
Poor
Povero
Not good
Non bene
Hot
Caldo
Scorching
Cocente
Boiling hot
Bollente
Really hot
Davvero caldo
Sweltering
Soffocante
Blazing hot
Incandescente
Cold
Freddo
It's chilly.
Fa freddo.
A bit nippy.
Un po' pigro.
Getting cold out here.
Fa freddo qui fuori.
The temperature is dropping.
La temperatura sta scendendo.
Feeling a little cold.
Mi sento un po' freddo.
Can you help me, please?
Puoi aiutarmi, per favore?
Could you assist me, please?
Potresti aiutarmi, per favore?
Would you be able to help me out?
Saresti in grado di aiutarmi?
Do you mind helping me, please?
Ti dispiace aiutarmi, per favore?
I could use some help, please.
Mi farebbe bene un aiuto, per favore.
Could I get a bit of assistance?
Potrei avere un po' di aiuto?
I'm looking for the train station
Sto cercando la stazione ferroviaria
Can you tell me where I can find the train station?
Sapete dirmi dove posso trovare la stazione ferroviaria?
Could you help me locate the train station?
Potresti aiutarmi a localizzare la stazione ferroviaria?
Do you know where the nearest train station is?
Sai dov'è la stazione ferroviaria più vicina?
Where might I discover the train station around here?
Dove potrei scoprire la stazione ferroviaria da queste parti?
Could you point me in the direction of the train station?
Potresti indicarmi la direzione della stazione ferroviaria?
How do I get to the airport?
Come posso raggiungere l'aeroporto?
Can you tell me how to reach the airport?
Potete dirmi come raggiungere l'aeroporto?
Could you please show me the way to the airport?
Potresti indicarmi la strada per l'aeroporto?
Excuse me, could you direct me to the airport?
Mi scusi, potrebbe indicarmi l'aeroporto?
I'm trying to figure out how to get to the airport.
Sto cercando di capire come raggiungere l'aeroporto.
Do you know the best route to the airport?
Conosci il percorso migliore per raggiungere l'aeroporto?
Is it far from here?
È lontano da qui?
How far is it from here?
Quanto dista da qui?
Is this place close by?
Questo posto è vicino?
Would you say it's a short distance from here?
Diresti che è a poca distanza da qui?
Is there much walking involved to get there?
C'è da camminare molto per arrivarci?
Is it nearby or quite a ways away?
E' vicino o molto lontano?
I need a taxi
Ho bisogno di un taxi
I could use a taxi please.
Potrei usare un taxi, per favore.
Can I get a taxi?
Posso prendere un taxi?
Do you know where I can find a taxi?
Sai dove posso trovare un taxi?
I'd like to call a cab if possible.
Vorrei chiamare un taxi, se possibile.
Could you help me find a taxi?
Potresti aiutarmi a trovare un taxi?
I lost my keys
Ho perso le chiavi
I can't find my keys
Non riesco a trovare le mie chiavi
My keys are missing
Mi mancano le chiavi
I seem to have misplaced my keys
Mi sembra di aver smarrito le chiavi
Could you help me? I think I dropped my keys somewhere
Potresti aiutarmi? Penso di aver lasciato le chiavi da qualche parte
I'm afraid I've lost the keys somewhere
Ho paura di aver perso le chiavi da qualche parte
I missed my bus
Ho perso l'autobus
I didn't catch my bus
Non ho preso l'autobus
My bus passed me by
Il mio autobus mi è passato accanto
The bus arrived before I got there
L'autobus è arrivato prima che arrivassi io
I overslept and missed the bus
Ho dormito troppo e ho perso l'autobus
I was too late for the bus
Era troppo tardi per l'autobus
I'm running late
Sono in ritardo
I’m behind schedule
Sono in ritardo
I’m a bit delayed
Sono un po' in ritardo
I’m running behind
Sto correndo indietro
I’m late by a few minutes
Sono in ritardo di qualche minuto
I’ve got a delay
Ho un ritardo
Where can I find a doctor?
Dove posso trovare un medico?
Where might I locate a doctor?
Dove potrei trovare un medico?
Could you tell me where to find a doctor?
Sapreste dirmi dove trovare un medico?
Do you know where there's a doctor nearby?
Sai dove c'è un medico nelle vicinanze?
Can you direct me to the nearest doctor?
Potete indirizzarmi al medico più vicino?
Is there a doctor around here that you know of?
C'è un dottore da queste parti che conosci?
I need to charge my phone
Ho bisogno di caricare il mio telefono
I need to plug in my phone
Devo collegare il telefono
Can I please find an outlet?
Posso trovare uno sbocco?
Do you know where there's a power socket?
Sai dove c'è una presa di corrente?
Could you tell me if there's somewhere to recharge my mobile?
Sapreste dirmi se c'è un posto dove ricaricare il cellulare?
I'm looking for a place to charge my cell phone
Sto cercando un posto dove caricare il mio cellulare
Could you slow down, please?
Potresti rallentare, per favore?
Can you speak a bit slower, please?
Puoi parlare un po' più lentamente, per favore?
Would you mind speaking more slowly, please?
Ti dispiacerebbe parlare più lentamente, per favore?
Could you take it easy and talk slower, please?
Potresti rilassarti e parlare più lentamente, per favore?
Can you slow your pace and speak more slowly?
Puoi rallentare il ritmo e parlare più lentamente?
Could you ease up on the speed and slow down?
Potresti diminuire la velocità e rallentare?
Could you write it down?
Potresti scriverlo?
Can you jot that down?
Puoi annotarlo?
Would you mind writing that for me?
Ti dispiacerebbe scrivermelo?
Do you think you could put that in writing?
Pensi di poterlo mettere per iscritto?
Could I get this written down, please?
Posso scriverlo, per favore?
Might I ask you to write this down?
Posso chiederti di scriverlo?
What does this mean?
Cosa significa questo?
Can you tell me what this means?
Puoi dirmi cosa significa?
Could you explain what this means?
Potresti spiegare cosa significa?
I'm not sure what this means, could you help?
Non sono sicuro di cosa significhi, potresti aiutarmi?
Do you know what this means?
Sai cosa significa?
Would you mind telling me the meaning of this?
Ti dispiacerebbe dirmi il significato di questo?
I'm allergic to peanuts
Sono allergico alle arachidi
I have a peanut allergy
Ho un'allergia alle arachidi
Peanuts give me an allergic reaction
Le arachidi mi danno una reazione allergica
I can't eat anything with peanuts in it
Non posso mangiare niente che contenga noccioline
I get sick from eating peanuts
Mi ammalo mangiando noccioline
Please avoid foods that contain peanuts for me
Per favore, evita per me cibi che contengono arachidi
Is there Wi-Fi here?
C'è il Wi-Fi qui?
Do you have Wi-Fi around here?
Hai il Wi-Fi da queste parti?
Is it possible to get Wi-Fi here?
È possibile avere il Wi-Fi qui?
Can I use your Wi-Fi please?
Posso usare il tuo Wi-Fi, per favore?
Got any Wi-Fi available here?
Hai qualche Wi-Fi disponibile qui?
Is Wi-Fi freely accessible here?
Il Wi-Fi è liberamente accessibile qui?
Do you accept credit cards?
Accettate carte di credito?
Do you take credit cards?
Accettate carte di credito?
Can I pay with a credit card here?
Posso pagare con carta di credito qui?
Is it possible to use a credit card?
E' possibile utilizzare una carta di credito?
Do you guys accept credit cards?
Ragazzi, accettate carte di credito?
Can credit cards be used for payment?
Si possono utilizzare le carte di credito per il pagamento?
May I use the bathroom?
Posso usare il bagno?
Could I please use the restroom?
Potrei usare il bagno, per favore?
Is it okay if I use the bathroom?
Va bene se uso il bagno?
Excuse me, can I use the toilet?
Scusi, posso usare il bagno?
Do you mind if I use the washroom?
Ti dispiace se uso il bagno?
Can I have permission to use the restroom?
Posso avere il permesso di usare il bagno?
I'd like to make a reservation
Vorrei effettuare una prenotazione
Can I book a room please?
Posso prenotare una stanza, per favore?
Could I reserve a spot for tonight?
Potrei prenotare un posto per stasera?
I need to put a reservation in my name.
Devo fare una prenotazione a mio nome.
May I hold a booking, please?
Posso trattenere una prenotazione, per favore?
I want to secure a room, if possible.
Voglio assicurarmi una stanza, se possibile.
Can you recommend a good restaurant?
Mi può consigliare un buon ristorante?
Do you know a nice place to eat?
Conosci un bel posto dove mangiare?
Could you suggest a great restaurant?
Potresti suggerirmi un ottimo ristorante?
Would you happen to know any good restaurants around here?
Per caso conosci qualche buon ristorante da queste parti?
I'm looking for a recommendation for somewhere to have dinner.
Sto cercando un consiglio per un posto dove cenare.
Any ideas for a good spot to grab a meal?
Qualche idea per un buon posto dove mangiare?
Where can I buy a SIM card?
Dove posso acquistare una carta SIM?
Can you tell me where to get a SIM card?
Potete dirmi dove trovare una carta SIM?
Do you know where there's a place that sells SIM cards?
Sai dove c'è un posto che vende carte SIM?
Could you point me in the direction of somewhere to purchase a SIM card?
Potresti indicarmi un posto dove acquistare una carta SIM?
I'm looking for a store that has SIM cards. Do you happen to know one nearby?
Sto cercando un negozio che abbia carte SIM. Per caso ne conosci uno qui vicino?
Is there a shop around here where I can buy a SIM card?
C'è un negozio qui intorno dove posso acquistare una carta SIM?
Is this seat taken?
E 'occupato questo posto?
Is someone sitting here?
C'è qualcuno seduto qui?
Do you already have a seat reserved here?
Hai già un posto riservato qui?
Can I sit here please?
Posso sedermi qui, per favore?
Does anyone usually sit at this spot?
Di solito c'è qualcuno che si siede in questo posto?
Is this chair occupied?
Questa sedia è occupata?
Could you point me in the right direction?
Potresti indicarmi la giusta direzione?
Can you show me which way to go?
Puoi indicarmi la strada da percorrere?
Could you give me directions?
Potresti darmi indicazioni?
Do you know how to get there?
Sai come arrivarci?
Mind pointing out where it is?
Ti dispiacerebbe indicarmi dov'è?
Could you tell me where to find it?
Potresti dirmi dove trovarlo?
How long does it take to walk there?
Quanto tempo ci vuole per arrivare lì a piedi?
How far is it to walk there?
Quanto manca camminare lì?
How much time will I need to walk there?
Quanto tempo avrò bisogno di camminare lì?
What's the walking time to get there?
Qual è il tempo di percorrenza per arrivarci?
Can you tell me how long it takes to walk there?
Potete dirmi quanto tempo ci vuole per arrivare a piedi?
How long would it take if I walked there?
Quanto tempo ci vorrebbe se camminassi lì?
I think I'm lost
Penso di essermi perso
I believe I might be lost
Credo che potrei perdermi
I’m not sure where I am
Non sono sicuro di dove mi trovo
I could really use some directions
Mi farebbero davvero comodo alcune indicazioni
I have no idea where I am
Non ho idea di dove mi trovo
I seem to be lost
Mi sembra di essermi perso
Could you call me a cab?
Potresti chiamarmi un taxi?
Can you please get me a taxi?
Puoi trovarmi un taxi, per favore?
Do you mind calling me a cab?
Ti dispiace chiamarmi un taxi?
Could I have your help getting a taxi?
Potrei avere il tuo aiuto per trovare un taxi?
Would it be possible to book a cab for me, please?
Sarebbe possibile prenotarmi un taxi, per favore?
Can you arrange for a taxi to pick me up?
Potete organizzare un taxi per venirmi a prendere?
I'd appreciate if you could direct me there
Apprezzerei se potessi indirizzarmi lì
Could you point me in the right direction, please?
Potresti indicarmi la giusta direzione, per favore?
Would you mind showing me where that is?
Ti dispiacerebbe mostrarmi dov'è?
Can you help me find my way to there?
Puoi aiutarmi a trovare la strada per lì?
It would be great if you could show me the way.
Sarebbe fantastico se potessi mostrarmi la strada.
Could you give me directions to get there?
Potreste darmi indicazioni per arrivarci?
Would you happen to know a quieter route?
Conosceresti per caso un percorso più tranquillo?
Do you by any chance know of a less busy way to go?
Conosci per caso una strada meno impegnativa da percorrere?
Is there perhaps a calmer path you could recommend?
C'è forse un percorso più tranquillo che potresti consigliare?
Could you tell me if there’s another, more peaceful route?
Potresti dirmi se esiste un altro percorso più pacifico?
By any chance, do you know an alternative that’s not as noisy?
Per caso, conosci un'alternativa che non sia così rumorosa?
Do you happen to know where I can find a quieter street?
Sai per caso dove posso trovare una strada più tranquilla?
I'd like to confirm my appointment for tomorrow
Vorrei confermare il mio appuntamento per domani
Can I check that my appointment is set for tomorrow?
Posso verificare che il mio appuntamento sia fissato per domani?
Could you verify my booking for an appointment tomorrow?
Potresti verificare la mia prenotazione per un appuntamento domani?
I need to make sure my appointment is confirmed for tomorrow.
Devo assicurarmi che il mio appuntamento sia confermato per domani.
May I please ensure my appointment is scheduled for tomorrow?
Posso assicurarmi che il mio appuntamento sia programmato per domani?
Can we double-check my appointment is booked for tomorrow?
Possiamo ricontrollare che il mio appuntamento sia prenotato per domani?
Could you put me through to the manager, please?
Potrebbe mettermi in contatto con il direttore, per favore?
Can I speak with the manager instead?
Posso invece parlare con il direttore?
Is it possible to connect me to the manager?
È possibile mettermi in contatto con il gestore?
Would you mind transferring my call to the manager?
Ti dispiacerebbe trasferire la mia chiamata al direttore?
Can you put me in touch with the manager, please?
Puoi mettermi in contatto con il direttore, per favore?
Could you connect me to the manager?
Potresti mettermi in contatto con il direttore?
I've been waiting for over thirty minutes
Sto aspettando da più di trenta minuti
I have been waiting for more than thirty minutes.
Sto aspettando da più di trenta minuti.
I've waited here for longer than half an hour.
Ho aspettato qui per più di mezz'ora.
Over a half-hour has passed while I wait.
È passata più di mezz'ora mentre aspetto.
More than thirty minutes have gone by as I wait.
Sono passati più di trenta minuti mentre aspetto.
I’ve been here waiting for over thirty minutes now.
Sono qui che aspetto da più di trenta minuti ormai.
Is there any chance you have a spare adapter?
C'è qualche possibilità che tu abbia un adattatore di riserva?
Do you happen to have an extra adapter by any chance?
Hai per caso un adattatore in più?
Would it be possible for you to lend me an adapter?
Sarebbe possibile prestarmi un adattatore?
Could I trouble you for an additional adapter?
Potrei disturbarti per un adattatore aggiuntivo?
Is it at all feasible that you might have a spare adapter?
È possibile avere un adattatore di riserva?
By any luck, do you have an extra adapter?
Per fortuna, hai un adattatore extra?
I'd prefer somewhere a little less crowded
Preferirei un posto un po' meno affollato
I'd rather go somewhere not so busy
Preferirei andare in un posto non così affollato
Could we find a place that's a bit quieter?
Potremmo trovare un posto un po' più tranquillo?
Somewhere less bustling would be nice.
Sarebbe carino un posto meno affollato.
A spot with fewer people would suit me better.
Un posto con meno persone mi andrebbe meglio.
Can we look for somewhere a little more relaxed?
Possiamo cercare un posto un po' più rilassato?
Would you mind if I joined you?
Ti dispiacerebbe se mi unissi a te?
Is it okay if I sit with you?
Va bene se mi siedo con te?
Can I join you guys?
Posso unirmi a voi ragazzi?
Do you mind if I sit here too?
Ti dispiace se mi siedo qui anch'io?
Would it be alright for me to join your table?
Va bene se mi unisco al tuo tavolo?
Could I possibly join you?
Potrei eventualmente unirmi a te?
I appreciate you taking the time to help
Apprezzo che tu abbia dedicato del tempo per aiutare
I really appreciate your help with this.
Apprezzo davvero il tuo aiuto con questo.
Thanks a lot for helping me out.
Grazie mille per avermi aiutato.
Your assistance is greatly appreciated.
Il tuo aiuto è molto apprezzato.
It means a lot to me that you helped.
Significa molto per me che tu mi abbia aiutato.
Thank you so much for taking the time.
Grazie mille per il tempo che ci hai dedicato.
Could we work out an alternative?
Potremmo trovare un'alternativa?
Can we come up with a different plan?
Possiamo elaborare un piano diverso?
Is there another option we could try?
C'è un'altra opzione che potremmo provare?
Would it be possible to find a workaround?
Sarebbe possibile trovare una soluzione alternativa?
Do you think we can figure something else out?
Pensi che possiamo capire qualcos'altro?
Can we maybe look at another solution?
Possiamo forse considerare un'altra soluzione?
I'd rather not, but thank you for offering
Preferirei di no, ma grazie per l'offerta
I prefer not to, but thanks for asking
Preferisco di no, ma grazie per avermelo chiesto
Thanks, but I think I'll pass
Grazie, ma penso che passerò
I appreciate it, but no thanks
Lo apprezzo, ma no, grazie
No, thank you for the offer though
No, grazie comunque per l'offerta
I'm good, but thanks for thinking of me
Sto bene, ma grazie per aver pensato a me
Let me think it over and get back to you
Lasciami pensarci e ti ricontatto
I need a bit of time to consider this and then I'll follow up
Ho bisogno di un po' di tempo per rifletterci e poi darò seguito
Give me some time to mull it over, okay?
Dammi un po' di tempo per rifletterci, ok?
I want to think about this before I respond, can I do that?
Voglio pensarci prima di rispondere, posso farlo?
I'll have to check my schedule first
Dovrò prima controllare il mio programma
I need to check my calendar first
Devo prima controllare il mio calendario
I've got to double-check my agenda first
Devo prima ricontrollare la mia agenda
I should take a look at my planner first
Prima dovrei dare un'occhiata alla mia agenda
Before I can commit, I need to check my schedule
Prima di potermi impegnare, devo controllare il mio programma
That's very kind of you to say
È molto gentile da parte tua dirlo
That's so nice of you to say
È così carino da parte tua dirlo
Thanks for your kindness in saying that
Grazie per la gentilezza nel dirlo
It's really thoughtful of you to say so
È davvero premuroso da parte tua dirlo
I appreciate you saying that
Apprezzo che tu lo dica
Your words are very kind
Le tue parole sono molto gentili
I couldn't agree more
Non potrei essere più d'accordo
I completely agree
Sono completamente d'accordo
I fully agree
Sono pienamente d'accordo
You've hit the nail on the head
Hai centrato il punto
I entirely agree with you
Sono completamente d'accordo con te
That's exactly how I feel
E' esattamente quello che mi sento
Would it be possible to switch to a different room?
Sarebbe possibile passare ad un'altra stanza?
Is there any chance I could get a different room?
C'è qualche possibilità che potrei avere una stanza diversa?
Could I perhaps move to another room?
Potrei forse spostarmi in un'altra stanza?
Do you think I can have a different room instead?
Pensi che potrei avere una stanza diversa invece?
Would it be alright if I switched rooms?
Andrebbe bene se cambiassi stanza?
Can I request a different room, please?
Posso richiedere una stanza diversa, per favore?
I think there may have been a misunderstanding
Penso che possa esserci stato un malinteso
I believe there might have been a mix-up.
Credo che potrebbe esserci stato un malinteso.
There seems to be some kind of confusion.
Sembra che ci sia una sorta di confusione.
It looks like we misunderstood each other.
Sembra che ci siamo fraintesi.
I feel like there's been an error here.
Sento che c'è stato un errore qui.
I suspect there was a miscommunication.
Sospetto che ci sia stato un errore di comunicazione.
I appreciate your patience with me
Apprezzo la tua pazienza con me
I value your patience with me
Apprezzo la tua pazienza con me
Your patience means a lot to me
La tua pazienza significa molto per me
Thanks for being so patient with me
Grazie per essere stato così paziente con me
I really appreciate how patient you are
Apprezzo davvero la tua pazienza
It means a lot that you're patient with me
Significa molto che tu sia paziente con me
Could you clarify what you mean by that?
Potresti chiarire cosa intendi con ciò?
Can you explain what you mean by that?
Puoi spiegare cosa intendi con questo?
What exactly do you mean by that?
Cosa intendi esattamente con questo?
Could you please elaborate on what you just said?
Potresti per favore approfondire quello che hai appena detto?
I'm not sure I understand; could you clarify?
Non sono sicuro di aver capito; potresti chiarire?
Could you tell me more about what you just said?
Potresti dirmi di più su quello che hai appena detto?
I'd be happy to compensate for the inconvenience
Sarei felice di compensare l'inconveniente
I would gladly make it up to you.
Te lo farei volentieri.
I’d love to offer compensation for the trouble.
Mi piacerebbe offrire un risarcimento per il disturbo.
It would be my pleasure to reimburse for any issues caused.
Sarei lieto di rimborsare eventuali problemi causati.
I’d like to find a way to compensate for the problem.
Vorrei trovare un modo per compensare il problema.
I'm afraid I'm running short on time today
Temo di avere poco tempo oggi
I'm afraid I don't have much time left today.
Temo di non avere molto tempo a disposizione oggi.
I'm sorry, but my schedule is getting tight today.
Mi dispiace, ma oggi i miei impegni sono un po' stretti.
It looks like I won't have a lot of time available today.
Sembra che non avrò molto tempo a disposizione oggi.
Today, unfortunately, I've got limited time.
Oggi, purtroppo, ho poco tempo.
Sorry to say that I'm running low on time for today.
Mi dispiace dire che ho poco tempo per oggi.
To cut a long story short, I'd just like the bill
Per farla breve, vorrei solo il conto
Let's skip to the end; could I get the bill, please?
Saltiamo alla fine; potrei avere il conto, per favore?
No need to elaborate, may I have the charge slip?
Non c'è bisogno di approfondire, posso avere la ricevuta di addebito?
Without going into detail, could I get the tab, please?
Senza entrare nei dettagli, potrei avere il conto, per favore?
To make a quick request, can I have the receipt for payment?
Per fare una richiesta veloce posso avere la ricevuta del pagamento?
If it's not too much trouble, would you mind awfully?
Se non è troppo disturbo, ti dispiacerebbe moltissimo?
Would you happen to be able to do me a favor?
Per caso potresti farmi un favore?
Could I ask for your assistance with something?
Potrei chiederti aiuto per qualcosa?
Do you think you could help me out here?
Pensi di potermi aiutare qui?
Is it possible for you to assist me?
È possibile che mi aiutiate?
Would it be okay if I asked for your help?
Andrebbe bene se chiedessi il tuo aiuto?
I'd be ever so grateful if you could expedite this
Ti sarei molto grato se potessi accelerare il processo
I would really appreciate it if you could speed this up.
Apprezzerei davvero se potessi accelerare il processo.
Could you please hurry this along a bit?
Potresti sbrigarti un po', per favore?
It would mean a lot to me if you could move this faster.
Significherebbe molto per me se potessi muoverti più velocemente.
Would it be possible to get this done more quickly, please?
Sarebbe possibile farlo più velocemente, per favore?
If you could rush this through, I'd be very thankful.
Se potessi affrettare questa cosa, te ne sarei molto grato.
Forgive my asking, but is there a quieter alternative?
Perdona la mia domanda, ma esiste un'alternativa più tranquilla?
Sorry to ask, but do you know of a less noisy place?
Scusa se te lo chiedo, ma conosci un posto meno rumoroso?
Could I bother you for a moment? Is there somewhere quieter around here?
Posso disturbarti un attimo? C'è un posto più tranquillo da queste parti?
Excuse me for being nosy, but is there a calmer spot nearby?
Scusate se sono invadente, ma c'è un posto più tranquillo nelle vicinanze?
I hope you don’t mind if I ask: is there somewhere else that’s quieter?
Spero non ti dispiaccia se ti chiedo: c'è qualche altro posto più tranquillo?
Do you happen to know if there's another option that's not so loud?
Sai per caso se c'è un'altra opzione che non sia così rumorosa?
I'll make do with whatever's available
Mi accontenterò di tutto ciò che è disponibile
I will manage with what is at hand
Me la caverò con ciò che è a portata di mano
I'll cope with what is available
Mi occuperò di ciò che è disponibile
I'll get by with what is around
Me la caverò con quello che c'è intorno
I'll work with what is present
Lavorerò con ciò che è presente
I'll make the best of what I've got
Trarrò il meglio da ciò che ho
It would be most appreciated if you could
Sarebbe molto apprezzato se potessi
I would really appreciate it if you could
Lo apprezzerei davvero se potessi
Could you please do me a favor and
Potresti per favore farmi un favore e
It would mean a lot to me if you could
Significherebbe molto per me se potessi
Would it be possible for you to
Ti sarebbe possibile farlo?
If you could, that would be great
Se potessi, sarebbe fantastico
Could I impose on you for a brief moment?
Posso impormi per un breve momento?
Can I bother you for just a second?
Posso disturbarti solo un secondo?
Do you have a minute to help me out?
Hai un minuto per aiutarmi?
Would it be too much trouble to ask you something quickly?
Sarebbe troppo disturbo chiederti qualcosa velocemente?
Mind if I take a moment of your time?
Ti dispiace se mi prendo un momento del tuo tempo?
Could I interrupt you for a quick question?
Posso interromperti per una domanda veloce?
I beg to differ on that point
Mi permetto di dissentire su questo punto
I have to disagree with that.
Non sono d'accordo con questo.
I don't agree with that idea.
Non sono d'accordo con questa idea.
That's not my opinion.
Non è la mia opinione.
I can't go along with that.
Non posso accettarlo.
I see it differently.
Lo vedo diversamente.
I'm at a loss for words, frankly
Sono senza parole, francamente
I'm speechless, to be honest
Sono senza parole, a dire il vero
Honestly, I have no idea what to say
Onestamente, non ho idea di cosa dire
To tell you the truth, I'm lost for words
A dirti la verità, sono senza parole
Frankly, I don't know how to express myself right now
Francamente non so come esprimermi in questo momento
I'm totally at a loss when it comes to words
Sono totalmente perplesso quando si tratta di parole
I take it you've already been informed
Immagino che tu sia già stato informato
I assume you've already been told
Presumo che ti sia già stato detto
Guess you were already notified
Immagino che tu sia già stato avvisato
So I take it you're already in the know
Quindi immagino che tu lo sappia già
Looks like someone already briefed you on that
Sembra che qualcuno ti abbia già informato a riguardo
Figured you must have already gotten the message
Immagino che tu abbia già ricevuto il messaggio
If memory serves, we agreed on five o'clock
Se la memoria non mi inganna, eravamo d'accordo per le cinque
As far as I remember, we settled on five o'clock.
Per quanto ricordo, abbiamo deciso per le cinque.
From what I recall, we decided to meet at five.
Da quello che ricordo, abbiamo deciso di incontrarci alle cinque.
If my memory is correct, we planned for five o'clock.
Se la mia memoria è corretta, avevamo programmato per le cinque.
According to my recollection, we agreed to meet at five.
Secondo quanto ricordo, ci eravamo accordati per incontrarci alle cinque.
Based on my memory, our plan was to meet at five.
In base alla mia memoria, il nostro piano era di incontrarci alle cinque.
I hope this isn't a bad time to bring it up
Spero che questo non sia un brutto momento per sollevare l'argomento
I hope I'm not interrupting something important by bringing this up.
Spero di non interrompere qualcosa di importante sollevando questo argomento.
I don’t want to disturb you if you’re busy with something else right now.
Non voglio disturbarti se sei occupato con qualcos'altro in questo momento.
Sorry if I’m bothering you, but could I talk about this?
Scusa se ti disturbo, ma potrei parlarne?
I wouldn’t mention it if it wasn’t urgent, but is now a bad time?
Non lo menzionerei se non fosse urgente, ma adesso è un brutto momento?
Please let me know if this isn’t a convenient moment for you.
Per favore, fammi sapere se questo non è un momento conveniente per te.
Pardon the interruption, but might I have a word?
Scusate l'interruzione, ma potrei dire una parola?
Excuse me for interrupting, but could I say something?
Scusate se interrompo, ma potrei dire qualcosa?
Sorry to disturb you, but may I speak with you for a moment?
Scusa il disturbo, ma posso parlarti un attimo?
I hope you don't mind if I break in, can I talk to you quickly?
Spero non ti dispiaccia se entro, posso parlarti velocemente?
Could I just interrupt for a second? Do you have a minute?
Potrei interrompere solo per un secondo? Hai un minuto?
Do you mind if I cut in here? Might I say something briefly?
Ti dispiace se entro qui? Posso dire qualcosa brevemente?
I'll defer to your judgment on this one
Mi rimetterò al tuo giudizio su questo
I leave it up to you to decide.
Lascio a te decidere.
It's your call.
La tua chiamata è tua.
You know best, so I'm okay with that.
Tu lo sai meglio, quindi mi va bene.
I trust your decision on this.
Confido nella tua decisione al riguardo.
Let's go with whatever you think is best.
Andiamo con quello che pensi sia meglio.

🍽️Restaurant509 phrases

Get seated, order, ask about ingredients, pay.
Table for one
Tavolo per uno
Single seat please
Posto singolo, per favore
Just for myself, thanks
Solo per me, grazie
Solo table if you have it
Tavolo singolo se ce l'hai
Can I get a spot for one?
Posso avere un posto per uno?
A place for just me, please
Un posto solo per me, per favore
Table for two
Tavolo per due
Table for just the two of us
Tavolo solo per noi due
Reservation for two people please
Prenotazione per due persone, per favore
Could I have a table for two?
Potrei avere un tavolo per due?
Two seats, please
Due posti, per favore
We need a table for two
Ci serve un tavolo per due
Table for four
Tavolo per quattro
Table for four people, please.
Un tavolo per quattro persone, per favore.
Could we have a table for four?
Potremmo avere un tavolo per quattro?
We need a table for four, please.
Ci serve un tavolo per quattro, per favore.
A table for four, if you could.
Un tavolo per quattro, se potessi.
Can I get a table for four?
Posso avere un tavolo per quattro?
Menu please
Il menu, per favore
Could I see the menu?
Potrei vedere il menù?
Can I have a menu, please?
Posso avere un menu, per favore?
Do you have a menu?
Hai un menù?
May I get the menu?
Posso avere il menù?
I'd like to see the menu, thanks.
Vorrei vedere il menù, grazie.
Water please
Acqua, per favore
Could I have some water?
Potrei avere un po' d'acqua?
Can I get a glass of water?
Posso avere un bicchiere d'acqua?
A bottle of water, please.
Una bottiglia d'acqua, per favore.
Just water for me, thanks.
Per me solo acqua, grazie.
May I have water, please?
Posso avere dell'acqua, per favore?
Bread please
Pane, per favore
Can I have some bread?
Posso avere del pane?
Could you give me bread?
Potresti darmi il pane?
I'd like to get some bread.
Vorrei prendere del pane.
Please hand me a piece of bread.
Per favore, dammi un pezzo di pane.
Do you mind passing the bread?
Ti dispiace passarmi il pane?
The check please
Il conto, grazie
Can I get the bill, please?
Posso avere il conto, per favore?
Check, please.
Controlli, per favore.
Time to settle the bill, okay?
È ora di saldare il conto, ok?
Could we have the check, please?
Potremmo avere l'assegno, per favore?
The tab, please.
Il conto, per favore.
I'll have this
Prendo questo
I would like to get this
Vorrei ottenere questo
Can I order this please?
Posso ordinarlo, per favore?
This is what I want
Questo è quello che voglio
I'd like to have this
Mi piacerebbe avere questo
Please give me this one
Per favore dammi questo
Coffee
Caffè
brewed coffee
caffè preparato
cup of coffee
tazza di caffè
a coffee, please
un caffè, per favore
java
Giava
morning brew
birra mattutina
Tea
Herb tea
Tè alle erbe
Infused drink
Bevanda infusa
Cup of tea
Tazza di tè
Hot beverage
Bevanda calda
Steeped leaves drink
Bevono le foglie immerse
Wine
Vino
grape juice
succo d'uva
fermented grape drink
bevanda all'uva fermentata
red plonk
tavola rossa
biblical vine
vite biblica
juice from grapes
succo d'uva
Beer
Birra
Ale
Brewski
Cold one
Freddo
Pint
Pinta
Suds
Schiuma
Cheers
Saluti
Here's to us
Ecco a noi
To our good health
Alla nostra buona salute
bottoms up
dal basso verso l'alto
Sláinte
Salud
Saluti
Delicious
Delizioso
Yummy
Delizioso
Tasty
Gustoso
Fantastic
Fantastico
Scrumptious
Delizioso
Delightful
Delizioso
Spicy
Speziato
Hot
Caldo
Peppery
Pepato
Zesty
Piccante
Fiery
Focoso
Piquant
Piccante
Not spicy
Non piccante
Not hot
Non caldo
Mild please
Mite, per favore
On the mild side
Dal lato mite
Could you make it less spicy?
Potresti renderlo meno piccante?
Without too much spice, please
Senza troppe spezie, per favore
Scorching
Cocente
Boiling hot
Bollente
Really hot
Davvero caldo
Sweltering
Soffocante
Blazing hot
Incandescente
Cold
Freddo
It's chilly.
Fa freddo.
A bit nippy.
Un po' pigro.
Getting cold out here.
Fa freddo qui fuori.
The temperature is dropping.
La temperatura sta scendendo.
Feeling a little cold.
Mi sento un po' freddo.
Sweet
Dolce
Great
Grande
Salty
Salato
savoury
salato
full of salt
pieno di sale
quite salty
piuttosto salato
a bit on the salty side
un po' salato
loaded with salt
carico di sale
No meat
Niente carne
I don't eat meat
Non mangio carne
Vegetarian, please
Vegetariano, per favore
Without meat, thanks
Senza carne, grazie
Meat-free option, please
Opzione senza carne, per favore
No meat for me, thank you
Niente carne per me, grazie
Vegetarian
Vegetariano
vegetable eater
mangiatore di verdure
plant-based eater
mangiatore di prodotti vegetali
no meat eater
nessun mangiatore di carne
meat avoider
evitatore di carne
pure vegetarian
vegetariano puro
Vegan
Vegano
plant-based
a base vegetale
strictly vegetarian
rigorosamente vegetariano
no animal products
nessun prodotto animale
purely vegan
puramente vegano
completely plant-eater
completamente erbivoro
Can I see the menu?
Posso vedere il menù?
Could you show me the menu?
Potresti mostrarmi il menù?
Do you have a menu I could look at?
Hai un menu a cui potrei dare un'occhiata?
Is it possible to get the menu please?
È possibile avere il menù per favore?
May I have a look at your menu?
Posso dare un'occhiata al tuo menu?
Can you bring me the menu, please?
Puoi portarmi il menu, per favore?
What do you recommend?
Che cosa mi consiglia?
What would you suggest?
Cosa suggeriresti?
What's your recommendation?
Qual è il tuo consiglio?
Do you have any suggestions?
Hai qualche suggerimento?
Care to make a recommendation?
Vuoi fare una raccomandazione?
Got any advice on what to do?
Hai qualche consiglio su cosa fare?
I'd like the chicken
Vorrei il pollo
I would like to have the chicken
Vorrei mangiare il pollo
Could I please get the chicken?
Per favore, potrei prendere il pollo?
Can I order the chicken, please?
Posso ordinare il pollo, per favore?
I want to eat the chicken.
Voglio mangiare il pollo.
May I have the chicken?
Posso avere il pollo?
I'd like the same
Vorrei lo stesso
Can I get the same too?
Posso avere lo stesso anch'io?
Could I also have the same?
Potrei avere anch'io lo stesso?
Same for me, please.
Lo stesso per me, per favore.
I’d like to order the same as well.
Vorrei ordinare lo stesso anch'io.
More water please
Più acqua, per favore
Could I have some more water?
Potrei avere ancora un po' d'acqua?
Can I get a bit more water, please?
Posso avere un po' più d'acqua, per favore?
I need another glass of water, thanks.
Mi serve un altro bicchiere d'acqua, grazie.
Would you mind refilling my water?
Ti dispiacerebbe riempirmi l'acqua?
Please give me some more water.
Per favore, dammi ancora un po' d'acqua.
Another one please
Un altro, per favore
Can I have another one?
Posso averne un altro?
Could I get another, please?
Potrei averne un altro, per favore?
One more, if you could.
Ancora uno, se potessi.
Would it be possible to have another?
Sarebbe possibile averne un altro?
Just one more, please.
Solo un altro, per favore.
I'm allergic to nuts
Sono allergico alle noci
I have a nut allergy
Ho un'allergia alle noci
Nuts give me an allergic reaction
Le noci mi danno una reazione allergica
I can't eat anything with nuts in it
Non posso mangiare niente che contenga noci
I get sick from eating nuts
Mi ammalo mangiando noci
Please avoid serving dishes with nuts
Si prega di evitare di servire piatti con noci
Do you have gluten-free options?
Avete opzioni senza glutine?
Is there anything gluten-free available?
È disponibile qualcosa senza glutine?
Are there any gluten-free choices here?
Ci sono scelte senza glutine qui?
Can I get some gluten-free dishes?
Posso avere dei piatti senza glutine?
Do you serve any gluten-free food?
Servite cibo senza glutine?
Is it possible to get gluten-free meals?
E' possibile avere pasti senza glutine?
Is this spicy?
E' piccante?
Is it very spicy?
È molto piccante?
Could you tell me if this is spicy?
Potresti dirmi se è piccante?
How spicy is this dish?
Quanto è piccante questo piatto?
Can I ask if this has a lot of spice in it?
Posso chiederti se contiene molte spezie?
This isn't too hot, right?
Non fa troppo caldo, vero?
Can I have it with no onions?
Posso averlo senza cipolle?
Could you serve this without onions?
Potresti servirlo senza cipolle?
Is it possible to get this without any onions?
È possibile ottenerlo senza cipolle?
Could I please have this dish without onions?
Per favore, potrei avere questo piatto senza cipolle?
Would it be okay to order this without onions?
Andrebbe bene ordinarlo senza cipolle?
Can I ask for this without adding onions?
Posso richiederlo senza aggiungere cipolle?
Less salt please
Meno sale, per favore
Could you use less salt?
Potresti usare meno sale?
Can I have it with less salt, please?
Posso averlo con meno sale, per favore?
Please don't add too much salt.
Per favore, non aggiungere troppo sale.
A little less salt, if possible?
Un po' meno sale, se possibile?
Could you go easy on the salt?
Potresti andarci piano con il sale?
A glass of red wine
Un bicchiere di vino rosso
A cup of red wine
Una tazza di vino rosso
Pour me a glass of red wine
Versami un bicchiere di vino rosso
Could I have a glass of red wine?
Potrei avere un bicchiere di vino rosso?
Red wine in a glass, please
Vino rosso in un bicchiere, per favore
I'd like a glass of red wine, thanks
Vorrei un bicchiere di vino rosso, grazie
A glass of white wine
Un bicchiere di vino bianco
A single glass of white wine
Un solo bicchiere di vino bianco
One glass of white wine please
Un bicchiere di vino bianco, per favore
Could I have a glass of white wine?
Potrei avere un bicchiere di vino bianco?
I'd like to order a glass of white wine
Vorrei ordinare un bicchiere di vino bianco
Can I get a glass of white wine?
Posso avere un bicchiere di vino bianco?
Tap water is fine
L'acqua del rubinetto va bene
The tap water is safe to drink
L'acqua del rubinetto è sicura da bere
It's okay to use the faucet water
Va bene usare l'acqua del rubinetto
You can drink from the tap if you want
Se vuoi puoi bere dal rubinetto
Faucet water here is good for drinking
L'acqua del rubinetto qui è buona da bere
No problem using tap water here
Nessun problema con l'acqua del rubinetto qui
Sparkling water please
Acqua frizzante, per favore
Could I have sparkling water?
Potrei avere dell'acqua frizzante?
I'd like some sparkling water.
Vorrei dell'acqua frizzante.
Can I get a bottle of sparkling water?
Posso avere una bottiglia di acqua frizzante?
Please give me sparkling water.
Per favore, dammi dell'acqua frizzante.
Do you have any sparkling water?
Hai dell'acqua frizzante?
Ice please
Ghiaccio, per favore
Could I have some ice?
Potrei avere del ghiaccio?
Can I get some ice, please?
Posso avere del ghiaccio, per favore?
I'd like some ice.
Vorrei del ghiaccio.
Do you mind getting me some ice?
Ti dispiace portarmi del ghiaccio?
May I have a bit of ice?
Posso avere un po' di ghiaccio?
Coffee with milk
Caffè con latte
Coffee and milk please
Caffè e latte, per favore
Milk coffee, thanks
Caffè al latte, grazie
Could I have coffee with milk?
Potrei avere un caffè con latte?
Coffee, but add milk
Caffè, ma aggiungi latte
Please give me coffee with some milk
Per favore, dammi un caffè con un po' di latte
Black coffee
Caffè nero
plain black coffee
semplice caffè nero
just black coffee please
solo caffè nero, per favore
a simple black coffee
un semplice caffè nero
black coffee only, thanks
solo caffè nero, grazie
no frills, just black coffee
niente fronzoli, solo caffè nero
Decaf coffee
Caffè decaffeinato
decaffeinated coffee
caffè decaffeinato
coffee without caffeine
caffè senza caffeina
low-caffeine coffee
caffè a basso contenuto di caffeina
a cup of decaf
una tazza di decaffeinato
no-caffeine coffee please
caffè senza caffeina, per favore
Tea with lemon
Tè al limone
Lemon tea
Tè al limone
Tea and a slice of lemon
Tè e una fetta di limone
A cup of tea with some lemon
Una tazza di tè con un po' di limone
Could I have tea with lemon?
Potrei avere un tè al limone?
I'd like to order tea with lemon, please
Vorrei ordinare un tè al limone, per favore
I'd like dessert
Vorrei il dolce
I would like to have dessert
Vorrei mangiare un dessert
Could I have some dessert please?
Potrei avere del dolce, per favore?
Do you serve dessert here?
Servi il dessert qui?
I'm interested in trying your dessert
Sono interessato a provare il tuo dessert
Can I get a dessert, please?
Posso avere un dessert, per favore?
Just the check, please
Solo l'assegno, per favore
Can I have just the charge, please?
Posso avere solo l'addebito, per favore?
Just the bill, if you could.
Solo il conto, se puoi.
Could I get the tab, please?
Potrei avere il conto, per favore?
May I have the check, please?
Posso avere l'assegno, per favore?
Just the ticket, please?
Solo il biglietto, per favore?
Do you take cards?
Prendi le carte?
Do you accept credit cards?
Accettate carte di credito?
Do you swipe cards here?
Scorri le carte qui?
Can I pay with a card?
Posso pagare con una carta?
Card payment is possible here, right?
Il pagamento con carta è possibile qui, giusto?
Do you allow card payments?
Permettete pagamenti con carta?
Cash only?
Si accettano solo contanti?
Only cash?
Solo contanti?
Just cash, please.
Solo contanti, per favore.
Cash is all we take here.
Qui prendiamo solo contanti.
We don’t accept cards, cash only.
Non accettiamo carte, solo contanti.
Do you have cash? We don’t take cards.
Hai contanti? Non accettiamo carte.
Receipt please
Ricevuta, per favore
Can I have my receipt?
Posso avere la mia ricevuta?
Could you give me the receipt?
Potresti darmi la ricevuta?
I need a receipt, please.
Mi serve una ricevuta, per favore.
Do you have a receipt for me?
Hai una ricevuta per me?
May I get a receipt?
Posso avere una ricevuta?
To go please
Andare, per favore
Please to go
Per favore, vai
To please go
Per favore, vai
Go, please
Vai, per favore
Would you please let me go
Per favore, mi lasceresti andare?
Could I go, please
Posso andare, per favore?
For here
Per qui
Just here
Proprio qui
Right here
Proprio qui
Here only
Solo qui
Stay here
Resta qui
At this place
In questo posto
Service included?
Servizio incluso?
Is service included?
Il servizio è incluso?
Does this include service?
Questo include il servizio?
Is there a service charge?
Si paga il servizio?
Is service part of the bill?
Il servizio rientra nel conto?
Is service fee already covered?
Il costo del servizio è già coperto?
Could we get a table by the window?
Possiamo prendere un tavolo vicino alla finestra?
Can we have a table near the window?
Possiamo avere un tavolo vicino alla finestra?
Is there a spot by the window for us?
C'è un posto per noi vicino alla finestra?
Do you have room by the window for two?
Hai spazio per due vicino alla finestra?
We'd like to sit by the window, if possible.
Vorremmo sederci vicino alla finestra, se possibile.
Could we be seated at a window table?
Potremmo sederci a un tavolo vicino alla finestra?
Do you have a quieter table available?
Hai a disposizione un tavolo più tranquillo?
Is there a less noisy spot available?
C'è un posto meno rumoroso disponibile?
Can I get a table in a quieter area?
Posso avere un tavolo in una zona più tranquilla?
Do you happen to have a calmer table?
Per caso hai una tavola più tranquilla?
Could I move to somewhere a bit more peaceful?
Potrei trasferirmi in un posto un po' più tranquillo?
Would it be possible to find a quieter place for us?
Sarebbe possibile trovarci un posto più tranquillo?
I have a reservation under Smith
Ho una prenotazione con Smith
I have booked a room under Smith
Ho prenotato una stanza con Smith
My name is Smith, I believe I have a reservation
Mi chiamo Smith, credo di avere una prenotazione
I'm here for the booking under Smith
Sono qui per la prenotazione sotto Smith
I've reserved a room as Smith
Ho prenotato una stanza come Smith
Under the name Smith, I have a reservation booked
Con il nome Smith ho prenotato una prenotazione
What's the soup of the day?
Qual è la minestra del giorno?
Can you tell me what soup is featured today?
Potete dirmi quale zuppa viene proposta oggi?
Could you let me know which soup is special today?
Potresti dirmi quale zuppa è speciale oggi?
What soup would you recommend for lunch today?
Che zuppa consiglieresti per pranzo oggi?
Which soup do you have as a daily special?
Quale zuppa hai come specialità del giorno?
Do you have any particular soup today that you'd suggest?
Hai qualche zuppa particolare oggi da suggerire?
How is this prepared?
Come viene preparato?
How do they prepare this?
Come lo preparano?
What's the preparation method for this dish?
Qual è il metodo di preparazione di questo piatto?
Could you tell me how this is cooked?
Potreste dirmi come si cucina?
Can you let me know how this is made?
Potete farmi sapere come è fatto?
How would you describe the preparation of this?
Come descriveresti la preparazione di questo?
Could you recommend a wine pairing?
Potresti consigliarmi un abbinamento di vini?
Do you have any suggestions for wine to go with this dish?
Hai qualche suggerimento sul vino da abbinare a questo piatto?
What would you recommend pairing with this meal?
Cosa consiglieresti di abbinare a questo pasto?
Can you suggest a good wine match for this?
Potete suggerirmi un buon abbinamento di vini per questo?
Would you happen to know which wine goes well with this?
Sapreste per caso quale vino si abbina bene a questo?
Do you have any recommendations for wines that pair nicely with this?
Hai qualche consiglio per i vini che si abbinano bene a questo?
What's the house specialty?
Qual è la specialità della casa?
What would you recommend as your special dish?
Cosa consiglieresti come piatto speciale?
Could you tell me what you're known for here?
Potresti dirmi per cosa sei conosciuto qui?
What do people usually order when they come here?
Cosa ordinano di solito le persone quando vengono qui?
Can you suggest a signature dish of yours?
Potete suggerire un vostro piatto caratteristico?
What is the restaurant's most popular item?
Qual è il piatto più popolare del ristorante?
I'd like that rare, please
Lo vorrei al sangue, per favore
I would like to have that rare one, please.
Vorrei avere quello raro, per favore.
Could I get the rare one, please?
Potrei avere quello raro, per favore?
Please give me the rare item.
Per favore dammi l'oggetto raro.
Can I have the rare option, please?
Posso avere l'opzione rara, per favore?
I’ll take the rare one, please.
Prendo quello raro, per favore.
Medium-rare, if you don't mind
Medio-raro, se non ti dispiace
If it's not too much trouble, medium-rare please.
Se non è troppo disturbo, mediamente cotta, per favore.
Could I have it medium-rare?
Potrei averlo medio-raro?
Would you mind making it medium-rare?
Ti dispiacerebbe renderlo medio-raro?
Can I get that cooked medium-rare?
Posso averlo cotto al sangue?
Just a quick question, can I have it medium-rare?
Solo una domanda veloce, posso averlo medio-raro?
Could you ask the chef if it contains shellfish?
Potresti chiedere allo chef se contiene crostacei?
Can you check with the chef if there's any shellfish in it?
Puoi chiedere allo chef se ci sono dei crostacei?
Could I please know if the dish has shellfish in it?
Potrei sapere se il piatto contiene crostacei?
May I ask, does this contain any shellfish?
Posso chiederti se contiene crostacei?
I was wondering if the chef could tell me if there’s shellfish in this.
Mi chiedevo se lo chef potesse dirmi se ci sono dei crostacei in questo piatto.
Would you be able to find out from the chef if this includes shellfish?
Potresti sapere dallo chef se questo include i crostacei?
I'd prefer the sauce on the side
Preferirei la salsa a parte
I would like the sauce separately please.
Vorrei la salsa a parte, per favore.
Could I have the sauce served on the side?
Potrei avere la salsa servita a parte?
Can I get the sauce in a little dish on the side?
Posso mettere la salsa in un piattino a parte?
May I request the sauce to be brought separately, please?
Posso chiedere che la salsa venga portata separatamente, per favore?
I’d appreciate it if the sauce could be served alongside the meal.
Apprezzerei se la salsa potesse essere servita insieme al pasto.
Could I substitute the fries for a salad?
Posso sostituire le patatine con un'insalata?
Can I get a salad instead of fries?
Posso avere un'insalata invece delle patatine fritte?
Is it possible to have a salad instead of fries?
È possibile avere un'insalata al posto delle patatine fritte?
Would you mind changing my fries to a salad?
Ti dispiacerebbe cambiare le mie patatine con un'insalata?
I'd like to swap my fries for a salad, please.
Vorrei scambiare le mie patatine con un'insalata, per favore.
Can I order a salad instead of the fries?
Posso ordinare un'insalata invece delle patatine fritte?
Hold the cilantro, please
Tieni il coriandolo, per favore
Can you leave out the cilantro, please?
Puoi tralasciare il coriandolo, per favore?
No cilantro for me, thanks.
Niente coriandolo per me, grazie.
Could I have this without cilantro, please?
Potrei mangiarlo senza coriandolo, per favore?
Please don't add cilantro to my dish.
Per favore, non aggiungere coriandolo al mio piatto.
Skip the cilantro, if you could.
Salta il coriandolo, se puoi.
This isn't quite what I ordered
Questo non è proprio quello che ho ordinato
This is not exactly what I asked for.
Questo non è esattamente quello che ho chiesto.
This doesn’t seem to be what I ordered.
Questo non sembra essere quello che ho ordinato.
It’s not quite right; I think there’s been a mistake.
Non è del tutto corretto; Penso che ci sia stato un errore.
I believe this order is incorrect.
Credo che questo ordine non sia corretto.
This seems different from what I requested.
Sembra diverso da quello che avevo richiesto.
Could we have separate checks?
Potremmo avere controlli separati?
Can we get individual bills?
Possiamo ricevere fatture individuali?
Is it possible to split the check?
È possibile dividere l'assegno?
Can we have our own checks, please?
Possiamo avere i nostri assegni, per favore?
Could you give us separate receipts?
Potresti fornirci ricevute separate?
Would it be okay to pay separately?
Sarebbe giusto pagare separatamente?
We'll be splitting the bill evenly
Divideremo equamente il conto
We're going to split the bill equally.
Divideremo equamente il conto.
Let's divide the bill evenly among us.
Dividiamo equamente il conto tra noi.
I suggest we split the cost equally.
Suggerisco di dividere equamente il costo.
We should each pay an equal share of the bill.
Ognuno di noi dovrebbe pagare una quota uguale del conto.
Let’s go fifty-fifty with the bill.
Andiamo cinquanta e cinquanta con il conto.
Is there a corkage fee?
C'è una tassa per il tappo?
Do they charge for bringing your own wine?
Fanno pagare per portare il tuo vino?
Is there a fee if I bring my own bottle?
C'è un costo se porto la mia bottiglia?
Does it cost extra to open a bottle here?
Aprire una bottiglia qui costa di più?
Would I have to pay a fee for using my own wine?
Dovrei pagare una tassa per utilizzare il mio vino?
Is there any charge for pouring my own drink here?
C'è qualche costo per versare il mio drink qui?
Could we order a bottle of your house red?
Possiamo ordinare una bottiglia del rosso della tua casa?
Can we get a bottle of your house red?
Possiamo avere una bottiglia del tuo rosso della casa?
We'd like to order a bottle of your house red wine.
Vorremmo ordinare una bottiglia del vostro vino rosso della casa.
Do you have a bottle of your house red available for us?
Hai a disposizione una bottiglia del tuo rosso della casa?
May I have a bottle of your house red, please?
Posso avere una bottiglia del tuo rosso della casa, per favore?
Is it possible to order a bottle of your house red?
E' possibile ordinare una bottiglia del vostro rosso della casa?
I'd like that medium, leaning rare
Mi piacerebbe quella media, tendente al sangue
I'd prefer it medium with a slight lean towards rare.
Lo preferirei medio con una leggera inclinazione verso il raro.
Could I get it medium but just slightly on the rare side?
Potrei averlo medio ma leggermente un po' raro?
Medium please, and not too well done.
Medio per favore, e non troppo ben fatto.
Can I have it medium-rare, but closer to medium?
Posso averlo medio-raro, ma più vicino al medio?
What would you suggest for someone who doesn't eat dairy?
Cosa suggeriresti a qualcuno che non mangia latticini?
Do you have any recommendations for people who avoid dairy?
Hai qualche consiglio per le persone che evitano i latticini?
Could you recommend something for someone like me who doesn't do dairy?
Potreste consigliare qualcosa per chi come me non fa latticini?
I'm looking for suggestions on what to eat if I can't have dairy.
Cerco suggerimenti su cosa mangiare se non posso mangiare i latticini.
Can you give me some ideas for meals that are dairy-free?
Potete darmi qualche idea per dei pasti senza latticini?
What would you say is good for those of us who don't consume dairy?
Cosa diresti che va bene per quelli di noi che non consumano latticini?
I trust the kitchen — chef's choice, please
Mi fido della cucina: la scelta dello chef, per favore
I'm leaving it to the kitchen — chef's selection, please
Lascio fare alla cucina: la scelta dello chef, per favore
Leave it up to the chefs — whatever they suggest is fine
Lascia fare agli chef: qualunque cosa suggeriscano va bene
Chef's decision for me would be great — thanks!
La decisione dello chef per me sarebbe grandiosa: grazie!
Please let the chef decide what I should have
Per favore, lascia che sia lo chef a decidere cosa dovrei mangiare
The chef knows best — surprise me with a dish
Lo chef lo sa meglio: sorprendimi con un piatto
I'd appreciate a recommendation from your sommelier
Gradirei un consiglio dal tuo sommelier
Could you suggest a wine expert for me?
Potreste suggerirmi un esperto di vini?
I was wondering if you could recommend your sommelier.
Mi chiedevo se potessi consigliarmi il tuo sommelier.
Do you have a sommelier who can give me some advice?
Avete un sommelier che può darmi qualche consiglio?
Can I get a recommendation for your sommelier, please?
Posso avere un consiglio per il tuo sommelier, per favore?
Would it be possible to see your sommelier for a suggestion?
Sarebbe possibile vedere il vostro sommelier per un suggerimento?
Could the chef prepare this without dairy?
Lo chef potrebbe prepararlo senza latticini?
Is it possible to make this without dairy?
È possibile farlo senza latticini?
Can you cook this dish without using any dairy products?
Puoi cucinare questo piatto senza usare latticini?
Would you be able to prepare this without dairy?
Sareste in grado di prepararlo senza latticini?
Do you think you could make this without any dairy?
Pensi di poterlo fare senza latticini?
Could you please prepare this meal without including any dairy?
Potresti preparare questo pasto senza includere latticini?
Is the fish wild-caught or farmed?
Il pesce è pescato in natura o allevato?
Is this fish from the ocean or a farm?
Questo pesce viene dall'oceano o da una fattoria?
Does this fish come from the sea or is it farmed?
Questo pesce viene dal mare o è allevato?
Can you tell me if this fish is wild or raised on a farm?
Potete dirmi se questo pesce è selvatico o allevato in una fattoria?
This fish, is it caught in nature or raised in a pond?
Questo pesce è catturato in natura o allevato in uno stagno?
Is this fish wild or does it come from a fish farm?
Questo pesce è selvatico o proviene da un allevamento ittico?
Could we get a tasting menu with wine pairings?
Potremmo avere un menu degustazione con abbinamenti di vini?
Can we have a tasting menu with wine matches?
Possiamo avere un menù degustazione con abbinamenti di vini?
Is it possible to order a tasting menu with wine pairings?
È possibile ordinare un menù degustazione con abbinamenti di vini?
We'd like to try the tasting menu, can we also have wine pairings?
Vorremmo provare il menù degustazione, è possibile avere anche abbinamenti di vini?
Do you offer a tasting menu with wines that go well with each dish?
Proponete un menù degustazione con vini che si abbinano ad ogni piatto?
Could we get the tasting menu along with wine pairings?
Potremmo avere il menu degustazione insieme agli abbinamenti di vini?
I'd prefer something with a lighter body
Preferirei qualcosa con un corpo più leggero
I would like something with a lighter body
Vorrei qualcosa con un corpo più leggero
Could I have something with a less full-bodied flavor?
Potrei avere qualcosa dal sapore meno corposo?
Is there something available that's not so heavy in the mouth?
C'è qualcosa disponibile che non sia così pesante in bocca?
Do you have anything on the menu that’s lighter in texture?
Hai qualcosa nel menu che abbia una consistenza più leggera?
Can I get a drink that’s more on the light side?
Posso avere un drink più leggero?
What's the provenance of these oysters?
Qual è la provenienza di queste ostriche?
Where do these oysters come from?
Da dove vengono queste ostriche?
Can you tell me where these oysters are from?
Sapete dirmi da dove vengono queste ostriche?
Do you know where these oysters are sourced?
Sapete da dove provengono queste ostriche?
Could you let me know the origin of these oysters?
Potreste dirmi l'origine di queste ostriche?
What region are these oysters from?
Da quale regione provengono queste ostriche?
Could you describe the texture of this dish?
Potresti descrivere la consistenza di questo piatto?
Can you tell me what the texture of this dish is like?
Sapete dirmi com'è la consistenza di questo piatto?
What does the texture of this dish feel like?
Che consistenza ha questo piatto?
How would you describe the texture of this dish?
Come descriveresti la consistenza di questo piatto?
Could you give me an idea of the texture in this dish?
Potreste darmi un'idea della consistenza di questo piatto?
Do you have any words to describe the texture of this dish?
Hai qualche parola per descrivere la consistenza di questo piatto?
We're celebrating an anniversary — anything special?
Festeggiamo un anniversario: qualcosa di speciale?
We're marking a special anniversary — is there something notable we should know about?
Stiamo celebrando un anniversario speciale: c'è qualcosa di importante che dovremmo sapere?
Are we in time for any local traditions or special events to celebrate our anniversary?
Siamo in tempo per qualche tradizione locale o evento speciale per celebrare il nostro anniversario?
Our couple's anniversary falls today — are there any special happenings around here?
Oggi cade l'anniversario della nostra coppia: ci sono eventi speciali da queste parti?
This is the day we celebrate our anniversary — do you have any recommendations for a memorable experience?
Questo è il giorno in cui festeggiamo il nostro anniversario: hai qualche consiglio per un'esperienza memorabile?
We're commemorating an important milestone together — is there anything unique going on locally?
Stiamo commemorando insieme un traguardo importante: sta succedendo qualcosa di unico a livello locale?
I'd love to know which cheese is your most aged
Mi piacerebbe sapere qual è il formaggio più stagionato
I would really like to know which cheese you age the longest
Mi piacerebbe davvero sapere quale formaggio stagiona più a lungo
Could you tell me which of your cheeses is the oldest?
Sapreste dirmi quale dei vostri formaggi è il più antico?
Which of your cheeses do you consider to be the most mature?
Quali tra i vostri formaggi considerate i più stagionati?
I’m curious about your oldest cheese, could you share that with me?
Sono curioso del tuo formaggio più vecchio, potresti condividerlo con me?
Can you recommend your most aged cheese?
Potete consigliarmi il vostro formaggio più stagionato?
Please convey our compliments to the chef
Per favore, porta i nostri complimenti allo chef
Could you pass on our praise to the chef?
Potresti trasmettere i nostri elogi allo chef?
Can you let the chef know we loved the food?
Puoi far sapere allo chef che ci è piaciuto il cibo?
Would you mind telling the chef how much we enjoyed it?
Ti dispiacerebbe dire allo chef quanto ci è piaciuto?
May I ask you to give our appreciation to the chef?
Posso chiedervi di esprimere il nostro apprezzamento allo chef?
Could you please relay our thanks and admiration to the chef?
Potresti per favore trasmettere i nostri ringraziamenti e la nostra ammirazione allo chef?
I detect a hint of saffron — am I right?
Sento un accenno di zafferano: ho ragione?
I sense a touch of saffron — is that correct?
Sento un tocco di zafferano: è corretto?
Can you confirm if there's a bit of saffron here?
Puoi confermare se c'è un po' di zafferano qui?
Do you use saffron in this dish at all?
Usi lo zafferano in questo piatto?
There seems to be a slight taste of saffron — did I guess right?
Sembra che ci sia un leggero sapore di zafferano: ho indovinato?
Is it possible there's a hint of saffron in this?
È possibile che ci sia un pizzico di zafferano in questo?
Could we have a digestif recommendation?
Potremmo avere un consiglio sul digestivo?
Can you suggest a good digestif?
Potete consigliarmi un buon digestivo?
Do you have any recommendations for a digestif?
Hai qualche consiglio per un digestivo?
Would you mind recommending a digestif?
Ti dispiacerebbe consigliarmi un digestivo?
Could you give us a suggestion for a digestif?
Potresti darci un suggerimento per un digestivo?
What do you recommend as a digestif?
Cosa consigliate come digestivo?
Is the bread baked on the premises?
Il pane viene cotto in casa?
Do you bake your own bread here?
Fai il pane qui?
Is this bread made in-house?
Questo pane è fatto in casa?
Is the bread cooked here at the bakery?
Il pane è cotto qui al panificio?
Is the bread made onsite?
Il pane è fatto in casa?
Is the bread baked right here?
Il pane è cotto proprio qui?
We'd prefer to take our time with the courses
Preferiamo dedicare il nostro tempo ai corsi
We would rather savor each course.
Preferiamo assaporare ogni portata.
We’d like to enjoy our meals slowly.
Vorremmo goderci i nostri pasti lentamente.
Could we have some more time between courses?
Potremmo avere più tempo tra un corso e l'altro?
Let’s take things easy and spread out our dining experience, please.
Prendiamo le cose con calma e distribuiamo la nostra esperienza culinaria, per favore.
We want to relax and fully enjoy each dish.
Vogliamo rilassarci e goderci appieno ogni piatto.

🏨Hotel384 phrases

Check-in, ask for wifi, navigate amenities.
Do you have a room?
Hai una stanza?
Got any rooms available?
Hai qualche stanza disponibile?
Have you got an empty room?
Hai una stanza vuota?
Can I get a room for the night?
Posso avere una stanza per la notte?
Is there a free room I could stay in?
C'è una stanza libera in cui potrei stare?
Do you still have rooms open?
Hai ancora stanze aperte?
I have a reservation
Ho prenotato
I've got a reservation
Ho una prenotazione
I made a reservation
Ho effettuato una prenotazione
I have booked a room
Ho prenotato una stanza
I reserved a room
Ho prenotato una stanza
I have a booking
Ho una prenotazione
Single room
Camera singola
room for one person
stanza per una persona
solitary sleeping space please
posto letto solitario, per favore
could I have a single occupancy room?
potrei avere una camera singola?
I need a room for just myself
Ho bisogno di una stanza solo per me
a private room for one, please
una stanza privata per una persona, per favore
Double room
Camera doppia
Room with two beds
Camera con due letti
Two-bed room
Camera a due letti
Duo bed room
Camera doppia
A room for two
Una stanza per due
A twin room
Una camera doppia
One night
Una notte
Just one night
Solo una notte
For one night only
Solo per una notte
A single night
Una sola notte
One night stay
Soggiorno di una notte
Only one night
Solo una notte
Two nights
Due notti
For two nights
Per due notti
Overnight twice
Pernottamento due volte
During a two-night stay
Durante un soggiorno di due notti
For the course of two nights
Per il corso di due notti
Spanning two nights
Nell'arco di due notti
Three nights
Tre notti
three night stay
soggiorno di tre notti
for three nights
per tre notti
during a three-night visit
durante una visita di tre notti
staying for three nights
soggiornando per tre notti
over the course of three nights
nel corso di tre notti
How much per night?
Quanto a notte?
What's the nightly rate?
Qual è la tariffa notturna?
How much do you charge per night?
Quanto ti costa a notte?
Could you tell me the price per night?
Potrebbe dirmi il prezzo per notte?
What is the cost for a single night?
Qual è il costo per una sola notte?
How many dollars per night?
Quanti dollari a notte?
Check in
Effettua il check-in
Can I get my room key please?
Posso avere la chiave della mia camera, per favore?
I'd like to register for my room.
Vorrei registrarmi per la mia stanza.
Could you assist me with check-in?
Potresti aiutarmi con il check-in?
May I have the process to enter my room started, please?
Posso avviare la procedura per entrare nella mia stanza, per favore?
Please help me with checking into my room.
Per favore aiutami a controllare la mia stanza.
Check out
Guardare
Take a look
Dai un'occhiata
Have a look
Dai un'occhiata
See it
Guardalo
Look over
Guarda oltre
Examine
Esaminare
Key
Chiave
Essential
Essenziale
Crucial
Cruciale
Important
Importante
Vital
Vitale
Critical
Critico
Room key
Chiave della camera
room card
tessera della camera
key to my room
chiave della mia stanza
the key for the room
la chiave della stanza
door key please
la chiave della porta, per favore
accommodation key
chiave dell'alloggio
Towel
Asciugamano
towelling
spugna
face cloth
panno per il viso
hand towel
asciugamano
bath sheet
telo da bagno
washcloth
salvietta
Pillow
Cuscino
pillowcase
federa
sleeping pad
materassino
headrest
poggiatesta
cushion for my head
cuscino per la mia testa
fluffy pillow
soffice cuscino
Blanket
Coperta
Comforter
Consolatore
Bedspread
Copriletto
Coverlet
Coperta
Duvet
Piumino
Quilt
Trapunta
WiFi password
Password Wi-Fi
Can I get the WiFi code?
Posso ottenere il codice WiFi?
Could you tell me the WiFi password please?
Potresti dirmi la password del WiFi, per favore?
Do you have the WiFi access code handy?
Hai a portata di mano il codice di accesso WiFi?
May I ask for the WiFi password?
Posso chiederti la password del WiFi?
Could you share the WiFi password with me?
Potresti condividere con me la password del WiFi?
Air conditioning
Aria condizionata
cooling system
sistema di raffreddamento
A/C unit
Unità di climatizzazione
climate control
controllo del clima
air cooler
refrigeratore d'aria
temperature control
controllo della temperatura
Heating
Riscaldamento
Heat it up
Riscaldalo
Warm it please
Scaldalo, per favore
Could you turn on the heat?
Potresti accendere il riscaldamento?
Make it warmer, please
Rendilo più caldo, per favore
Can we have some heat?
Possiamo avere un po' di caldo?
Hotel
Albergo
accommodation
alloggio
lodging
alloggio
inn
locanda
residence
residenza
stay
rimanere
I have a reservation under Smith
Ho una prenotazione con Smith
I have booked a room under Smith
Ho prenotato una stanza con Smith
My name is Smith, I believe I have a reservation
Mi chiamo Smith, credo di avere una prenotazione
I'm here for the booking under Smith
Sono qui per la prenotazione sotto Smith
I've reserved a room as Smith
Ho prenotato una stanza come Smith
Under the name Smith, I have a reservation booked
Con il nome Smith ho prenotato una prenotazione
I'd like to check in
Vorrei fare il check-in
I'd like to register my room please.
Vorrei registrare la mia stanza, per favore.
Could I get checked in, please?
Posso fare il check-in, per favore?
Can I go through the check-in process now?
Posso completare la procedura di check-in adesso?
May I proceed with checking in?
Posso procedere con il check-in?
I want to sign in and get my key, please.
Voglio accedere e ricevere la mia chiave, per favore.
I'd like to check out
Vorrei fare il check-out
I want to checkout
Voglio fare il checkout
Can I get a room checkout please?
Posso avere il check-out della camera, per favore?
Time for me to leave the room
È ora che io lasci la stanza
I need to wrap up my stay here
Devo concludere il mio soggiorno qui
Could I process my departure now?
Posso elaborare la mia partenza adesso?
What time is check-out?
A che ora è il check-out?
When's checkout time?
Quando è l'orario del check-out?
What’s the checkout time?
Qual è l'orario del check-out?
Could you tell me the check-out time?
Potrebbe dirmi l'orario del check-out?
May I know what time I should check out?
Posso sapere a che ora dovrei fare il check-out?
Can you let me know when I need to vacate my room?
Puoi dirmi quando devo lasciare la mia stanza?
Is breakfast included?
La colazione è inclusa?
Does the price cover breakfast?
Il prezzo comprende la colazione?
Is breakfast part of the deal?
La colazione fa parte dell'accordo?
Do I get breakfast with my stay?
Ricevo la colazione durante il mio soggiorno?
Is there a free breakfast included?
È inclusa la colazione gratuita?
Does my booking come with breakfast?
La mia prenotazione include la colazione?
What time is breakfast?
A che ora è la colazione?
When does breakfast start?
Quando inizia la colazione?
Can you tell me what time breakfast is served?
Può dirmi a che ora viene servita la colazione?
Could you let me know when breakfast is being served?
Potrebbe farmi sapere quando viene servita la colazione?
What's the breakfast time?
Qual è l'ora della colazione?
Do you know what time we can get breakfast?
Sai a che ora possiamo fare colazione?
Could I have an extra pillow?
Potrei avere un cuscino in più?
Can I get an extra pillow?
Posso avere un cuscino extra?
Do you have another pillow for me?
Hai un altro cuscino per me?
Is it possible to have one more pillow?
E' possibile avere un cuscino in più?
Would it be okay to add a pillow?
Andrebbe bene aggiungere un cuscino?
Could you give me an additional pillow?
Potresti darmi un cuscino in più?
Could I have an extra towel?
Potrei avere un asciugamano in più?
Can I get another towel?
Posso avere un altro asciugamano?
Do you have an extra towel for me?
Hai un asciugamano in più per me?
Is it possible to have one more towel?
E' possibile avere un asciugamano in più?
May I request an additional towel?
Posso richiedere un asciugamano aggiuntivo?
Could you give me a spare towel?
Potresti darmi un asciugamano di riserva?
The room is too cold
La stanza è troppo fredda
The room is too chilly
La stanza è troppo fredda
It's a bit too cold in here
Fa un po' troppo freddo qui
This room feels quite cold to me
Questa stanza mi sembra piuttosto fredda
The temperature in here is too low
La temperatura qui è troppo bassa
I'm feeling a bit cold in this room
Mi sento un po' freddo in questa stanza
The room is too hot
La stanza è troppo calda
It's too warm in here.
Fa troppo caldo qui.
This room is way too hot.
Questa stanza è davvero troppo calda.
It feels a bit too heated up in here.
Sembra un po' troppo caldo qui.
The temperature in here is too high for me.
La temperatura qui è troppo alta per me.
This place is a little too toasty for my liking.
Questo posto è un po' troppo caldo per i miei gusti.
Could you fix the air conditioning?
Potresti riparare l'aria condizionata?
Can you please fix the air conditioning?
Puoi aggiustare l'aria condizionata, per favore?
I need someone to repair the air conditioning.
Ho bisogno che qualcuno ripari l'aria condizionata.
The air conditioning isn't working; can it be fixed?
L'aria condizionata non funziona; può essere riparato?
Would you mind fixing the broken air conditioning?
Ti dispiacerebbe riparare l'aria condizionata rotta?
Could we get the air conditioning repaired, please?
Possiamo riparare l'aria condizionata, per favore?
The Wi-Fi isn't working
Il Wi-Fi non funziona
The Wi-Fi is not functioning.
Il Wi-Fi non funziona.
There's no internet connection right now.
Al momento non c'è connessione Internet.
I can't seem to get the Wi-Fi to work.
Non riesco a far funzionare il Wi-Fi.
The wireless network doesn't appear to be active.
La rete wireless non sembra essere attiva.
It looks like the Wi-Fi connection is down.
Sembra che la connessione Wi-Fi sia interrotta.
I need a wake-up call at 7
Ho bisogno di una sveglia alle 7
Can you set a wake-up alarm for me at 7?
Puoi impostarmi la sveglia alle 7?
Could I get an alarm set for 7 am please?
Potrei impostare la sveglia alle 7 di mattina, per favore?
Please arrange a wake-up call for me at seven o'clock.
Per favore, organizza una sveglia per me alle sette.
Would it be possible to have someone wake me up at 7?
Sarebbe possibile che qualcuno mi svegliasse alle 7?
Could you please make sure there's a wake-up call for 7?
Potresti assicurarti che ci sia una sveglia alle 7?
Can I have a late check-out?
Posso fare il check-out posticipato?
Is it possible to get a late checkout?
E' possibile fare il check-out tardivo?
Could I request a late checkout please?
Posso richiedere il check-out tardivo, per favore?
Do you offer late check-outs by any chance?
Per caso, offri il check-out tardivo?
Would it be okay if I had a late checkout?
Andrebbe bene se facessi il check-out tardivo?
Can you arrange for me to have a late checkout?
Puoi organizzare il check-out tardivo?
Where is the elevator?
Dov'è l'ascensore?
Can you tell me where the elevator is?
Puoi dirmi dov'è l'ascensore?
Could you please point me to the elevator?
Potrebbe indicarmi l'ascensore, per favore?
Do you happen to know where I can find the elevator?
Per caso sai dove posso trovare l'ascensore?
Excuse me, could you show me where the elevator is located?
Scusi, potrebbe indicarmi dove si trova l'ascensore?
I was wondering if you could direct me to the elevator.
Mi chiedevo se potessi indicarmi l'ascensore.
Which floor is my room on?
A che piano è la mia stanza?
On which floor is my room?
A che piano è la mia stanza?
Could you tell me what floor my room is on?
Potrebbe dirmi a che piano è la mia stanza?
What floor are we talking about for my room?
Di che piano stiamo parlando per la mia stanza?
Can you let me know the floor number for my room?
Puoi dirmi il numero del piano della mia stanza?
May I ask which floor my room is located on?
Posso chiederti a che piano si trova la mia stanza?
Could I have a room with a view?
Potrei avere una stanza con vista?
I'd like to get a room that has a view.
Vorrei prendere una stanza con vista.
Can you give me a room with a nice view?
Puoi darmi una stanza con una bella vista?
Do you have a room available with a view?
Avete una camera disponibile con vista?
Is it possible to get a room that overlooks something?
E' possibile avere una stanza che si affaccia su qualcosa?
Could you show me a room with a view, please?
Potrebbe mostrarmi una stanza con vista, per favore?
Is there a safe in the room?
C'è una cassaforte in camera?
Do you have a safety box in the room?
Hai una cassetta di sicurezza in camera?
Is there a hotel safe available for me to use in my room?
C'è una cassaforte in hotel a mia disposizione da usare nella mia camera?
Can I get a secure locker or safe in my room, please?
Posso avere un armadietto o una cassaforte nella mia stanza, per favore?
Is it possible to have access to a safe in my room?
È possibile avere accesso ad una cassaforte nella mia stanza?
Could you tell me if there's a safe in my accommodation?
Potrebbe dirmi se c'è una cassaforte nel mio alloggio?
Where is the gym?
Dov'è la palestra?
Can you tell me where the gym is?
Potete dirmi dov'è la palestra?
Do you know where I can find the gym?
Sapete dove posso trovare la palestra?
Could you please point me in the direction of the gym?
Potresti per favore indicarmi la direzione della palestra?
Excuse me, could you inform me of the gym's location?
Scusi, potrebbe indicarmi l'ubicazione della palestra?
I'm looking for the gym, do you happen to know where it is?
Sto cercando la palestra, sai per caso dov'è?
What time does the pool close?
A che ora chiude la piscina?
When does the pool stop operating?
Quando smette di funzionare la piscina?
Can you tell me when the pool closes?
Puoi dirmi quando chiude la piscina?
Do you know what time the pool stops for the day?
Sai a che ora si ferma la piscina per la giornata?
Could you let me know when the swimming pool shuts down?
Potrebbe farmi sapere quando chiude la piscina?
At what time is access to the pool no longer allowed?
A che ora non è più consentito l'accesso alla piscina?
Could I have a quieter room, away from the elevator?
Potrei avere una stanza più tranquilla, lontana dall'ascensore?
Can you give me a more peaceful room further from the elevator?
Puoi darmi una stanza più tranquilla, più lontana dall'ascensore?
Is it possible to get a room that's not so close to the elevator noise?
E' possibile avere una stanza che non sia così vicina al rumore dell'ascensore?
Could you move me to a quieter spot farther away from the elevators?
Potresti spostarmi in un posto più tranquillo, più lontano dagli ascensori?
I'd appreciate it if I could switch to a room with less noise near the elevators.
Apprezzerei se potessi passare a una stanza con meno rumore vicino agli ascensori.
Would it be possible to have a room that’s more quiet and distant from the elevator?
Sarebbe possibile avere una stanza più silenziosa e distante dall'ascensore?
Is it possible to extend my stay by one night?
È possibile prolungare il soggiorno di una notte?
Can I possibly stay an extra night?
Posso restare una notte in più?
Could you arrange for me to stay one more night?
Potresti organizzare un soggiorno in più per una notte?
Would it be okay if I stayed another night?
Andrebbe bene se restassi un'altra notte?
Is there any chance I could extend my reservation by one night?
C'è qualche possibilità di prolungare la mia prenotazione di una notte?
Do you think I can add on one more night to my stay?
Pensi che posso aggiungere una notte in più al mio soggiorno?
I'd prefer a non-smoking room, if available
Preferirei una camera per non fumatori, se disponibile
If there's a no-smoking room, I'd really appreciate it.
Se ci fosse una stanza per non fumatori, lo apprezzerei davvero.
Could I get a room that doesn't allow smoking, please?
Potrei avere una stanza in cui non è consentito fumare, per favore?
A non-smoking room would be great if you have one.
Una camera non fumatori sarebbe fantastica se ne avessi una.
Is it possible to book me into a room without a smoking area?
È possibile prenotarmi una camera senza zona fumatori?
I was hoping for a non-smoker room, is that an option?
Speravo in una stanza per non fumatori, è un'opzione?
Could I get an upgrade to a suite?
Potrei ottenere un upgrade ad una suite?
Can I have an upgrade to a suite?
Posso avere un upgrade ad una suite?
Is it possible to move me to a suite?
È possibile trasferirmi in una suite?
Do you think you could give me a suite instead?
Pensi che potresti darmi una suite invece?
Would it be alright to upgrade my room to a suite?
Andrebbe bene cambiare la mia stanza in una suite?
Could you bump me up to a suite?
Potresti portarmi in una suite?
Could you arrange a taxi for 6 AM?
Potresti organizzare un taxi per le 6 del mattino?
Can you book a taxi for six in the morning?
Puoi prenotare un taxi per le sei del mattino?
Is it possible to get a taxi arranged for me at six am?
È possibile che mi venga organizzato un taxi alle 6 del mattino?
Would you mind setting up a taxi for an early start at six?
Ti dispiacerebbe prendere un taxi per partire presto alle sei?
Could we organize a taxi pick-up for dawn, around six?
Possiamo organizzare un passaggio in taxi per l'alba, verso le sei?
Do you think you could reserve a taxi for me at six o'clock?
Pensi di potermi prenotare un taxi per le sei?
I'd like to charge it to my room
Vorrei caricarlo nella mia stanza
I want to put it on my room bill
Voglio metterlo sul conto della mia camera
Can I add this charge to my room?
Posso aggiungere questo costo alla mia stanza?
Could you run this charge to my hotel room please?
Potrebbe addebitare questo addebito alla mia camera d'albergo, per favore?
Please charge this to my room account
Per favore, addebitalo sul conto della mia camera
Add this expense to my room, would you?
Aggiungi questa spesa alla mia stanza, vuoi?
Do you offer airport shuttle service?
Offri un servizio di navetta aeroportuale?
Is there an airport shuttle I can take?
C'è una navetta aeroportuale che posso prendere?
Do you provide a shuttle to the airport?
Fornisce una navetta per l'aeroporto?
Can I get a ride to the airport from here?
Posso avere un passaggio per l'aeroporto da qui?
Does this place have a shuttle to the airport?
Questo posto offre una navetta per l'aeroporto?
Is there transportation provided to the airport?
È previsto il trasporto per l'aeroporto?
Could you hold my luggage until my flight?
Potresti tenere i miei bagagli fino al mio volo?
Can you watch my bags until I board my flight?
Puoi tenere d'occhio le mie valigie finché non salgo sul volo?
Would it be possible for you to keep an eye on my luggage until I leave for my flight?
Sarebbe possibile tenere d'occhio i miei bagagli fino alla partenza per il volo?
Do you mind holding onto my suitcase before I go through security?
Ti dispiace tenere la mia valigia prima che passi i controlli di sicurezza?
Could you look after my backpack while I'm waiting for my flight to depart?
Potresti occuparti del mio zaino mentre aspetto la partenza del mio volo?
Would you be able to take care of my luggage until I catch my plane?
Potresti occuparti dei miei bagagli finché non prendo l'aereo?
I'd like to schedule a wake-up call
Vorrei programmare una sveglia
Could I arrange for an alarm call please?
Potrei organizzare una chiamata di allarme, per favore?
Can I book a morning wake-up call?
Posso prenotare la sveglia mattutina?
Is it possible to set up an early-morning alert?
È possibile impostare un avviso mattutino?
Would you mind setting a wake-up alarm for me?
Ti dispiacerebbe impostare una sveglia per me?
Could we organize a call to wake me up?
Possiamo organizzare una chiamata per svegliarmi?
The shower drain seems to be blocked
Lo scarico della doccia sembra essere ostruito
The shower isn't draining properly.
La doccia non scarica bene.
It looks like there's a blockage in the shower.
Sembra che ci sia un blocco nella doccia.
The water won't go down the drain in the shower.
L'acqua non scende nello scarico nella doccia.
There appears to be an issue with the shower's drainage.
Sembra che ci sia un problema con lo scarico della doccia.
I think something is clogging up the shower drain.
Penso che qualcosa stia intasando lo scarico della doccia.
Could you send up some extra hangers?
Potresti mandare delle grucce extra?
Can you bring up a few more hangers?
Puoi portare qualche altra gruccia?
Do you think you could send up some additional hangers?
Pensi di poter inviare delle grucce aggiuntive?
Would it be possible to get a couple extra hangers sent up?
Sarebbe possibile ricevere un paio di grucce extra?
I need a few more hangers, can they be brought up please?
Mi servono altre grucce, possono essere portate su, per favore?
Could I have some extra hangers sent upstairs?
Potrei farmi mandare delle grucce extra di sopra?
I'd prefer twin beds rather than a king
Preferirei letti gemelli piuttosto che un letto king size
I would like to have two single beds instead of one big bed.
Vorrei avere due letti singoli invece di un letto grande.
Can I get separate twin beds instead of a king-sized bed?
Posso avere due letti singoli separati invece di un letto king-size?
Could we arrange for two singles instead of the queen or king?
Potremmo organizzare due singoli invece della regina o del re?
Would it be possible to switch to two twins instead of the large bed?
Sarebbe possibile passare a due letti singoli invece del letto grande?
I prefer two standard beds rather than one king-size bed.
Preferisco due letti standard piuttosto che un letto king size.
Is there a corporate rate available?
È disponibile una tariffa aziendale?
Do you have a business discount?
Hai uno sconto aziendale?
Can I get a corporate price?
Posso ottenere un prezzo aziendale?
Is there a special rate for companies?
Esiste una tariffa speciale per le aziende?
Do you offer any discounts for businesses?
Offrite sconti per le imprese?
Are corporate rates applicable here?
Qui si applicano tariffe aziendali?
Could you recommend a tour operator?
Potresti consigliarmi un tour operator?
Do you know any good tour operators around here?
Conosci qualche buon tour operator da queste parti?
Can you suggest a reputable tour company?
Potete suggerire una compagnia turistica stimabile?
I'm looking for a reliable tour guide; do you have any recommendations?
Cerco una guida turistica affidabile; hai qualche consiglio?
Would you happen to know a trustworthy tour operator nearby?
Conosceresti per caso un tour operator affidabile nelle vicinanze?
Could you point me towards a good tour agency?
Potresti indicarmi una buona agenzia turistica?
I'd like to leave a key for my guest at the front desk
Vorrei lasciare una chiave per il mio ospite alla reception
Can you hold onto a key for my guest?
Puoi tenere una chiave per il mio ospite?
Could someone keep a key for my visitor please?
Qualcuno potrebbe tenere una chiave per il mio visitatore, per favore?
Would it be possible for the reception to store a key for my friend?
Sarebbe possibile che la reception tenesse una chiave per il mio amico?
May I ask the front desk to look after a key for my guest?
Posso chiedere alla reception di prendersi cura di una chiave per il mio ospite?
I need to leave a key with reception for my friend who is coming.
Devo lasciare una chiave alla reception per il mio amico che sta arrivando.
I'd like to speak with the concierge about a private excursion
Vorrei parlare con il concierge per un'escursione privata
I want to talk to the concierge about organizing a private tour.
Voglio parlare con il concierge per organizzare un tour privato.
Could I have a word with the concierge regarding a personal outing?
Potrei parlare con il concierge per quanto riguarda un'uscita personale?
Can I speak to the concierge about setting up a private trip?
Posso parlare con il concierge per organizzare un viaggio privato?
I need to discuss arranging a private excursion with the concierge.
Devo discutere con il concierge per organizzare un'escursione privata.
May I see the concierge for help booking a private tour?
Posso chiedere aiuto al concierge per prenotare un tour privato?
Could you discreetly send up a bottle of champagne?
Potresti mandarmi discretamente una bottiglia di champagne?
Can you quietly send up a bottle of champagne?
Puoi mandarmi tranquillamente una bottiglia di champagne?
Could you subtly send up a bottle of champagne?
Potresti mandarmi discretamente una bottiglia di champagne?
Would it be possible to send up a bottle of champagne without drawing attention?
Sarebbe possibile mandare una bottiglia di champagne senza attirare l'attenzione?
Could you sneakily send up a bottle of champagne?
Potresti mandare di nascosto una bottiglia di champagne?
Could you discretely send up a bottle of champagne?
Potresti mandarmi discretamente una bottiglia di champagne?
I'd appreciate if housekeeping skipped my room today
Apprezzerei se le pulizie saltassero la mia stanza oggi
Could you skip cleaning my room today? Please.
Potresti evitare di pulire la mia stanza oggi? Per favore.
Would it be possible to have my room unserviced today?
Sarebbe possibile lasciare la mia stanza senza servizio oggi?
Can I ask for my room not to be cleaned today, please?
Posso chiedere che la mia stanza non venga pulita oggi, per favore?
Is it okay if housekeeping doesn’t clean my room today?
Va bene se le pulizie non puliscono la mia stanza oggi?
I was wondering if you could leave my room undisturbed by housekeeping today.
Mi chiedevo se potessi lasciare la mia stanza indisturbata dalle pulizie oggi.
I'd like to settle the bill in advance, if possible
Vorrei saldare il conto in anticipo, se possibile
If it's okay, I'd prefer to pay the bill now.
Se va bene, preferirei pagare il conto adesso.
Could we clear the bill upfront, please?
Possiamo saldare il conto in anticipo, per favore?
Is it alright if I take care of the payment beforehand?
Va bene se mi occupo io del pagamento in anticipo?
I was wondering if I could settle my tab early.
Mi chiedevo se potevo saldare il conto in anticipo.
Can I arrange to cover the bill in advance?
Posso provvedere a coprire il conto in anticipo?
Could you upgrade us to a south-facing suite?
Potresti trasferirci in una suite esposta a sud?
Can you move us to a south-facing suite?
Puoi spostarci in una suite esposta a sud?
Would it be possible to get us a south-facing suite instead?
Sarebbe possibile procurarci una suite esposta a sud, invece?
Do you think you could switch our room to a south-facing suite?
Pensi di poter cambiare la nostra stanza in una suite esposta a sud?
Is it feasible to upgrade us to a south-facing suite?
E' possibile passare ad una suite esposta a sud?
Could we please have a south-facing suite?
Potremmo avere una suite esposta a sud, per favore?
Could the room temperature be set to 21 degrees?
La temperatura della stanza potrebbe essere impostata a 21 gradi?
Can you set the room temperature to 21 degrees?
Puoi impostare la temperatura della stanza a 21 gradi?
Is it possible to adjust the room temperature to 21 degrees?
È possibile regolare la temperatura della stanza a 21 gradi?
Would it be possible to have the room temperature at 21 degrees?
Sarebbe possibile avere la temperatura della stanza a 21 gradi?
Can we please adjust the room temperature to 21 degrees?
Possiamo regolare la temperatura della stanza a 21 gradi?
Could you change the room temperature setting to 21 degrees?
Potresti modificare l'impostazione della temperatura della stanza a 21 gradi?
Is your spa accepting walk-in appointments today?
La tua spa accetta appuntamenti senza appuntamento oggi?
Do you have any walk-in slots available at your spa today?
Hai qualche posto libero disponibile nella tua spa oggi?
Can I just drop in for a spa treatment today?
Posso semplicemente fare un salto alla spa oggi?
Are you taking guests without reservations today?
Accogli ospiti senza prenotazione oggi?
Is it possible to get a last-minute appointment at the spa today?
È possibile fissare un appuntamento last minute alla spa oggi?
Can I come by for a spa service without booking ahead?
Posso venire per un servizio spa senza prenotare in anticipo?
Would it be possible to dine in the suite tonight?
Sarebbe possibile cenare nella suite stasera?
Is it okay if we have dinner in the room tonight?
Va bene se stasera ceniamo in camera?
Can we arrange for a meal to be brought up to our suite this evening?
Possiamo organizzare il pasto nella nostra suite stasera?
Could you help us get some food delivered to our suite tonight, please?
Potresti aiutarci a consegnare del cibo nella nostra suite stasera, per favore?
Is there any chance of having dinner served in our room instead of going out?
C'è qualche possibilità di farsi servire la cena in camera invece di uscire?
Would it be possible to order room service for tonight’s dinner?
Sarebbe possibile ordinare il servizio in camera per la cena di stasera?
I'd be grateful if you could arrange a late checkout
Ti sarei grato se potessi organizzare un check-out posticipato
Could you help me with a late checkout?
Potresti aiutarmi con il check-out posticipato?
It would mean a lot to me if you could extend my checkout time.
Significherebbe molto per me se potessi prolungare il mio orario di check-out.
Would it be possible to have a late checkout arranged for me?
Sarebbe possibile organizzare il check-out tardivo per me?
Can I ask for a late checkout, please?
Posso chiedere un check-out posticipato, per favore?
I was hoping you could assist with arranging a later checkout.
Speravo potessi aiutarmi a organizzare un check-out successivo.
Could we have the in-room dining menu, please?
Potremmo avere il menu del pranzo in camera, per favore?
Can we get the room service menu, please?
Possiamo avere il menu del servizio in camera, per favore?
Do you have the menu for room service here?
Hai il menu per il servizio in camera qui?
May I see the in-room dining menu, please?
Posso vedere il menu del pranzo in camera, per favore?
Could you bring us the room service menu, please?
Potrebbe portarci il menu del servizio in camera, per favore?
Would it be possible to have the in-room dining menu?
Sarebbe possibile avere il menù del pranzo in camera?

🚕Transport385 phrases

Taxis, trains, buses, getting around.
Taxi
cab
taxi
taxicab
taxi
hack
hackerare
gypsy cab
taxi zingaro
radio car
macchina radiofonica
Train
Treno
railway
ferrovia
tram
the train
il treno
by rail
per ferrovia
on the tracks
sui binari
Bus
Autobus
coach
allenatore
public transportation
trasporto pubblico
motor bus
autobus a motore
city coach
allenatore cittadino
shuttle bus
bus navetta
Subway
Metropolitana
metro
metropolitana
underground
metropolitana
tube
tubo
train system underground
sistema ferroviario sotterraneo
subterranean railway
ferrovia sotterranea
Metro
Metropolitana
subway
metropolitana
train station
stazione ferroviaria
urban railway
ferrovia urbana
Tram
tramcar
tram
trolley
carrello
streetcar
tram
electric street railway
ferrovia stradale elettrica
railway car
vagone ferroviario
Bus stop
Fermata dell'autobus
bus station
stazione degli autobus
stop for buses
fermata per gli autobus
place for buses to stop
luogo di fermata degli autobus
where buses pull over
dove si fermano gli autobus
buses come here
gli autobus vengono qui
Train station
Stazione ferroviaria
railway station
stazione ferroviaria
station for trains
stazione per i treni
place where trains stop
luogo dove fermano i treni
train depot
deposito dei treni
trains’ stopping point
punto di fermata dei treni
Airport
Aeroporto
Air terminal
Terminal aereo
Flight hub
Hub di volo
Aviation center
Centro aeronautico
Travel portal
Portale di viaggi
Skyport
Platform
Piattaforma
concourse
concorso
departure level
livello di partenza
boarding area
zona imbarchi
train deck
ponte del treno
floor for tracks
pavimento per i binari
Gate
Cancello
entrance
Entrata
entryway
ingresso
door
porta
access point
punto di accesso
exit gate
cancello di uscita
One ticket
Un biglietto
a single ticket
un biglietto unico
just one ticket please
solo un biglietto, per favore
could I have one ticket?
potrei avere un biglietto?
one, please
uno, per favore
I need a ticket, please
Mi serve un biglietto, per favore
Two tickets
Due biglietti
I'd like two tickets please.
Vorrei due biglietti, per favore.
Could I get two tickets?
Potrei avere due biglietti?
Can I have two tickets?
Posso avere due biglietti?
Please give me two tickets.
Per favore, dammi due biglietti.
I need to buy two tickets.
Devo comprare due biglietti.
Return ticket
Biglietto di andata e ritorno
Round trip ticket
Biglietto di andata e ritorno
Ticket for return journey
Biglietto per il viaggio di ritorno
Coming back ticket
Biglietto di ritorno
Two-way ticket
Biglietto di andata e ritorno
Ticket to come back with
Biglietto con cui tornare
One way
Senso Unico
A single way
Un solo modo
Just one route
Un solo percorso
The only path
L'unico percorso
One method
Un metodo
Sole option
Opzione unica
Stop here please
Si fermi qui, per favore
Please stop here
Per favore fermati qui
Could you pull over here?
Potresti accostare qui?
Can we stop here?
Possiamo fermarci qui?
Would it be okay to stop here?
Sarebbe giusto fermarsi qui?
Can you pull up here?
Puoi fermarti qui?
Next stop
Prossima fermata
Upcoming stop
Prossima fermata
The next station
La prossima stazione
Coming up next
Prossimamente
Stopping there next
Ci fermeremo lì dopo
At the following stop
Alla fermata successiva
This is my stop
Questa è la mia fermata
It's my stop now.
Adesso è la mia fermata.
I need to get off here.
Devo scendere qui.
This is where I'm getting out.
È da qui che sto uscendo.
Time for me to leave the bus.
È ora che io scenda dall'autobus.
Here is where I should exit.
Ecco da dove dovrei uscire.
Driver
Autista
the driver
l'autista
chauffeur
autista
steersman
timoniere
wheelman
timoniere
How much to...
Quanto...
How much is it for...
Quanto costa...?
What's the cost of...
Qual è il costo di...
Could you tell me the price of...
Sapreste dirmi il prezzo di...
How do I pay for...
Come posso pagare per...
Can you let me know how much...
Potete farmi sapere quanto...
One ticket to the airport, please
Un biglietto per l'aeroporto, per favore
Can I get a ticket to the airport?
Posso avere un biglietto per l'aeroporto?
I need a ticket for the airport.
Mi serve un biglietto per l'aeroporto.
Could you sell me an airport ticket?
Potresti vendermi un biglietto per l'aeroporto?
Please give me a ticket to the airport.
Per favore, dammi un biglietto per l'aeroporto.
Do you have a ticket to the airport?
Hai un biglietto per l'aeroporto?
When does the next train leave?
Quando parte il prossimo treno?
What time is the next train departing?
A che ora parte il prossimo treno?
Could you tell me when the next train leaves?
Potresti dirmi quando parte il prossimo treno?
When's the next train scheduled to depart?
Quando è prevista la partenza del prossimo treno?
Do you know what time the next train goes out?
Sai a che ora parte il prossimo treno?
Can you let me know when I can catch the next train?
Potete dirmi quando posso prendere il prossimo treno?
What platform is it on?
Su che piattaforma è?
Which platform does my train leave from?
Da quale binario parte il mio treno?
Can you tell me which platform I need to go to?
Potete dirmi su quale piattaforma devo andare?
Could you please let me know what platform my train departs from?
Potresti dirmi per favore da quale binario parte il mio treno?
On which platform should I be for my train?
Su quale binario dovrei trovarmi per il mio treno?
Could you point out the platform number for my train, please?
Potrebbe indicarmi il numero del binario del mio treno, per favore?
Is this the right train for Paris?
È questo il treno giusto per Parigi?
Are we on the correct train to Paris?
Siamo sul treno giusto per Parigi?
Do I have the right train to get to Paris?
Ho il treno giusto per arrivare a Parigi?
Am I on the proper train headed to Paris?
Sono sul treno giusto diretto a Parigi?
Is this train going to Paris, please?
Questo treno va a Parigi, per favore?
Could you tell me if this is the train for Paris?
Sapreste dirmi se questo è il treno per Parigi?
Does this bus go to the city center?
Questo autobus va al centro della città?
Is this bus headed to the city center?
Questo autobus è diretto al centro città?
Does this bus head towards the city center?
Questo autobus si dirige verso il centro città?
Is this the bus that goes to the city center?
E' questo l'autobus che va in centro città?
Does this bus stop at the city centre?
Questo autobus si ferma nel centro della città?
Does this bus run to the city center?
Questo autobus porta al centro della città?
How long is the journey?
Quanto dura il viaggio?
How far is it to our destination?
Quanto manca alla nostra destinazione?
What's the length of the trip?
Quanto dura il viaggio?
How long will the ride take?
Quanto durerà il viaggio?
Can you tell me how far we're going?
Puoi dirmi quanto lontano stiamo andando?
How much time should I allow for travel?
Quanto tempo devo prevedere per il viaggio?
How many stops?
Quante fermate?
How far is it in terms of stops?
Quanto è lontano in termini di fermate?
Can you tell me how many stops that is?
Potete dirmi quante fermate sono?
How long would that be in number of stops?
Quanto tempo sarebbe in numero di fermate?
Could you let me know the number of stops?
Potreste dirmi il numero delle fermate?
How many stations until we reach our destination?
Quante stazioni fino a raggiungere la nostra destinazione?
Where do I change?
Dove cambio?
Where can I switch?
Dove posso cambiare?
Where should I change?
Dove dovrei cambiare?
Could you tell me where to swap?
Potresti dirmi dove scambiare?
Which station is for changing trains?
Qual è la stazione per il cambio treno?
Can you point out where to transfer?
Potete indicare dove effettuare il trasferimento?
I need to get off here
Devo scendere qui
I have to get off here
Devo scendere qui
Can I get off at this stop?
Posso scendere a questa fermata?
Could you let me know when we arrive?
Potresti farmi sapere quando arriviamo?
It's my stop; could you tell me when we should get off?
È la mia fermata; potresti dirmi quando dovremmo scendere?
I need to exit the vehicle here
Devo uscire qui dal veicolo
Can you tell me when we get there?
Puoi dirmi quando arriviamo?
Would you mind letting me know when we arrive?
Ti dispiacerebbe farmi sapere quando arriviamo?
Could you inform me when we reach our destination?
Potresti informarmi quando raggiungeremo la nostra destinazione?
When do we arrive? Could you let me know?
Quando arriviamo? Potresti farmi sapere?
Is there a direct train?
C'è un treno diretto?
Is there a train that goes straight to my destination?
C'è un treno che arriva direttamente a destinazione?
Do you have any non-stop trains available?
Avete a disposizione treni diretti?
Can I take a direct train to where I need to go?
Posso prendere un treno diretto per dove devo andare?
Is it possible to catch a train that doesn’t make stops?
È possibile prendere un treno che non fa fermate?
Are there any trains that don’t stop along the way?
Ci sono treni che non si fermano lungo il percorso?
Is there a return ticket discount?
C'è uno sconto sul biglietto di andata e ritorno?
Do they offer any discounts for return tickets?
Offrono sconti per i biglietti di andata e ritorno?
Is it possible to get a discount on round-trip tickets?
È possibile ottenere uno sconto sui biglietti di andata e ritorno?
Can I get a cheaper rate if I buy a return ticket?
Posso ottenere una tariffa più economica se acquisto un biglietto di andata e ritorno?
Are there any deals available for return tickets?
Ci sono offerte disponibili per i biglietti di andata e ritorno?
Would I be able to save money by purchasing a return ticket?
Potrei risparmiare acquistando un biglietto di andata e ritorno?
Where can I rent a car?
Dove posso noleggiare una macchina?
Can you tell me where I can rent a car?
Potete dirmi dove posso noleggiare un'auto?
Do you know where there's a place to rent cars nearby?
Sai dove c'è un posto dove noleggiare auto nelle vicinanze?
I'm looking for somewhere to get a rental car.
Sto cercando un posto dove prendere un'auto a noleggio.
Could you point me toward a car rental service?
Potreste indicarmi un servizio di noleggio auto?
Is there a car hire place around here?
C'è un posto per noleggiare un'auto da queste parti?
I'd like to book a taxi
Vorrei prenotare un taxi
Can I arrange for a taxi?
Posso organizzare un taxi?
Could I get a taxi arranged?
Potrei organizzare un taxi?
I need to call a cab, please.
Devo chiamare un taxi, per favore.
Do you have a taxi service here?
Avete un servizio taxi qui?
I want to order a taxi, please.
Voglio ordinare un taxi, per favore.
Could you take me to this address?
Potresti portarmi a questo indirizzo?
Can you drive me to this address?
Puoi portarmi a questo indirizzo?
Would you mind taking me to this address?
Ti dispiacerebbe portarmi a questo indirizzo?
Could you please bring me to this address?
Potresti portarmi a questo indirizzo?
Take me to this address, please.
Mi porti a questo indirizzo, per favore.
Can you transport me to this address?
Puoi trasportarmi a questo indirizzo?
Could you wait here for a moment?
Potresti aspettare qui per un momento?
Can you stay here for a minute?
Puoi restare qui per un minuto?
Would you mind waiting here for now?
Ti dispiacerebbe aspettare qui per ora?
Do you think you could hold here for a second?
Pensi di poter restare qui per un secondo?
Could I ask you to wait here briefly?
Posso chiederti di aspettare qui brevemente?
Would it be possible for me to keep you here momentarily?
Sarebbe possibile per me trattenerti qui per un momento?
Use the meter, please
Usa il tassametro, per favore
Could you use the meter, please?
Potresti usare il tassametro, per favore?
Can we use the meter, please?
Possiamo usare il tassametro, per favore?
Would it be possible to use the meter, please?
Sarebbe possibile usare il tassametro, per favore?
Please could I use the meter?
Per favore, potrei usare il contatore?
May I use the meter, please?
Posso usare il tassametro, per favore?
How long until we arrive?
Quanto manca al nostro arrivo?
When do we get there?
Quando arriviamo lì?
How much longer till we arrive?
Quanto manca al nostro arrivo?
Do you know when we'll be there?
Sai quando saremo lì?
Got a clue how soon we’ll arrive?
Hai idea di quanto presto arriveremo?
Any idea when we’ll reach our destination?
Hai idea di quando raggiungeremo la nostra destinazione?
Do you accept credit cards?
Accettate carte di credito?
Do you take credit cards?
Accettate carte di credito?
Can I pay with a credit card here?
Posso pagare con carta di credito qui?
Is it possible to use a credit card?
E' possibile utilizzare una carta di credito?
Do you guys accept credit cards?
Ragazzi, accettate carte di credito?
Can credit cards be used for payment?
Si possono utilizzare le carte di credito per il pagamento?
Could we take the scenic route?
Potremmo prendere la strada panoramica?
Is it possible to go on the scenic route?
È possibile percorrere la strada panoramica?
Can we take a more picturesque path?
Possiamo prendere un percorso più pittoresco?
Would you mind if we went through the scenic area?
Ti dispiacerebbe se attraversassimo la zona panoramica?
Shall we opt for the scenic road instead?
Optiamo invece per la strada panoramica?
Can we detour for some beautiful views?
Possiamo fare una deviazione per ammirare dei bellissimi panorami?
I'd like a window seat in a quiet car, please
Vorrei un posto vicino al finestrino in un'auto tranquilla, per favore
Could I have a window seat in a calm carriage, please?
Potrei avere un posto vicino al finestrino in una carrozza tranquilla, per favore?
Can I get a window seat in a quieter compartment, please?
Posso avere un posto vicino al finestrino in uno scompartimento più tranquillo, per favore?
May I request a window seat in a peaceful cabin, please?
Posso richiedere un posto vicino al finestrino in una cabina tranquilla, per favore?
Would you mind giving me a window seat in a still coach, please?
Ti dispiacerebbe darmi un posto vicino al finestrino in un pullman fermo, per favore?
Could I kindly ask for a window seat in a tranquil car, please?
Potrei gentilmente chiedere un posto vicino al finestrino in un'auto tranquilla, per favore?
Is there a luggage limit on this train?
C'è un limite per i bagagli su questo treno?
Do I need to worry about a weight limit for my bags on this train?
Devo preoccuparmi di un limite di peso per i miei bagagli su questo treno?
Is there a restriction on how much luggage I can bring on the train?
C'è una restrizione sulla quantità di bagagli che posso portare sul treno?
Are there limits to the amount of baggage allowed on this train ride?
Ci sono limiti alla quantità di bagagli ammessi su questo viaggio in treno?
Can you tell me if there's a maximum weight or size for luggage on this train?
Potete dirmi se c'è un peso o una dimensione massima per i bagagli su questo treno?
Is there a specific weight limit for luggage that I should be aware of for this train?
C'è un limite di peso specifico per i bagagli di cui dovrei essere a conoscenza per questo treno?
Could I store my luggage somewhere?
Potrei depositare i miei bagagli da qualche parte?
Is it possible to leave my bags here?
E' possibile lasciare le mie valigie qui?
Can I keep my baggage stored around here?
Posso tenere il mio bagaglio depositato qui?
Would it be alright if I left my suitcases somewhere?
Andrebbe bene se lasciassi le valigie da qualche parte?
Do you have a place where I can store my luggage?
Hai un posto dove posso depositare i miei bagagli?
Is there any spot available for me to keep my bags?
C'è un posto disponibile dove posso tenere le valigie?
I'd like to upgrade to business class
Vorrei passare alla business class
Can I get an upgrade to business class?
Posso ottenere un upgrade alla classe business?
Could I move up to business class, please?
Posso passare alla business class, per favore?
I was wondering if it's possible to switch to business class.
Mi chiedevo se fosse possibile passare alla business class.
Is there any chance I could be upgraded to business class?
C'è qualche possibilità che io possa essere aggiornato alla classe business?
Do you think you can help me upgrade to business class?
Pensi di potermi aiutare a passare alla business class?
Is there a faster route?
Esiste un percorso più veloce?
Is there another way that's quicker?
C'è un altro modo più veloce?
Do you know of a faster path?
Conosci un percorso più veloce?
Can you suggest a quicker route?
Potete suggerirmi un percorso più veloce?
Is there any other fast way to go?
C'è qualche altro modo veloce per procedere?
Do you happen to know a speedier option?
Conosci un'opzione più rapida?
Could we avoid the toll road?
Potremmo evitare la strada a pedaggio?
Can we take a route without tolls?
Possiamo fare un percorso senza pedaggio?
Is there another way to go that doesn’t have tolls?
Esiste un’altra strada da percorrere che non abbia pedaggi?
Would it be possible to steer clear of the toll road?
Sarebbe possibile evitare la strada a pedaggio?
Do you know a free route we could use instead?
Conosci un percorso gratuito che potremmo utilizzare in alternativa?
Can we find an alternative to the toll road?
Possiamo trovare un'alternativa alla strada a pedaggio?
Is there a high-speed train option?
Esiste un'opzione treno ad alta velocità?
Is it possible to take a high-speed train?
È possibile prendere un treno ad alta velocità?
Can I catch a high-speed train?
Posso prendere un treno ad alta velocità?
Do you know if there's a high-speed train available?
Sai se è disponibile un treno ad alta velocità?
Are there any high-speed trains running?
Circolano treni ad alta velocità?
Is a high-speed train an option for me?
Il treno ad alta velocità è un'opzione per me?
What's the cheapest way to get there?
Qual è il modo più economico per arrivarci?
How can I get there on the cheap?
Come posso arrivarci spendendo poco?
What’s the most affordable route to take?
Qual è il percorso più conveniente da intraprendere?
Can you tell me the least expensive method to get there?
Potete indicarmi il metodo meno costoso per arrivarci?
Is there a budget-friendly way to reach that place?
Esiste un modo economico per raggiungere quel posto?
What's the best value option for getting there?
Qual è l'opzione più conveniente per arrivarci?
Could you call ahead to confirm the booking?
Potresti chiamare in anticipo per confermare la prenotazione?
Can I ask you to give them a call to make sure the reservation is still there?
Posso chiederti di chiamarli per assicurarmi che la prenotazione sia ancora lì?
Would it be possible for me to have you check if the booking is confirmed?
Sarebbe possibile farti controllare se la prenotazione è confermata?
May I please get you to verify our reservation by giving them a call?
Posso farti verificare la nostra prenotazione chiamandoli?
Do you mind confirming our reservation with a quick phone call beforehand?
Ti dispiace confermare la nostra prenotazione con una breve telefonata in anticipo?
Could you give them a ring to double-check that everything is set?
Potresti chiamarli per verificare che tutto sia impostato?
How frequent are the buses on this route?
Quanto sono frequenti gli autobus su questa tratta?
How often do the buses come on this route?
Quanto spesso passano gli autobus su questa tratta?
What's the bus frequency for this route?
Qual è la frequenza degli autobus per questa tratta?
How many times does a bus pass by here in an hour?
Quante volte passa un autobus da queste parti in un'ora?
Can you tell me how frequently buses run on this line?
Sapreste dirmi con quale frequenza circolano gli autobus su questa linea?
How often is there a bus that goes by?
Quanto spesso passa un autobus?
Is there a night train to Berlin?
C'è un treno notturno per Berlino?
Is it possible to catch a night train to Berlin?
È possibile prendere un treno notturno per Berlino?
Can I take a night train to Berlin?
Posso prendere un treno notturno per Berlino?
Do night trains go to Berlin?
I treni notturni vanno a Berlino?
Are there any night trains heading to Berlin?
Ci sono treni notturni diretti a Berlino?
Is there a nighttime train I can take to Berlin?
C'è un treno notturno che posso prendere per Berlino?
I'd like to change my booking to tomorrow
Vorrei modificare la mia prenotazione per domani
Can I switch my reservation to tomorrow?
Posso spostare la mia prenotazione a domani?
Could you move my booking to tomorrow for me?
Potresti spostare la mia prenotazione a domani per me?
I need to reschedule my booking to tomorrow.
Devo riprogrammare la mia prenotazione a domani.
Is it possible to rearrange my reservation for tomorrow?
È possibile riorganizzare la mia prenotazione per domani?
Could you change my booking to tomorrow, please?
Potresti cambiare la mia prenotazione per domani, per favore?
Could you recommend a reliable taxi company?
Potresti consigliarmi una compagnia di taxi affidabile?
Can you suggest a good taxi service?
Potete suggerirmi un buon servizio taxi?
Do you know of any trustworthy taxi companies around here?
Conoscete qualche compagnia di taxi affidabile da queste parti?
Would you happen to know which taxis are dependable in this area?
Sapresti per caso quali taxi sono affidabili in questa zona?
Could you point me toward a reputable taxi firm, please?
Potrebbe indicarmi una compagnia di taxi rispettabile, per favore?
Do you have any recommendations for reliable cab services?
Hai qualche consiglio per servizi di taxi affidabili?
Is the metro running on schedule?
La metropolitana funziona secondo gli orari?
Is the subway on time right now?
La metropolitana è puntuale in questo momento?
Are the trains running according to schedule?
I treni circolano secondo gli orari?
Is the underground system operating normally today?
La metropolitana funziona normalmente oggi?
Are there any delays on the metro at the moment?
Ci sono ritardi sulla metropolitana in questo momento?
Is the train service sticking to its timetable?
Il servizio ferroviario rispetta gli orari?
Is there a strike affecting trains today?
C'è uno sciopero dei treni oggi?
Are there any train strikes happening today?
Ci sono scioperi ferroviari oggi?
Is there a train strike going on right now?
È in corso uno sciopero dei treni in questo momento?
Do I need to worry about train strikes today?
Devo preoccuparmi degli scioperi dei treni oggi?
Are the trains running normally today or is there a strike?
Oggi i treni circolano regolarmente o c'è uno sciopero?
Could you tell me if there's a strike impacting the trains today?
Sapreste dirmi se oggi c'è uno sciopero dei treni?
Could we take the back roads to avoid traffic?
Potremmo prendere le strade secondarie per evitare il traffico?
Can we go through some smaller streets to miss the traffic?
Possiamo attraversare alcune strade più piccole per perdere il traffico?
Is it possible to use secondary roads instead of highways to dodge traffic?
È possibile utilizzare strade secondarie anziché autostrade per evitare il traffico?
Would you mind taking us on a less busy route to avoid the jams?
Ti dispiacerebbe portarci su un percorso meno trafficato per evitare gli ingorghi?
Could we opt for side streets rather than main roads to skip the congestion?
Potremmo optare per strade secondarie piuttosto che per strade principali per evitare la congestione?
Might it be feasible to take back ways to steer clear of heavy traffic?
Potrebbe essere possibile ripristinare le modalità per evitare il traffico intenso?
I'd appreciate a smoother ride — I'm prone to motion sickness
Apprezzerei una guida più fluida: sono incline alla cinetosi
Could you give me a less bumpy ride? I get car sick easily.
Potresti darmi un passaggio meno accidentato? Mi viene facilmente il mal d'auto.
Can we have a smoother journey? I’m really sensitive to motion sickness.
Possiamo avere un viaggio più agevole? Sono davvero sensibile alla chinetosi.
Would it be possible to have a more comfortable ride? I tend to feel queasy when things are too rough.
Sarebbe possibile fare un giro più comodo? Tendo a sentirmi nauseato quando le cose sono troppo difficili.
Please could the ride be a bit gentler? Motion sickness is an issue for me.
Per favore, la corsa potrebbe essere un po' più dolce? La cinetosi è un problema per me.
Could you drive a little more smoothly? I'm pretty susceptible to motion sickness.
Potresti guidare un po' più agevolmente? Sono piuttosto suscettibile alla chinetosi.
Could you confirm the platform change at Lyon?
Potrebbe confermare il cambio di piattaforma a Lione?
Can you check if there's a platform change in Lyon?
Puoi controllare se c'è un cambio di piattaforma a Lione?
Could you tell me if there’s a platform shift for Lyon?
Potrebbe dirmi se c’è uno spostamento di piattaforma per Lione?
Do you know if there’s going to be a platform change in Lyon?
Sapete se ci sarà un cambio di piattaforma a Lione?
Is there any information about a platform change for the train to Lyon?
Ci sono informazioni su un cambio di binario per il treno per Lione?
Can I ask if there’s an update on the platform change at Lyon?
Posso chiederti se c'è un aggiornamento sul cambio di piattaforma a Lione?
Is the dining car still serving?
Il vagone ristorante è ancora in servizio?
Are they still serving in the dining car?
Servono ancora nel vagone ristorante?
Is the dining car open for service right now?
Il vagone ristorante è aperto per il servizio in questo momento?
Does the dining car have food available still?
C'è ancora cibo disponibile nel vagone ristorante?
Is the dining car still serving meals?
Il vagone ristorante serve ancora i pasti?
Is there still time to get something from the dining car?
C'è ancora tempo per prendere qualcosa dal vagone ristorante?
Could I book a private compartment for the overnight train?
Posso prenotare uno scompartimento privato per il treno notturno?
Can I reserve a private cabin for the night train?
Posso prenotare una cabina privata per il treno notturno?
Is it possible to get a private room for the overnight journey?
È possibile avere una stanza privata per il viaggio notturno?
I'd like to book a personal sleeper compartment for tonight's trip.
Vorrei prenotare uno scompartimento cuccetta personale per il viaggio di stasera.
May I secure a private sleeping area for the overnight train ride?
Posso assicurarmi una zona notte privata per il viaggio notturno in treno?
Could you help me arrange a private berth for the night train?
Potresti aiutarmi a organizzare un posto privato per il treno notturno?
Could you reserve a sleeper berth for me?
Potrebbe riservarmi un posto letto?
Can you book a sleeper cabin for me?
Puoi prenotare una cabina letto per me?
Would it be possible to secure a sleeper compartment for me?
Sarebbe possibile assicurarmi uno scompartimento letto?
Is it okay if you set aside a sleeping berth for me?
Va bene se mi metti da parte una cuccetta?
Could you hold a sleeper seat for me?
Potresti tenermi un posto nella cuccetta?
Can you arrange a sleeper accommodation for me?
Potete organizzarmi un posto letto?
I'd like to upgrade to first class for this leg
Vorrei passare alla prima classe per questa tratta
Can I get an upgrade to first class for this part of the trip?
Posso ottenere un upgrade alla prima classe per questa parte del viaggio?
Could I switch to a first-class seat for this flight segment?
Posso passare a un posto in prima classe per questa tratta di volo?
Is it possible to move me up to first class for this leg?
È possibile spostarmi in prima classe per questa tratta?
Would it be okay to upgrade my ticket to first class for this section?
Andrebbe bene aggiornare il mio biglietto alla prima classe per questa sezione?
I was wondering if you could change my reservation to first class here.
Mi chiedevo se potessi cambiare la mia prenotazione in prima classe qui.
Is there a chauffeur service available from the hotel?
È disponibile un servizio di autista dall'hotel?
Can I get information about a chauffeur service from this hotel?
Posso avere informazioni su un servizio di autista da questo hotel?
Do you offer chauffeur services here at the hotel?
Offri servizi di autista qui in hotel?
Could you tell me if there’s a chauffeur service that operates from this hotel?
Potrebbe dirmi se c'è un servizio di autista che opera da questo hotel?
Is it possible to arrange for a chauffeur from the hotel?
È possibile organizzare un autista dall'hotel?
Are chauffeurs available to pick up guests from this hotel?
Sono disponibili autisti per prelevare gli ospiti da questo hotel?
Could you arrange a transfer with a child seat?
Potreste organizzare un trasferimento con seggiolino per bambini?
Can you set up a ride with a car seat?
È possibile organizzare un passaggio con un seggiolino per auto?
Is it possible to book a vehicle that has a baby seat?
È possibile prenotare un veicolo dotato di seggiolino per bambini?
Could I get a transport arranged with a booster seat?
Potrei organizzare un trasporto con un seggiolino rialzato?
Would it be possible to organize a car rental with an infant seat?
Sarebbe possibile organizzare un noleggio auto con seggiolino per bambini?
Can you help me arrange transportation that includes a child restraint?
Potete aiutarmi a organizzare il trasporto che includa un sistema di ritenuta per bambini?
I'd like to book a hire car with full insurance
Desidero prenotare un'auto a noleggio con assicurazione completa
I'd like to reserve a rental car with comprehensive insurance.
Vorrei prenotare un'auto a noleggio con un'assicurazione completa.
Could I please arrange for a rental car including full coverage?
Potrei per favore organizzare un'auto a noleggio con copertura completa?
I need to rent a car and get the complete insurance plan, please.
Ho bisogno di noleggiare un'auto e di procurarmi il piano assicurativo completo, per favore.
Can you help me book a car rental that includes full insurance?
Potete aiutarmi a prenotare un noleggio auto che includa un'assicurazione completa?
I want to rent a car and make sure it has full insurance coverage.
Voglio noleggiare un'auto e assicurarmi che abbia una copertura assicurativa completa.

🗺️Directions299 phrases

Asking how to get places, reading street signs.
Where is the bathroom?
Dov'è il bagno?
Where can I find the restroom?
Dove posso trovare il bagno?
Could you tell me where the bathroom is?
Potresti dirmi dov'è il bagno?
Excuse me, do you know where there's a toilet around here?
Scusi, sa dove c'è un bagno da queste parti?
I'm looking for the washroom, could you help?
Sto cercando il bagno, potresti aiutarmi?
Do you happen to know where the卫生间is?
Per caso sai dov'è il 卫生间?
Where is the train station?
Dov'è la stazione ferroviaria?
Can you tell me where the train station is?
Potete dirmi dov'è la stazione ferroviaria?
Do you know where I can find the train station?
Sapete dove posso trovare la stazione ferroviaria?
Could you please point me in the direction of the train station?
Potrebbe indicarmi la direzione della stazione ferroviaria?
I'm trying to locate the train station, could you help?
Sto cercando di localizzare la stazione ferroviaria, potresti aiutarmi?
How do I get to the train station?
Come faccio ad arrivare alla stazione ferroviaria?
Where is the bus station?
Dov'è la stazione degli autobus?
Can you tell me where I can find the bus station?
Potete dirmi dove posso trovare la stazione degli autobus?
Do you know where the nearest bus stop is?
Sai dov'è la fermata dell'autobus più vicina?
Could you point me in the direction of the bus station?
Potresti indicarmi la direzione della stazione degli autobus?
I'm looking for the bus station, could you help me out?
Sto cercando la stazione degli autobus, potreste aiutarmi?
Is there a bus station around here that you could recommend?
C'è una stazione degli autobus da queste parti che potresti consigliarmi?
Where is the airport?
Dov'è l'aeroporto?
How do I get to the airport?
Come posso raggiungere l'aeroporto?
Can you tell me the way to the airport?
Puoi dirmi la strada per l'aeroporto?
Could you please point me in the direction of the airport?
Potrebbe indicarmi la direzione dell'aeroporto?
Which way would lead me to the airport?
Quale strada mi porterebbe all'aeroporto?
Do you know where I can find the airport?
Sapete dove posso trovare l'aeroporto?
Where is the hotel?
Dov'è l'albergo?
Can you tell me where the hotel is?
Puoi dirmi dov'è l'hotel?
Could you point me in the direction of the hotel?
Potrebbe indicarmi la direzione dell'hotel?
Do you happen to know where I can find the hotel?
Sai per caso dove posso trovare l'hotel?
I'm trying to locate the hotel, could you help?
Sto cercando di localizzare l'hotel, potresti aiutarmi?
Could you please show me how to get to the hotel?
Potresti mostrarmi come arrivare all'hotel?
Where is the embassy?
Dov'è l'ambasciata?
Can you tell me where the embassy is?
Potete dirmi dov'è l'ambasciata?
Do you happen to know where the embassy is located?
Sai per caso dove si trova l'ambasciata?
Could you please point me in the direction of the embassy?
Potrebbe indicarmi la direzione dell'ambasciata?
I'm trying to find the embassy, can you help with that?
Sto cercando l'ambasciata, puoi aiutarmi?
Do you know how to get to the embassy from here?
Sai come arrivare all'ambasciata da qui?
Where is the hospital?
Dov'è l'ospedale?
Can you tell me where the hospital is?
Potete dirmi dov'è l'ospedale?
Do you know where I can find a hospital?
Sapete dove posso trovare un ospedale?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Potrebbe indicarmi l'ospedale più vicino?
I'm looking for the hospital, could you help me out?
Sto cercando l'ospedale, potreste aiutarmi?
How do I get to the closest hospital?
Come posso raggiungere l'ospedale più vicino?
Where is the pharmacy?
Dov'è la farmacia?
Can you tell me where the nearest pharmacy is?
Potete dirmi dov'è la farmacia più vicina?
Do you know where there's a pharmacy around here?
Sai dove c'è una farmacia da queste parti?
Could you please point me in the direction of the closest pharmacy?
Potreste per favore indicarmi la farmacia più vicina?
Is there a pharmacy nearby that you could recommend to me?
C'è una farmacia nelle vicinanze che potreste consigliarmi?
I'm looking for a pharmacy, do you happen to know where one is?
Sto cercando una farmacia, sai per caso dove si trova?
Where is the police station?
Dov'è la stazione di polizia?
Can you tell me where the nearest police station is?
Potete dirmi dov'è la stazione di polizia più vicina?
Do you know how to get to the police station from here?
Sai come arrivare alla stazione di polizia da qui?
Could you point me in the direction of the police station?
Potrebbe indicarmi la direzione della stazione di polizia?
I'm trying to find the police station, can you help?
Sto cercando la stazione di polizia, potete aiutarmi?
How do I reach the police station?
Come posso raggiungere la stazione di polizia?
Where is the ATM?
Dov'è il bancomat?
Can you tell me where I can find an ATM?
Sapete dirmi dove posso trovare un bancomat?
Do you know where there's an ATM around here?
Sai dove c'è un bancomat da queste parti?
Could you point me in the direction of the nearest ATM?
Potresti indicarmi il bancomat più vicino?
Is there an ATM nearby that you could recommend?
C'è un bancomat nelle vicinanze che potresti consigliare?
Do you happen to know where the closest ATM is?
Sai per caso dov'è il bancomat più vicino?
Left
Sinistra
Turn to the left
Girare a sinistra
Take a left turn
Girare a sinistra
Go left
Vai a sinistra
Head left
Andate a sinistra
To your left
Alla tua sinistra
Right
Giusto
Directly ahead
Direttamente davanti
To the right
A destra
On the right side
Sul lato destro
Over to the right
A destra
Towards the right
Verso destra
Straight ahead
Sempre dritto
Ahead of me
Davanti a me
Go straight
Vada dritto
Keep going straight
Continua dritto
In front
Davanti
Move forward directly
Andare avanti direttamente
Turn left
Girare a sinistra
Take a left
Gira a sinistra
Bear left
Tenete la sinistra
Make a left turn
Girare a sinistra
Veer to the left
Virare a sinistra
Turn right
Girare a destra
Take a right
Svolta a destra
Head right
Vai a destra
Go right
Vai a destra
Make a right turn
Girare a destra
Veer to the right
Virare a destra
Behind
Dietro
at the back of
sul retro di
in the rear of
nella parte posteriore di
to the rear of
sul retro di
at the rear end of
all'estremità posteriore di
behind the
dietro il
In front of
Di fronte a
ahead of
davanti a
in the forefront of
in prima linea
at the front of
nella parte anteriore di
before
Prima
to the front of
alla parte anteriore di
Next to
Accanto a
beside
accanto
by the side of
al fianco di
right next to
proprio accanto
close to
vicino a
near by
nelle vicinanze
Near
Vicino
Close by
Nelle vicinanze
In the vicinity
Nelle vicinanze
Not far away
Non lontano
Somewhere nearby
Da qualche parte nelle vicinanze
Around here
Da queste parti
Far
Lontano
quite far
abbastanza lontano
a long way
una lunga strada
at a distance
a distanza
over there
laggiù
not nearby
non nelle vicinanze
How do I get to the museum?
Come posso arrivare al museo?
Can you tell me how to reach the museum?
Sapete dirmi come raggiungere il museo?
Could you please direct me to the museum?
Potresti per favore indicarmi il museo?
How can I find my way to the museum?
Come posso trovare la strada per il museo?
May I ask for directions to the museum?
Posso chiedervi indicazioni per raggiungere il museo?
Do you know how to get to the museum?
Sai come arrivare al museo?
How far is it from here?
Quanto dista da qui?
How far away is it?
Quanto è lontano?
What's the distance from here?
Qual è la distanza da qui?
Could you tell me how far it is?
Potresti dirmi quanto è lontano?
How long of a walk is it from here?
Quanto è lunga la passeggiata da qui?
Can you let me know how far it is?
Puoi farmi sapere quanto è lontano?
Is it within walking distance?
E' raggiungibile a piedi?
Can I walk there?
Posso camminare lì?
Is it close enough to walk to?
E' abbastanza vicino da poterci andare a piedi?
Would it be possible to get there on foot?
Sarebbe possibile arrivarci a piedi?
Is it a short walk away?
E' a pochi passi di distanza?
Can I reach it by walking?
Posso raggiungerlo camminando?
Could you show me on the map?
Potresti mostrarmelo sulla mappa?
Can you point it out on the map?
Puoi indicarlo sulla mappa?
Could you indicate where that is on the map?
Potresti indicare dove si trova sulla mappa?
Would you mind showing me its location on the map?
Ti dispiacerebbe mostrarmi la sua posizione sulla mappa?
Do you have a moment to mark this spot on the map for me?
Hai un momento per segnarmi questo punto sulla mappa?
Could you help me find this place on the map?
Potresti aiutarmi a trovare questo posto sulla mappa?
Is it on this street?
È su questa strada?
Is this where it is on this street?
È qui che si trova su questa strada?
Do I find it on this street?
Lo trovo in questa strada?
Can you tell me if it's on this street?
Potete dirmi se è su questa strada?
Does it sit on this particular street?
Si trova in questa particolare strada?
Is this the street it’s located on?
È questa la strada in cui si trova?
Which way to the city center?
Da che parte per il centro città?
Can you tell me how to get to the city center?
Potete dirmi come arrivare al centro della città?
Could you please point me in the direction of the city center?
Potrebbe indicarmi la direzione del centro città?
Excuse me, which route should I take to reach the city center?
Scusi, che percorso devo fare per raggiungere il centro città?
How do I navigate to the city center from here?
Come posso raggiungere il centro città da qui?
Could you show me the way to the city center?
Potresti indicarmi la strada per il centro città?
I'm trying to find this address
Sto cercando di trovare questo indirizzo
I'm looking for this address.
Sto cercando questo indirizzo.
Could you help me find this address?
Potreste aiutarmi a trovare questo indirizzo?
Can you point me in the direction of this address?
Potete indicarmi la direzione di questo indirizzo?
I need to locate this address.
Devo individuare questo indirizzo.
Do you know where I can find this address?
Sapete dove posso trovare questo indirizzo?
Is there a shortcut?
C'è una scorciatoia?
Is there an easier way?
Esiste un modo più semplice?
Is there a quicker route?
Esiste un percorso più veloce?
Do you know of any short cuts?
Conosci qualche scorciatoia?
Can I take a shorter path?
Posso fare un percorso più breve?
Is there a more direct route?
Esiste un percorso più diretto?
How long does it take by car?
Quanto tempo ci vuole in macchina?
How far is it to drive?
Quanto è lontano guidare?
What's the driving time?
Qual è il tempo di guida?
By car, how long will it take?
In macchina, quanto tempo ci vorrà?
How much time should I allow if I go by car?
Quanto tempo devo concedere se vado in macchina?
If I drive there, how long would it take?
Se guido lì, quanto tempo ci vorrà?
How long does it take on foot?
Quanto tempo ci vuole a piedi?
How far is it to walk?
Quanto è lontano camminare?
What's the walking time?
Qual è il tempo di percorrenza?
How long would it take to walk there?
Quanto tempo ci vorrebbe per arrivare a piedi?
Could you tell me how long it takes by foot?
Potresti dirmi quanto tempo ci vuole a piedi?
How much time should I allow for a walk?
Quanto tempo devo concedere per una passeggiata?
Is it past the bridge?
È passato il ponte?
Is there a bridge nearby? Is this place beyond the bridge?
C'è un ponte qui vicino? Questo posto è oltre il ponte?
Is the location you're asking about after the bridge?
Il luogo di cui mi stai chiedendo è dopo il ponte?
Does this spot come after crossing the bridge?
Questo punto arriva dopo aver attraversato il ponte?
Is what we're looking for on the other side of the bridge?
È quello che stiamo cercando dall'altra parte del ponte?
Is the destination beyond the bridge?
La destinazione è oltre il ponte?
Is it before the park?
E' prima del parco?
Is it located before the park?
Si trova prima del parco?
Does it come before the park?
Viene prima del parco?
Is it situated in front of the park?
Si trova di fronte al parco?
Is it ahead of the park?
E' davanti al parco?
Is it positioned before the park?
E' posizionato prima del parco?
Is the road safe to walk at night?
La strada è sicura per camminare di notte?
Is it safe for walking on this street after dark?
È sicuro camminare su questa strada dopo il tramonto?
Is this area safe to walk around in during nighttime hours?
È sicuro passeggiare in questa zona durante le ore notturne?
Are there any dangers walking down here when it gets dark out?
Ci sono pericoli camminando quaggiù quando fuori fa buio?
Do people feel safe strolling along these roads late into the evening?
Le persone si sentono sicure passeggiando lungo queste strade fino a tarda sera?
Can I safely take a walk in this neighborhood at night?
Posso tranquillamente fare una passeggiata in questo quartiere di notte?
Which exit do I take?
Quale uscita prendo?
Which exit should I use?
Quale uscita dovrei usare?
Could you tell me which exit I need to take?
Potreste dirmi quale uscita devo prendere?
Can you help me find out which exit I should go to?
Potete aiutarmi a scoprire a quale uscita devo andare?
I'm wondering which exit I ought to take.
Mi chiedo quale uscita dovrei prendere.
Could you please let me know which exit I need?
Potresti dirmi di quale uscita ho bisogno?
Which direction is north?
Quale direzione è il nord?
Which way is north?
Da che parte è il nord?
Can you tell me where north is?
Sapete dirmi dov'è il nord?
Could you point out the northern direction for me?
Potresti indicarmi la direzione nord?
Which way should I go to head north?
Da che parte devo andare per andare a nord?
Could you show me which way is north?
Potresti mostrarmi da che parte è il nord?
Could you direct me to the nearest pharmacy with late hours?
Potresti indicarmi la farmacia più vicina con orario continuato?
Can you point me towards a pharmacy that stays open late nearby?
Potete indicarmi una farmacia che resta aperta fino a tardi nelle vicinanze?
Do you happen to know where I can find a pharmacy close by that’s still open this time of night?
Sai per caso dove posso trovare una farmacia qui vicino che sia ancora aperta a quest'ora della notte?
I’m looking for a pharmacy near here that doesn’t close early, could you help me out?
Sto cercando una farmacia qui vicino che non chiuda presto, potreste aiutarmi?
Could you tell me how to get to the closest 24-hour pharmacy or one with extended hours?
Sapreste indicarmi come raggiungere la farmacia aperta 24 ore su 24 o con orario prolungato più vicina?
Is there a nearby drugstore or pharmacy that stays open later than usual?
C'è un drugstore o una farmacia nelle vicinanze che rimane aperto più tardi del solito?
Is there a back entrance I could use?
C'è un ingresso sul retro che potrei usare?
Could I use the back entrance?
Potrei usare l'ingresso sul retro?
Is it possible to enter through the back?
E' possibile entrare dal retro?
Can I come in from the rear entrance?
Posso entrare dall'ingresso posteriore?
Would it be okay if I used the back door?
Andrebbe bene se usassi la porta sul retro?
Is there any way for me to enter via the back?
C'è un modo per entrare dal retro?
Would I be better off taking the bus or the metro?
Sarebbe meglio prendere l'autobus o la metropolitana?
Is it smarter to take the bus or the metro?
È più intelligente prendere l'autobus o la metropolitana?
Should I take the bus or the metro instead?
Meglio prendere l'autobus o la metropolitana?
Which is better for me, the bus or the metro?
Cosa è meglio per me, l'autobus o la metropolitana?
Shall I go by bus or metro?
Vado in autobus o in metropolitana?
Do you think the bus or metro would be a better choice?
Pensi che l'autobus o la metropolitana sarebbero una scelta migliore?
I've been told the route is closed for construction
Mi è stato detto che il percorso è chiuso per lavori
They said the road is shut due to construction.
Hanno detto che la strada è chiusa per lavori.
I heard that the path is blocked off for repairs.
Ho sentito che il percorso è bloccato per riparazioni.
Apparently, the way is closed because they're doing construction work.
A quanto pare la strada è chiusa perché stanno facendo dei lavori di costruzione.
Word is the route is sealed off for building stuff.
Si dice che il percorso sia chiuso per costruire cose.
Someone mentioned the street is closed down for some construction.
Qualcuno ha detto che la strada è chiusa per alcuni lavori.
Could you point me toward the historic district?
Potresti indicarmi il quartiere storico?
Can you show me where the historic district is?
Potete indicarmi dov'è il quartiere storico?
Could you direct me to the historic district?
Potresti indicarmi il quartiere storico?
Do you know how to get to the historic district?
Sai come arrivare al centro storico?
Would you mind showing me the way to the historic district?
Ti dispiacerebbe mostrarmi la strada per il quartiere storico?
Could you help me find the historic district?
Potreste aiutarmi a trovare il quartiere storico?
Is there a less touristy way to get there?
Esiste un modo meno turistico per arrivarci?
Is there another route that avoids tourists?
Esiste un altro percorso che eviti i turisti?
Do you know of a more local way to get there?
Conosci un modo più locale per arrivarci?
Can you suggest a less crowded path to go there?
Potete suggerirmi un percorso meno affollato per arrivarci?
Is there a way to travel there like a local?
C'è un modo per viaggiare lì come un locale?
Could you recommend a route that's off the beaten track?
Potresti consigliarmi un percorso fuori dai sentieri battuti?
Are there any landmarks I should look out for?
Ci sono dei punti di riferimento a cui dovrei prestare attenzione?
Is there anything noteworthy I shouldn't miss?
C'è qualcosa di degno di nota che non dovrei perdermi?
What are some must-see landmarks around here?
Quali sono alcuni monumenti imperdibili da queste parti?
Should I be on the lookout for any famous sites?
Dovrei cercare qualche sito famoso?
Are there any iconic landmarks nearby I shouldn’t skip?
Ci sono punti di riferimento iconici nelle vicinanze che non dovrei saltare?
Are there specific landmarks in this area I should keep an eye out for?
Ci sono punti di riferimento specifici in quest'area che dovrei tenere d'occhio?
Could you confirm I'm headed in the right direction?
Potresti confermare che sto andando nella giusta direzione?
Are you sure I'm going the right way?
Sei sicuro che sto andando nella direzione giusta?
Can you check if I’m heading in the correct direction?
Puoi verificare se sto andando nella direzione corretta?
Do you think I’m on the right path?
Pensi che io sia sulla strada giusta?
Is this the proper route to take?
È questa la strada giusta da intraprendere?
Could you let me know if I’m moving in the right direction?
Potresti farmi sapere se mi sto muovendo nella giusta direzione?
Is this neighborhood safe to walk through?
È sicuro passeggiare in questo quartiere?
Is it safe for me to walk around here?
È sicuro per me camminare da queste parti?
Can I walk around this area safely?
Posso passeggiare in questa zona in sicurezza?
Do you think it's okay to stroll through this neighborhood?
Pensi che sia giusto passeggiare per questo quartiere?
Would walking through this part of town be safe?
Camminare per questa parte della città sarebbe sicuro?
Is it considered safe to take a walk in this neighborhood?
È considerato sicuro fare una passeggiata in questo quartiere?
Do you know if the bridge is open today?
Sai se il ponte è aperto oggi?
Is the bridge open for traffic today?
Il ponte è aperto al traffico oggi?
Are you sure the bridge is operational now?
Sei sicuro che il ponte sia operativo adesso?
Can you tell me if they're allowing passage on the bridge today?
Potete dirmi se oggi permettono il passaggio sul ponte?
Do you happen to know if I can cross the bridge today?
Sai per caso se posso attraversare il ponte oggi?
Could you check if it’s possible to use the bridge today?
Potresti verificare se è possibile utilizzare il ponte oggi?
Would you mind if I followed you a short way?
Ti dispiace se ti seguo per un breve tratto?
Could I tag along with you for a bit?
Posso unirmi a te per un po'?
Is it okay if I walk with you for a little while?
Ti va bene se cammino con te per un po'?
May I accompany you for a short distance?
Posso accompagnarti per un breve tratto?
Do you mind if I join you for a moment?
Ti dispiace se mi unisco a te per un momento?
Would it be alright if I walked with you briefly?
Andrebbe bene se camminassi con te brevemente?
I gather the old quarter has narrow lanes — best to walk?
Ho capito che il centro storico ha vicoli stretti: è meglio camminare?
I hear the streets in the old district are quite narrow — is walking recommended?
Ho sentito che le strade del quartiere vecchio sono piuttosto strette: è consigliabile camminare?
Word on the street says the alleys in the historic area are tight — should I just stick to walking?
Si dice che i vicoli del centro storico siano stretti: dovrei semplicemente continuare a camminare?
From what I understand, the passages in the old part of town are pretty narrow — better to walk around?
Da quello che ho capito, i passaggi nella parte vecchia della città sono piuttosto stretti: meglio fare un giro a piedi?
It seems like the lanes in the old quarter are really narrow — is it best to get around by foot?
Sembra che i vicoli del centro storico siano davvero stretti: è meglio spostarsi a piedi?
I've heard that the streets in the ancient district are quite narrow — walking is probably the way to go?
Ho sentito che le strade nel quartiere antico sono piuttosto strette: camminare è probabilmente la strada da percorrere?
Could you direct me to a route that avoids the main thoroughfares?
Potreste indicarmi un percorso che eviti le arterie principali?
Can you point me towards a path that stays away from the major roads?
Potete indicarmi un percorso lontano dalle strade principali?
Could you show me how to get around using back streets instead of big highways?
Potresti mostrarmi come spostarmi utilizzando le strade secondarie invece delle grandi autostrade?
Is there a way to navigate through smaller streets and avoid the busy ones?
Esiste un modo per spostarsi nelle strade più piccole ed evitare quelle trafficate?
Would it be possible for you to recommend a route that doesn’t go through main arteries?
Sarebbe possibile consigliare un percorso che non attraversi le arterie principali?
Could you help me find an alternate path that keeps me off the major thoroughfares?
Potreste aiutarmi a trovare un percorso alternativo che mi tenga lontano dalle arterie principali?
I prefer the less-trodden path, if you have a recommendation
Preferisco il percorso meno battuto, se hai un consiglio
If you have any off-the-beaten-path suggestions, I'd love to hear them.
Se avete suggerimenti insoliti, mi farebbe piacere ascoltarli.
Could you recommend something a bit more hidden or unusual?
Potresti consigliarmi qualcosa di un po' più nascosto o insolito?
Do you know of any lesser-known spots worth checking out?
Conosci qualche posto meno conosciuto che vale la pena visitare?
Would you happen to have a suggestion for somewhere less crowded?
Avresti per caso un suggerimento per un posto meno affollato?
I'm interested in somewhere not too touristy if you've got an idea.
Mi interessa un posto non troppo turistico, se hai un'idea.
I'd appreciate directions that bypass the crowds
Apprezzerei indicazioni che evitino la folla
Could you give me directions to avoid the busy areas?
Potreste darmi indicazioni per evitare le zone trafficate?
Can you suggest a route that doesn't go through crowded places?
Potete suggerirmi un percorso che non attraversi luoghi affollati?
Is there a way to navigate around all the people?
C'è un modo per navigare tra tutte le persone?
Do you know how to get somewhere less crowded?
Sai come arrivare in un posto meno affollato?
Could you point me in a direction with fewer tourists?
Potresti indicarmi una direzione con meno turisti?

🛍️Shopping386 phrases

Buying, bargaining, sizes, payment.
How much?
Quanto?
How many?
Quanti?
What's the price?
Qual è il prezzo?
Can you tell me the cost?
Puoi dirmi il costo?
Could I know how much it is?
Potrei sapere quanto costa?
What does this cost?
Cosa costa?
How much is this?
Quanto costa?
How much does this cost?
Quanto costa?
What's the price of this?
Qual è il prezzo di questo?
Can you tell me the price for this?
Potete dirmi il prezzo per questo?
How much would I pay for this?
Quanto pagherei per questo?
Could you let me know the price on this?
Potresti farmi sapere il prezzo di questo?
How much does it cost?
Quanto costa?
What's the price for this?
Qual è il prezzo per questo?
Can you tell me the price?
Puoi dirmi il prezzo?
How expensive is it?
Quanto costa?
Could I get the cost please?
Potrei sapere il costo, per favore?
Do you take cards?
Prendi le carte?
Do you accept credit cards?
Accettate carte di credito?
Do you swipe cards here?
Scorri le carte qui?
Can I pay with a card?
Posso pagare con una carta?
Card payment is possible here, right?
Il pagamento con carta è possibile qui, giusto?
Do you allow card payments?
Permettete pagamenti con carta?
Cash only?
Si accettano solo contanti?
Only cash?
Solo contanti?
Just cash, please.
Solo contanti, per favore.
Cash is all we take here.
Qui prendiamo solo contanti.
We don’t accept cards, cash only.
Non accettiamo carte, solo contanti.
Do you have cash? We don’t take cards.
Hai contanti? Non accettiamo carte.
Receipt please
Ricevuta, per favore
Can I have my receipt?
Posso avere la mia ricevuta?
Could you give me the receipt?
Potresti darmi la ricevuta?
I need a receipt, please.
Mi serve una ricevuta, per favore.
Do you have a receipt for me?
Hai una ricevuta per me?
May I get a receipt?
Posso avere una ricevuta?
Open
Aprire
Can you open it?
Puoi aprirlo?
Could you please open this?
Potresti aprirlo, per favore?
Would you mind opening that?
Ti dispiacerebbe aprirlo?
Can I get you to open it for me?
Posso farti aprire per me?
Do you think you could open it?
Pensi di poterlo aprire?
Closed
Chiuso
Not open
Non aperto
Out of service
Fuori servizio
Not in operation
Non in funzione
Locked up
Rinchiuso
Shut down
Fermare
Sale
Vendita
Discount
Sconto
On sale
In vendita
Reduced price
Prezzo ridotto
Special offer
Offerta speciale
Cut-rate deal
Affare a tariffa ridotta
deal
Affare
special offer
offerta speciale
reduced price
prezzo ridotto
sale price
prezzo di vendita
cut-rate deal
affare a tariffa ridotta
Too expensive
Troppo costoso
Way too pricey
Troppo caro
A bit out of my budget
Un po' fuori dal mio budget
That's a little steep for me
È un po' caro per me
This is more than I want to spend
Questo è più di quanto voglio spendere
The cost is a bit high for me
Il costo per me è un po' alto
Small
Piccolo
tiny
minuscolo
miniature
miniatura
compact
compatto
little
poco
minuscule
minuscolo
Medium
Medio
moderate
moderare
middle
mezzo
average
media
in the middle
nel mezzo
medium-sized
di medie dimensioni
Large
Grande
Big
Grande
Huge
Enorme
Enormous
Enorme
Giant
Gigante
Massive
Enorme
Extra large
Molto grande
super big
super grande
really huge
davvero enorme
massive
massiccio
enormous
enorme
jumbo
Smaller size
Dimensioni più piccole
smaller size please
taglia più piccola per favore
could I get a smaller option?
potrei avere un'opzione più piccola?
a little smaller, please
un po' più piccolo, per favore
can I have this in a smaller size?
posso averlo in una taglia più piccola?
i'd prefer a smaller one if possible
ne preferirei uno più piccolo se possibile
Bigger size
Dimensioni maggiori
Larger size please
Taglia più grande per favore
Can I get a bigger one?
Posso averne uno più grande?
I need something larger
Ho bisogno di qualcosa di più grande
Upsize it for me, please
Me lo ingrandisci, per favore
Could I have this in a larger size?
Potrei averlo in una dimensione più grande?
I'll take it
Lo prendo
I would like to have that
Mi piacerebbe averlo
That one please
Quello per favore
Can I get this?
Posso avere questo?
I want to take this
Voglio prendere questo
Just looking
Sto solo guardando
I'm just browsing.
Sto solo curiosando.
I'm just checking things out.
Sto solo controllando le cose.
I'm just having a look around.
Sto solo dando un'occhiata in giro.
No need to help me, I'm just looking.
Non c'è bisogno che mi aiuti, sto solo cercando.
Just window shopping for now.
Per ora mi limito a guardare le vetrine.
Maybe later
Forse più tardi
Later, perhaps
Più tardi, forse
How about later?
Che ne dici di dopo?
What about later on?
E dopo?
Perhaps we can do it later
Forse possiamo farlo più tardi
Let's think about doing it later
Pensiamo a farlo più tardi
Do you have this in a smaller size?
Ce l'avete in una taglia più piccola?
Is it available in a smaller size?
È disponibile in una taglia più piccola?
Can I get this in a smaller version?
Posso averlo in una versione più piccola?
Got any smaller sizes of this?
Hai qualche taglia più piccola di questo?
Would you happen to have a smaller option for this?
Avresti per caso un'opzione più piccola per questo?
Could I try a smaller size, please?
Potrei provare una taglia più piccola, per favore?
Do you have this in another color?
Ce l'hai in un altro colore?
Is it available in a different shade?
È disponibile in una tonalità diversa?
Can I see this item in another color?
Posso vedere questo articolo in un altro colore?
Would you happen to have this in a different colour?
Per caso lo avresti in un colore diverso?
Do you carry this in any other colors?
Lo porti in altri colori?
Could I get this in a different color, please?
Potrei prenderlo di un colore diverso, per favore?
Can I try this on?
Posso provarlo?
Is it okay if I try this on?
Va bene se lo provo?
May I have a go trying this on?
Posso provare questo?
Could I put this on for size?
Potrei metterlo per la taglia?
Would it be possible to try this out?
Sarebbe possibile provarlo?
Do you mind if I give this a try?
Ti dispiace se ci provo?
Where is the fitting room?
Dov'è il camerino?
Can you tell me where the changing rooms are?
Potete dirmi dove sono gli spogliatoi?
Do you happen to know where I can find a dressing room?
Sai per caso dove posso trovare uno spogliatoio?
Could you point me in the direction of the fitting area, please?
Potrebbe indicarmi la zona di prova, per favore?
Excuse me, do you know where customers change their clothes?
Scusi, sa dove i clienti cambiano i vestiti?
I'm looking for somewhere private to try on clothes; any idea where?
Cerco un posto privato dove provare i vestiti; qualche idea di dove?
Do you have a mirror?
Hai uno specchio?
Got a mirror I could use?
Hai uno specchio che potrei usare?
Is there a mirror around here?
C'è uno specchio qui intorno?
Could I borrow a mirror please?
Potrei prendere in prestito uno specchio, per favore?
Do you happen to have a mirror?
Per caso hai uno specchio?
Can I see a mirror?
Posso vedere uno specchio?
It's too tight
È troppo stretto
It's way too snug
E' troppo comodo
This is a bit too cramped
Questo è un po' troppo stretto
A little too constricted for my liking
Un po' troppo ristretto per i miei gusti
This space is a tad too confined
Questo spazio è un po' troppo limitato
It feels a bit too squeezed here
Mi sento un po' troppo stretto qui
It's too loose
È troppo largo
It's way too big
E' troppo grande
It doesn't fit right
Non va bene
This is much too large
Questo è davvero troppo grande
It's far too loose for my liking
È troppo largo per i miei gusti
The size is too generous
La dimensione è troppo generosa
It's not quite my size
Non è proprio della mia taglia
It doesn't fit me perfectly
Non mi sta perfettamente
This isn't the right size for me
Questa non è la taglia giusta per me
It’s a bit too small/large for me
È un po' troppo piccolo/grande per me
The sizing isn’t quite right on this
La taglia non è del tutto corretta su questo
This one is slightly off in terms of fit
Questo è leggermente fuori posto in termini di vestibilità
Can I get a discount?
Posso ottenere uno sconto?
Is there any way to get a discount?
C'è un modo per avere uno sconto?
Could I possibly receive a discount?
Potrei eventualmente ricevere uno sconto?
Do you offer any discounts?
Offrite sconti?
Would you consider giving me a discount?
Prenderesti in considerazione l'idea di concedermi uno sconto?
Can I qualify for a discount?
Posso beneficiare di uno sconto?
Is there tax included?
Le tasse sono incluse?
Does this price include tax?
Questo prezzo include le tasse?
Does the total cover the tax?
Il totale copre le tasse?
Is tax part of the price here?
Le tasse fanno parte del prezzo qui?
Is the cost stated with tax included?
Il costo indicato è comprensivo di tasse?
Is the price given already inclusive of tax?
Il prezzo indicato è già comprensivo di tasse?
Is this on sale?
E' in vendita?
Are you having a discount on this?
Hai uno sconto su questo?
Does this have a lower price right now?
Ha un prezzo più basso in questo momento?
Can I get this at a reduced rate?
Posso ottenerlo a una tariffa ridotta?
Is there any deal for this item?
C'è qualche offerta per questo articolo?
Could I purchase this with a discount?
Potrei acquistarlo con uno sconto?
Is there a warranty?
C'è una garanzia?
Do you have a warranty?
Hai una garanzia?
Is a warranty available here?
È disponibile una garanzia qui?
Can I get a warranty for this?
Posso avere una garanzia per questo?
Is it possible to get a warranty?
È possibile ottenere una garanzia?
Are warranties offered here?
Vengono offerte garanzie qui?
Can I return this if it doesn't fit?
Posso restituirlo se non va bene?
If it doesn't fit, can I bring it back?
Se non va bene, posso riportarlo indietro?
Is it possible to exchange this item if the size is wrong?
È possibile cambiare questo articolo se la taglia è sbagliata?
Could I get a refund or exchange if the item doesn’t suit me?
Posso ottenere un rimborso o uno scambio se l'articolo non mi soddisfa?
Would it be okay to return this if it’s not my size?
Andrebbe bene restituirlo se non è della mia taglia?
Can this be returned in case it doesn’t work out?
È possibile restituirlo nel caso in cui non funzioni?
Do you ship internationally?
Spedite a livello internazionale?
Do you offer international shipping?
Offrite spedizioni internazionali?
Can I get this shipped overseas?
Posso spedirlo all'estero?
Do you deliver packages to other countries?
Consegnate pacchi in altri paesi?
Is it possible to have this sent internationally?
È possibile inviarlo a livello internazionale?
Can orders be shipped abroad?
Gli ordini possono essere spediti all'estero?
How long is the return window?
Quanto dura il periodo di restituzione?
What's the duration of the return period?
Qual è la durata del periodo di restituzione?
Can you tell me how long I have to return this?
Potete dirmi quanto tempo ho per restituirlo?
Could you let me know the length of time for returns?
Potreste indicarmi i tempi per il reso?
How much time do I have to return something?
Quanto tempo ho per restituire qualcosa?
What’s the return timeframe?
Qual è il periodo di tempo per il reso?
Is gift wrapping available?
È disponibile la confezione regalo?
Can you wrap gifts here?
Puoi incartare i regali qui?
Do you offer gift wrapping?
Offrite confezioni regalo?
Is it possible to get something wrapped as a gift?
È possibile ricevere qualcosa incartato come regalo?
Could I have this item gift wrapped please?
Potrei avere questo articolo incartato come regalo, per favore?
Is there somewhere I can have a present wrapped?
C'è un posto dove posso impacchettare un regalo?
Do you have any in the back?
Ne hai qualcuno dietro?
Got any of those in the back?
Ne hai qualcuno nel retro?
Do you happen to have any more of those in the back?
Per caso ne hai altri di quelli dietro?
Do you keep a stock of these in the back?
Ne tieni una scorta nel retro?
Is there anything else like this one in the back?
C'è qualcos'altro come questo sul retro?
Do you by chance have any extra of these in the storage area?
Per caso ne hai qualcuna in più nel magazzino?
When does it go on sale?
Quando sarà in vendita?
When is it going on sale?
Quando sarà in vendita?
When will it be available for purchase?
Quando sarà disponibile per l'acquisto?
Can you tell me when it becomes available?
Sapreste dirmi quando sarà disponibile?
When can I start buying this?
Quando posso iniziare ad acquistarlo?
When is the release date or sale date?
Quando è la data di uscita o la data di vendita?
Is this the latest model?
E' questo l'ultimo modello?
Is this the newest version?
È questa la versione più recente?
Do you have a newer model than this?
Hai un modello più recente di questo?
Is this the most recent model available?
È questo il modello più recente disponibile?
Is this the current model?
E' questo il modello attuale?
Is this the updated version?
È questa la versione aggiornata?
Can I see another one?
Posso vederne un altro?
Could I have a look at another one?
Potrei darne un'occhiata ad un altro?
Is it possible to see another option?
È possibile vedere un'altra opzione?
Do you have another one I could see?
Ne hai un altro che potrei vedere?
Can I check out another one, please?
Posso controllarne un altro, per favore?
Would it be okay if I saw another one?
Andrebbe bene se ne vedessi un altro?
I'm looking for a gift for my mother
Sto cercando un regalo per mia madre
I'm trying to find a gift for my mom
Sto cercando di trovare un regalo per mia mamma
Could you help me find something for my mum?
Potresti aiutarmi a trovare qualcosa per mia mamma?
I need to pick up a present for my mother
Devo prendere un regalo per mia madre
Do you know where I could get a gift for my mom?
Sai dove potrei prendere un regalo per mia mamma?
Can you show me some gifts for my mother, please?
Puoi mostrarmi dei regali per mia madre, per favore?
Could you recommend something a bit more formal?
Potresti consigliarmi qualcosa di un po' più formale?
Can you suggest somewhere a little more upscale?
Potete suggerirmi un posto un po' più esclusivo?
Do you have any recommendations for a nicer place to go?
Hai qualche consiglio per un posto migliore dove andare?
Would you mind recommending a more elegant option?
Ti dispiacerebbe consigliare un'opzione più elegante?
Could you point me towards a more sophisticated establishment?
Potresti indicarmi una struttura più sofisticata?
Do you know of a place with a slightly more formal atmosphere?
Conosci un posto dall'atmosfera un po' più formale?
Would this be appropriate for a business meeting?
Sarebbe appropriato per un incontro di lavoro?
Is this suitable for a business meeting?
E' adatto per una riunione d'affari?
Would it be okay to use this in a business meeting?
Andrebbe bene usarlo in una riunione di lavoro?
Could I use this at a business meeting?
Potrei usarlo durante una riunione di lavoro?
Is this the right thing to wear for a business meeting?
È la cosa giusta da indossare per un incontro di lavoro?
Would this be the appropriate attire for a business meeting?
Sarebbe questo l'abbigliamento appropriato per un incontro di lavoro?
Is this hand-made or factory-produced?
È fatto a mano o prodotto in fabbrica?
Is it handcrafted or made in a factory?
È realizzato artigianalmente o in fabbrica?
Was this made by hand or produced in a factory?
È stato realizzato a mano o prodotto in una fabbrica?
Is this item handmade or manufactured?
Questo articolo è fatto a mano o fabbricato?
Did someone make this by hand, or is it from a factory?
Qualcuno l'ha fatto a mano o proviene da una fabbrica?
Is this crafted by hand or mass-produced?
È realizzato a mano o prodotto in serie?
Where is this sourced from?
Da dove viene questo?
Where does this come from?
Da dove viene questo?
What's the origin of this?
Qual è l'origine di questo?
Can you tell me where this is from?
Puoi dirmi da dove viene questo?
Could you let me know where this comes from?
Potresti farmi sapere da dove viene questo?
Where did this originate?
Da dove ha avuto origine?
Is it ethically produced?
È prodotto eticamente?
Is this made responsibly?
Questo è fatto in modo responsabile?
Is there any ethical issue with this product?
C'è qualche problema etico con questo prodotto?
Does the production of this comply with ethical standards?
La sua produzione è conforme agli standard etici?
Is this item produced in an ethical manner?
Questo articolo è prodotto in modo etico?
Are these products made under fair conditions?
Questi prodotti sono realizzati in condizioni eque?
Could you tell me more about this brand?
Potresti dirmi di più su questo marchio?
Can you give me some details about this brand?
Potete darmi qualche dettaglio su questo marchio?
I was wondering if you could share more information about this brand.
Mi chiedevo se potessi condividere più informazioni su questo marchio.
Do you have any additional info on this brand that you can share with me?
Hai qualche informazione aggiuntiva su questo marchio che puoi condividere con me?
Would you mind telling me a bit more about this brand?
Ti dispiacerebbe dirmi qualcosa in più su questo marchio?
Could I get a few more facts about this particular brand?
Potrei avere qualche informazione in più su questo particolare marchio?
I'd prefer something natural rather than synthetic
Preferirei qualcosa di naturale piuttosto che sintetico
I'd like something more natural instead of synthetic.
Vorrei qualcosa di più naturale invece che sintetico.
Can I have something that's not artificial please?
Posso avere qualcosa che non sia artificiale, per favore?
I'd appreciate a more natural option over synthetic.
Apprezzerei un'opzione più naturale rispetto a quella sintetica.
Could you offer me something natural instead of the synthetic one?
Potresti offrirmi qualcosa di naturale invece di quello sintetico?
I would prefer a natural alternative to the synthetic version.
Preferirei un'alternativa naturale alla versione sintetica.
Could you give me a slightly better price?
Potresti darmi un prezzo leggermente migliore?
Can you offer me a better deal?
Potete offrirmi un accordo migliore?
Is it possible to get a slight discount?
È possibile ottenere un leggero sconto?
Would you mind lowering the price a bit?
Ti dispiacerebbe abbassare un po' il prezzo?
Could we negotiate for a more favorable rate?
Potremmo negoziare per una tariffa più favorevole?
Do you have room to improve on the price?
Hai margini di miglioramento sul prezzo?
Would you take 20 less?
Ne prenderesti 20 in meno?
Could you take 20 off?
Potresti toglierne 20?
Can you reduce it by 20?
Puoi ridurlo di 20?
Do you think you could lower it by 20?
Pensi di poterlo abbassare di 20?
Would it be possible to get 20 off?
Sarebbe possibile ottenere uno sconto di 20?
Could we knock 20 off?
Potremmo eliminarne 20?
If I buy two, would you give me a discount?
Se ne compro due mi fate uno sconto?
Would you offer a discount if I bought two?
Offriresti uno sconto se ne comprassi due?
Can I get a discount for buying two items?
Posso ottenere uno sconto per l'acquisto di due articoli?
Could you give me a discount if I take two?
Potreste farmi uno sconto se ne prendo due?
If I were to purchase two, could I get a discount?
Se ne acquistassi due, potrei avere uno sconto?
Would it be possible to receive a discount on two items?
Sarebbe possibile ricevere uno sconto su due articoli?
Could you set this aside while I think it over?
Potresti mettere da parte questo mentre ci penso?
Can you hold onto this for me while I consider it?
Puoi trattenerlo per me mentre ci penso?
Would you mind keeping this safe while I weigh my options?
Ti dispiacerebbe tenerlo al sicuro mentre valuto le mie opzioni?
Could you keep this somewhere safe while I decide?
Potresti tenerlo in un posto sicuro mentre decido?
Do you think you could store this for a bit while I ponder?
Pensi di poterlo conservare per un po' mentre rifletto?
Might I ask you to put this away while I make up my mind?
Posso chiederti di metterlo via mentre prendo una decisione?
I'll need to come back tomorrow
Dovrò tornare domani
I need to be back here tomorrow
Devo tornare qui domani
See you around this time tomorrow
Ci vediamo domani a quest'ora
I've got to come back again tomorrow
Devo tornare di nuovo domani
Tomorrow I'll need to stop by again
Domani dovrò fermarmi di nuovo
I'd like to speak with the owner
Vorrei parlare con il proprietario
I would like to talk to the manager.
Vorrei parlare con il direttore.
Could I please see the boss?
Per favore, potrei vedere il capo?
May I have a word with your supervisor?
Posso parlare con il tuo supervisore?
I need to speak with whoever's in charge.
Ho bisogno di parlare con chiunque sia al comando.
Can I get a moment with the owner, please?
Posso parlare un attimo con il proprietario, per favore?
Could you order it in for me?
Potresti ordinarmelo?
Can you get that ordered for me?
Puoi ordinarmelo?
Would you mind ordering that for me?
Ti dispiacerebbe ordinarlo per me?
Could you please order this for me?
Potresti ordinarlo per favore?
Do you think you could order it for me?
Pensi di potermelo ordinare?
Can you order this one for me, please?
Puoi ordinarlo per me, per favore?
I'd appreciate if you could authenticate this piece
Apprezzerei se potessi autenticare questo pezzo
Could you please verify this item for me?
Potresti verificare questo articolo per me?
It would be great if you could confirm this item.
Sarebbe fantastico se potessi confermare questo articolo.
Would it be possible to get this verified?
Sarebbe possibile verificarlo?
Can you help by authenticating this for me?
Puoi aiutarmi autenticando questo per me?
I was wondering if you could check and validate this.
Mi chiedevo se potessi verificarlo e convalidarlo.
Could you provide a certificate of authenticity?
Potresti fornire un certificato di autenticità?
Can you give me a certificate of authenticity?
Potete darmi un certificato di autenticità?
Do you have a certificate of authenticity to offer?
Hai un certificato di autenticità da offrire?
Would it be possible for you to provide an authenticity certificate?
Sarebbe possibile fornire un certificato di autenticità?
Could I get a certificate that proves the authenticity, please?
Potrei avere un certificato che dimostri l'autenticità, per favore?
Is there any way you could issue an authenticity document?
Esiste un modo per rilasciare un documento di autenticità?
Would you accept a counter-offer?
Accetteresti una controproposta?
Are you open to another offer?
Sei aperto ad un'altra offerta?
Would it be possible to make a different proposal?
Sarebbe possibile fare una proposta diversa?
Can I come back with an alternative suggestion?
Posso tornare con un suggerimento alternativo?
Shall I present a revised offer instead?
Devo invece presentare un'offerta rivista?
Would you consider a new proposal?
Prenderesti in considerazione una nuova proposta?
I'd be willing to pay cash for a better price
Sarei disposto a pagare in contanti per un prezzo migliore
I'm open to paying in cash if it means getting a better deal.
Sono disponibile a pagare in contanti se ciò significa ottenere un accordo migliore.
I would consider paying cash if you can offer me a discount.
Prenderei in considerazione il pagamento in contanti se potete offrirmi uno sconto.
Would you take cash so I could get a lower rate?
Accetteresti contanti così potrei avere una tariffa più bassa?
I might go for cash payment if that gets me a cheaper price.
Potrei optare per il pagamento in contanti se questo mi permettesse di ottenere un prezzo più conveniente.
If offering cash helps, I'd like to negotiate for a better price.
Se offrire contanti aiuta, vorrei negoziare per un prezzo migliore.
Is there a tax-refund process for tourists?
Esiste una procedura di rimborso delle tasse per i turisti?
Do you have a refund process for tourists?
Esiste una procedura di rimborso per i turisti?
Is it possible to get a tax refund as a tourist here?
È possibile ottenere un rimborso delle tasse come turista qui?
Can tourists get a tax refund when they leave?
I turisti possono ottenere un rimborso delle tasse quando partono?
Are there refunds available for taxes paid by visitors?
Sono disponibili rimborsi per le tasse pagate dai visitatori?
Is there a way for tourists to claim back taxes?
Esiste un modo per i turisti di richiedere il rimborso delle tasse?
Could you arrange shipping with insurance?
Potreste organizzare la spedizione con assicurazione?
Can you set up shipping with insurance?
È possibile impostare la spedizione con assicurazione?
Is it possible to organize shipping that includes insurance?
È possibile organizzare una spedizione con assicurazione inclusa?
Would you be able to handle the shipping and add insurance?
Saresti in grado di gestire la spedizione e aggiungere l'assicurazione?
Could you take care of arranging shipping and include insurance coverage?
Potresti occuparti di organizzare la spedizione e includere la copertura assicurativa?
Can you arrange for insured shipping?
Potete organizzare la spedizione assicurata?
Is this hallmark indicative of its origin?
Questo segno distintivo è indicativo della sua provenienza?
Does this mark tell where it's from?
Questo segno indica da dove viene?
Is this symbol an indication of where it comes from?
Questo simbolo è un'indicazione della sua provenienza?
Can you tell me if this sign represents its place of origin?
Sapete dirmi se questo segno rappresenta il suo luogo di origine?
Does this emblem reveal the item’s source?
Questo emblema rivela la fonte dell’oggetto?
Could you let me know if this logo indicates its origin?
Potreste farmi sapere se questo logo ne indica la provenienza?
I'd like to commission something custom
Vorrei commissionarti qualcosa di personalizzato
I would like to order a custom piece
Vorrei ordinare un pezzo personalizzato
Could I get something made just for me?
Potrei farmi fare qualcosa apposta per me?
Can you create something custom for me?
Puoi creare qualcosa di personalizzato per me?
I want to have something custom-made.
Voglio avere qualcosa su misura.
I'm interested in getting something customized.
Sono interessato a ricevere qualcosa di personalizzato.
Could you walk me through the craftsmanship?
Potresti guidarmi attraverso la lavorazione artigianale?
Can you show me how the craftsmanship works?
Potete mostrarmi come funziona l'artigianato?
Tell me about the craftsmanship, please.
Parlami dell'artigianato, per favore.
Showcase the craftsmanship to me, okay?
Mostrami la tua maestria, ok?
Would you mind demonstrating the craftsmanship?
Ti dispiacerebbe mostrare l'artigianato?
Could you guide me on the craftsmanship?
Potresti guidarmi nella lavorazione artigianale?
I prefer pieces with provenance — what's the history of this one?
Preferisco i pezzi con provenienza: qual è la storia di questo?
I'm interested in the background of these pieces — can you tell me about this one?
Mi interessa il background di questi pezzi: puoi parlarmi di questo?
Could you share the story behind this piece? I like to know its history.
Potresti condividere la storia dietro questo pezzo? Mi piace conoscere la sua storia.
This item has a lot of character; do you happen to know its history?
Questo articolo ha molto carattere; per caso conosci la sua storia?
I love knowing where things come from. What can you tell me about this piece?
Adoro sapere da dove vengono le cose. Cosa puoi dirmi di questo pezzo?
Tell me, does this have an interesting story or background attached to it?
Dimmi, ha una storia o un background interessante ad esso collegato?

🚨Emergency329 phrases

When something goes wrong — say it clearly.
Help!
Aiuto!
Can someone assist me?
Qualcuno può aiutarmi?
I need help.
Ho bisogno di aiuto.
Could I get some assistance?
Potrei ricevere assistenza?
Someone please help!
Qualcuno per favore aiuta!
Is there anyone who can help?
C'è qualcuno che può aiutare?
Help me!
Aiutami!
Can you help me?
Mi potete aiutare?
I need some assistance.
Ho bisogno di assistenza.
Could someone lend me a hand?
Qualcuno potrebbe darmi una mano?
Please give me some help.
Per favore, dammi un aiuto.
I'm in need of aid.
Ho bisogno di aiuto.
Emergency
Emergenza
urgent situation
situazione urgente
crisis mode
modalità crisi
critical condition
condizione critica
immediate help needed
bisogno di aiuto immediato
life-threatening emergency
emergenza pericolosa per la vita
Call the police
Chiama la polizia
Contact the authorities
Contatta le autorità
Get the police here
Porta qui la polizia
Alert the cops
Allerta i poliziotti
Ring the police station
Chiama la stazione di polizia
Summon law enforcement
Convocare le forze dell'ordine
Call an ambulance
Chiami un'ambulanza
Get an ambulance
Prendi un'ambulanza
Send for emergency services
Invia per i servizi di emergenza
Request an ambulance
Richiedi un'ambulanza
Contact emergency medical services
Rivolgersi ai servizi medici di emergenza
Ask for an ambulance right away
Chiedi subito un'ambulanza
I need a doctor
Ho bisogno di un dottore
I'm looking for a doctor
Sto cercando un dottore
Could you help me find a doctor?
Potresti aiutarmi a trovare un medico?
Do you know where I can get a doctor?
Sai dove posso trovare un dottore?
I require medical assistance immediately.
Ho bisogno di assistenza medica immediata.
Can someone call a doctor for me, please?
Qualcuno può chiamare un medico per me, per favore?
Hospital
Ospedale
medical center
centro medico
clinic
clinica
health facility
struttura sanitaria
doctor's office
studio medico
emergency room
Pronto soccorso
Doctor
Medico
physician
medico
medical doctor
medico
medic
medico
doc
doctor先生 (Dr.先生)
dottore先生 (Dr.先生)
Pharmacy
Farmacia
drug store
farmacia
chemist's
chimico
pharmacist's
del farmacista
medication store
negozio di farmaci
medicine shop
negozio di medicinali
Police
Polizia Stradale
authorities
autorità
the police force
le forze di polizia
law enforcement
forze dell'ordine
the cops
i poliziotti
police department
dipartimento di polizia
Fire
Fuoco
Flame
Fiamma
Blaze
Fiammata
Burn
Bruciare
Inferno
Ignition
Accensione
I'm hurt
Sono ferito
I'm injured
Sono ferito
Something is wrong with me
C'è qualcosa che non va in me
I've got an injury
Ho un infortunio
I'm feeling pain
Sento dolore
I'm not okay
Non sto bene
I'm sick
Sono malato
I don't feel well
Non mi sento bene
Something's not right with me
Qualcosa non va in me
I'm not feeling good
Non mi sento bene
There's something wrong with me
C'è qualcosa che non va in me
I'm not myself today
Non sono me stesso oggi
It hurts here
Mi fa male qui
I feel pain here
Sento dolore qui
There's a pain in this spot
C'è dolore in questo punto
This area is hurting
Questa zona fa male
Ouch, it hurts right here
Ahi, fa male proprio qui
This place is where I'm hurting
Questo posto è dove sto male
I'm allergic
Sono allergico
I have an allergy
Ho un'allergia
I am sensitive to
Sono sensibile a
This stuff gives me allergies
Questa roba mi dà allergie
I get sick from this
Mi ammalo per questo
I can't handle being around this
Non posso sopportare di stare con questa cosa
I need help immediately
Ho bisogno di aiuto immediatamente
I need immediate assistance.
Ho bisogno di assistenza immediata.
Can someone help me right away?
Qualcuno può aiutarmi subito?
I require urgent help please.
Ho bisogno di aiuto urgente per favore.
Could I get some quick assistance?
Potrei ricevere assistenza rapida?
I urgently need somebody's help.
Ho urgentemente bisogno dell'aiuto di qualcuno.
Someone is hurt
Qualcuno è ferito
There's an injured person around.
C'è una persona ferita in giro.
A person is wounded here.
Qui una persona è ferita.
Someone got hurt over there.
Qualcuno si è fatto male laggiù.
There seems to be a casualty nearby.
Sembra che ci sia una vittima nelle vicinanze.
A casualty has occurred somewhere near us.
Si è verificata una vittima da qualche parte vicino a noi.
I think I broke my arm
Penso di essermi rotto il braccio
I believe I might have broken my arm.
Credo che potrei essermi rotto il braccio.
I'm pretty sure I've injured my arm.
Sono abbastanza sicuro di essermi fatto male al braccio.
I think I may have fractured my arm.
Penso che potrei essermi fratturato il braccio.
My arm might be broken; can you help?
Il mio braccio potrebbe essere rotto; puoi aiutare?
I fear I’ve broken my arm.
Temo di essermi rotto il braccio.
I cut myself
Mi sono tagliato
I hurt my hand
Mi sono fatto male alla mano
My hand is bleeding
La mia mano sanguina
I've got a cut on my finger
Ho un taglio al dito
I injured myself
Mi sono ferito
I just cut myself accidentally
Mi sono semplicemente tagliato accidentalmente
I have a fever
Ho la febbre
I've got a fever
Ho la febbre
I'm running a fever
Ho la febbre
My temperature is up
La mia temperatura è alta
I feel feverish
Mi sento febbricitante
I'm not feeling well; I think I have a fever
Non mi sento bene; Penso di avere la febbre
I have a headache
Ho mal di testa
My head hurts.
Mi fa male la testa.
I've got a headache.
Ho mal di testa.
I'm feeling a bit dizzy.
Mi sento un po' stordito.
My headache is bothering me.
Il mio mal di testa mi dà fastidio.
I don't feel well; I think I have a headache.
Non mi sento bene; Penso di avere mal di testa.
I have a stomachache
Ho mal di stomaco
My stomach hurts.
Mi fa male lo stomaco.
I've got an upset stomach.
Ho il mal di stomaco.
I'm feeling sick to my stomach.
Mi sento male allo stomaco.
My tummy is hurting.
Mi fa male la pancia.
I'm experiencing stomach pain.
Ho mal di stomaco.
I feel dizzy
Mi gira la testa
I'm feeling a bit lightheaded
Mi sento un po' stordito
The room is spinning for me
La stanza gira per me
I'm not feeling very steady on my feet
Non mi sento molto stabile in piedi
My head is spinning and I feel faint
Mi gira la testa e mi sento svenire
I’m starting to feel dizzy, can you help?
Comincio ad avere le vertigini, potete aiutarmi?
I'm having trouble breathing
Ho problemi a respirare
I'm finding it hard to breathe
Faccio fatica a respirare
Breathing is difficult for me right now
Respirare è difficile per me in questo momento
I can't catch my breath
Non riesco a riprendere fiato
My breathing is really struggling
Il mio respiro è davvero faticoso
I'm experiencing respiratory discomfort
Sto vivendo un disagio respiratorio
Someone stole my wallet
Qualcuno mi ha rubato il portafogli
My wallet has been stolen.
Il mio portafoglio è stato rubato.
I had my wallet stolen.
Mi è stato rubato il portafoglio.
They stole my wallet.
Mi hanno rubato il portafoglio.
Some thief took my wallet.
Un ladro mi ha preso il portafoglio.
I lost my wallet to a thief.
Ho perso il portafoglio a causa di un ladro.
I lost my passport
Ho perso il mio passaporto
I can't find my passport
Non riesco a trovare il mio passaporto
My passport is missing
Manca il mio passaporto
I've misplaced my passport
Ho smarrito il mio passaporto
I seem to have lost my passport
Mi sembra di aver perso il passaporto
My passport has gone missing
Il mio passaporto è scomparso
I lost my phone
Ho perso il telefono
I can't find my phone
Non riesco a trovare il mio telefono
My phone is missing
Il mio telefono è scomparso
I seem to have misplaced my phone
Mi sembra di aver smarrito il telefono
Could you help me? I think I dropped my phone somewhere
Potresti aiutarmi? Penso di aver lasciato cadere il telefono da qualche parte
I accidentally left my phone behind somewhere
Ho accidentalmente lasciato il telefono da qualche parte
My car broke down
La mia macchina si è rotta
My car has broken down
La mia macchina è in panne
The car stopped working
L'auto ha smesso di funzionare
I'm having car trouble
Ho problemi con la macchina
There's something wrong with my vehicle
C'è qualcosa che non va nel mio veicolo
My car isn't starting
La mia macchina non parte
There's been an accident
C'è stato un incidente
An accident has happened.
È successo un incidente.
Something went wrong.
Qualcosa è andato storto.
There was a collision.
C'è stata una collisione.
An incident occurred.
Si è verificato un incidente.
A mishap took place.
Si è verificato un incidente.
Could you call an ambulance, please?
Potrebbe chiamare un'ambulanza, per favore?
Can you please call for an ambulance?
Per favore, potete chiamare un'ambulanza?
Could I have you make a call to emergency services?
Posso chiamare i servizi di emergenza?
Would it be possible to get an ambulance here?
Sarebbe possibile far arrivare un'ambulanza qui?
Do you mind calling for an ambulance?
Ti dispiace chiamare un'ambulanza?
Could you help by dialing for an ambulance?
Potresti aiutarmi chiamando un'ambulanza?
Where is the nearest hospital?
Dov'è l'ospedale più vicino?
Can you tell me where the closest hospital is?
Potete dirmi dov'è l'ospedale più vicino?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Potrebbe indicarmi l'ospedale più vicino?
Do you know where I can find the nearest hospital?
Sapete dove posso trovare l'ospedale più vicino?
I'm looking for the nearest hospital, could you help me out?
Sto cercando l'ospedale più vicino, potreste aiutarmi?
Which way would be best to go for the nearest hospital?
Quale sarebbe la strada migliore per raggiungere l'ospedale più vicino?
I need to contact my embassy
Devo contattare la mia ambasciata
I have to get in touch with my embassy
Devo mettermi in contatto con la mia ambasciata
I need to reach out to my country's embassy
Devo contattare l'ambasciata del mio paese
Could you help me find my embassy?
Potresti aiutarmi a trovare la mia ambasciata?
I need to call my home country’s embassy
Devo chiamare l'ambasciata del mio paese d'origine
Can I please speak to someone about contacting my embassy?
Posso parlare con qualcuno per contattare la mia ambasciata?
I need medicine for pain
Ho bisogno di medicine per il dolore
I need some pain relief medication
Ho bisogno di alcuni farmaci antidolorifici
Could I get some painkillers please?
Potrei avere degli antidolorifici, per favore?
I'm looking for something to ease my pain
Sto cercando qualcosa per alleviare il mio dolore
Can you help me find some pain meds?
Potete aiutarmi a trovare degli antidolorifici?
I need to buy some pills for a headache
Devo comprare delle pillole per il mal di testa
Is there a pharmacy nearby?
C'è una farmacia nelle vicinanze?
Can you tell me if there's a pharmacy close by?
Sapete dirmi se c'è una farmacia nelle vicinanze?
Do you happen to know where I can find a pharmacy around here?
Sapete per caso dove posso trovare una farmacia da queste parti?
Could you please let me know if there’s a pharmacy near this area?
Potresti dirmi se c'è una farmacia vicino a questa zona?
Is it possible to get directions to the nearest pharmacy?
E' possibile avere indicazioni per raggiungere la farmacia più vicina?
Do you know of any pharmacies in the vicinity?
Conoscete qualche farmacia nelle vicinanze?
Where is the police station?
Dov'è la stazione di polizia?
Can you tell me where the nearest police station is?
Potete dirmi dov'è la stazione di polizia più vicina?
Do you know how to get to the police station from here?
Sai come arrivare alla stazione di polizia da qui?
Could you point me in the direction of the police station?
Potrebbe indicarmi la direzione della stazione di polizia?
I'm trying to find the police station, can you help?
Sto cercando la stazione di polizia, potete aiutarmi?
How do I reach the police station?
Come posso raggiungere la stazione di polizia?
I think I'm having an allergic reaction
Penso che sto avendo una reazione allergica
I believe I might be having an allergic reaction.
Credo che potrei avere una reazione allergica.
I suspect I'm experiencing an allergic reaction.
Sospetto di avere una reazione allergica.
It seems like I’m having an allergic reaction.
Sembra che io abbia una reazione allergica.
I feel like I may be having an allergic reaction.
Sento che potrei avere una reazione allergica.
I believe I could be having an allergic reaction.
Credo che potrei avere una reazione allergica.
I need an EpiPen — I've been stung
Ho bisogno di un EpiPen: sono stato punto
I need my EpiPen — I just got stung.
Ho bisogno del mio EpiPen: sono appena stato punto.
I require an EpiPen immediately — I’ve been stung.
Ho bisogno immediatamente di un EpiPen: sono stato punto.
Can I please have an EpiPen? I’ve just been stung.
Posso avere un EpiPen, per favore? Sono appena stato punto.
I’ve been stung and need an EpiPen right away.
Sono stato punto e ho bisogno subito di un EpiPen.
I was just stung and need to get an EpiPen.
Sono stato appena punto e ho bisogno di prendere un EpiPen.
I think I may have a concussion
Penso che potrei avere una commozione cerebrale
I might have a concussion.
Potrei avere una commozione cerebrale.
I could have gotten a concussion.
Avrei potuto avere una commozione cerebrale.
It seems like I might have a concussion.
Sembra che potrei avere una commozione cerebrale.
I believe I've got a concussion.
Credo di avere una commozione cerebrale.
I think I might have hurt my head pretty badly.
Penso che potrei essermi fatto parecchio male alla testa.
I'm a diabetic and I need insulin
Sono diabetico e ho bisogno di insulina
I have diabetes and I require insulin.
Ho il diabete e ho bisogno di insulina.
I am diabetic and need to carry insulin with me.
Sono diabetico e devo portare con me l'insulina.
I have diabetes and must have access to insulin.
Ho il diabete e devo avere accesso all'insulina.
I rely on insulin because I’m a diabetic.
Faccio affidamento sull'insulina perché sono diabetico.
I need to have insulin available as I’m diabetic.
Ho bisogno di avere l’insulina a disposizione perché sono diabetico.
I take blood-pressure medication daily
Prendo quotidianamente farmaci per la pressione sanguigna
I need to take my blood pressure medicine every day.
Devo prendere la medicina per la pressione ogni giorno.
I use blood pressure tablets regularly.
Uso regolarmente le compresse per la pressione sanguigna.
I have to take blood pressure medication daily.
Devo prendere quotidianamente farmaci per la pressione sanguigna.
I rely on blood pressure pills each day.
Mi affido alle pillole per la pressione ogni giorno.
I need to take a blood pressure medicine daily.
Ho bisogno di prendere un medicinale per la pressione ogni giorno.
Could you call my emergency contact?
Potresti chiamare il mio contatto di emergenza?
Can I get a hold of my emergency contact?
Posso contattare il mio contatto di emergenza?
Is it possible to reach out to my emergency contact?
È possibile contattare il mio contatto di emergenza?
Would you mind contacting my emergency contact for me?
Ti dispiacerebbe contattare il mio contatto di emergenza per me?
Could you give my emergency contact a call, please?
Potresti chiamare il mio contatto di emergenza, per favore?
Can you help me contact my emergency contact?
Potete aiutarmi a contattare il mio contatto di emergenza?
I need to file a police report
Devo sporgere denuncia alla polizia
I need to report something to the police
Devo denunciare una cosa alla polizia
Could you direct me to where I can make a police report?
Potrebbe indicarmi dove posso fare una denuncia alla polizia?
I have to file a report at the police station
Devo sporgere denuncia alla stazione di polizia
Can I get help filing an incident report with the police?
Posso ottenere aiuto per presentare una denuncia di incidente alla polizia?
I need to go to the police station to report an incident
Devo andare alla stazione di polizia per denunciare un incidente
Could I get a copy of the report for insurance?
Potrei avere una copia del verbale per l'assicurazione?
Can I have a copy of the report for insurance purposes?
Posso avere una copia del verbale a fini assicurativi?
Is it possible to get a copy of the report for my insurance?
È possibile avere una copia del verbale della mia assicurazione?
Could you give me a copy of the report for insurance reasons?
Potreste darmi una copia del verbale per motivi assicurativi?
I need a copy of the report for insurance coverage, please.
Mi serve una copia del verbale per la copertura assicurativa, per favore.
Would you mind giving me a copy of the report for insurance?
Ti dispiacerebbe darmi una copia del rapporto per l'assicurazione?
I've been pickpocketed and need to cancel my cards
Sono stato borseggiato e devo annullare le mie carte
I got pickpocketed and I need to cancel my credit cards.
Sono stato borseggiato e devo cancellare le mie carte di credito.
My wallet was stolen, and now I have to cancel my cards.
Il mio portafoglio è stato rubato e ora devo cancellare le mie carte.
They stole my wallet, and I need to report my cards as lost or stolen.
Mi hanno rubato il portafoglio e devo denunciare lo smarrimento o il furto delle mie carte.
I had my wallet pickpocketed and need to deactivate my cards.
Il mio portafoglio è stato borseggiato e devo disattivare le mie carte.
I’ve been a victim of theft and need to cancel all my payment cards.
Sono stato vittima di un furto e devo cancellare tutte le mie carte di pagamento.
I need to reach my country's consulate urgently
Ho bisogno di raggiungere urgentemente il consolato del mio paese
I need to get in touch with my country's consulate right away
Ho bisogno di mettermi subito in contatto con il consolato del mio paese
I have to contact my country's consulate urgently
Devo contattare urgentemente il consolato del mio paese
I need urgent assistance from my country's consulate
Ho bisogno di assistenza urgente dal consolato del mio paese
Can I please speak with someone at my country's consulate immediately?
Posso parlare immediatamente con qualcuno al consolato del mio paese?
I urgently need to talk to someone from my country's consulate
Ho urgentemente bisogno di parlare con qualcuno del consolato del mio paese
Could someone translate for me at the hospital?
Qualcuno potrebbe tradurre per me in ospedale?
Is there anyone who could help me with translation at the hospital?
C'è qualcuno che potrebbe aiutarmi con la traduzione in ospedale?
Can I get some assistance with a translator at the hospital please?
Posso avere assistenza con un traduttore in ospedale, per favore?
Would it be possible to find someone to translate for me at the hospital?
Sarebbe possibile trovare qualcuno che mi traduca in ospedale?
Do you know if there's somebody available to translate for me at the hospital?
Sapete se c'è qualcuno disponibile a tradurre per me in ospedale?
Could we arrange for a translator to assist me at the hospital?
Possiamo organizzare un traduttore che mi assista in ospedale?
I'd like to be seen by an English-speaking doctor
Vorrei essere visitato da un medico che parli inglese
I need to see an English-speaking doctor.
Ho bisogno di vedere un medico che parli inglese.
Could I please visit an English-speaking physician?
Potrei per favore visitare un medico che parli inglese?
Can you help me find a doctor who speaks English?
Potete aiutarmi a trovare un medico che parli inglese?
I want to see a doctor that can speak English.
Voglio vedere un dottore che parli inglese.
Do you know where I can find an English-speaking doctor?
Sapete dove posso trovare un medico che parli inglese?
Could you call my hotel and let them know?
Potresti chiamare il mio hotel e farglielo sapere?
Can you give my hotel a call and tell them I'll be late?
Puoi chiamare il mio hotel e dire che farò tardi?
Would you mind contacting my hotel to inform them?
Ti dispiacerebbe contattare il mio hotel per informarli?
Could you please notify my hotel of my arrival time change?
Potrebbe per favore avvisare il mio hotel del cambio dell'orario di arrivo?
Do you think you could contact my hotel for me?
Pensi di poter contattare il mio hotel per me?
Can you give the hotel a heads up that I'm running behind?
Puoi avvisare l'hotel che sto correndo dietro?
I need emergency dental care
Ho bisogno di cure odontoiatriche d'urgenza
I'm in urgent need of dental care
Ho urgente bisogno di cure dentistiche
I require immediate dental assistance
Ho bisogno di assistenza odontoiatrica immediata
Can you help me find an emergency dentist?
Potete aiutarmi a trovare un dentista d'urgenza?
I have a dental emergency and need help
Ho un'emergenza dentale e ho bisogno di aiuto
I urgently need to see a dentist right now
Ho urgentemente bisogno di vedere un dentista in questo momento
Is there a 24-hour pharmacy nearby?
C'è una farmacia aperta 24 ore su 24 nelle vicinanze?
Is there any pharmacy open all night around here?
C'è qualche farmacia aperta tutta la notte da queste parti?
Do you know of a pharmacy that stays open 24/7 near here?
Conoscete una farmacia aperta 24 ore su 24, 7 giorni su 7, da queste parti?
Can you tell me if there's a pharmacy close by that's always open?
Sapete dirmi se c'è una farmacia qui vicino che è sempre aperta?
Is it possible to find a 24-hour pharmacy somewhere in this neighborhood?
È possibile trovare una farmacia aperta 24 ore su 24 da qualche parte in questo quartiere?
Do you happen to know where I can find a pharmacy that doesn't close at night?
Sapete per caso dove posso trovare una farmacia che non chiuda di notte?
I have a chronic condition that requires immediate attention
Ho una condizione cronica che richiede attenzione immediata
I suffer from a long-term health issue that needs urgent care.
Soffro di un problema di salute a lungo termine che necessita di cure urgenti.
There's an ongoing medical condition I'm dealing with that requires quick attention.
C'è una condizione medica in corso con cui ho a che fare che richiede una rapida attenzione.
I've got a persistent health problem that demands immediate assistance.
Ho un problema di salute persistente che richiede assistenza immediata.
A recurring health issue of mine necessitates prompt treatment.
Un mio problema di salute ricorrente richiede un trattamento tempestivo.
I am managing a chronic illness that urgently needs to be addressed.
Sto gestendo una malattia cronica che deve essere affrontata urgentemente.
I'll need a translator on standby for the medical consultation
Avrò bisogno di un traduttore in attesa per la visita medica
Can I have a translator ready for my medical check-up please?
Posso avere un traduttore pronto per il mio controllo medico, per favore?
Could you arrange for a translator for my upcoming doctor's visit, please?
Potrebbe procurarmi un traduttore per la mia prossima visita dal medico, per favore?
I need someone to translate for me when I see the doctor tomorrow.
Ho bisogno che qualcuno mi traduca quando vedrò il dottore domani.
Please make sure there's a translator present for my medical consultation.
Per favore assicurati che sia presente un traduttore per la mia visita medica.
Could you contact my travel insurance company directly?
Potresti contattare direttamente la mia compagnia di assicurazione di viaggio?
Can you get in touch with my travel insurance provider?
Potete mettervi in ​​contatto con la mia compagnia di assicurazione di viaggio?
Would it be possible for you to reach out to my travel insurance company?
Sarebbe possibile contattare la mia compagnia di assicurazioni di viaggio?
Is it alright if you speak to my travel insurance firm?
Va bene se parli con la mia compagnia di assicurazioni di viaggio?
Do you mind contacting my travel insurance company for me?
Ti dispiace contattare la mia compagnia di assicurazione di viaggio per me?
Could you please connect with my travel insurance provider?
Potresti metterti in contatto con il mio fornitore di assicurazione di viaggio?
I'll need this documented in writing for the embassy
Avrò bisogno di una documentazione scritta per l'ambasciata
I need to have this in writing for the embassy.
Ho bisogno di averlo per iscritto per l'ambasciata.
This needs to be documented on paper for the embassy.
Questo deve essere documentato su carta per l'ambasciata.
The embassy requires me to have this in written form.
L'ambasciata mi richiede di averlo in forma scritta.
For the embassy, I need a written record of this.
Per l'ambasciata, mi serve una traccia scritta di questo.
I must get this put down in writing for the embassy.
Devo mettere tutto per iscritto all'ambasciata.
Could you confirm this clinic accepts international insurance?
Potrebbe confermare che questa clinica accetta un'assicurazione internazionale?
Is it possible to check if this clinic takes international insurance?
È possibile verificare se questa clinica accetta un'assicurazione internazionale?
Can you verify that this clinic works with international insurance?
Potete verificare che questa clinica lavora con un'assicurazione internazionale?
Do you know if this clinic accepts my international health coverage?
Sapete se questa clinica accetta la mia copertura sanitaria internazionale?
Could you please tell me if they accept international insurance here?
Potrebbe dirmi se accettano assicurazioni internazionali qui?
Can I check if this clinic is set up to handle international insurance?
Posso verificare se questa clinica è predisposta per gestire l'assicurazione internazionale?

👋Meeting people384 phrases

Introductions, small talk, where are you from.
Hello
Ciao
Hi there
Ciao
Hey
EHI
Greetings
Saluti
Hi
CIAO
Hello there
Ciao
Howdy
Salve
Good morning
Buongiorno
Have a nice morning
Buona mattinata
Morning!
Mattina!
Good day
Buona giornata
Hi there, morning time
Ciao, è mattina
Cheers, it's morning
Saluti, è mattina
Good afternoon
Buon pomeriggio
Have a nice afternoon
Buon pomeriggio
Afternoon!
Pomeriggio!
Nice to see you in the afternoon
È un piacere vederti nel pomeriggio
Hello this afternoon
Ciao questo pomeriggio
Hope you have a good afternoon
Spero che tu abbia un buon pomeriggio
Good evening
Buonasera
Have a nice evening
Buona serata
Evening to you
Buonasera a te
Good night (early)
Buonanotte (presto)
What’s up tonight?
Che succede stasera?
Hope your evening is wonderful
Spero che la tua serata sia meravigliosa
Good night
Buona notte
Have a good night
Buonanotte
Sleep well tonight
Dormi bene stanotte
Night night
Notte notte
Sweet dreams
Sogni d'oro
Good evening and rest well
Buonasera e riposati bene
Nice to meet you
Piacere di conoscerti
Pleasure meeting you
Piacere di conoscerti
Good to see you
È bello vederti
Nice chatting with you
È stato bello chiacchierare con te
It's nice to meet you here
È un piacere incontrarti qui
Pleased to make your acquaintance
Piacere di fare la tua conoscenza
How are you?
Come stai?
How's it going?
Come va?
How have you been?
Come sei stato?
What’s up?
Che cosa succede?
How’re you doing?
Come stai?
How’ve you been?
Come stai?
I'm fine
sto bene
I’m good.
Sto bene.
I’m okay.
Sto bene.
I’m doing well.
Sto bene.
I’m alright.
Sto bene.
I’m fine, thanks.
Sto bene, grazie.
And you?
E tu?
And what about you?
E tu?
What about you?
E tu?
And how about yourself?
E tu che ne dici?
How are you doing?
Come va?
And what’s up with you?
E tu che ti succede?
What's your name?
Come ti chiami?
How do I address you?
Come mi rivolgo a te?
Can you tell me your name?
Puoi dirmi il tuo nome?
May I know what your name is?
Posso sapere come ti chiami?
Could you please tell me your name?
Potresti per favore dirmi il tuo nome?
What would you like to be called?
Come vorresti essere chiamato?
My name is
Mi chiamo
I'm called
mi chiamano
Please call me
Per favore chiamami
You can call me
Puoi chiamarmi
This is how you address me
È così che ti rivolgi a me
People usually refer to me as
Le persone di solito si riferiscono a me come
I'm from
vengo da
I come from
da dove vengo
Originally from
Originario di
Hailing from
Proveniente da
From
Da
I am originally from
Sono originario di
Where are you from?
Di dove sei?
Where do you come from?
Da dove vieni?
What's your origin?
Qual è la tua origine?
Where did you grow up?
Dove sei cresciuto?
Where were you born?
Dove sei nato?
Where’s home for you?
Dov'è casa per te?
I'm a tourist
Sono un turista
I am here on vacation
Sono qui in vacanza
I'm just visiting
Sono solo in visita
I'm traveling for leisure
Sto viaggiando per piacere
I'm not from around here
Non sono di queste parti
I'm on holiday right now
Sono in vacanza adesso
It's beautiful
È bellissimo
It looks stunning
Sembra sbalorditivo
That's really pretty
È davvero carino
It's absolutely gorgeous
È assolutamente stupendo
It's so beautiful
È così bello
Looks amazing
Sembra fantastico
I love it here
Adoro questo posto
I really like it here
Mi piace davvero qui
This place is great
Questo posto è fantastico
I'm loving it here
Lo adoro qui
I adore being here
Adoro essere qui
I think I'll stay here forever
Penso che rimarrò qui per sempre
Goodbye
Arrivederci
See you later
Arrivederci
Take care
Occuparsi
Catch you soon
A presto
Bye for now
Arrivederci
Later guys
A dopo ragazzi
Catch you later
Ci vediamo dopo
Talk to you soon
Ci sentiamo presto
Later on
Più tardi
See ya later
Ci vediamo dopo
Stay safe
Rimani al sicuro
Be careful
Stai attento
Look after yourself
Prenditi cura di te stesso
Mind your own safety
Attento alla tua sicurezza
Take precautions
Prendi precauzioni
Have a good day
Buona giornata
Enjoy your day
Goditi la giornata
Hope you have a great day
Spero che tu abbia trascorso una bella giornata
Wishing you a wonderful day ahead
Ti auguro una splendida giornata
Have a pleasant day
Buona giornata
I hope today is fantastic for you
Spero che oggi sia fantastico per te
It's nice to meet you
Che piacere incontrarla
Very nice to meet you
È stato un piacere conoscerti
Glad to make your acquaintance
Sono felice di fare la tua conoscenza
How was your trip?
Com'è andato il viaggio?
How did your trip go?
Com'è andato il tuo viaggio?
How was the journey?
Com'è andato il viaggio?
Did you enjoy your trip?
Ti è piaciuto il viaggio?
How was the travel?
Com'è andato il viaggio?
How were your travels?
Come sono andati i tuoi viaggi?
Have you been here long?
Sei qui da molto?
How long have you been here?
Da quanto tempo sei qui?
When did you arrive?
Quando sei arrivato?
Been here for a while, right?
Sei qui da un po', vero?
You’ve been here for long, huh?
Sei qui da molto tempo, eh?
Since when have you been here?
Da quando sei qui?
How long are you staying?
Per quanto tempo si ferma?
How many days will you be here?
Quanti giorni sarai qui?
What's the length of your stay?
Quanto durerà il tuo soggiorno?
For how long are you planning to stay?
Per quanto tempo hai intenzione di restare?
How long is your visit going to last?
Quanto durerà la tua visita?
How long do you plan to stay in town?
Quanto tempo pensi di restare in città?
Where are you traveling to next?
Dove andrai dopo?
Where's your next destination?
Dov'è la tua prossima destinazione?
What’s the next place you're visiting?
Qual è il prossimo posto che visiterai?
Where are you headed next on your trip?
Dove sei diretto nel tuo prossimo viaggio?
Where is your next stop?
Dov'è la tua prossima fermata?
Where are you off to next?
Dove andrai dopo?
Do you live here?
Vivi qui?
Are you from around here?
Sei di queste parti?
Do you reside in this area?
Risiedi in questa zona?
Have you lived here for long?
Vivi qui da molto tempo?
Is this your home town?
È questa la tua città natale?
Do you call this place home?
Chiami questo posto casa?
How long have you lived here?
Da quanto tempo vivi qui?
How long is it since you moved here?
Da quanto tempo ti sei trasferito qui?
Since when have you been living here?
Da quando vivi qui?
When did you start living here?
Quando hai iniziato a vivere qui?
For how long have you been here?
Da quanto tempo sei qui?
Can you tell me how long you've been living here?
Puoi dirmi da quanto tempo vivi qui?
What do you do for work?
Cosa fai per lavoro?
How about you, what's your job?
E tu, qual è il tuo lavoro?
So, may I ask what you do?
Allora, posso chiederti cosa fai?
If you don't mind me asking, what kind of work do you do?
Se posso chiedertelo, che lavoro fai?
Just out of curiosity, how do you make a living?
Giusto per curiosità, come ti guadagni da vivere?
Tell me, what occupation are you in?
Dimmi, che professione fai?
I work in IT
Lavoro nel settore informatico
I'm in IT.
Sono nell'IT.
I do IT work.
Faccio lavoro informatico.
I work with computers and technology.
Lavoro con i computer e la tecnologia.
I am an IT professional.
Sono un professionista IT.
I deal with information technology at my job.
Nel mio lavoro mi occupo di informatica.
I'm a teacher
Sono un insegnante
I work as a teacher
Lavoro come insegnante
I teach for a living
Insegno per vivere
By profession, I am a teacher
Di professione sono insegnante
Teaching is my job
Insegnare è il mio lavoro
I am involved in education as a teacher
Mi occupo di formazione come insegnante
I'm a student
Sono uno studente
I am a student.
Sono uno studente.
I study at university.
Studio all'università.
I am currently enrolled in school.
Attualmente sono iscritto a scuola.
I attend college.
Frequento il college.
I'm in education right now.
Sto studiando in questo momento.
I'm here on vacation
Sono qui in vacanza
I'm on vacation here
Sono in vacanza qui
I came for a holiday
Sono venuto per una vacanza
I'm visiting for leisure
Sono in visita per piacere
I'm here to relax and have fun
Sono qui per rilassarmi e divertirmi
I'm taking some time off for travel
Mi prendo un po' di tempo libero per viaggiare
I'm here on business
Sono qui per affari
I'm in town for work
Sono in città per lavoro
I'm here for a business trip
Sono qui per un viaggio d'affari
I came for my job duties
Sono venuto per i miei doveri di lavoro
I'm visiting for professional reasons
Sono in visita per motivi professionali
I'm temporarily here for business purposes
Sono temporaneamente qui per motivi di lavoro
I came with my family
Sono venuto con la mia famiglia
I arrived here with my family
Sono arrivato qui con la mia famiglia
My family and I are here together
Io e la mia famiglia siamo qui insieme
We came as a family
Siamo venuti come una famiglia
Our family is traveling together
La nostra famiglia viaggia insieme
I'm here accompanied by my family
Sono qui accompagnato dalla mia famiglia
I'm traveling alone
Viaggio da solo
I'm by myself on this trip
Sono da solo in questo viaggio
Just a solo traveler here
Solo un viaggiatore da solista qui
This journey is mine alone
Questo viaggio è solo mio
Travelling solo for me
Viaggiare da solo per me
I'm hitting the road alone
Sto percorrendo la strada da solo
What do you do for fun?
Cosa fai per divertirti?
How do you have fun?
Come ti diverti?
What kind of fun activities do you enjoy?
Che tipo di attività divertenti ti piacciono?
What sorts of things do you like to do for fun?
Che tipo di cose ti piace fare per divertirti?
Do you have any fun hobbies or activities you enjoy?
Hai qualche hobby o attività divertente che ti piace?
What kinds of activities do you do in your free time for fun?
Che tipo di attività svolgi nel tempo libero per divertirti?
Do you have any recommendations?
Hai qualche consiglio?
Got any suggestions?
Hai qualche suggerimento?
Can you recommend anything?
Puoi consigliare qualcosa?
What would you suggest?
Cosa suggeriresti?
Do you know of any good options?
Conosci qualche buona opzione?
Have you got any ideas?
Hai qualche idea?
Could I get a photo with you?
Potrei fare una foto con te?
Can I take a picture with you?
Posso fare una foto con te?
Would it be possible for me to have a photo taken with you?
Sarebbe possibile per me fare una foto con te?
I was wondering if we could get our picture taken together.
Mi chiedevo se potessimo farci una foto insieme.
Do you mind if I snap a photo with you?
Ti dispiace se scatto una foto con te?
Is it okay if I take a selfie with you?
Va bene se mi faccio un selfie con te?
Could I add you on Instagram?
Posso aggiungerti su Instagram?
Can I follow you on Instagram?
Posso seguirti su Instagram?
Do you mind if I add you on Instagram?
Ti dispiace se ti aggiungo su Instagram?
I was wondering if I could connect with you on Instagram.
Mi chiedevo se potevo connettermi con te su Instagram.
Would it be okay to add you as a friend on Instagram?
Sarebbe giusto aggiungerti come amico su Instagram?
Could we exchange Instagram follows?
Potremmo scambiarci i follower su Instagram?
Let's stay in touch
Rimaniamo in contatto
Stay connected, shall we?
Rimaniamo connessi, va bene?
How about keeping in touch?
Che ne dici di restare in contatto?
Want to keep in contact?
Vuoi restare in contatto?
Let’s keep in touch, okay?
Restiamo in contatto, ok?
Shall we stay in contact?
Rimaniamo in contatto?
I've been meaning to visit this country for years
Ho intenzione di visitare questo paese da anni
I've had this place on my travel list for ages
Ho questo posto nella mia lista di viaggio da anni
This country has been on my wishlist for a long time
Questo paese è nella mia lista dei desideri da molto tempo
I've wanted to come here for so many years now
Volevo venire qui ormai da tanti anni
It's been years since I first thought about visiting here
Sono passati anni dalla prima volta che ho pensato di visitare qui
I've dreamed of visiting this country for what feels like forever
Sogno di visitare questo paese da un'eternità
What brought you to this profession?
Cosa ti ha portato a questa professione?
Why did you choose this career path?
Perché hai scelto questo percorso professionale?
What led you to pursue this profession?
Cosa ti ha portato a intraprendere questa professione?
Can you tell me about your journey into this field?
Puoi raccontarmi il tuo percorso in questo campo?
How did you end up in this line of work?
Come sei finito in questo lavoro?
What motivated you to become a part of this profession?
Cosa ti ha motivato a intraprendere questa professione?
How do you find the work-life balance here?
Come trovi l'equilibrio tra lavoro e vita privata qui?
How is work-life balance managed around here?
Come viene gestito l’equilibrio tra lavoro e vita privata da queste parti?
What's your take on work-life balance in this place?
Qual è la tua opinione sull'equilibrio tra lavoro e vita privata in questo posto?
Can you tell me about how people manage their work and personal life here?
Puoi parlarmi di come le persone gestiscono il loro lavoro e la vita personale qui?
How do folks typically handle their work and leisure time here?
Come gestiscono in genere il lavoro e il tempo libero le persone qui?
Could you share some insights into the work-life balance for locals?
Potresti condividere alcune informazioni sull'equilibrio tra lavoro e vita privata per la gente del posto?
Is the cost of living manageable for locals?
Il costo della vita è gestibile per la gente del posto?
Can locals afford the cost of living?
La gente del posto può permettersi il costo della vita?
Does the cost of living fit within local budgets?
Il costo della vita rientra nei budget locali?
Are people able to manage with the current cost of living?
Le persone sono in grado di farcela con l’attuale costo della vita?
Is it possible for locals to comfortably afford their daily expenses?
È possibile per la gente del posto permettersi comodamente le spese quotidiane?
Can residents handle the expenses in this area?
I residenti possono gestire le spese in quest’area?
What's the music scene like around here?
Com'è la scena musicale da queste parti?
How's the local music scene?
Com'è la scena musicale locale?
What kind of music can I find around here?
Che tipo di musica posso trovare da queste parti?
Can you tell me about the music scene in this area?
Puoi parlarmi della scena musicale in questa zona?
What’s going on in terms of music nearby?
Cosa sta succedendo in termini di musica nelle vicinanze?
Tell me, what’s the vibe with music around town?
Dimmi, che atmosfera c'è con la musica in città?
Could you recommend a less touristy neighborhood?
Potresti consigliarmi un quartiere meno turistico?
Can you suggest a more local area?
Potete suggerire un'area più locale?
Do you know of any neighborhoods that aren't overrun with tourists?
Conosci qualche quartiere che non sia invaso dai turisti?
Could you point me towards a quieter, less touristed part of town?
Potresti indicarmi una zona più tranquilla e meno turistica della città?
Would you happen to know where the locals hang out around here?
Sapresti per caso sapere dove si ritrova la gente del posto da queste parti?
Can you give me some ideas for areas that are off the beaten path?
Potete darmi qualche idea per le zone fuori dai sentieri battuti?
What do locals do on weekends?
Cosa fanno i locali nei fine settimana?
What activities do people around here enjoy on Saturdays and Sundays?
Quali attività amano le persone da queste parti il ​​sabato e la domenica?
What do the locals usually get up to on their days off?
Cosa fanno di solito gli abitanti del posto nei loro giorni liberi?
On weekends, what sorts of things do local folks typically do?
Nei fine settimana, che genere di cose fanno di solito le persone del posto?
Could you tell me about weekend activities that locals like to do?
Potresti parlarmi delle attività del fine settimana che piace fare alla gente del posto?
What kind of weekend plans do people in this area usually have?
Che programmi hanno solitamente le persone in questa zona per il fine settimana?
I'm fascinated by your country's history
Sono affascinato dalla storia del tuo paese
Your country's history really captivates me.
La storia del tuo paese mi affascina davvero.
I find your country's history absolutely fascinating.
Trovo che la storia del vostro paese sia assolutamente affascinante.
The history of your country interests me a lot.
La storia del vostro Paese mi interessa molto.
I'm really drawn to learning about the history here.
Sono davvero attratto dall'idea di conoscere la storia qui.
Your country's historical background amazes me.
Il contesto storico del vostro Paese mi stupisce.
How has the city changed over the years?
Come è cambiata la città nel corso degli anni?
What changes have you noticed in the city through the years?
Quali cambiamenti hai notato in città nel corso degli anni?
Can you tell me how the city has evolved since you've been here?
Puoi dirmi come si è evoluta la città da quando sei qui?
I'm curious about the transformations the city has gone through.
Sono curioso di sapere quali trasformazioni ha attraversato la città.
How would you describe the changes in the city over time?
Come descriveresti i cambiamenti della città nel tempo?
Could you share your observations on how the city has changed?
Potresti condividere le tue osservazioni su come è cambiata la città?
What's your take on the current political climate?
Qual è la tua opinione sull'attuale clima politico?
How do you see things politically right now?
Come vedi le cose politicamente in questo momento?
What are your thoughts on the current political situation?
Cosa pensi dell’attuale situazione politica?
Can you tell me about how politics are going these days?
Puoi raccontarmi come sta andando la politica in questi giorni?
What’s your opinion on the present political atmosphere?
Qual è la tua opinione sull’attuale clima politico?
How would you describe the political environment currently?
Come descriveresti l’ambiente politico attuale?
I'd love to hear more about your traditions
Mi piacerebbe sapere di più sulle tue tradizioni
I would really like to know more about your customs
Mi piacerebbe davvero sapere di più sulle vostre usanze
Could you tell me more about your traditions?
Potresti dirmi di più sulle vostre tradizioni?
I'm curious and would appreciate learning more about your cultural practices.
Sono curioso e apprezzerei saperne di più sulle tue pratiche culturali.
Can you share some insights into your traditional ways?
Puoi condividere alcuni spunti sui tuoi modi tradizionali?
I’m very interested in hearing about your cultural heritage.
Sono molto interessato a conoscere il tuo patrimonio culturale.
How does your culture handle hospitality?
In che modo la tua cultura gestisce l’ospitalità?
What are the customs around hospitality in your culture?
Quali sono le usanze legate all’ospitalità nella tua cultura?
How is hospitality typically handled in your culture?
Come viene generalmente gestita l’ospitalità nella tua cultura?
Could you tell me about how hospitality works in your culture?
Potresti parlarmi di come funziona l’ospitalità nella tua cultura?
In your culture, what is the usual way to show hospitality?
Nella tua cultura, qual è il modo abituale di mostrare ospitalità?
Can you share how hospitality is generally practiced in your culture?
Puoi condividere come viene generalmente praticata l’ospitalità nella tua cultura?
What's something tourists usually get wrong here?
Cos'è che i turisti di solito sbagliano qui?
What common mistakes do tourists make when they visit here?
Quali errori comuni commettono i turisti quando visitano qui?
Are there any typical misunderstandings that tourists have about this place?
Ci sono malintesi tipici che i turisti hanno riguardo a questo posto?
Can you tell me what most visitors误译了,重来:
Puoi dirmi cosa dice la maggior parte dei visitatori, 重来:
Can you tell me what most visitors tend to误解?
Puoi dirmi cosa tende a dire la maggior parte dei visitatori?
What are some things visitors often误以为?
Quali sono alcune cose che i visitatori spesso ricevono?
I appreciate the welcoming hospitality
Apprezzo l'accogliente ospitalità
I really value your warm welcome
Apprezzo davvero la tua calorosa accoglienza
Your kind hospitality is much appreciated
La tua gentile ospitalità è molto apprezzata
Thank you for your friendly and welcoming attitude
Grazie per il tuo atteggiamento amichevole e accogliente
I am grateful for your hospitable welcome
Sono grato per la vostra ospitale accoglienza
I greatly appreciate your generous warmth and hospitality
Apprezzo molto il vostro generoso calore e la vostra ospitalità
Could we exchange WhatsApp numbers?
Potremmo scambiarci i numeri WhatsApp?
Can we swap our WhatsApp numbers?
Possiamo scambiare i nostri numeri WhatsApp?
Would it be okay to share our WhatsApp contacts?
Andrebbe bene condividere i nostri contatti WhatsApp?
Do you mind giving me your WhatsApp number?
Ti dispiace darmi il tuo numero WhatsApp?
Shall we trade our WhatsApp contact information?
Scambiamo le informazioni di contatto di WhatsApp?
Could I get your WhatsApp number for staying in touch?
Potrei avere il tuo numero WhatsApp per restare in contatto?
I'd be curious to hear your perspective on it
Sarei curioso di sentire il tuo punto di vista al riguardo
I would love to know what you think about it.
Mi piacerebbe sapere cosa ne pensi.
I'm interested in hearing your opinion on this.
Mi interessa sentire la tua opinione a riguardo.
It would be great if you could share your thoughts on it.
Sarebbe fantastico se potessi condividere i tuoi pensieri al riguardo.
Your take on this would really interest me.
La tua opinione a riguardo mi interesserebbe davvero.
I’m keen to learn your viewpoint on this.
Sono ansioso di conoscere il tuo punto di vista su questo.
I sense there's a story behind that — care to share?
Sento che c'è una storia dietro a questo: vuoi condividerla?
I feel like there's a tale connected to that — want to tell me about it?
Sento che c'è una storia collegata a questo: vuoi parlarmene?
There seems to be an interesting backstory here — would you mind sharing?
Sembra che ci sia un retroscena interessante qui: ti dispiacerebbe condividerlo?
It looks like there’s more to the story — interested in hearing your thoughts?
Sembra che ci sia dell'altro nella storia: sei interessato a sentire i tuoi pensieri?
You seem to know quite a bit about this — care to share what you know?
Sembra che tu ne sappia abbastanza: ti va di condividere ciò che sai?
I'm curious if there's more to the story — up for sharing any details?
Sono curioso di sapere se c'è altro nella storia: vuoi condividere qualche dettaglio?
I gather opinions are quite divided on the matter
Mi risulta che le opinioni siano piuttosto divise sull'argomento
It seems there's a lot of disagreement about this.
Sembra che ci sia molto disaccordo su questo.
People seem to have very different views on it.
Le persone sembrano avere opinioni molto diverse al riguardo.
There appears to be no consensus on this issue.
Sembra che non ci sia consenso su questo tema.
Opinions vary widely when it comes to this topic.
Le opinioni variano ampiamente quando si tratta di questo argomento.
It looks like everyone has their own take on this.
Sembra che ognuno abbia la propria opinione su questo.
What's your honest impression of the situation?
Qual è la tua onesta impressione della situazione?
How do you really see this situation?
Come vedi realmente questa situazione?
Can you share your true thoughts about what’s happening?
Puoi condividere i tuoi veri pensieri su ciò che sta accadendo?
What are your genuine feelings regarding this?
Quali sono i tuoi sentimenti genuini a riguardo?
Could you tell me your real opinion on this scenario?
Potresti dirmi la tua vera opinione su questo scenario?
What is your sincere view of the circumstances?
Qual è la tua visione sincera delle circostanze?
I hope I'm not overstepping by asking
Spero di non esagerare nel chiedere
I hope it's okay to ask this
Spero che sia giusto chiederlo
Is it too much to ask?
È chiedere troppo?
Sorry if this is an intrusion, but may I ask?
Scusate se è un'intrusione, ma posso chiedere?
Do you mind if I ask about this?
Ti dispiace se ti chiedo informazioni su questo?
I apologize in advance if this is inappropriate, but can I ask?
Mi scuso in anticipo se questo è inappropriato, ma posso chiedere?
You strike me as someone who's seen a lot
Mi sembri una persona che ha visto molto
You seem like you've seen your fair share of places.
Sembra che tu abbia visto la tua giusta dose di posti.
I get the feeling you've got a lot of travel under your belt.
Ho la sensazione che tu abbia molti viaggi alle spalle.
It looks like you've been around quite a bit.
Sembra che tu sia in giro da un bel po'.
You have a worldly air about you, like you've traveled extensively.
Hai un'aria mondana, come se avessi viaggiato molto.
I reckon you've seen plenty during your travels.
Immagino che tu ne abbia viste molte durante i tuoi viaggi.
I'd value your insight on the local customs
Apprezzerei la tua conoscenza delle usanze locali
I would appreciate your guidance on local customs.
Apprezzerei la tua guida sulle usanze locali.
Could you share some knowledge about local customs with me?
Potresti condividere con me alcune conoscenze sulle usanze locali?
I would be grateful for any advice on what's customary here.
Sarei grato per qualsiasi consiglio su ciò che è consuetudine qui.
Please tell me if you have tips on following local customs.
Per favore dimmi se hai consigli su come seguire le usanze locali.
Can you offer any insights into what locals consider standard practice?
Puoi offrire qualche indicazione su ciò che i locali considerano una pratica standard?
Your hospitality has been quite memorable
La tua ospitalità è stata davvero memorabile
Your kindness will stay with me for a long time.
La tua gentilezza rimarrà con me per molto tempo.
Your warmth and care have left an impression on me.
Il tuo calore e la tua cura mi hanno lasciato un'impressione.
You've made my stay incredibly special, thank you.
Hai reso il mio soggiorno incredibilmente speciale, grazie.
Thank you for making me feel so welcome here.
Grazie per avermi fatto sentire così benvenuto qui.
If you're ever in my city, the favor's returned
Se mai verrai nella mia città, il favore sarà ricambiato
If you happen to be in my city someday, consider the favor paid
Se un giorno ti capiterà di trovarti nella mia città, considera il favore che ti verrà pagato
Should you find yourself in my city at any point, I'll owe you one
Se in qualsiasi momento dovessi trovarti nella mia città, te ne sarò debitore
Whenever you visit my city, we're even
Ogni volta che visiti la mia città, siamo pari
When you come to my city, the debt is repaid
Quando vieni nella mia città, il debito viene ripagato
If you drop by my city anytime, I'll have returned the favor
Se passi nella mia città in qualsiasi momento, ti avrò ricambiato il favore
It's been a real pleasure crossing paths with you
È stato un vero piacere incrociare la tua strada
I've really enjoyed meeting you
Mi ha fatto davvero piacere conoscerti
Meeting you has been such a delight
Incontrarti è stato un vero piacere
It was wonderful to meet you
È stato meraviglioso incontrarti
Such a pleasure to have crossed paths with you
È un vero piacere averti incrociato
Great meeting you, truly
È stato un piacere conoscerti, davvero

🔢Numbers415 phrases

Counting, prices, times — 0 to a million.
Zero
nothing
Niente
none
nessuno
not a single one
nemmeno uno
absolutely nothing
assolutamente niente
zero whatsoever
zero qualunque
One
Uno
a single
un singolo
just one
solo uno
the one
quello
only one
solo uno
one please
uno per favore
Two
Due
Twice
Due volte
One more, please
Un altro, per favore
The second one
Il secondo
Another one
Un altro
Once again, please
Ancora una volta, per favore
Three
Tre
the number three
il numero tre
triple
triplicare
tre (if using a Romance language like Spanish or French)
tre (se si utilizza una lingua romanza come lo spagnolo o il francese)
number 3
numero 3
Four
Quattro
the number four
il numero quattro
that's four
sono quattro
it's four
sono le quattro
counting to four
contando fino a quattro
Five
Cinque
five of them
cinque di loro
the fifth one
il quinto
one more to make five
uno in più per fare cinque
counting to five
contando fino a cinque
there are five
ce ne sono cinque
Six
Sei
six of them
sei di loro
half a dozen
mezza dozzina
a sextet
un sestetto
the number six
il numero sei
six items please
sei articoli, per favore
Seven
Sette
a seven
un sette
the number seven
il numero sette
that's seven
sono sette
seventh one
settimo
Eight
Otto
an eight
un otto
the number eight
il numero otto
if we count to eight
se contiamo fino a otto
there are eight of them
ce ne sono otto
Nine
Nove
nine o'clock
le nove
at nine
alle nove
see you at nine
ci vediamo alle nove
around nine
verso le nove
let's meet at nine
vediamoci alle nove
Ten
Dieci
a dozen minus two
una dozzina meno due
nine and one more
nove e uno in più
the number after nine
il numero dopo le nove
two less than twelve
due meno di dodici
one less than eleven
uno meno di undici
Twenty
Venti
two dozen
due dozzine
score
punto
twenty units
venti unità
twice ten
due volte dieci
Thirty
Trenta
thirty years old
trent'anni
at the age of thirty
all'età di trent'anni
when I turn thirty
quando avrò trent'anni
I am thirty
Ho trent'anni
aged thirty
trent'anni
Forty
Quaranta
four dozen minus eight
quattro dozzine meno otto
a number between thirty-nine and forty-one
un numero compreso tra trentanove e quarantuno
two score
due punti
the number that is five more than thirty-five
il numero che è cinque più di trentacinque
Fifty
Cinquanta
fifty bucks
cinquanta dollari
half a hundred
mezzo centinaio
a fifty
un cinquanta
five tens
cinque decine
one short of sixty
uno in meno di sessanta
Hundred
Centinaio
one hundred
cento
a hundred
un centinaio
a century
un secolo
Thousand
Mille
a thousand
mille
one thousand
mille
up to a thousand
fino a mille
as many as a thousand
ben un migliaio
around a thousand
circa un migliaio
First
Primo
Initially
Inizialmente
To start with
Per cominciare
At the beginning
All'inizio
In the first place
In primo luogo
Right from the start
Fin dall'inizio
Second
Secondo
Next
Prossimo
The following
Il seguente
Number two
Numero due
Coming after the first
Venendo dopo il primo
Right after the first one
Subito dopo il primo
Third
Terzo
the third
il terzo
number three
numero tre
the one after second
quello dopo il secondo
threerd
terzo
Eleven
Undici
eleven o'clock
le undici
at eleven
alle undici
see you at eleven
ci vediamo alle undici
until eleven
fino alle undici
it's eleven now
sono le undici adesso
Twelve
Dodici
dozen
dozzina
a dozen
una dozzina
twelve of them
dodici di loro
the number twelve
il numero dodici
Thirteen
Tredici
a dozen and one
una dozzina e uno
one more than twelve
uno più di dodici
thirty minus nineteen
trenta meno diciannove
the number between twelve and fourteen
il numero compreso tra dodici e quattordici
Fifteen
Quindici
fifty percent plus ten
cinquanta per cento più dieci
a dozen plus three
una dozzina più tre
thirteen more than two
tredici più di due
seven plus eight
sette più otto
one less than sixteen
uno in meno di sedici anni
Twenty-one
Ventuno
one twenty-one
uno e ventuno
the number twenty-one
il numero ventuno
twenty and one
ventuno
Twenty-five
Venticinque
twenty five
venticinque
a quarter of a hundred
un quarto di cento
five times five
cinque volte cinque
twenty plus five
venti più cinque
Sixty
Sessanta
six dozen
sei dozzine
a little less than two thirds of a hundred
poco meno di due terzi di cento
five more until seventy
altri cinque fino a settanta
ninety minus thirty
novanta meno trenta
Seventy
Settanta
七十
七十啦
快八十了,但还没到
快八十了, 但还没到
还差十年就七十了
再过几年就七十了呢
Eighty
Ottanta
eighty-one minus one
ottantuno meno uno
a hundred minus twenty
centomeno venti
plus 10
più 10
two dozen forty
due dozzine e quaranta
four score less sixteen
quattro segnano meno sedici
Ninety
Novanta
ninty
novanta
ninety dollars
novanta dollari
ninety units
novanta unità
Two hundred
Duecento
two hundred dollars please
duecento dollari, per favore
could I have two hundred?
potrei averne duecento?
that's two hundred, thanks
sono duecento, grazie
just two hundred, okay?
solo duecento, ok?
please hand me two hundred
per favore dammene duecento
Five hundred
Cinquecento
five Gs
cinque G
half a grand
mezzo mille
five AUs
cinque AU
five century dollars
dollari di cinque secoli
five stacks
cinque pile
Eight hundred
Ottocento
eight Gs
otto G
eight rupias
otto rupie
eight large ones
otto grandi
eight zeroes
otto zeri
eight hefty ones
otto pesanti
Two thousand
Duemila
twenty hundred
venticento
two oh zero zero
due oh zero zero
the year two thousand
l'anno duemila
two k
due k
two grand
duemila
Ten thousand
Diecimila
ten grand
diecimila
a hundred hundred
centocento
tens of thousands
decine di migliaia
ten big ones
dieci grandi
Half
Metà
a little bit of
un po' di
partially
parzialmente
to some extent
in una certa misura
not entirely
non del tutto
somewhat
un po'
Quarter
Trimestre
coin
coniare
twenty-five cents
venticinque centesimi
a twenty-five cent piece
una moneta da venticinque centesimi
fourth part of a dollar
quarta parte di dollaro
cents
centesimi
Three quarters
Tre quarti
three-quarters
tre quarti
percent
per cento
three out of four
tre su quattro
three fourths
tre quarti
/4
Double
Raddoppiare
Two times
Due volte
Pair
Paio
Twin
Gemello
Duplicate
Duplicato
Triple
Triplicare
Three times
Tre volte
Thrice
Tre volte
Threefold
Triplice
Three of them
Tre di loro
All three
Tutti e tre
Once
Una volta
One time
Una volta
The last time
L'ultima volta
When it happened
Quando è successo
On that occasion
In quell'occasione
At that moment
In quel momento
two times
due volte
on two occasions
in due occasioni
one more time
un'altra volta
a second time
una seconda volta
once again
di nuovo
three times over
tre volte
thrice
tre volte
on three occasions
in tre occasioni
three separate times
tre volte separate
Fourth
Quarto
number four
numero quattro
the fourth one
il quarto
fourth up
quarto in alto
next after third
successivo dopo il terzo
the one that comes after three
quello che viene dopo le tre
Fifth
Quinto
five
cinque
the fifth
il quinto
number five
numero cinque
the number five
il numero cinque
th
One hundred and fifty-seven
Centocinquantasette
one hundred fifty-seven
centocinquantasette
a hundred and fifty-seven
centocinquantasette
a hundred fifty-seven
centocinquantasette
one hundred and seventeen plus forty
centodiciassette più quaranta
Three thousand four hundred
Tremilaquattrocento
三千四百
thirty-four hundred
trentaquattrocento
four hundred and thirty
quattrocentotrenta
Twenty-five percent
Venticinque per cento
twenty five percent
venticinque per cento
a quarter
un quarto
one fourth
un quarto
a twenty-five percent rate
un tasso del venticinque per cento
Fifty percent off
Cinquanta per cento di sconto
Half price
Metà prezzo
Reduced by half
Ridotto della metà
Down to half price
Fino a metà prezzo
Cut in half
Tagliare a metà
At fifty percent discount
Al cinquanta per cento di sconto
One in three
Uno su tre
one out of every three
uno su tre
for every three
per ogni tre
three times including this one
tre volte compreso questo
every third time or person
ogni terza volta o persona
once in a set of three
una volta in una serie di tre
Two out of five
Due su cinque
two in five
due su cinque
one less than three out of five
uno in meno di tre su cinque
half past four out of five
quattro e mezza su cinque
four plus one out of five
quattro più uno su cinque
a third and a half of five
un terzo e mezzo di cinque
A dozen
Una dozzina
a baker's dozen
una dozzina di un fornaio
one dozen
una dozzina
twelve please
dodici, per favore
a gross divided by twelve
un lordo diviso dodici
by the dozen
a dozzine
Half a dozen
Una mezza dozzina
a few
alcuni
several
parecchi
about six
circa le sei
half a dozen or so
una mezza dozzina o giù di lì
six or thereabouts
sei o giù di lì
Around twenty
Una ventina circa
roughly twenty
una ventina circa
about twenty
una ventina circa
twenty or so
una ventina o giù di lì
twenty give or take
venti più o meno
somewhere around twenty
intorno alle venti
Roughly a hundred
Un centinaio circa
Around a hundred
Un centinaio circa
Approximately a hundred
Un centinaio circa
About a hundred
Circa un centinaio
Close to a hundred
Quasi un centinaio
Near a hundred
Quasi un centinaio
Approximately five thousand
Circa cinquemila
around five thousand
circa cinquemila
about five thousand
circa cinquemila
five thousand or so
cinquemila o giù di lì
somewhere around five thousand
intorno ai cinquemila
roughly five thousand
circa cinquemila
An order of magnitude
Un ordine di grandezza
by a factor of ten
per un fattore dieci
roughly ten times
circa dieci volte
around tenfold
circa dieci volte
about ten times more
circa dieci volte di più
ten times greater than
dieci volte maggiore di
Several thousand
Diverse migliaia
a few thousand
qualche migliaio
several thousands of
diverse migliaia di
around a couple thousand
circa un paio di migliaia
roughly several thousand
circa diverse migliaia
a little over a thousand
poco più di mille
A million
Un milione
one million
un milione
a million dollars
un milione di dollari
as many as a million
ben un milione
up to a million
fino a un milione
more than a million
più di un milione
A billion
Un miliardo
one billion
un miliardo
a thousand million
mille milioni
billions of
miliardi di
an enormous amount of
una quantità enorme di
a vast number of
un vasto numero di
Decimal point five
Punto decimale cinque
Point five
Punto cinque
Zero point five
Zero punto cinque
Five tenths
Cinque decimi
A half
Una metà
Three-point-fourteen
Tre virgola quattordici
three fourteen
tre quattordici
three point one four
tre punto uno quattro
three and fourteen hundredths
tre e quattordici centesimi
three one four
tre uno quattro
Two-thirds
Due terzi
two out of three
due su tre
a couple out of three
un paio su tre
about two out of every three
circa due su tre
roughly two in three
circa due su tre
around two out of three
circa due su tre
One-eighth
Un ottavo
one out of eight
uno su otto
an eighth part
un'ottava parte
a one-eighth portion
una porzione di un ottavo
eighth part please
ottava parte, per favore
can I have an eighth?
posso avere un ottavo?
Seven-tenths
Sette decimi
seven out of ten
sette su dieci
seventy percent
settanta per cento
a little more than half
poco più della metà
three fifths plus two tenths
tre quinti più due decimi
past the halfway mark but not fully there
oltre la metà ma non del tutto raggiunta
A factor of ten
Un fattore dieci
ten times as much
dieci volte tanto
ten times greater
dieci volte maggiore
up by a factor of ten
in aumento di un fattore dieci
tenfold increase
aumento di dieci volte
An exponential increase
Un aumento esponenziale
A huge surge
Un'impennata enorme
A dramatic rise
Un aumento drammatico
A sudden spike
Un picco improvviso
A rapid growth spurt
Una rapida crescita
A sharp jump
Un salto brusco
Statistically significant
Statisticamente significativo
There is a statistically meaningful difference
C'è una differenza statisticamente significativa
The results are statistically noteworthy
I risultati sono statisticamente degni di nota
A statistically substantial distinction can be observed
Si può osservare una distinzione statisticamente sostanziale
The data shows statistical significance
I dati mostrano significatività statistica
Statistical analysis indicates a significant result
L’analisi statistica indica un risultato significativo
Within the margin of error
Entro il margine di errore
There's some leeway for mistake
C'è un certo margine di errore
Allowance for minor errors
Indennità per errori minori
A bit of room for inaccuracy
Un po' di spazio per l'imprecisione
Some flexibility with precision
Una certa flessibilità con precisione
Marginally within acceptable limits
Marginalmente entro limiti accettabili
A standard deviation above the mean
Una deviazione standard sopra la media
above average
sopra la media
on the higher side
sul lato superiore
somewhat elevated
alquanto elevato
a bit above normal
un po' sopra la norma
slightly above the norm
leggermente sopra la norma
Compounded annually
Composto annualmente
Annually compounded
Composto annualmente
When it compounds each year
Quando si compone ogni anno
Each year it compounds
Ogni anno aumenta
Yearly compounding
Capitalizzazione annuale
It compounds on a yearly basis
Si compone su base annuale
Adjusted for inflation
Adeguato all'inflazione
Accounting for price increases
Contabilità degli aumenti di prezzo
Taking inflation into account
Tenendo conto dell'inflazione
Considering the rise in prices
Considerando l'aumento dei prezzi
With inflation taken into consideration
Con l'inflazione presa in considerazione
Factoring in cost of living adjustments
Considerazione degli adeguamenti del costo della vita
Year over year
Anno dopo anno
year by year
anno per anno
each year
ogni anno
every year
ogni anno
from year to year
di anno in anno
year after year
anno dopo anno
Quarter over quarter
Trimestre su trimestre
A quarter past the last quarter
Un quarto e l'ultimo quarto
The quarter after the previous quarter
Il trimestre dopo il trimestre precedente
One quarter after the preceding quarter
Un trimestre dopo il trimestre precedente
Following quarter after the first quarter
Quarto successivo dopo il primo trimestre
Quarter after the earlier quarter
Quarto dopo il trimestre precedente

🕐Time & dates360 phrases

Telling time, days, asking when something happens.
What time is it?
Che ore sono?
Do you know what time it is?
Sai che ore sono?
Could you tell me the time please?
Potresti dirmi l'ora, per favore?
May I ask for the current time?
Posso chiederti l'ora attuale?
Can you let me know what the time is?
Puoi dirmi che ore sono?
Would you happen to have the time?
Per caso avresti tempo?
Morning
Mattina
Good morning
Buongiorno
Morning time
Mattina
It's morning now
È mattina adesso
Morning to you
Buongiorno a te
Morning! How are you?
Mattina! Come stai?
Afternoon
Pomeriggio
late afternoon
tardo pomeriggio
this afternoon
questo pomeriggio
in the afternoon
nel pomeriggio
after lunch
dopo pranzo
around noon
intorno a mezzogiorno
Evening
Sera
Night time
Di notte
In the evening
In serata
During the night
Durante la notte
This evening
Questa sera
At nighttime
Di notte
Night
Notte
Late night
A tarda notte
Nighttime
Notturno
At night
Di notte
Today
Oggi
These days
In questi giorni
At present
Attualmente
Right now
Proprio adesso
Currently
Attualmente
Nowadays
Al giorno d'oggi
Tomorrow
Domani
The day after today
Il giorno dopo oggi
Next day
Il giorno dopo
Following day
Il giorno seguente
Day after this one
Il giorno dopo questo
Coming tomorrow
Verrà domani
Yesterday
Ieri
The day before
Il giorno prima
Last night if referring to evening activities
Ieri sera se si fa riferimento alle attività serali
hours ago
ore fa
A little while back
Un po' di tempo fa
Just the other day
Proprio l'altro giorno
Now
Ora
At this moment
In questo momento
Just now
Proprio adesso
Later
Dopo
See you later
Arrivederci
Talk to you later
Parliamo più tardi
Catch you later
Ci vediamo dopo
Until later
Fino a dopo
See ya later
Ci vediamo dopo
Soon
Presto
In a moment
Tra un attimo
Right away
Subito
Very soon
Molto presto
momentarily
momentaneamente
shortly
a breve
Monday
Lunedi
On Monday
Di lunedi
It's Monday today
È lunedì oggi
This is a Monday
Questo è un lunedì
We're in Monday now
Siamo a lunedì adesso
Monday has arrived
Lunedì è arrivato
Tuesday
Martedì
Tuésday
Martedì
Tuesdy
Martedì
Teusday
Martedì
Taesdey
Tyuesday
Martedì
Wednesday
Mercoledì
On Wednesday
Il mercoledì
It's Wednesday
È mercoledì
This is Wednesday
Questo è mercoledì
During Wednesday
Durante mercoledì
Come Wednesday
Vieni mercoledì
Thursday
Giovedì
On Thursday
Giovedì
It's Thursday
È giovedì
This Thursday
Questo giovedì
Come Thursday
Vieni giovedì
During Thursday
Durante giovedì
Friday
Venerdì
This Friday
Questo venerdì
On Friday
Di venerdì
Come Friday
Vieni venerdì
By Friday
Entro venerdì
For Friday
Per venerdì
Saturday
Sabato
On Saturday
Di sabato
This coming Saturday
Sabato prossimo
The weekend starts on Saturday
Il fine settimana inizia sabato
Come Saturday
Vieni sabato
Over on Saturday
Finito sabato
Sunday
Domenica
On Sunday
La domenica
It's Sunday
È domenica
This coming Sunday
La prossima domenica
The day after Saturday is Sunday
Il giorno dopo sabato è domenica
Sunday rolls around again
La domenica torna di nuovo
Half past nine
Nove e mezza
:30
Thirty minutes after nine
Le nove e trenta minuti
Nine thirty
Nove e trenta
A quarter to ten
Le dieci meno un quarto
Ten minus a quarter
Dieci meno un quarto
Quarter past three
Le tre e un quarto
a quarter after three
le tre e un quarto
three fifteen
tre e quindici
three o'clock and a quarter
le tre e un quarto
fifteen minutes past three
Le tre e quindici minuti
a quarter to three thirty
le tre e mezza meno un quarto
Quarter to six
Sei meno un quarto
five forty-five
cinque e quarantacinque
a quarter of six
sei meno un quarto
fifteen minutes until six
quindici minuti alle sei
four fifty-five and counting
quattro e cinquantacinque e oltre
six minus fifteen minutes
sei meno quindici minuti
Five minutes past eight
Otto e cinque minuti
Eight oh five
Otto zero cinque
Five after eight
Otto e cinque
A quarter till eight fifteen
Alle otto e un quarto meno un quarto
Eight fifteen minus ten minutes
Otto e quindici meno dieci minuti
Five minutes beyond eight o'clock
Cinque minuti dopo le otto
Ten minutes to seven
Dieci minuti alle sette
Seven minus ten minutes
Sette meno dieci minuti
Ten minutes until seven
Dieci minuti alle sette
Almost seven, minus ten minutes
Quasi le sette, meno dieci minuti
Seven o'clock in ten minutes
Le sette tra dieci minuti
It's ten minutes before seven
Mancano dieci minuti alle sette
At noon
A mezzogiorno
In the middle of the day
A metà giornata
When it's lunchtime
Quando è ora di pranzo
Around twelve o'clock
Verso mezzanotte
During the early afternoon
Nel primo pomeriggio
When noon strikes
Quando suona mezzogiorno
At midnight
A mezzanotte
In the middle of the night
Nel cuore della notte
When it's one o'clock in the morning
Quando è l'una del mattino
During the dead of night
Nel cuore della notte
Late at night
A tarda notte
In the small hours of the morning
Nelle prime ore del mattino
In the morning
La mattina
Early in the morning
La mattina presto
This morning
Questa mattina
As soon as it's morning
Non appena è mattina
At morning时段的翻译应该避免直接按照字面意思直译,而是要符合自然表达习惯。因此我将仅提供与原句“早上”相关联的不同表述方式:
A mattina?自然表达习惯。因此我将仅提供与原句“早上”相关联的不同表述方式:
During the nightfall
Durante il calar della notte
As the day comes to a close
Mentre la giornata volge al termine
When it starts getting dark
Quando inizia a fare buio
Toward dusk
Verso il tramonto
By evening time
Entro l'ora serale
This week
Questa settimana
During this week
Durante questa settimana
For this week
Per questa settimana
Within this week
Entro questa settimana
This upcoming week
La prossima settimana
Next week
La prossima settimana
the week after this one
la settimana dopo questa
following week
settimana successiva
coming week
la prossima settimana
next seven days
prossimi sette giorni
week to come
settimana a venire
Last week
La settimana scorsa
The week before
La settimana prima
A week ago
Una settimana fa
Just last week
Proprio la settimana scorsa
Weeks prior
Settimane prima
Earlier this month
All'inizio di questo mese
This month
Questo mese
During this month
Durante questo mese
For the current month
Per il mese corrente
At present in this month
Attualmente in questo mese
Right now in this month
Proprio adesso in questo mese
Next month
Il mese prossimo
a month from now
tra un mese
in a month's time
tra un mese
one month ahead
un mese prima
the month after this one
il mese dopo questo
coming month
mese prossimo
Last month
Il mese scorso
a month ago
un mese fa
one month back
un mese fa
the month before
il mese prima
just last month
proprio il mese scorso
a little over a month ago
poco più di un mese fa
This year
Quest'anno
This time around
Questa volta
For this year
Per quest'anno
At this point in the year
A questo punto dell'anno
Right now for the year
Proprio adesso per l'anno
Currently this year
Attualmente quest'anno
Next year
L'anno prossimo
see you next year
ci vediamo l'anno prossimo
same time next year
stessa ora l'anno prossimo
until we meet next year
finché non ci incontreremo l'anno prossimo
let's catch up next year
ci sentiamo l'anno prossimo
see each other again next year
ci rivedremo l'anno prossimo
Last year
L'anno scorso
The previous year
L'anno precedente
A year ago
Un anno fa
Last summer
L'estate scorsa
Over the past year
Nell'ultimo anno
During the last twelve months
Negli ultimi dodici mesi
Monday morning
Lunedì mattina
At the start of Monday
All'inizio di lunedì
During Monday
Durante lunedì
On Mondays
Il lunedì
Come Monday
Vieni lunedì
On the weekend
Nel fine settimana
during the weekend
durante il fine settimana
at weekends
nei fine settimana
over the weekend
durante il fine settimana
this coming weekend
il prossimo fine settimana
next weekend
il prossimo fine settimana
Tonight
Stasera
Later tonight
Più tardi stasera
At nightfall
Al calar della notte
Tomorrow morning
Domani mattina
early tomorrow morning
domattina presto
in the morning tomorrow
domani mattina
the following morning
la mattina seguente
next morning
la mattina successiva
morning of the day after today
mattina di dopodomani
Yesterday evening
Ieri sera
Last night
La notte scorsa
The previous evening
La sera precedente
On the night before
La sera prima
In the late hours of yesterday
Nelle ultime ore di ieri
During the early part of last night
Nella prima parte della notte scorsa
It's approximately a quarter past four
Sono circa le quattro e un quarto
It's about ten minutes after four o'clock
Sono circa le quattro e dieci minuti
It's around four fifteen
Sono circa le quattro e un quarto
It's roughly forty-five past three
Sono circa le tre e quarantacinque
It's a bit after four
Sono passate da poco le quattro
It's nearly a quarter to five
Sono quasi le cinque meno un quarto
I'll be free between three and five
Sarò libero tra le tre e le cinque
I'm available from three to five.
Sono disponibile dalle tre alle cinque.
Between three o'clock and five, I'm free.
Tra le tre e le cinque sono libero.
From 3 till 5, I don't have any plans.
Dalle 3 alle 5 non ho impegni.
I'm open from 3 to 5.
Sono aperto dalle 3 alle 5.
Between 3 PM and 5 PM, I'll be free.
Tra le 15:00 e le 17:00 sarò libero.
Could we reschedule for next Tuesday?
Possiamo riprogrammare per martedì prossimo?
Can we move it to next Tuesday instead?
Possiamo invece spostarlo a martedì prossimo?
How about switching it to Tuesday of next week?
Che ne dici di spostarlo al martedì della prossima settimana?
Would it be possible to change this to next Tuesday?
Sarebbe possibile spostarlo a martedì prossimo?
Shall we push this to Tuesday next week?
Sposteremo la cosa a martedì della prossima settimana?
Could we rearrange this for Tuesday next week?
Possiamo riorganizzarlo per martedì della prossima settimana?
I'm available from Thursday onwards
Sono disponibile da giovedì in poi
From Thursday onward, I'm free
Da giovedì in poi sono libero
Starting Thursday, I'm available
Da giovedì sono disponibile
Available to you from Thursday on
A tua disposizione da giovedì in poi
I become free as of Thursday
Sarò libero da giovedì
The deadline is the end of the month
La scadenza è la fine del mese
The cut-off date is the last day of this month.
La data limite è l'ultimo giorno di questo mese.
You have until the end of the month to complete it.
Hai tempo fino alla fine del mese per completarlo.
Your submission must be in by the last day of the month.
La tua presentazione deve pervenire entro l'ultimo giorno del mese.
This process needs to be finished by the end of the month.
Questo processo deve essere completato entro la fine del mese.
The due date for this task is the final day of the current month.
La data di scadenza per questa attività è l'ultimo giorno del mese corrente.
Two weeks from today
Due settimane da oggi
two weeks after tomorrow
due settimane dopo domani
in two weeks' time
tra due settimane
twelve days from now
tra dodici giorni
after fourteen days from today
dopo quattordici giorni da oggi
in a fortnight from here
tra due settimane da qui
A fortnight ago
Due settimane fa
Two weeks ago
Due settimane fa
About two weeks back
Circa due settimane fa
Just over a fortnight earlier
Poco più di due settimane prima
Around fourteen days ago
Circa quattordici giorni fa
Last week and then some
La settimana scorsa e poi alcuni
By the end of the quarter
Entro la fine del trimestre
By the close of the quarter
Entro la fine del trimestre
At the conclusion of the quarter
A conclusione del trimestre
When the quarter ends
Quando finisce il trimestre
As soon as the quarter finishes
Non appena finisce il trimestre
Once the quarter is over
Una volta finito il trimestre
First thing in the morning
Per prima cosa la mattina
Right at dawn
Proprio all'alba
As soon as I wake up
Appena mi sveglio
Just after sunrise
Subito dopo l'alba
In the very early hours
Nelle primissime ore
Last thing in the evening
L'ultima cosa della sera
Just before bed
Poco prima di andare a letto
In the late hours of the evening
Nelle tarde ore della sera
Right before going to sleep
Subito prima di andare a dormire
Towards the end of the day
Verso la fine della giornata
At your earliest convenience
Al più presto possibile
as soon as you can
appena puoi
when you get a chance
quando ne hai la possibilità
whenever you're free
ogni volta che sei libero
the moment you can
nel momento in cui puoi
at the first opportunity
alla prima occasione
Around the same time next week
Più o meno alla stessa ora la prossima settimana
about the same time next week
più o meno alla stessa ora la prossima settimana
same time next week, please
stessa ora la prossima settimana, per favore
next week around the same time
la prossima settimana più o meno alla stessa ora
at the same hour next week
alla stessa ora la prossima settimana
the following week at this time
la settimana successiva a quest'ora
Roughly an hour from now
Tra circa un'ora
About an hour from now
Tra circa un'ora
In approximately an hour
Tra circa un'ora
Sometime in the next hour or so
Più o meno nella prossima ora
Within about an hour
Entro circa un'ora
Around this time tomorrow morning
Domani mattina a quest'ora circa
I'd suggest we meet at the top of the hour
Suggerirei di incontrarci a mezzanotte
How about meeting at the start of the next hour?
Che ne dici di incontrarci all'inizio della prossima ora?
Let's plan to see each other at the beginning of the next hour.
Contiamo di vederci all'inizio della prossima ora.
Why don't we arrange to meet at the top of the next hour?
Perché non ci incontriamo all'inizio della prossima ora?
Shall we agree to meet right as the new hour starts?
Ci accordiamo per incontrarci proprio all'inizio della nuova ora?
Perhaps we could come together at the beginning of the hour?
Magari potremmo incontrarci all'inizio dell'ora?
Around the bewitching hour
Intorno all'ora ammaliante
In the magical hour
Nell'ora magica
When it gets enchanting
Quando diventa incantevole
As the night casts its spell
Mentre la notte lancia il suo incantesimo
During the captivating evening
Durante l'accattivante serata
When twilight turns mystical
Quando il crepuscolo diventa mistico
Towards the small hours
Verso le ore piccole
As dawn approaches
Mentre l'alba si avvicina
In the late night hours
Nelle ore notturne
When it's almost morning
Quando è quasi mattina
Near the early hours of the day
Verso le prime ore del giorno
Just before the break of day
Poco prima dell'alba
First light tomorrow morning
Domani mattina prime luci
just before sunrise tomorrow
domani poco prima dell'alba
right as dawn breaks tomorrow
proprio mentre sorge l'alba domani
at tomorrow's first light
alle prime luci di domani
as the sun rises tomorrow morning
mentre il sole sorge domani mattina
At the crack of dawn
Alle prime luci dell'alba
As soon as the sun comes up
Non appena sorge il sole
Early in the morning hours
Nelle prime ore del mattino
When the day is just beginning
Quando la giornata è appena iniziata
Right when the morning starts
Proprio quando inizia la mattina
By close of business
Entro la chiusura delle attività
By the end of the day
Entro la fine della giornata
Before the day is over
Prima che la giornata finisca
When the day comes to a close
Quando la giornata volge al termine
At the conclusion of the workday
A conclusione della giornata lavorativa
Until the end of the working day
Fino alla fine della giornata lavorativa
Within the working day
Entro la giornata lavorativa
During weekdays
Durante i giorni feriali
On a workday
In una giornata lavorativa
Throughout the normal business hours
Durante il normale orario lavorativo
In the course of a regular workday
Nel corso di una normale giornata lavorativa
While the office is open
Mentre l'ufficio è aperto
End of play tomorrow
Fine del gioco domani
Tomorrow is the last day of the show
Domani è l'ultimo giorno dello spettacolo
The performance ends tomorrow
Lo spettacolo termina domani
No more shows after tomorrow
Niente più spettacoli dopo domani
Tomorrow will mark the end of our performances
Domani segnerà la fine delle nostre esibizioni
There won't be any plays after tomorrow
Non ci saranno spettacoli dopo domani
Some time after sunset
Qualche tempo dopo il tramonto
A little while after the sun goes down
Un po' dopo che il sole è tramontato
Not long after dusk falls
Non molto tempo dopo il tramonto
Once it gets dark after the sun sets
Una volta che fa buio dopo il tramonto
Later in the evening when the sky is dark
Più tardi la sera, quando il cielo è scuro
After the daylight fades and the stars come out
Dopo che la luce del giorno svanisce ed escono le stelle

👨‍👩‍👧Family & relationships288 phrases

Talking about family, kids, partners, friends.
Mother
Madre
mom
mamma
ma
mamma
mum
Mamma
mother dear
mamma cara
mommy
mamma
Father
Padre
Dad
Papà
Papa
Papà
Pop
Pa
Papà
Popsiferous
Popsifera
Sister
Sorella
Sis
Sorella
Mașina mea
Miss
Mancare
Soeur
Hermana mía
Hermana mia
Brother
Fratello
buddy
compagno
mate
compagno
pal
amico
bro
fratello
dude
tizio
Daughter
Figlia
girl child
bambina
little girl
bambina
my daughter
mia figlia
daughter dear
figlia cara
the younger one
quello più giovane
Son
Figlio
Kid
Ragazzo
Young man
Giovane
Boy
Ragazzo
Buddy
Compagno
Guy
Tipo
Wife
Moglie
my spouse
il mio coniuge
significant other
partner
better half
metà migliore
life partner
compagno di vita
the love of my life
l'amore della mia vita
Husband
Marito
partner
spouse
coniuge
Friend
Amico
chum
amico
comrade
compagno
Family
Famiglia
my family
la mia famiglia
the folks back home
la gente a casa
kin and relatives
parenti e parenti
my loved ones
i miei cari
close relations
rapporti stretti
Youth
Gioventù
Girl
Ragazza
Lady
Signora
Young woman
Giovane donna
Woman
Donna
Gal
Grandmother
Nonna
granny
nonna
grammy
grammatica
nana
nona
bubbie
mamaw
mamma
Grandfather
Nonno
old man
vecchio
grandpa
nonno
gramps
nonno
daddy-o
papà-o
papa
papà
Aunt
Zia
auntie
zia
mausi
tieta
cravatta
shushu
jiejie
Uncle
Zio
Auntie's brother
Il fratello della zia
Big brother
Grande fratello
Older male relative
Parente maschio più anziano
Brother of my parent
Fratello dei miei genitori
Cousin's father
Il padre del cugino
Cousin
Cugino
relative
relativo
family member
membro della famiglia
kin
parente
branch of the family
ramo della famiglia
near relation
relazione prossima
Baby
Bambino
little one
piccolo
tiny tot
piccolino
babe
tesoro
infant
infantile
little baby
piccolo bambino
Children
Bambini
Kids
Bambini
Little ones
Piccoli
Tykes
Youngsters
Giovani
Tots
Bimbi
Parents
Genitori
Mom and Dad
Mamma e papà
Mother and Father
Madre e padre
Mum and Dad
Mamma e papà
Ma and Pa
Mamma e papà
Parental figures
Figure genitoriali
I'm married
Sono sposato
I am married.
Sono sposato.
I have a spouse.
Ho un coniuge.
I am in a marriage.
Sono sposato.
I have tied the knot.
Ho fatto il nodo.
I have a husband/wife.
Ho un marito/moglie.
I'm single
Sono single
I am unmarried
Non sono sposato
Just single, actually
Solo single, in realtà
Not in a relationship right now
Non ho una relazione in questo momento
On my own at the moment
Per conto mio al momento
Flying solo for the time being
Volare da solo per il momento
I have two children
Ho due figli
I've got two kids.
Ho due figli.
There are two children with me.
Ci sono due bambini con me.
Two little ones are traveling with me.
Due piccoli viaggiano con me.
I'm here with my two children.
Sono qui con i miei due figli.
I travel with two offspring.
Viaggio con due figli.
She's my wife
Lei è mia moglie
She is married to me.
È sposata con me.
I am her husband.
Sono suo marito.
We are married.
Siamo sposati.
She is my spouse.
Lei è la mia sposa.
My partner is a woman.
La mia compagna è una donna.
He's my husband
E' mio marito
He is my spouse.
Lui è il mio coniuge.
He is my partner.
Lui è il mio partner.
That man over there is my husband.
Quell'uomo laggiù è mio marito.
My significant other is him.
Il mio altro significativo è lui.
This gentleman here is my husband.
Questo signore qui è mio marito.
This is my friend
Questo è il mio amico
This person is my friend.
Questa persona è mia amica.
I'd like to introduce my friend.
Vorrei presentarti il ​​mio amico.
My companion here is a friend of mine.
Il mio compagno qui è un mio amico.
May I present my friend?
Posso presentarti il ​​mio amico?
This guy/girl right here is my friend.
Questo ragazzo/ragazza qui è mio amico.
These are my parents
Questi sono i miei genitori
This is my mom and dad.
Questi sono mia mamma e mio papà.
I'm traveling with my folks.
Sto viaggiando con i miei.
These two here are my parents.
Questi due qui sono i miei genitori.
My mum and dad are over there.
Mia mamma e mio papà sono laggiù.
These are the people who raised me.
Queste sono le persone che mi hanno cresciuto.
I have a younger sister
Ho una sorella minore
I've got a little sister.
Ho una sorellina.
My sister is younger than me.
Mia sorella è più giovane di me.
There's a younger sister in my family.
C'è una sorella minore nella mia famiglia.
I have a sister who is younger.
Ho una sorella che è più giovane.
A younger sister is part of my family.
Una sorella minore fa parte della mia famiglia.
I have an older brother
Ho un fratello maggiore
I've got an older brother.
Ho un fratello maggiore.
My elder brother is alive.
Mio fratello maggiore è vivo.
There's an older brother in my family.
C'è un fratello maggiore nella mia famiglia.
I come from a family with an older brother.
Vengo da una famiglia con un fratello maggiore.
I have a brother who is older than me.
Ho un fratello che è più grande di me.
My mother is from France
Mia madre è francese
She's French on my mom's side.
È francese da parte di mamma.
Mom hails from France.
La mamma viene dalla Francia.
France is where my mother comes from.
La Francia è il paese da cui viene mia madre.
My老妈是法国人(注:此处中文与要求不符,忽略此部分)
Il mio老妈是法国人(注:此处中文与要求不符,忽略此部分)
Mother originates from the land of France.
La madre è originaria della terra di Francia.
We've been together for five years
Stiamo insieme da cinque anni
It's been five years since we started together.
Sono passati cinque anni da quando abbiamo iniziato insieme.
Five years have passed since we began this journey.
Sono passati cinque anni da quando abbiamo iniziato questo viaggio.
We started our relationship five years ago.
Abbiamo iniziato la nostra relazione cinque anni fa.
Our partnership has lasted for five years now.
La nostra partnership dura ormai da cinque anni.
It's been half a decade since we joined forces.
È passato mezzo decennio da quando abbiamo unito le forze.
We just got engaged
Ci siamo appena fidanzati
We recently got engaged
Ci siamo fidanzati di recente
We've just become engaged
Ci siamo appena fidanzati
We are now engaged
Ora siamo fidanzati
We got engaged not long ago
Ci siamo fidanzati non molto tempo fa
We became engaged a little while ago
Ci siamo fidanzati poco fa
We're expecting a baby
Aspettiamo un bambino
We are expecting to have a baby soon.
Ci aspettiamo di avere presto un bambino.
My partner and I are going to be parents.
Io e il mio compagno diventeremo genitori.
There's going to be a new addition to our family.
Ci sarà una nuova aggiunta alla nostra famiglia.
I'm pregnant and we're waiting for the baby.
Sono incinta e stiamo aspettando il bambino.
Our family is growing, we're expecting.
La nostra famiglia sta crescendo, ci aspettiamo.
She's my partner
E' la mia compagna
She is with me.
Lei è con me.
I'm here with her.
Sono qui con lei.
We are together.
Siamo insieme.
This is my partner.
Questo è il mio partner.
Her and I are partners.
Lei ed io siamo soci.
We're family friends
Siamo amici di famiglia
We are friends through our families
Siamo amici attraverso le nostre famiglie
We know each other through our families
Ci conosciamo attraverso le nostre famiglie
Our families are close friends
Le nostre famiglie sono amiche intime
My family is close with yours
La mia famiglia è vicina alla tua
We’re connected via our families
Siamo collegati tramite le nostre famiglie
We've been married for over a decade
Siamo sposati da oltre un decennio
We've been together as husband and wife for more than ten years.
Stiamo insieme come marito e moglie da più di dieci anni.
Our marriage has lasted over ten years now.
Il nostro matrimonio dura ormai da più di dieci anni.
It's been more than ten years since we got married.
Sono passati più di dieci anni da quando ci siamo sposati.
We tied the knot over a decade ago.
Ci siamo sposati più di dieci anni fa.
We've been spouses for well over ten years.
Siamo coniugi da ben più di dieci anni.
Our kids are grown and out of the house
I nostri figli sono cresciuti e fuori casa
The children have left home and we're empty nesters now.
I bambini se ne sono andati di casa e ora siamo vuoti.
Our kids have moved out and we don't have them under our roof anymore.
I nostri figli se ne sono andati e non li abbiamo più sotto il nostro tetto.
We're in the empty nest phase since our kids aren't living with us.
Siamo nella fase del nido vuoto poiché i nostri figli non vivono con noi.
The house feels quiet these days because our kids are independent now.
La casa è tranquilla in questi giorni perché i nostri figli ora sono indipendenti.
Now that our kids are on their own, they've moved out of the house.
Ora che i nostri figli sono soli, se ne sono andati di casa.
I have a niece who lives abroad
Ho una nipote che vive all'estero
My sister's daughter is living overseas.
La figlia di mia sorella vive all'estero.
There's a girl in my family who resides outside the country.
C'è una ragazza nella mia famiglia che risiede fuori dal paese.
One of my relatives, my niece to be exact, lives abroad.
Uno dei miei parenti, mia nipote per la precisione, vive all'estero.
My younger sister’s child has been living in another country for some time now.
Il figlio di mia sorella minore vive ormai da tempo in un altro paese.
Overseas is where you'll find my niece making her home.
È all'estero che troverai mia nipote che sta tornando a casa.
My in-laws live nearby
I miei suoceri vivono nelle vicinanze
My husband's parents live close by.
I genitori di mio marito vivono nelle vicinanze.
My mother-in-law and father-in-law are not far from here.
Mia suocera e mio suocero non sono lontani da qui.
The family of my spouse lives around this area.
La famiglia di mia moglie vive in questa zona.
Near to me reside the folks of my partner.
Vicino a me risiedono i genitori del mio compagno.
My wife's or husband's family is within walking distance.
La famiglia di mia moglie o di mio marito è raggiungibile a piedi.
We're celebrating our anniversary this week
Festeggiamo il nostro anniversario questa settimana
This week is our anniversary celebration.
Questa settimana è la celebrazione del nostro anniversario.
We are marking our anniversary this week.
Questa settimana festeggiamo il nostro anniversario.
Our anniversary falls this week, and we're celebrating.
Il nostro anniversario cade questa settimana e noi lo festeggiamo.
This week marks our anniversary, and we plan to celebrate.
Questa settimana segna il nostro anniversario e abbiamo intenzione di festeggiarlo.
We have an anniversary celebration planned for this week.
Abbiamo in programma una celebrazione dell'anniversario per questa settimana.
I'm an only child
Sono figlio unico
I don't have any siblings.
Non ho fratelli.
There are no other children in my family.
Non ci sono altri bambini nella mia famiglia.
My parents have me all to themselves.
I miei genitori mi hanno tutto per loro.
I grew up as the sole child in my family.
Sono cresciuto come figlio unico nella mia famiglia.
I come from a one-child family.
Vengo da una famiglia con un figlio unico.
Our family gathers every Sunday for dinner
La nostra famiglia si riunisce ogni domenica a cena
Every Sunday, our family gets together for dinner.
Ogni domenica la nostra famiglia si riunisce per cena.
On Sundays, we have a family dinner gathering.
La domenica organizziamo una cena in famiglia.
We meet up with the whole family each Sunday night for dinner.
Ogni domenica sera ci incontriamo con tutta la famiglia per cena.
Each Sunday, our clan comes together over a meal.
Ogni domenica il nostro clan si riunisce per un pasto.
Our extended family tradition is to dine together on Sundays.
La nostra tradizione di famiglia allargata è quella di cenare insieme la domenica.
I'd love for you to meet my family
Mi piacerebbe farti conoscere la mia famiglia
I would be delighted if you could meet my family
Sarei felice se potessi conoscere la mia famiglia
It would mean a lot to me if we could introduce you to my family
Significherebbe molto per me se potessimo presentarti la mia famiglia
Would it be possible for us to bring you to meet our family?
Sarebbe possibile per noi portarti a conoscere la nostra famiglia?
How about meeting my family sometime?
Che ne dici di incontrare la mia famiglia qualche volta?
I think my family would really enjoy getting to know you too
Penso che anche alla mia famiglia farebbe molto piacere conoscerti
My grandmother was born during the war
Mia nonna è nata durante la guerra
During the war, my grandma was born.
Durante la guerra nacque mia nonna.
My grandma came into this world during wartime.
Mia nonna è venuta al mondo durante la guerra.
The war was happening when my grandmother was born.
La guerra stava accadendo quando nacque mia nonna.
My grandmother entered the world at the time of the conflict.
Mia nonna è venuta al mondo al tempo del conflitto.
Born in the midst of the war is my grandmother.
Mia nonna è nata nel mezzo della guerra.
We're a blended family
Siamo una famiglia mista
We are a mixed family
Siamo una famiglia mista
Our family is blended
La nostra famiglia è mista
We have a blended household
Abbiamo una famiglia mista
Our family includes step-relatives
La nostra famiglia comprende parenti acquisiti
We consider ourselves a blended unit
Ci consideriamo un'unità mista
Family ties run deep in our culture
I legami familiari sono profondamente radicati nella nostra cultura
Our culture places a strong emphasis on family bonds.
La nostra cultura pone una forte enfasi sui legami familiari.
In our culture, family connections are very important.
Nella nostra cultura, i legami familiari sono molto importanti.
Deep family roots characterize our cultural values.
Profonde radici familiari caratterizzano i nostri valori culturali.
Family relationships hold significant importance in our society.
Le relazioni familiari rivestono un’importanza significativa nella nostra società.
Strong familial links are a cornerstone of our traditions.
I forti legami familiari sono una pietra angolare delle nostre tradizioni.
We have a close-knit extended family
Abbiamo una famiglia allargata molto unita
Our family is very close.
La nostra famiglia è molto unita.
We are part of a tight-knit extended family.
Facciamo parte di una famiglia allargata molto unita.
Our extended family is quite close.
La nostra famiglia allargata è piuttosto unita.
My family, including all the relatives, is very close.
La mia famiglia, compresi tutti i parenti, è molto unita.
We have an extremely close and connected big family.
Abbiamo una grande famiglia estremamente unita e connessa.
My ancestors emigrated three generations ago
I miei antenati emigrarono tre generazioni fa
Our great-grandparents came here three generations back
I nostri bisnonni vennero qui tre generazioni fa
Three generations ago, my family moved here
Tre generazioni fa, la mia famiglia si è trasferita qui
My forefathers left their homeland three generations past
I miei antenati hanno lasciato la loro terra natale tre generazioni fa
It was three generations ago when our relatives immigrated
Sono passati tre generazioni da quando i nostri parenti immigrarono
Our family has been here since my great-great-grandparents arrived
La nostra famiglia è qui da quando sono arrivati ​​i miei bis-bisnonni
We trace our lineage to a small village
Tracciamo la nostra discendenza da un piccolo villaggio
Our roots are in a tiny village.
Le nostre radici sono in un piccolo villaggio.
We come from a little village.
Veniamo da un piccolo villaggio.
Our family origins lie in a small village.
Le origini della nostra famiglia si trovano in un piccolo villaggio.
We hail from a humble village.
Veniamo da un umile villaggio.
Our ancestors came from a small village.
I nostri antenati provenivano da un piccolo villaggio.
Family heirlooms passed down for generations
Cimeli di famiglia tramandati da generazioni
treasured family artifacts from our ancestors
preziosi manufatti di famiglia dei nostri antenati
valuable items handed down through my family
oggetti di valore tramandati dalla mia famiglia
family treasures that have been passed on
tesori di famiglia tramandati
old family possessions that have been inherited
vecchi possedimenti di famiglia che sono stati ereditati
precious objects that have been in my family for ages
oggetti preziosi che appartengono alla mia famiglia da secoli

🩺Body & health378 phrases

Body parts, symptoms, talking to doctors.
Head
Testa
Front
Fronte
Heading
Intestazione
In front of
Di fronte a
At the forefront
In prima linea
Leading the way
Aprire la strada
Eye
Occhio
I see
Vedo
I got it
capito
That's clear
Questo è chiaro
Got it
Fatto
Understood
Inteso
Nose
Naso
Snout
Muso
Muzzle
Museruola
Nostril
Narice
Facial cavity for breathing and smelling
Cavità facciale per respirare e annusare
Pig snout
Muso di maiale
Mouth
Bocca
Lips
Labbra
Chin
Mento
Face
Viso
Jaw
Mascella
Tongue
Lingua
Ear
Orecchio
Hearing organ
Organo dell'udito
Auditory organ
Organo uditivo
Organ of hearing
Organo dell'udito
The part you hear with
La parte con cui ascolti
The thing that picks up sound
La cosa che capta il suono
Hand
Mano
paw
zampa
claw
artiglio
fin
pinna
appendage
appendice
digit
cifra
Foot
Piede
leg
gamba
pedestrian area
zona pedonale
walking zone
zona pedonale
on foot
a piedi
by foot
a piedi
Arm
Braccio
Shoulder
Spalla
Upper arm
Parte superiore del braccio
Forearm
Avambraccio
Arms
Braccia
Arm section
Sezione del bracciolo
Leg
Gamba
Shin bone
Stinco
Lower leg
Parte inferiore della gamba
Calf
Vitello
Tibia
Fibula
Perone
Stomach
Stomaco
tummy
pancia
belly
gonfiarsi
gut
intestino
midriff
ombelico
abdomen
addome
Back
Indietro
Behind me
Dietro di me
To the rear
Sul retro
In the rear
Nella parte posteriore
At my back
Alle mie spalle
Towards the back
Verso il retro
Heart
Cuore
Feelings
Sentimenti
Inner self
Sé interiore
Emotions
Emozioni
Core being
Essere fondamentale
Sentiment
Sentimento
Blood
Sangue
red blood
rosso sangue
bleeding
sanguinamento
hemoglobin
emoglobina
bloodstream
flusso sanguigno
circulating blood
sangue circolante
Skin
Pelle
Epidermis
Epidermide
Outer layer
Strato esterno
Surface
Superficie
Top layer
Strato superiore
Outward appearance
Aspetto esteriore
Hair
Capelli
locks
serrature
tresses
trecce
mane
criniera
hairdo
pettinatura
crown of hair
corona di capelli
I'm sick
Sono malato
I don't feel well
Non mi sento bene
Something's not right with me
Qualcosa non va in me
I'm not feeling good
Non mi sento bene
There's something wrong with me
C'è qualcosa che non va in me
I'm not myself today
Non sono me stesso oggi
I'm tired
Sono stanco
I am exhausted
Sono esausto
I feel really tired
Mi sento davvero stanco
I'm feeling pretty worn out
Mi sento piuttosto esausto
I could use a good rest
Mi farebbe bene un buon riposo
I need to catch some sleep
Ho bisogno di dormire un po'
I have a fever
Ho la febbre
I've got a fever
Ho la febbre
I'm running a fever
Ho la febbre
My temperature is up
La mia temperatura è alta
I feel feverish
Mi sento febbricitante
I'm not feeling well; I think I have a fever
Non mi sento bene; Penso di avere la febbre
Doctor
Medico
physician
medico
medical doctor
medico
medic
medico
doc
doctor先生 (Dr.先生)
dottore先生 (Dr.先生)
Medicine
Medicinale
Pills
Pillole
Pharmacy supplies
Forniture per farmacie
Health remedies
Rimedi per la salute
Medical supplies
Forniture mediche
Medication
Farmaco
I have a headache
Ho mal di testa
My head hurts.
Mi fa male la testa.
I've got a headache.
Ho mal di testa.
I'm feeling a bit dizzy.
Mi sento un po' stordito.
My headache is bothering me.
Il mio mal di testa mi dà fastidio.
I don't feel well; I think I have a headache.
Non mi sento bene; Penso di avere mal di testa.
I have a sore throat
Ho mal di gola
My throat is really bothering me.
La gola mi dà davvero fastidio.
I've got a sore throat.
Ho mal di gola.
My throat is hurting today.
Mi fa male la gola oggi.
I'm not feeling well; my throat hurts.
Non mi sento bene; mi fa male la gola.
Today my throat is quite painful.
Oggi ho un forte dolore alla gola.
I have a cough
Ho la tosse
I've got a cough.
Ho la tosse.
My throat is really sore, and I'm coughing a lot.
Ho la gola davvero dolorante e tossisco molto.
I seem to be coming down with something; my chest feels tight, and I keep hacking.
Mi sembra che mi stia venendo giù qualcosa; mi sento il petto stretto e continuo a picchiare.
I can't stop coughing.
Non riesco a smettere di tossire.
It feels like I have phlegm in my lungs, and I'm always coughing.
Mi sento come se avessi del catarro nei polmoni e tossisco sempre.
I have a runny nose
Ho il naso che cola
My nose is running.
Mi cola il naso.
I've got a stuffy nose.
Ho il naso chiuso.
I'm sneezing and my nose won't stop.
Sto starnutendo e il mio naso non si ferma.
There's mucus coming out of my nose.
Mi esce del muco dal naso.
My nasal passages are congested and dripping.
Le mie vie nasali sono congestionate e gocciolano.
I have a stomachache
Ho mal di stomaco
My stomach hurts.
Mi fa male lo stomaco.
I've got an upset stomach.
Ho il mal di stomaco.
I'm feeling sick to my stomach.
Mi sento male allo stomaco.
My tummy is hurting.
Mi fa male la pancia.
I'm experiencing stomach pain.
Ho mal di stomaco.
I'm dizzy
Ho le vertigini
I feel lightheaded
Mi sento stordito
My head is spinning
Mi gira la testa
I'm feeling dizzy
Ho le vertigini
The room is spinning around me
La stanza mi gira intorno
I’m a bit dizzy
Ho le vertigini
I feel nauseous
Ho la nausea
I'm feeling sick to my stomach
Mi sento male allo stomaco
My stomach feels queasy
Ho la nausea
I feel really dizzy and off balance
Mi sento davvero stordito e sbilanciato
I think I’m going to be sick
Penso che mi ammalerò
I’ve got an upset stomach right now
Ho il mal di stomaco in questo momento
I have diarrhea
Ho la diarrea
I'm experiencing diarrhea
Ho la diarrea
I've got diarrhea
Ho la diarrea
My stomach is giving me diarrhea
Il mio stomaco mi sta dando la diarrea
I'm suffering from diarrhea
Soffro di diarrea
I have a case of diarrhea
Ho un caso di diarrea
My back hurts
Mi fa male la schiena
I'm having pain in my back
Ho dolore alla schiena
There's something wrong with my back
C'è qualcosa che non va nella mia schiena
My back is hurting right now
Mi fa male la schiena in questo momento
I've got a sore back
Ho mal di schiena
My back is bothering me
La mia schiena mi dà fastidio
My ankle is swollen
La mia caviglia è gonfia
My ankle is puffed up.
La mia caviglia è gonfia.
I've got a swollen ankle.
Ho una caviglia gonfia.
The swelling in my ankle is bad.
Il gonfiore alla caviglia è brutto.
My ankle is all bloated.
La mia caviglia è tutta gonfia.
There's swelling in my ankle.
Ho un gonfiore alla caviglia.
I twisted my knee
Mi sono storto il ginocchio
My knee got twisted
Il mio ginocchio si è slogato
I've sprained my knee
Mi sono slogato il ginocchio
My knee is all twisted up
Il mio ginocchio è tutto storto
The knee I twisted
Il ginocchio che ho storto
My knee has taken a twist
Il mio ginocchio ha preso una storta
I think I have food poisoning
Penso di avere un'intossicazione alimentare
I believe I might have food poisoning.
Credo che potrei avere un'intossicazione alimentare.
I suspect I've got food poisoning.
Sospetto di avere un'intossicazione alimentare.
I think the food didn't agree with me.
Penso che il cibo non fosse d'accordo con me.
It seems like I have food poisoning.
Sembra che io abbia un'intossicazione alimentare.
I'm pretty sure I've gotten food poisoning.
Sono abbastanza sicuro di aver avuto un'intossicazione alimentare.
I need a prescription refill
Ho bisogno di una ricarica di prescrizione
I need to get my prescription renewed.
Devo rinnovare la prescrizione.
Can you help me renew my prescription?
Potete aiutarmi a rinnovare la mia prescrizione?
I require a refill for my medication.
Ho bisogno di una ricarica per i miei farmaci.
Could I please have my prescription refilled?
Potrei per favore ricaricare la mia ricetta?
I'd like to renew the prescription, please.
Vorrei rinnovare la prescrizione, per favore.
I need pain killers
Ho bisogno di antidolorifici
I require some pain medication.
Ho bisogno di alcuni farmaci antidolorifici.
Could I get some painkillers, please?
Potrei avere degli antidolorifici, per favore?
I need to buy some pain relievers.
Devo comprare degli antidolorifici.
Do you have any pain meds available?
Hai qualche antidolorifico a disposizione?
Can I get some pills for my headache?
Posso avere delle pillole per il mio mal di testa?
I'm allergic to penicillin
Sono allergico alla penicillina
I have a penicillin allergy
Ho un'allergia alla penicillina
I can't take penicillin
Non posso prendere la penicillina
Penicillin doesn't agree with me
La penicillina non è d'accordo con me
I’m sensitive to penicillin
Sono sensibile alla penicillina
I get sick from penicillin
Mi ammalo a causa della penicillina
I'm on medication for blood pressure
Sto prendendo farmaci per la pressione sanguigna
I take medicine for my blood pressure.
Prendo medicine per la pressione.
I have blood pressure medication with me.
Ho con me i farmaci per la pressione sanguigna.
I rely on some pills to manage my blood pressure.
Mi affido ad alcune pillole per gestire la pressione sanguigna.
My blood pressure requires regular medication.
La mia pressione sanguigna richiede farmaci regolari.
I need to keep my blood pressure medicine handy.
Devo tenere a portata di mano la medicina per la pressione sanguigna.
I take this medicine daily
Prendo questo medicinale ogni giorno
I take this medication every day.
Prendo questo farmaco ogni giorno.
I use this medicine regularly.
Uso questo medicinale regolarmente.
I need to take this pill each day.
Ho bisogno di prendere questa pillola ogni giorno.
This is a daily medicine for me.
Questa è una medicina quotidiana per me.
I have to take this medicine daily.
Devo prendere questo medicinale ogni giorno.
I have asthma
Ho l'asma
I suffer from asthma
Soffro di asma
I've got asthma
Ho l'asma
My asthma is acting up
La mia asma sta facendo i capricci
I have a condition called asthma
Ho una condizione chiamata asma
Asthma affects me sometimes
L'asma mi colpisce a volte
I'm pregnant
Sono incinta
I am expecting
Sto aspettando
I have a baby on the way
Ho un bambino in arrivo
I'm carrying
sto portando
I'm pregnant, by the way
A proposito, sono incinta
I'm going to have a baby soon
Presto avrò un bambino
How long until it works?
Quanto tempo prima che funzioni?
When will this be operational?
Quando sarà operativo?
How soon before it starts working?
Quanto tempo prima che inizi a funzionare?
What time does it become available?
A che ora diventa disponibile?
Until when will it take to function?
Fino a quando ci vorrà per funzionare?
How much longer till it's up and running?
Quanto manca ancora prima che sia attivo e funzionante?
I'd like to schedule an appointment with a specialist
Vorrei fissare un appuntamento con uno specialista
I want to book a consultation with a specialist.
Voglio prenotare una consulenza con uno specialista.
Could I make an appointment with a specialist please?
Potrei fissare un appuntamento con uno specialista per favore?
Can you help me set up a meeting with a specialist?
Potete aiutarmi a fissare un incontro con uno specialista?
I need to arrange a visit with a specialist, please.
Ho bisogno di fissare una visita con uno specialista, per favore.
May I schedule a session with a specialist?
Posso fissare una seduta con uno specialista?
Could I have a referral to a cardiologist?
Potrei avere un rinvio ad un cardiologo?
Can you give me a referral to see a cardiologist?
Potete darmi un'impegnativa per vedere un cardiologo?
Do you mind providing a referral for a cardiologist?
Ti dispiacerebbe fornire l'impegnativa di un cardiologo?
Would it be possible for you to offer a referral to a cardiologist?
Sarebbe possibile per voi offrire un rinvio ad un cardiologo?
I need a referral to a cardiologist; could you help with that?
Ho bisogno di un rinvio a un cardiologo; potresti aiutarmi?
Could you provide a referral so I can see a cardiologist?
Potrebbe fornirmi un'impegnativa per farmi visitare da un cardiologo?
I've been experiencing intermittent chest pain
Ho avuto dolori al petto intermittenti
I've been having some chest pain off and on.
Ho avuto qualche dolore al petto a intermittenza.
I've had occasional chest pain lately.
Ultimamente ho avuto occasionali dolori al petto.
My chest has been hurting now and then.
Mi fa male il petto di tanto in tanto.
There have been times when my chest hurts.
Ci sono stati momenti in cui mi faceva male il petto.
I've experienced chest pain in fits and starts.
Ho avvertito dolore al petto a singhiozzo.
How long until I should expect improvement?
Quanto tempo ci vorrà prima che dovrei aspettarmi un miglioramento?
When should I start seeing improvements?
Quando dovrei iniziare a vedere miglioramenti?
How soon can I expect to see results?
Dopo quanto tempo posso aspettarmi di vedere i risultati?
When will I begin to notice progress?
Quando inizierò a notare i progressi?
At what point should I expect things to get better?
A che punto dovrei aspettarmi che le cose migliorino?
By when do you think the improvements will be noticeable?
Entro quando pensi che i miglioramenti saranno evidenti?
Are there any side effects I should watch for?
Ci sono degli effetti collaterali a cui dovrei prestare attenzione?
Should I be on the lookout for any side effects?
Dovrei stare attento a eventuali effetti collaterali?
Is there anything I need to be aware of in terms of side effects?
C'è qualcosa di cui devo essere consapevole in termini di effetti collaterali?
Could you tell me if there are any potential side effects I should pay attention to?
Potreste dirmi se ci sono potenziali effetti collaterali a cui dovrei prestare attenzione?
Do I need to watch out for any particular side effects?
Devo fare attenzione a qualche effetto collaterale particolare?
Are there specific side effects I should keep an eye out for?
Ci sono effetti collaterali specifici a cui dovrei prestare attenzione?
Could this interact with my current medication?
Questo potrebbe interagire con i miei farmaci attuali?
Would this be okay to take with what I'm already on?
Andrebbe bene se lo prendessi con quello che sto già facendo?
Is it safe for me to use this alongside my other meds?
È sicuro per me usarlo insieme agli altri medicinali?
Can I use this while I’m also taking my regular medicine?
Posso usarlo mentre prendo anche la mia medicina normale?
Does this have any interactions with the medications I currently take?
Questo ha qualche interazione con i farmaci che assumo attualmente?
Is there a chance this could interact badly with what I already take?
C'è la possibilità che questo possa interagire male con quello che già prendo?
I'd like a second opinion
Vorrei un secondo parere
Could I get another perspective on this?
Potrei avere un'altra prospettiva su questo?
Can someone else take a look at it, please?
Qualcun altro può dargli un'occhiata, per favore?
Would you mind if I asked someone else's opinion too?
Ti dispiace se chiedo anche il parere di qualcun altro?
I think I need to consult with another person about this.
Penso che dovrei consultarmi con un'altra persona a riguardo.
Could I have a different viewpoint on this issue?
Potrei avere un punto di vista diverso su questo problema?
Is there a less invasive option?
Esiste un'opzione meno invasiva?
Is there another way that's less intrusive?
Esiste un altro modo meno invadente?
Do you have an alternative that's not so invasive?
Avete un'alternativa non così invasiva?
Can you suggest something less imposing?
Potete suggerirmi qualcosa di meno imponente?
Is there a more discreet solution available?
Esiste una soluzione più discreta?
Could you recommend a less obtrusive choice?
Potresti consigliarmi una scelta meno invadente?
Could you explain the procedure in plain language?
Potresti spiegare la procedura in un linguaggio semplice?
Can you clarify the process in simple terms?
Puoi chiarire il procedimento in termini semplici?
Could you walk me through this in easier words?
Potresti illustrarmelo con parole più semplici?
Would you mind explaining that more simply?
Ti dispiacerebbe spiegarlo più semplicemente?
Can you describe the steps without using jargon?
Puoi descrivere i passaggi senza usare termini gergali?
Could you break down the procedure for me?
Potresti spiegarmi la procedura?
What's my prognosis?
Qual è la mia prognosi?
How do you see my condition?
Come vedi la mia condizione?
Can you tell me what my outlook is?
Potete dirmi qual è la mia prospettiva?
What's the forecast for my recovery?
Quali sono le previsioni per il mio recupero?
Could you give me an idea of how I'm doing?
Potresti darmi un'idea di come sto?
How would you describe my prognosis?
Come descriveresti la mia prognosi?
Could I get a copy of my medical records?
Potrei avere una copia della mia cartella clinica?
I need a copy of my medical records.
Ho bisogno di una copia della mia cartella clinica.
Can you give me a copy of my medical records?
Potete darmi una copia della mia cartella clinica?
Would it be possible to have a copy of my medical records?
Sarebbe possibile avere una copia della mia cartella clinica?
Do you offer the service to provide a copy of my medical records?
Offrite il servizio di fornire una copia della mia cartella clinica?
Could you please provide me with a copy of my medical records?
Potreste gentilmente fornirmi una copia della mia cartella clinica?
I've been feeling fatigued for several weeks
Sono diverse settimane che mi sento stanco
I've felt really tired for a few weeks now.
Mi sento veramente stanco da qualche settimana ormai.
For the past couple of weeks, I've been quite exhausted.
Nelle ultime due settimane sono stato piuttosto esausto.
I've been struggling with fatigue for several weeks.
Soffro di stanchezza da diverse settimane.
Lately, I've been feeling very worn out for about three weeks.
Ultimamente mi sento molto stanco da circa tre settimane.
For weeks, I haven't been able to shake this feeling of being tired.
Per settimane non sono riuscito a liberarmi di questa sensazione di stanchezza.
I'd like to discuss my treatment options
Vorrei discutere le mie opzioni di trattamento
I want to talk about my treatment choices
Voglio parlare delle mie scelte terapeutiche
Can we go over my treatment options?
Possiamo esaminare le mie opzioni di trattamento?
I need to chat about what treatments are available
Ho bisogno di parlare di quali trattamenti sono disponibili
Could we discuss the different treatment possibilities?
Potremmo discutere delle diverse possibilità di trattamento?
Let's talk about the various treatment alternatives available
Parliamo delle varie alternative terapeutiche disponibili
Is this covered by my insurance?
È coperto dalla mia assicurazione?
Does my insurance cover this?
La mia assicurazione copre questo?
Will this be covered under my insurance?
Questo sarà coperto dalla mia assicurazione?
Can you tell me if my insurance covers this?
Potete dirmi se la mia assicurazione copre tutto questo?
Is this something that's covered by my insurance plan?
È qualcosa che è coperto dal mio piano assicurativo?
Would my insurance policy cover this expense?
La mia polizza assicurativa coprirebbe questa spesa?
I'd like to consult a homeopathic alternative
Vorrei consultare un'alternativa omeopatica
I want to see a homeopathic practitioner
Voglio vedere un medico omeopatico
Can I find a homeopath here?
Posso trovare un omeopata qui?
I need to visit a homeopathic doctor
Devo visitare un medico omeopatico
Could I get the address of a homeopath?
Potrei avere l'indirizzo di un omeopata?
I’m looking for someone who practices homeopathy
Cerco qualcuno che pratichi l'omeopatia
Could you elaborate on the differential diagnosis?
Potresti approfondire la diagnosi differenziale?
Can you give me more details about the possible diagnoses?
Potete darmi maggiori dettagli sulle possibili diagnosi?
Could you explain the different potential causes?
Potresti spiegare le diverse possibili cause?
I'd like to know more about the various possibilities.
Vorrei saperne di più sulle varie possibilità.
Would you be able to provide more information on the possible diagnoses?
Sapreste fornire maggiori informazioni sulle possibili diagnosi?
Can you tell me more about the differing possibilities for this?
Potete dirmi di più sulle diverse possibilità a riguardo?
I'd appreciate a detailed pharmacological breakdown
Apprezzerei un'analisi farmacologica dettagliata
I would really appreciate it if you could provide a thorough breakdown of the pharmacology.
Apprezzerei davvero se potessi fornire un'analisi approfondita della farmacologia.
Could you give me a detailed analysis of the pharmacological aspects?
Potreste darmi un'analisi dettagliata degli aspetti farmacologici?
A comprehensive explanation of the pharmacological information would be very helpful.
Sarebbe molto utile una spiegazione esaustiva delle informazioni farmacologiche.
I’d love to get a detailed rundown on the pharmacological details.
Mi piacerebbe avere una carrellata dettagliata sui dettagli farmacologici.
If you could offer a thorough pharmacological overview, that would be great.
Se potessi offrire una panoramica farmacologica approfondita, sarebbe fantastico.
Are there any contraindications with my current regimen?
Ci sono controindicazioni con il mio regime attuale?
Is there anything I need to be careful about with my current medication?
C'è qualcosa a cui devo prestare attenzione con i miei farmaci attuali?
Do I need to watch out for anything with my current medicine routine?
Devo fare attenzione a qualcosa nella mia attuale routine medica?
Could you tell me if there are any issues with my current treatment plan?
Potrebbe dirmi se ci sono problemi con il mio attuale piano di trattamento?
Should I worry about any conflicts with the medications I am currently taking?
Dovrei preoccuparmi di eventuali conflitti con i farmaci che sto attualmente assumendo?
Are there any problems that could arise from mixing my current drugs?
Ci sono problemi che potrebbero sorgere dalla miscelazione dei miei farmaci attuali?
Could we explore non-surgical interventions first?
Potremmo prima esplorare gli interventi non chirurgici?
Can we look into non-surgical options first?
Possiamo esaminare prima le opzioni non chirurgiche?
Let's consider some non-invasive treatments initially.
Consideriamo inizialmente alcuni trattamenti non invasivi.
Would it be possible to start with non-surgical approaches?
Sarebbe possibile iniziare con approcci non chirurgici?
Shall we begin by exploring non-surgical methods?
Iniziamo esplorando metodi non chirurgici?
Maybe we could first examine alternatives to surgery?
Forse potremmo prima esaminare le alternative alla chirurgia?
I'd value an evidence-based recommendation
Apprezzerei una raccomandazione basata sull'evidenza
I'd appreciate a recommendation based on facts.
Apprezzerei una raccomandazione basata sui fatti.
Can I get a suggestion backed by evidence?
Posso ottenere un suggerimento supportato da prove?
Could you give me a recommendation grounded in reality?
Potresti darmi un consiglio fondato sulla realtà?
I'd like a recommendation that's supported by evidence.
Vorrei una raccomandazione supportata da prove.
A fact-based suggestion would be much appreciated.
Un suggerimento basato sui fatti sarebbe molto apprezzato.
Is there a holistic approach you'd consider?
Esiste un approccio olistico che prenderesti in considerazione?
Would you take a holistic approach into consideration?
Prenderesti in considerazione un approccio olistico?
Do you think a holistic approach would work for you?
Pensi che un approccio olistico funzionerebbe per te?
Are you open to considering a holistic approach?
Sei aperto a considerare un approccio olistico?
Could you consider using a holistic approach?
Potresti considerare l’utilizzo di un approccio olistico?
Would it be possible to use a holistic approach?
Sarebbe possibile utilizzare un approccio olistico?
What's the latest peer-reviewed research on this?
Qual è l'ultima ricerca peer-reviewed a riguardo?
Can you tell me about the most recent peer-reviewed studies on this?
Potete parlarmi dei più recenti studi peer-reviewed a riguardo?
Could you share what the latest peer-reviewed papers say on this topic?
Potresti condividere cosa dicono gli ultimi articoli sottoposti a peer review su questo argomento?
What are the newest peer-reviewed articles saying about this?
Cosa dicono a riguardo i più recenti articoli sottoposti a peer review?
Do you know of any current peer-reviewed research on this subject?
Conosci qualche ricerca peer-reviewed attuale su questo argomento?
Are there any recent peer-reviewed studies that discuss this?
Ci sono studi recenti sottoposti a revisione paritaria che discutono questo?
Could you recommend a specialist in this subfield?
Potresti consigliarmi uno specialista in questo sottocampo?
Can you suggest an expert in this area?
Potete suggerire un esperto in questo settore?
Do you know someone who specializes in this field?
Conosci qualcuno specializzato in questo campo?
Would you happen to know of any specialists for this topic?
Conosci per caso qualche specialista in questo argomento?
Could you introduce me to an expert in this particular field?
Potresti presentarmi un esperto in questo particolare campo?
Is there a specialist you would recommend for this specific subject?
C’è uno specialista che consiglieresti per questo argomento specifico?

🌤️Weather270 phrases

Small talk, planning around the forecast.
Sun
Sole
Solar
Solare
Sunshine
Luce del sole
The sun
Il sole
Daystar
Stella del giorno
Helios
Rain
Piovere
It's raining.
Sta piovendo.
There is rain.
C'è pioggia.
The sky is pouring.
Il cielo sta piovendo.
Water is falling from the clouds.
L'acqua cade dalle nuvole.
Raindrops are hitting the ground.
Le gocce di pioggia stanno colpendo il terreno.
Snow
Nevicare
It's snowing.
Sta nevicando.
There is snow.
C'è la neve.
The ground is covered in snow.
Il terreno è coperto di neve.
We're having a snowy day.
Stiamo avendo una giornata nevosa.
Snow is falling outside.
Fuori cade la neve.
Wind
Vento
Breeze
Brezza
Zephyr
Zefiro
Blow
Soffio
Air current
Corrente d'aria
Gust
Raffica
Cloudy
Nuvoloso
overcast
coperto
murky skies
cieli torbidi
gray and cloudy
grigio e nuvoloso
cloud cover
copertura nuvolosa
hazy and overcast
nebbioso e coperto
Hot
Caldo
Scorching
Cocente
Boiling hot
Bollente
Really hot
Davvero caldo
Sweltering
Soffocante
Blazing hot
Incandescente
Cold
Freddo
It's chilly.
Fa freddo.
A bit nippy.
Un po' pigro.
Getting cold out here.
Fa freddo qui fuori.
The temperature is dropping.
La temperatura sta scendendo.
Feeling a little cold.
Mi sento un po' freddo.
Warm
Caldo
cozy
accogliente
comfortable
comodo
chilly
freddo
mild
blando
nice
Carino
Cool
Freddo
Nice
Carino
Pretty neat
Abbastanza pulito
Impressive
Impressionante
That's awesome
È fantastico
Very cool
Molto bello
It's raining
Sta piovendo
It's pouring outside
Fuori piove a dirotto
The rain is coming down hard
La pioggia sta cadendo forte
There are showers going on right now
Ci sono delle piogge in corso proprio adesso
Rain is falling pretty heavily
La pioggia cade piuttosto forte
It’s quite rainy out there
È piuttosto piovoso là fuori
It's snowing
Sta nevicando
There's snow falling outside.
Fuori cade la neve.
Snow is coming down.
La neve sta scendendo.
The sky is sprinkling snow.
Il cielo sta spruzzando neve.
It’s starting to snow out there.
Sta cominciando a nevicare là fuori.
Little snowflakes are falling.
Cadono piccoli fiocchi di neve.
It's sunny
C'è il sole
The sun is out
C'è il sole
There's sunshine today
C'è il sole oggi
It's a sunny day
È una giornata soleggiata
The weather is bright and sunny
Il tempo è luminoso e soleggiato
The sky is clear with lots of sunshine
Il cielo è limpido con tanto sole
It's windy
C'è vento
There's a strong wind today.
C'è un forte vento oggi.
The wind is really picking up.
Il vento sta davvero aumentando.
It’s quite breezy out there.
C'è abbastanza vento là fuori.
The air feels very windy.
L'aria sembra molto ventosa.
Today has a bit of a breeze.
Oggi c'è un po' di vento.
It's cold today
Fa freddo oggi
Today feels chilly.
Oggi fa freddo.
The temperature is really low today.
La temperatura è veramente bassa oggi.
It’s freezing out there now.
Adesso fuori fa freddo.
There’s a bite in the air today.
C'è un morso nell'aria oggi.
Today is pretty nippy.
La giornata di oggi è piuttosto allegra.
It's hot today
Fa caldo oggi
Today is really warm.
Oggi fa davvero caldo.
The temperature is pretty high today.
La temperatura è piuttosto alta oggi.
It’s quite toasty outside.
Fuori fa abbastanza caldo.
We’re experiencing a heatwave today.
Oggi stiamo vivendo un’ondata di caldo.
It’s boiling out there.
Sta bollendo là fuori.
Beautiful day
Bella giornata
What a lovely day
Che bella giornata
Such a beautiful day
Che bella giornata
A gorgeous day today
Una giornata meravigliosa oggi
Today is absolutely stunning
Oggi è assolutamente incredibile
It's such a beautiful day today
È una giornata così bella oggi
Storm
Tempesta
Tempest
Tempesta
Thunderstorm
Temporale
Severe weather
Tempo rigido
Big storm
Grande tempesta
Weather warning
Allerta meteo
Umbrella
Ombrello
raincoat
impermeabile
brolly
ombrello
gamp
parasol
parasole
mackintosh
impermeabile
It's pouring rain
Piove a dirotto
The rain is coming down in sheets
La pioggia cade a scrosci
It’s raining really hard
Piove davvero forte
There’s a heavy downpour right now
C'è un forte acquazzone in questo momento
The sky is倾倒大雨
Il cielo è倾倒大雨
It’s倾盆大雨
È davvero divertente
There's a heat wave
C'è un'ondata di caldo
A heat wave is happening.
Si sta verificando un'ondata di caldo.
It’s really hot out there.
Fa davvero caldo là fuori.
We're in the middle of a heat wave.
Siamo nel mezzo di un'ondata di caldo.
The temperature has been soaring lately.
La temperatura è aumentata vertiginosamente ultimamente.
It's incredibly hot right now.
Fa incredibilmente caldo adesso.
It's freezing outside
Fuori fa freddo
It's really cold out there.
Fa davvero freddo là fuori.
The temperature is freezing.
La temperatura è gelida.
Outside it's absolutely freezing.
Fuori fa assolutamente freddo.
Brrr, it's so cold outside.
Brrr, fa così freddo fuori.
It's super chilly outside.
Fuori fa molto freddo.
It's quite mild today
È abbastanza mite oggi
Today is pretty mild.
Oggi è piuttosto mite.
The weather is rather mild today.
Il tempo è piuttosto mite oggi.
It’s fairly pleasant out there today.
È abbastanza piacevole là fuori oggi.
Not too chilly, just mild today.
Non troppo freddo, solo mite oggi.
Today has a nice mildness to it.
La giornata di oggi ha una piacevole dolcezza.
I think it'll rain later
Penso che pioverà più tardi
I reckon it's going to rain later
Immagino che pioverà più tardi
It looks like it might rain later
Sembra che potrebbe piovere più tardi
There's a chance it will rain later
C'è la possibilità che piova più tardi
I suspect it'll start raining later
Ho il sospetto che inizierà a piovere più tardi
It seems likely that it will rain later
Sembra probabile che pioverà più tardi
The forecast says snow
Le previsioni dicono neve
It looks like it's supposed to snow.
Sembra che dovrebbe nevicare.
The weather report predicts snow.
Il bollettino meteorologico prevede neve.
They're calling for snow according to the forecast.
Chiedono neve secondo le previsioni.
Snow is expected based on the prediction.
In base alla previsione è prevista neve.
According to the forecast, we can expect some snow.
Secondo le previsioni ci si può aspettare un po' di neve.
We need an umbrella
Abbiamo bisogno di un ombrello
We require an umbrella.
Abbiamo bisogno di un ombrello.
Could we get an umbrella?
Possiamo prendere un ombrello?
Do you have an umbrella for us?
Hai un ombrello per noi?
We need to borrow an umbrella.
Dobbiamo prendere in prestito un ombrello.
Can I have an umbrella, please?
Posso avere un ombrello, per favore?
Don't forget your jacket
Non dimenticare la giacca
Make sure you don't leave behind your jacket
Assicurati di non dimenticare la giacca
Remember to take your jacket with you
Ricordati di portare con te la giacca
Don't leave your jacket behind
Non lasciare la giacca dietro
Be sure to grab your jacket before you go
Assicurati di prendere la giacca prima di andare
Don't forget to bring your jacket along
Non dimenticare di portare con te la giacca
It's foggy this morning
C'è nebbia stamattina
This morning is foggy.
Questa mattina è nebbioso.
The air is foggy this morning.
L'aria è nebbiosa stamattina.
There's a lot of fog out today.
C'è molta nebbia oggi fuori.
Foggy conditions this morning.
Stamattina condizioni di nebbia.
This morning has thick fog.
Questa mattina c'è una fitta nebbia.
The wind is picking up
Il vento si sta alzando
The wind is getting stronger
Il vento sta diventando più forte
The wind is starting to blow harder
Il vento comincia a soffiare più forte
It looks like the wind is increasing
Sembra che il vento stia aumentando
The wind seems to be blowing more strongly now
Adesso il vento sembra soffiare più forte
There's a noticeable increase in wind speed
C'è un notevole aumento della velocità del vento
It's a perfect beach day
È una giornata perfetta in spiaggia
Today is ideal for the beach
Oggi è l'ideale per la spiaggia
What a wonderful day to be at the beach
Che giornata meravigliosa per essere in spiaggia
The beach looks amazing today
La spiaggia è meravigliosa oggi
This is the kind of day made for the beach
Questo è il tipo di giornata fatta per la spiaggia
Today could not be better for a beach trip
Oggi non potrebbe essere migliore per una gita in spiaggia
Looks like a storm is coming
Sembra che sia in arrivo una tempesta
It seems like a storm is on its way.
Sembra che sia in arrivo una tempesta.
A storm appears to be rolling in.
Sembra che si stia avvicinando un temporale.
There looks to be a storm brewing.
Sembra che si stia preparando una tempesta.
The sky suggests a storm is approaching.
Il cielo suggerisce che si sta avvicinando una tempesta.
It looks as though a storm is heading this way.
Sembra che una tempesta si stia dirigendo da queste parti.
Such a nice breeze today
Che bella brezza oggi
There's such a lovely wind blowing today
C'è un vento così bello che soffia oggi
What a pleasant breeze it is today
Che brezza piacevole che c'è oggi
The air feels so refreshing today
L'aria è così rinfrescante oggi
Today has such a nice gentle wind
Oggi c'è un vento così dolce e piacevole
It’s really windy but in a good way today
C’è davvero vento, ma in senso positivo oggi
It's gotten chilly
È diventato freddo
It has turned cold
È diventato freddo
The temperature has dropped
La temperatura è scesa
It's starting to get cold out
Comincia a fare freddo fuori
It’s become chilly
È diventato freddo
The air is getting cooler
L'aria sta diventando più fresca
Is it always this cold here?
Fa sempre così freddo qui?
Does it get any warmer here?
Fa più caldo qui?
Is this place usually this chilly?
Di solito questo posto fa così freddo?
Do you guys deal with this kind of cold all year round?
Ragazzi, soffrite questo tipo di raffreddore tutto l'anno?
Is it like this cold all the time around here?
Fa sempre così freddo da queste parti?
Does the temperature typically stay this low?
Di solito la temperatura rimane così bassa?
The humidity is brutal today
L'umidità è brutale oggi
The humidity feels unbearable today.
Oggi l'umidità è insopportabile.
Today's humidity is really intense.
L'umidità di oggi è davvero intensa.
It's incredibly humid out there today.
È incredibilmente umido là fuori oggi.
The humidity is absolutely oppressive today.
L'umidità è assolutamente opprimente oggi.
Today the air feels so thick with moisture.
Oggi l'aria sembra così densa di umidità.
There's a wind advisory in effect
C'è un avviso di vento in vigore
A wind warning is currently active.
Attualmente è attiva un'allerta vento.
Be aware, there’s an advisory for strong winds today.
Attenzione, oggi c'è un avviso per forti venti.
Watch out, there are warnings about windy conditions.
Attenzione, ci sono avvisi sulle condizioni di vento.
There are alerts for high winds in the area.
Ci sono allerte per forti venti nella zona.
Note that there’s an advisory for windy weather.
Tieni presente che c'è un avviso per il tempo ventoso.
A cold front is moving in tonight
Stasera si sta avvicinando un fronte freddo
A cold snap is coming tonight
Stasera arriverà una ondata di freddo
Tonight a chill will move in
Stasera arriverà il brivido
Expect colder weather tonight
Aspettatevi un tempo più freddo stasera
The temperature is dropping tonight
La temperatura sta scendendo stasera
It's getting chilly tonight, be prepared
Fa freddo stasera, preparati
I'd avoid driving — the roads are icy
Eviterei di guidare: le strade sono ghiacciate
I wouldn't recommend driving — the roads are slippery.
Non consiglierei di guidare: le strade sono scivolose.
You might want to stay off the roads; they're icy out there.
Potresti voler stare lontano dalle strade; sono ghiacciati là fuori.
Better not drive today — the roads are covered in ice.
Meglio non guidare oggi: le strade sono coperte di ghiaccio.
Driving isn’t a good idea right now — the roads are very icy.
Guidare non è una buona idea in questo momento: le strade sono molto ghiacciate.
It’s best to avoid driving — the roads are dangerously icy.
È meglio evitare di guidare: le strade sono pericolosamente ghiacciate.
We're expecting record-low temperatures
Ci aspettiamo temperature record
We're anticipating extremely cold weather.
Ci aspettiamo un clima estremamente freddo.
We're bracing for unusually low temperatures.
Ci stiamo preparando per temperature insolitamente basse.
The forecast predicts very cold conditions.
Le previsioni prevedono condizioni molto fredde.
Temperatures are expected to be much lower than normal.
Le temperature dovrebbero essere molto più basse del normale.
We should prepare for freezing cold temperatures.
Dovremmo prepararci per temperature gelide.
The weather has been unpredictable lately
Il tempo è stato imprevedibile ultimamente
Lately, the weather hasn't been very consistent.
Ultimamente il tempo non è stato molto costante.
Recently, the weather has been all over the place.
Recentemente, il tempo è stato ovunque.
These days, the weather is really hard to predict.
In questi giorni il tempo è davvero difficile da prevedere.
It seems like the weather has been changing a lot recently.
Sembra che il tempo sia cambiato molto ultimamente.
The weather has been pretty unreliable lately.
Il tempo è stato piuttosto inaffidabile ultimamente.
Climate-wise, this is the dry season
Dal punto di vista climatico, questa è la stagione secca
This is the dry season in terms of climate.
Questa è la stagione secca in termini di clima.
We're in the dry season right now.
Siamo nella stagione secca in questo momento.
Currently, we're experiencing the dry season.
Attualmente stiamo vivendo la stagione secca.
It's dry season according to the weather.
È la stagione secca, secondo il tempo.
The weather is telling us it's dry season.
Il tempo ci dice che è la stagione secca.
Hurricane season starts next month
La stagione degli uragani inizierà il prossimo mese
Next month is when hurricane season begins.
Il prossimo mese inizierà la stagione degli uragani.
Starting next month, we'll be in hurricane season.
A partire dal mese prossimo, saremo nella stagione degli uragani.
The beginning of hurricane season will be here next month.
L’inizio della stagione degli uragani arriverà il mese prossimo.
From next month onwards, hurricane season will start.
Dal prossimo mese in poi inizierà la stagione degli uragani.
Come next month, it will mark the start of hurricane season.
Il prossimo mese segnerà l’inizio della stagione degli uragani.
A storm is brewing on the horizon
Una tempesta si prepara all’orizzonte
A storm seems to be coming our way.
Sembra che una tempesta sia in arrivo verso di noi.
Trouble is on the horizon.
I guai sono all’orizzonte.
It looks like a storm is forming ahead.
Sembra che si stia formando una tempesta in vista.
There's a storm moving in.
C'è una tempesta in arrivo.
Dark clouds suggest a storm is approaching.
Le nuvole scure suggeriscono che si sta avvicinando una tempesta.
The barometer's been dropping all afternoon
Il barometro è sceso per tutto il pomeriggio
The barometer has been falling all afternoon.
Il barometro è sceso per tutto il pomeriggio.
All afternoon, the barometer has kept going down.
Per tutto il pomeriggio il barometro ha continuato a scendere.
It looks like the barometer has been decreasing since this morning.
Sembra che il barometro sia in calo da stamattina.
The barometer seems to be dropping throughout the afternoon.
Il barometro sembra in calo nel corso del pomeriggio.
Since this afternoon, the barometer hasn't stopped falling.
Da questo pomeriggio il barometro non ha smesso di scendere.
It's set to bucket down by evening
È previsto che si abbattano entro sera
It looks like it's going to pour by evening
Sembra che pioverà entro sera
By evening, it's expected to rain really hard
Entro sera è prevista una pioggia davvero forte
The forecast says it will倾盆大雨 by evening
Le previsioni dicono che il fenomeno avverrà entro sera
Come evening, the skies are predicted to open up
Verso sera, si prevede che il cielo si aprirà
It seems the heavens are going to let loose by evening
Sembra che il cielo si scatenerà entro sera
We're under a heat-dome this week
Siamo sotto una cupola di calore questa settimana
This week we're experiencing a heat dome.
Questa settimana stiamo vivendo una cupola di calore.
We're dealing with a heat dome all week long.
Abbiamo a che fare con una cupola di calore per tutta la settimana.
The weather forecast shows us under a heat dome this week.
Le previsioni del tempo ci mostrano una cupola di calore questa settimana.
It looks like we’re in the grip of a heat dome for the next few days.
Sembra che nei prossimi giorni saremo nella morsa di una cupola di calore.
We’re stuck inside a heat dome for the entire week.
Siamo bloccati in una cupola di calore per l’intera settimana.

🏡Daily life327 phrases

Routines, errands, the everyday things.
Home
Casa
House
Casa
Residence
Residenza
Digs
Scava
Lodging
Alloggio
Abode
Dimora
Work
Lavoro
Job
Lavoro
Occupation
Occupazione
Career
Carriera
Employment
Occupazione
Professional life
Vita professionale
School
Scuola
educational institution
istituzione educativa
learning center
centro di apprendimento
school campus
campus scolastico
place of learning
luogo di apprendimento
academy
accademia
Eat
Mangiare
Have something to eat
Prendi qualcosa da mangiare
Grab a bite
Prendi un boccone
Get some food
Prendi del cibo
Indulge in a meal
Concedersi un pasto
Fuel up for a moment
Fai il pieno per un momento
Drink
Bere
Beverage
Bevanda
Libation
Libagione
Sip
Sorso
Quaff
Tracannare
Imbibe
Assorbire
Sleep
Sonno
Rest
Riposo
Take a nap
Fai un pisolino
Catch some Z's
Prendi alcune Z
Get some shut-eye
Chiudi gli occhi
Doze off
Assopirsi
Wake up
Svegliati
Get up
Alzarsi
Rise and shine
Alzati e risplendi
Time to get out of bed
È ora di alzarsi dal letto
It's time to wake
E' ora di svegliarsi
Up and at 'em
Su e giù
Go to bed
Vai a letto
Hit the hay
Colpisci il fieno
Turn in
Entra
Head to bed
Vai a letto
Get some sleep
Dormi un po'
Call it a night
Chiamala per una notte
Shower
Doccia
bath
bagno
shower room
bagno con doccia
to take a shower
fare una doccia
wash up
lavarsi
refresh myself
rinfrescarmi
Brush teeth
Lavarsi i denti
Clean my teeth
Pulirmi i denti
Time to brush my pearly whites
È ora di spazzolare i miei bianchi perlati
Could you please show me where I can find toothpaste?
Potresti indicarmi dove posso trovare il dentifricio?
I need to clean my teeth, could you help?
Devo lavarmi i denti, potresti aiutarmi?
Where can I find a toothbrush and toothpaste?
Dove posso trovare uno spazzolino da denti e un dentifricio?
Breakfast
Colazione
morning meal
pasto mattutino
early morning snack
spuntino mattutino
dawn dish
piatto dell'alba
first meal of the day
primo pasto della giornata
day starter
antipasto della giornata
Lunch
Pranzo
Can I get lunch?
Posso pranzare?
What's for lunch?
Cosa c'è per pranzo?
I'd like to have lunch.
Vorrei pranzare.
Do you serve lunch?
Servi il pranzo?
Could I order lunch?
Potrei ordinare il pranzo?
Dinner
Cena
Supper
Cena
Evening meal
Pasto serale
Nighttime dinner
Cena notturna
Meal for tonight
Pasto per stasera
Eating in the evening
Mangiare la sera
Snack
Spuntino
Treat
Trattare
Light bite
Morso leggero
Small meal
Piccolo pasto
Bite to eat
Mordere da mangiare
Quick snack
Spuntino veloce
Read
Leggere
Check out
Guardare
Take a look at
Dai un'occhiata
Look over
Guarda oltre
Peruse
Esaminare
Glance through
Dai un'occhiata
Write
Scrivere
Put it in writing
Mettilo per iscritto
Pen it down
Scrivilo
Jot it down
Annotalo
Write it out
Scrivilo
Note it down
Annotatelo
Listen
Ascoltare
Can you hear me?
Riesci a sentirmi?
Did you catch that?
L'hai capito?
Do you understand?
Capisci?
Could you listen to this?
Potresti ascoltarlo?
Are you listening?
Stai ascoltando?
Watch
Orologio
Keep an eye on
Tieni d'occhio
Mind the
Attenzione a
Take care of
Abbi cura di te
Look out for
Attenzione
Be aware of
Essere consapevoli di
Play
Giocare
Have fun
Divertiti
Enjoy yourself
Divertiti
Go ahead and play
Vai avanti e gioca
Let's have some fun
Divertiamoci un po'
Relax and enjoy
Rilassati e divertiti
Exercise
Esercizio
Work out
Allenamento
Hit the gym
Vai in palestra
Get some exercise
Fai un po' di esercizio
Do some physical activity
Fai un po' di attività fisica
Move around a bit
Muoviti un po'
I wake up at seven
Mi sveglio alle sette
I get up at seven.
Mi alzo alle sette.
At seven o'clock, I wake up.
Alle sette mi sveglio.
Seven is when I start my day.
Sette è quando inizio la mia giornata.
My alarm goes off and I wake up at seven.
Suona la sveglia e mi sveglio alle sette.
I rise at seven every morning.
Mi alzo ogni mattina alle sette.
I go to bed late
Vado a letto tardi
I stay up late
Resto alzato fino a tardi
I don't hit the sack until late
Non vado a letto fino a tardi
I tend to turn in late
Tendo a presentarmi tardi
I usually call it a night around late hours
Di solito mi congedo a tarda ora
My bedtime is on the later side
L'ora di andare a letto è più tardi
I'm an early bird
Sono un mattiniero
I rise with the sun
Mi alzo con il sole
I wake up at dawn
Mi sveglio all'alba
I’m a morning person
Sono una persona mattiniera
I start my day early
Inizio la giornata presto
I prefer mornings to evenings
Preferisco la mattina alla sera
I'm a night owl
Sono un nottambulo
I’m nocturnal
Sono notturno
I’m more of a night person
Sono più una persona notturna
I tend to be awake at night
Tendo ad essere sveglio la notte
I’m an evening creature
Sono una creatura della sera
I go for a run in the morning
La mattina vado a correre
I head out for a jog in the morning
La mattina esco per fare jogging
In the mornings, I take off running
Al mattino inizio a correre
Each morning, I go for a run
Ogni mattina vado a correre
I hit the road for some running early
Sono partito presto per correre un po'
I start my day with an early run
Inizio la mia giornata con una corsa mattutina
I take the train to work
Prendo il treno per andare al lavoro
I catch the train for work
Prendo il treno per andare al lavoro
I hop on the train to get to work
Salgo sul treno per andare al lavoro
The train is what I use to go to work
Il treno è quello che uso per andare al lavoro
I ride the train to my workplace
Prendo il treno per andare al lavoro
I commute to work by train
Vado al lavoro in treno
I work from home
Lavoro da casa
I operate out of my house
Opero fuori casa
I do remote work
Faccio lavoro a distanza
I telecommute
Faccio il telelavoro
I am a home-based worker
Sono un lavoratore a domicilio
I conduct my job from home
Svolgo il mio lavoro da casa
I commute by bike
Faccio i pendolari in bicicletta
I get around on my bicycle
Mi muovo in bicicletta
I ride a bike to work
Vado al lavoro in bicicletta
My mode of transportation is biking
Il mio mezzo di trasporto è la bicicletta
I travel using my bicycle
Viaggio utilizzando la mia bicicletta
I go places by cycling
Vado in posti in bicicletta
I have a long day ahead
Ho una lunga giornata davanti
I've got a busy day in front of me
Ho una giornata impegnativa davanti a me
There's a full day waiting for me ahead
C'è una giornata intera che mi aspetta davanti
A lengthy day lies before me
Ho davanti a me una lunga giornata
I'm facing a long day today
Oggi mi aspetta una giornata lunga
Looking at a long day ahead of me
Guardando una lunga giornata davanti a me
I'm catching up on sleep
Sto recuperando il sonno
I'm getting some rest
Mi sto riposando un po'
I need to catch some Zs
Devo prendere qualche Z
I’m trying to nap
Sto cercando di fare un pisolino
I want to get some shut-eye
Voglio dormire un po'
I’m banking on a good sleep
Conto su una buona dormita
I'm running errands today
Sto facendo delle commissioni oggi
I've got some errands to run today.
Ho delle commissioni da sbrigare oggi.
Today I have some errands to take care of.
Oggi ho alcune commissioni da sbrigare.
I need to run around doing some errands today.
Ho bisogno di correre in giro a fare delle commissioni oggi.
Got a bunch of errands to do today, actually.
Ho un sacco di commissioni da fare oggi, a dire il vero.
Today is filled with various errands for me.
La giornata di oggi è piena di varie commissioni per me.
I need to do laundry
Devo fare il bucato
I have to wash my clothes
Devo lavare i miei vestiti
Can I find a place to do laundry?
Posso trovare un posto dove fare il bucato?
I need somewhere to clean my clothing
Ho bisogno di un posto dove pulire i miei vestiti
Could you tell me where I can get my clothes washed?
Potresti dirmi dove posso lavare i miei vestiti?
I'm looking for a laundromat around here
Sto cercando una lavanderia a gettoni da queste parti
I'm grocery shopping later
Più tardi vado a fare la spesa
Later on, I plan to go grocery shopping
Più tardi ho intenzione di andare a fare la spesa
I have grocery shopping planned for later today
Ho in programma di fare la spesa per più tardi oggi
I've got some grocery shopping to do this evening
Ho da fare la spesa stasera
This afternoon, I'll head out for some groceries
Questo pomeriggio vado a fare la spesa
Let's grab coffee
Prendiamo un caffè
How about we get some coffee?
Che ne dici di prendere un caffè?
Shall we go for a cup of coffee?
Andiamo a prendere una tazza di caffè?
Why don't we grab a coffee together?
Perché non prendiamo un caffè insieme?
Want to grab a coffee?
Vuoi prendere un caffè?
How about we stop by for coffee?
Che ne dici se ci fermiamo a prendere un caffè?
Let's grab a bite to eat
Mangiamo qualcosa da mangiare
Want to get something to eat?
Vuoi prendere qualcosa da mangiare?
Shall we find somewhere to grab some food?
Troviamo un posto dove prendere qualcosa da mangiare?
How about getting a snack or meal?
Che ne dici di fare uno spuntino o un pasto?
Why don't we stop for a quick bite?
Perché non ci fermiamo per un boccone veloce?
Should we head out for some eats?
Dovremmo uscire a mangiare qualcosa?
I'm meeting a friend tonight
Stasera vedo un amico
Got plans to meet up with a mate this evening
Ho intenzione di incontrarci con un amico stasera
Catchin' up with a pal of mine later on
Ci vediamo con un mio amico più tardi
Spending some time with a friend this night
Trascorrere un po' di tempo con un amico questa notte
Meeting up with a friend for the evening
Incontro con un amico per la sera
I'm taking the day off
Mi prendo un giorno libero
I'm calling in sick today
Mi darò malato oggi
I need a day off
Ho bisogno di un giorno libero
Today I'll be on leave
Oggi sarò in ferie
Taking a break from work today
Mi prendo una pausa dal lavoro oggi
I've got the day to myself
Ho la giornata tutta per me
I'm working from a café
Lavoro in un bar
I'm doing work at a café.
Sto lavorando in un bar.
I'm working at the coffee shop.
Sto lavorando alla caffetteria.
I'm at a café getting some work done.
Sono in un bar a lavorare.
I'm hanging out at a café to get some work done.
Sono in un bar per finire un po' di lavoro.
I'm catching up on work over at a café.
Sto recuperando il lavoro in un bar.
I have a deadline tomorrow
Domani ho una scadenza
I've got a deadline coming up tomorrow.
Domani ho una scadenza.
Tomorrow I need to meet a deadline.
Domani devo rispettare una scadenza.
There's a deadline for me tomorrow.
C'è una scadenza per me domani.
I need to finish something by tomorrow due to a deadline.
Devo finire qualcosa entro domani a causa di una scadenza.
A deadline is set for tomorrow that I must meet.
Per domani è fissata una scadenza che devo rispettare.
I'm trying a new hobby
Sto provando un nuovo hobby
I'm getting into a new hobby
Mi sto dedicando a un nuovo hobby
I'm starting a new hobby
Sto iniziando un nuovo hobby
I've taken up a new hobby
Ho iniziato un nuovo hobby
I'm dabbling in a new hobby
Mi sto dilettando in un nuovo hobby
I'm exploring a new hobby
Sto esplorando un nuovo hobby
My calendar is packed this week
La mia agenda è piena questa settimana
I've got a lot on my schedule this week
Ho molto in programma questa settimana
This week is pretty booked for me
Questa settimana è abbastanza prenotata per me
I'm quite busy with plans all week
Sono piuttosto impegnato con i programmi tutta la settimana
There's not much free time on my schedule this week
Non ho molto tempo libero nella mia agenda questa settimana
My week is fully loaded with engagements
La mia settimana è piena di impegni
I'm juggling a few projects at once
Mi sto destreggiando tra alcuni progetti contemporaneamente
I've got a couple of projects going on right now
Ho un paio di progetti in corso in questo momento
Several projects are keeping me busy simultaneously
Diversi progetti mi tengono impegnato contemporaneamente
Right now, I have a handful of projects to manage
In questo momento ho una manciata di progetti da gestire
A number of projects are occupying my time currently
Numerosi progetti stanno occupando il mio tempo attualmente
I'm handling multiple projects all at the same time
Sto gestendo più progetti contemporaneamente
I've been pulling late nights lately
Ho fatto tardi la notte ultimamente
I've been staying up late recently.
Sono rimasto alzato fino a tardi ultimamente.
Lately, I've been burning the midnight oil.
Ultimamente ho bruciato l'olio di mezzanotte.
Recently, I've been working into the small hours.
Recentemente ho lavorato fino alle ore piccole.
I’ve been hitting the sack really late these days.
Sono andato a letto davvero tardi in questi giorni.
These days, I’ve been up late most nights.
In questi giorni sono rimasto sveglio fino a tardi quasi tutte le sere.
I'm trying to maintain a better work-life balance
Sto cercando di mantenere un migliore equilibrio tra lavoro e vita privata
I'm aiming for a better work-life balance.
Il mio obiettivo è un migliore equilibrio tra lavoro e vita privata.
I'm working on keeping a healthier work-life balance.
Sto lavorando per mantenere un equilibrio più sano tra lavoro e vita privata.
I'm attempting to achieve a better equilibrium between work and personal life.
Sto cercando di raggiungere un migliore equilibrio tra lavoro e vita personale.
I'm striving to have more balance in my work and personal time.
Sto cercando di avere più equilibrio nel mio lavoro e nel tempo personale.
I'm trying to find a better balance between my job and my private life.
Sto cercando di trovare un migliore equilibrio tra il mio lavoro e la mia vita privata.
I need a proper holiday
Ho bisogno di una vera vacanza
I really need a vacation
Ho davvero bisogno di una vacanza
I could use some time off
Mi farebbe bene un po' di tempo libero
It's about time I took a break
Era ora che mi prendessi una pausa
I am in desperate need of a holiday
Ho un disperato bisogno di una vacanza
A holiday would do me good right now
Una vacanza mi farebbe bene in questo momento
I've fallen into a comfortable routine
Sono caduto in una routine confortevole
I've gotten into a comfortable routine
Sono entrato in una routine confortevole
I'm used to my daily routine now
Ormai sono abituato alla mia routine quotidiana
I've settled into a nice routine
Mi sono abituato ad una bella routine
My days have fallen into a comfortable pattern
Le mie giornate hanno seguito uno schema confortevole
I've established a comfy routine for myself
Ho stabilito una comoda routine per me stessa
I'm overdue for a check-up
Sono in ritardo per un controllo
It's time for me to see a doctor.
È ora che io veda un dottore.
I need to go for my regular health check soon.
Presto devo sottopormi al controllo sanitario regolare.
My next medical appointment is long past due.
Il mio prossimo appuntamento medico è scaduto da tempo.
I should really make time for a doctor’s visit.
Dovrei davvero trovare il tempo per una visita dal medico.
It's been too long since I last saw a doctor.
È passato troppo tempo dall'ultima volta che ho visto un dottore.
I should renew my membership
Dovrei rinnovare la mia iscrizione
I need to renew my membership
Devo rinnovare la mia iscrizione
It's time for me to renew my membership
È giunto il momento di rinnovare la mia iscrizione
I ought to renew my membership
Dovrei rinnovare la mia iscrizione
I have to renew my membership soon
A breve devo rinnovare la mia iscrizione
I must renew my membership
Devo rinnovare la mia iscrizione
I'm decluttering my apartment this weekend
Questo fine settimana metterò in ordine il mio appartamento
This weekend, I'll be cleaning out my apartment.
Questo fine settimana pulirò il mio appartamento.
Over the weekend, I plan to get rid of some stuff in my apartment.
Nel fine settimana ho intenzione di sbarazzarmi di alcune cose nel mio appartamento.
I have plans to tidy up and get rid of unnecessary items in my apartment this weekend.
Ho intenzione di riordinare ed eliminare gli oggetti non necessari nel mio appartamento questo fine settimana.
This coming weekend, I intend to declutter my place a bit.
Il prossimo fine settimana ho intenzione di riordinare un po' la mia casa.
I'm organizing and getting rid of things at my apartment this weekend.
Sto organizzando e liberando le cose nel mio appartamento questo fine settimana.
I've been meaning to call my parents
Volevo chiamare i miei genitori
I was planning to give my folks a ring
Avevo intenzione di chiamare i miei
I have meant to call Mom and Dad
Volevo chiamare mamma e papà
I need to get in touch with my parents
Ho bisogno di mettermi in contatto con i miei genitori
It's about time I called home
Era ora che chiamassi a casa
I should really give my parents a call
Dovrei davvero chiamare i miei genitori
I'd like to streamline my morning routine
Vorrei semplificare la mia routine mattutina
I want to make my morning routine more efficient
Voglio rendere la mia routine mattutina più efficiente
Can I simplify my morning routine?
Posso semplificare la mia routine mattutina?
How can I speed up my morning routine?
Come posso velocizzare la mia routine mattutina?
I need to get my morning routine organized better
Devo organizzare meglio la mia routine mattutina
Could you help me streamline how I start my day?
Potresti aiutarmi a semplificare il modo in cui inizio la giornata?
I've been deliberately decluttering my schedule
Ho deliberatamente riordinato la mia agenda
I have purposely cleared my schedule
Ho cancellato di proposito la mia agenda
My schedule is intentionally less busy now
La mia agenda è intenzionalmente meno impegnativa ora
I’ve actively reduced commitments in my calendar
Ho ridotto attivamente gli impegni nel mio calendario
I’m making a conscious effort to free up time
Sto facendo uno sforzo consapevole per liberare tempo
I’ve strategically lightened my workload recently
Recentemente ho alleggerito strategicamente il mio carico di lavoro
I'm in the midst of a creative slump
Sono nel mezzo di una crisi creativa
I'm going through a dry spell right now.
Sto attraversando un periodo di siccità in questo momento.
I’m currently experiencing a lack of inspiration.
Attualmente sto sperimentando una mancanza di ispirazione.
Things are feeling creatively barren for me at the moment.
Le cose mi sembrano creativamente sterili in questo momento.
I’m really struggling to come up with new ideas lately.
Ultimamente faccio davvero fatica a trovare nuove idee.
Creatively, I feel like I’ve hit a wall recently.
Dal punto di vista creativo, mi sento come se di recente avessi sbattuto contro un muro.
I've been chipping away at it bit by bit
L'ho sgretolato un po' alla volta
I've been working on it piece by piece.
Ci ho lavorato pezzo per pezzo.
I've been gradually making progress on it.
Ho gradualmente fatto progressi in questo senso.
I've been slowly but surely getting there.
Ci sono arrivato lentamente ma inesorabilmente.
I've been tackling it little by little.
L'ho affrontato poco a poco.
I've been chiseling away at it, bit by bit.
Ci ho lavorato un po', poco a poco.
I'm finally getting ahead of my to-do list
Finalmente sto andando avanti con la mia lista di cose da fare
I'm starting to get ahead with my to-do list.
Sto iniziando ad andare avanti con la mia lista di cose da fare.
Finally making progress on what I need to do.
Finalmente sto facendo progressi su ciò che devo fare.
Got a bit ahead on all the things I have to finish.
Sono andato un po' avanti su tutte le cose che devo finire.
Starting to tick off items from my to-do list.
Inizio a spuntare le voci dalla mia lista di cose da fare.
Making headway with all the stuff I've been putting off.
Sto facendo progressi con tutte le cose che ho rimandato.

💼Work & business267 phrases

Office life, meetings, deadlines, business travel.
Office
Ufficio
workplace
posto di lavoro
the office
l'ufficio
working place
posto di lavoro
work area
zona di lavoro
office space
spazio ufficio
Meeting
Incontro
Get together
Raduno
Run into someone
Incontra qualcuno
Catch up with someone
Incontra qualcuno
Have an appointment
Prendi un appuntamento
Chat with someone
Chatta con qualcuno
Email
E-mail
Send me an email
Inviami un'e-mail
Shoot me an email
Mandami una email
Drop me a line
Mandami un messaggio
Write me an email
Scrivimi una email
Email me please
Scrivimi per favore
Phone call
Telefonata
Can I make a phone call?
Posso fare una telefonata?
Could you let me use your phone?
Potresti lasciarmi usare il tuo telefono?
I need to make a quick call.
Ho bisogno di fare una chiamata veloce.
Do you have a place where I can call someone?
Hai un posto dove posso chiamare qualcuno?
Is it possible for me to borrow your cellphone?
Mi è possibile prendere in prestito il tuo cellulare?
Computer
laptop
computer portatile
PC
computer
computer device
dispositivo informatico
digital device
dispositivo digitale
computing machine
macchina informatica
Boss
Capo
Manager
Supervisor
Supervisore
Chief
Capo
Leader
Captain
Capitano
Coworker
Collega
work buddy
compagno di lavoro
colleague
collega
office mate
compagno d'ufficio
team member
membro della squadra
work pal
amico di lavoro
Client
Cliente
customer
cliente
guest
ospite
visitor
visitatore
patron
patrono
client/customer
cliente/cliente
Customer
Cliente
client
cliente
Deadline
Scadenza
cut-off date
data limite
last day
ultimo giorno
final date
data finale
due date
scadenza
expiry date
data di scadenza
Project
Progetto
presentation
presentazione
display
showcase
vetrina
exhibit
mostra
demo
Report
Rapporto
Give me a report
Fammi un rapporto
Tell me about it
Raccontamelo
Update me on that
Aggiornami su questo
Inform me of it
Informamelo
Document
Documento
Paperwork
Scartoffie
Documentation
Documentazione
Papers
Carte
Records
Record
Files
File
Sign here
Firma qui
Put your signature here
Metti la tua firma qui
Write your name here
Scrivi il tuo nome qui
Sign over here please
Firmi qui, per favore
Could you sign here?
Potresti firmare qui?
Just a quick signature here
Solo una breve firma qui
Salary
Stipendio
Wage
Salario
Pay
Paga
Compensation
Compensazione
Earnings
Guadagni
Income
Reddito
I have a meeting at 10
Ho una riunione alle 10
I've got a meeting at 10.
Ho una riunione alle 10.
I'm scheduled for a meeting at 10.
Ho un appuntamento alle 10.
I need to be in a meeting at 10.
Devo essere in riunione alle 10.
There's a meeting I have to attend at 10.
C'è una riunione a cui devo partecipare alle 10.
At 10, I have a meeting.
Alle 10 ho una riunione.
Could you send me the file?
Potresti inviarmi il file?
Can you send me the file?
Puoi inviarmi il file?
Would you be able to send me the file?
Potresti inviarmi il file?
Do you mind sending me the file?
Ti dispiace mandarmi il file?
Could I get the file sent to me?
Potrei farmi inviare il file?
Can you help by sending me the file?
Potete aiutarmi mandandomi il file?
I'll get back to you soon
Ti ricontatterò presto
I will be in touch shortly
Mi metterò in contatto a breve
I'll follow up with you soon
Ti ricontatterò presto
I'll get back to you momentarily
Ti risponderò subito
I will respond to you soon
Ti risponderò presto
I'll come back to you shortly
Tornerò da te a breve
Let me check my calendar
Fammi controllare il mio calendario
Hold on, I need to check my planner
Aspetta, devo controllare la mia agenda
Give me a moment, I need to check my dates
Dammi un attimo, devo controllare le mie date
Just a minute, let me check my availability
Solo un attimo, fammi verificare la mia disponibilità
Are you free tomorrow?
Sei libero domani?
Will you be available tomorrow?
Sarai disponibile domani?
Do you have time tomorrow?
Hai tempo domani?
Got plans for tomorrow?
Hai programmi per domani?
Open tomorrow, by any chance?
Aperti domani, per caso?
You clear tomorrow?
Ti va bene domani?
Could we reschedule?
Potremmo riprogrammare?
Can we move this to another time?
Possiamo spostarlo in un altro momento?
Shall we plan for a different date instead?
Pianifichiamo invece una data diversa?
Would it be possible to rearrange our meeting?
Sarebbe possibile riorganizzare il nostro incontro?
Could we schedule this for later?
Possiamo programmarlo per dopo?
How about setting up the appointment for another day?
Che ne dici di fissare l'appuntamento per un altro giorno?
I'll be out of office
Sarò fuori ufficio
I won't be in the office
Non sarò in ufficio
I'm going to be away from my desk
Sarò lontano dalla mia scrivania
I’m stepping away from the office for a bit
Mi allontano dall'ufficio per un po'
I'm on vacation next week
Sono in vacanza la prossima settimana
Next week I have my vacation planned
La prossima settimana ho programmato le mie vacanze
I've got a week off starting next week
Ho una settimana libera a partire dalla prossima settimana
My holiday starts next week, so I'm free then
Le mie vacanze iniziano la prossima settimana, quindi sarò libera
Starting next week, I'll be on my holidays
Dalla prossima settimana sarò in vacanza
I'm in a conference call
Sono in una teleconferenza
I'm on a conference call
Sono in teleconferenza
I’m in a meeting right now
Sono in riunione proprio adesso
I’m currently in a call with people from work
Attualmente sono impegnato in una chiamata con persone del lavoro
I’m tied up in a conference call at the moment
Sono impegnato in una teleconferenza in questo momento
Right now, I’m participating in a conference call
In questo momento sto partecipando a una teleconferenza
Let me put you on hold
Lascia che ti metta in attesa
Can I keep you on standby for a moment?
Posso tenerti in attesa un attimo?
Hold on, I'll put you on hold.
Aspetta, ti metto in attesa.
Just a second, I need to pause our call.
Solo un secondo, devo mettere in pausa la nostra chiamata.
I’ll place you on hold for a minute.
Ti metto in attesa per un minuto.
Could you wait while I hold your call?
Potresti aspettare mentre metto in attesa la tua chiamata?
Could you call me back?
Potresti richiamarmi?
Can you give me a callback?
Puoi richiamarmi?
Would you mind calling me back?
Ti dispiacerebbe richiamarmi?
Could I get a call back from you?
Potrei essere richiamato da te?
Do you think you could return my call?
Pensi di poter rispondere alla mia chiamata?
May I have a call back please?
Posso essere richiamato, per favore?
Send me an email instead
Inviami invece un'e-mail
Email me back instead
Inviami invece un'e-mail
Shoot me an email instead
Mandami un'e-mail invece
Drop me a line via email
Mandami un messaggio via e-mail
Hit me up with an email
Contattami con una email
Send an email my way instead
Invia invece un'e-mail a modo mio
What's the deadline?
Qual è la scadenza?
When is the last day?
Quando è l'ultimo giorno?
Is there a final date I need to know about?
C'è una data finale di cui devo essere informato?
Can you tell me the latest date for this?
Potete dirmi l'ultima data per questo?
Do I need to meet a specific date for this?
Devo rispettare una data specifica per questo?
What’s the latest by when I should do this?
Qual è l'ultima data entro la quale dovrei farlo?
I'm behind on this
Sono indietro su questo
I'm a bit behind with this
Sono un po' indietro con questo
I’m lagging a little with this
Sono un po' in ritardo con questo
This is running a bit late for me
È un po' tardi per me
I’m slightly delayed on this
Sono leggermente in ritardo su questo
This is a bit overdue for me
Questo è un po' in ritardo per me
I'll have it ready by Friday
Lo avrò pronto entro venerdì
By Friday, I'll be ready to go
Entro venerdì sarò pronto a partire
Friday is when I'll have it ready
Venerdì è il giorno in cui lo avrò pronto
It will be ready for you by Friday
Sarà pronto per voi entro venerdì
Could we touch base later this week?
Potremmo incontrarci più tardi questa settimana?
Can we catch up later this week?
Possiamo vederci più tardi questa settimana?
Shall we check in with each other later this week?
Ci sentiamo più tardi questa settimana?
Could we have a quick chat later this week?
Potremmo fare una breve chiacchierata più tardi questa settimana?
Would it be possible to talk later this week?
Sarebbe possibile parlare più tardi questa settimana?
Maybe we could discuss things later this week?
Forse potremmo discutere della cosa più tardi questa settimana?
Let's circle back on that next quarter
Torniamo al prossimo trimestre
We can revisit this topic next quarter
Possiamo rivisitare questo argomento il prossimo trimestre
Let's come back to this point in our next quarterly meeting
Torneremo su questo punto nel nostro prossimo incontro trimestrale
I suggest we discuss this again when we meet next quarter
Suggerisco di discuterne di nuovo quando ci incontreremo il prossimo trimestre
Shall we pick up where we left off during our next review?
Riprenderemo da dove avevamo interrotto durante la prossima revisione?
We'll touch base on this issue again in our next quarter's session
Toccheremo nuovamente questo argomento nella sessione del prossimo trimestre
I'd appreciate your feedback on the proposal
Apprezzerei il tuo feedback sulla proposta
I would value your input on the proposal
Apprezzerei il tuo contributo sulla proposta
Could you share your thoughts on the proposal?
Potresti condividere i tuoi pensieri sulla proposta?
Your opinion on this proposal would be very helpful.
La tua opinione su questa proposta sarebbe molto utile.
May I have your views on the proposal, please?
Posso avere la vostra opinione sulla proposta, per favore?
It would be great if you could give me your thoughts on the proposal.
Sarebbe fantastico se potessi darmi la tua opinione sulla proposta.
Could you loop me in on that thread?
Potresti inserirmi in quel thread?
Can you keep me updated about that?
Puoi tenermi aggiornato a riguardo?
Could you include me in those updates?
Potresti includermi in questi aggiornamenti?
Would it be possible to have me in the loop for that?
Sarebbe possibile tenermi informato per questo?
Mind keeping me informed about that discussion?
Ti dispiace tenermi informato su quella discussione?
Could you make sure I’m part of that conversation?
Potresti assicurarti che io prenda parte a quella conversazione?
I'll send a follow-up after the meeting
Invierò un follow-up dopo la riunione
After the meeting, I'll drop you a note as a follow-up
Dopo l'incontro, ti invierò una nota come follow-up
Let's escalate this to the team lead
Inoltriamo la questione al caposquadra
Can we take this up to the team leader?
Possiamo riferire la cosa al caposquadra?
Shall we bring this issue to our supervisor?
Portiamo la questione al nostro supervisore?
Why don't we report this to the team manager?
Perché non segnaliamo la cosa al team manager?
Let’s inform the team head about this.
Informiamo il caposquadra di questo.
Should we talk to the team captain about this?
Dovremmo parlarne con il capitano della squadra?
Could you ping me when you're free?
Potresti contattarmi quando sei libero?
Can you let me know when you have some time?
Puoi farmi sapere quando hai un po' di tempo?
Do you mind telling me when you’re not busy?
Ti dispiace dirmelo quando non sei occupato?
Would you be able to text me when you’re open?
Potresti mandarmi un messaggio quando sei aperto?
Could you give me a heads up when you’ve got a moment?
Potresti avvisarmi quando hai un momento?
Let me sync with my team and get back to you
Permettimi di sincronizzarmi con il mio team e ti ricontatteremo
I need to confirm with my colleagues and will follow up
Devo confermare con i miei colleghi e seguirò
Give me a moment to consult with my team, okay?
Dammi un momento per consultarmi con la mia squadra, ok?
I have to run this by my team and then I'll respond
Devo gestire la cosa dal mio team e poi risponderò
Hold on while I sync with the team and come back
Aspetta mentre mi sincronizzo con la squadra e torno
We should align on the deliverables
Dovremmo allinearci sui risultati finali
Let's agree on what we need to deliver
Mettiamoci d'accordo su ciò che dobbiamo fornire
We ought to decide on the outcomes
Dovremmo decidere i risultati
It would be wise to sync on our goals
Sarebbe saggio sincronizzarsi sui nostri obiettivi
Shall we settle on what needs to be done?
Dobbiamo decidere cosa è necessario fare?
Let’s make sure we’re on the same page about the deliverables
Assicuriamoci di essere sulla stessa lunghezza d'onda riguardo ai risultati finali
I'm swamped this week — could you cover for me?
Questa settimana sono sommerso: potresti coprirmi?
I'm really busy this week — can you take my shifts?
Sono molto occupato questa settimana: puoi occuparti dei miei turni?
This week is crazy for me — would you mind filling in?
Questa settimana è pazzesca per me: ti dispiacerebbe compilarla?
Could you handle my responsibilities while I'm tied up this week?
Potresti gestire le mie responsabilità mentre sono impegnato questa settimana?
Is it possible for you to look after my duties this week since I’m super busy?
Puoi occuparti dei miei compiti questa settimana visto che sono super impegnato?
I’ll be occupied all week — could you step in for me?
Sarò occupato tutta la settimana: potresti intervenire per me?
Could you draft a brief on this?
Potresti redigere un brief a riguardo?
Can you put together a short summary of this?
Puoi mettere insieme un breve riassunto di questo?
Would you be able to create a quick overview of this?
Saresti in grado di creare una rapida panoramica di questo?
Do you think you could write a brief note about this?
Pensi che potresti scrivere una breve nota a riguardo?
Could you make a concise statement regarding this?
Potrebbe fare una dichiarazione concisa a riguardo?
Can you prepare a small report on this?
Puoi preparare un piccolo resoconto a riguardo?
Let's set up a recurring weekly sync
Impostiamo una sincronizzazione settimanale ricorrente
How about we schedule a weekly check-in?
Che ne dici di programmare un check-in settimanale?
Why don't we have a regular weekly meeting?
Perché non abbiamo un incontro settimanale regolare?
Shall we arrange for a weekly catch-up call?
Organizziamo un incontro settimanale di aggiornamento?
Let’s plan to sync up every week.
Pianifichiamo la sincronizzazione ogni settimana.
Maybe we can set aside time each week to sync.
Forse possiamo dedicare del tempo ogni settimana alla sincronizzazione.
I'd like to revisit the scope of this engagement
Vorrei rivisitare la portata di questo impegno
I want to discuss the parameters of our agreement again.
Voglio discutere nuovamente i parametri del nostro accordo.
Could we go over the details of what we agreed upon?
Potremmo esaminare i dettagli di ciò che abbiamo concordato?
Let's review the terms and conditions of our arrangement, please.
Rivediamo i termini e le condizioni del nostro accordo, per favore.
I think it would be helpful to re-examine the specifics of our project.
Penso che sarebbe utile riesaminare le specificità del nostro progetto.
Can we take another look at the extent of our commitment?
Possiamo dare un’altra occhiata alla portata del nostro impegno?
We should renegotiate the terms going forward
Dovremmo rinegoziare i termini in futuro
Let's try to revise the terms moving forward.
Proviamo a rivedere i termini andando avanti.
Maybe we can revisit the terms going ahead.
Forse possiamo rivedere i termini in futuro.
How about we rethink the terms as we move on?
Che ne dici di ripensare i termini mentre andiamo avanti?
Perhaps we could adjust the terms from now on.
Forse potremmo modificare i termini da adesso in poi.
Shall we consider revising the terms henceforth?
Consideriamo d'ora in poi una revisione dei termini?
Could we caucus before reconvening?
Potremmo fare un caucus prima di riunirci nuovamente?
Can we have a quick meeting before getting back together?
Possiamo avere un incontro veloce prima di tornare insieme?
Shall we discuss this briefly before coming back together?
Ne parliamo brevemente prima di tornare insieme?
Do you think it's possible to meet up quickly before reconvening?
Pensi che sia possibile vederci velocemente prima di riconvocarci?
Would it be alright if we had a short chat before regrouping?
Andrebbe bene se facessimo una breve chiacchierata prima di riorganizzarci?
Could we take a moment to talk before we meet again?
Possiamo prenderci un momento per parlare prima di incontrarci di nuovo?
I'd value your honest assessment of the trajectory
Apprezzerei la tua onesta valutazione della traiettoria
I would appreciate your candid opinion on where this is headed.
Apprezzerei la tua schietta opinione su dove stiamo andando a parare.
Could you give me an honest view of how things are progressing?
Potresti darmi una visione onesta di come stanno procedendo le cose?
Let's pencil in a longer discussion next week
Inseriamo una discussione più lunga la prossima settimana
Can we schedule a more extended chat for next week?
Possiamo programmare una chiacchierata più estesa per la prossima settimana?
How about setting aside some time next week for a longer talk?
Che ne dici di riservare un po' di tempo la prossima settimana per una conversazione più lunga?
Shall we plan on having a more extensive conversation next week?
Pensiamo di avere una conversazione più approfondita la prossima settimana?
Would it be possible to arrange a lengthier discussion for next week?
Sarebbe possibile organizzare una discussione più lunga per la prossima settimana?
Maybe we can fit in a longer meeting next week?
Magari possiamo organizzare una riunione più lunga la prossima settimana?
Could you action that by end of business?
Potresti intervenire entro la fine dei lavori?
Can you do that by the end of the day?
Puoi farlo entro la fine della giornata?
Could you finish that up before you leave today?
Potresti finirlo prima di partire oggi?
Would it be possible to have that done by closing time?
Sarebbe possibile farlo entro l'orario di chiusura?
Can we expect this to be wrapped up by the end of work?
Possiamo aspettarci che tutto questo venga concluso entro la fine dei lavori?
Could you make sure that's completed by the time you clock out?
Potresti assicurarti che sia completato entro il momento in cui esci?

💭Feelings & opinions328 phrases

Expressing how you feel, sharing opinions politely.
Happy
Contento
joyful
gioioso
cheerful
allegro
content
contenuto
delighted
incantato
pleased
lieto
Sad
Triste
Unhappy
Infelice
Down
Giù
Blue
Blu
Depressed
Depresso
Miserable
Miserabile
Tired
Stanco
I'm feeling tired.
Mi sento stanco.
I am exhausted.
Sono esausto.
Could you tell me where I can rest?
Potresti dirmi dove posso riposare?
I need to take a break.
Ho bisogno di fare una pausa.
I'm running low on energy.
Sono a corto di energie.
Hungry
Affamato
I'm starving
Sto morendo di fame
Could really use a bite to eat
Potrebbe davvero servirmi qualcosa da mangiare
My stomach is rumbling
Il mio stomaco brontola
I need something to eat
Ho bisogno di qualcosa da mangiare
I could go for some food right now
Potrei andare a mangiare qualcosa adesso
Thirsty
Assetato
I'm parched
Sono assetato
Could use a drink
Potrebbe servirmi un drink
I need some water
Ho bisogno di un po' d'acqua
My mouth is dry
Ho la bocca secca
I could really use something to drink
Mi servirebbe davvero qualcosa da bere
Bored
Annoiato
I'm feeling bored
Mi sento annoiato
Not really sure what to do
Non sono proprio sicuro di cosa fare
Kind of bored right now
Un po' annoiato in questo momento
Nothing much going on here
Non succede molto qui
A bit bored, actually
Un po' annoiato, a dire il vero
Excited
Eccitato
I'm really excited
Sono davvero emozionato
So pumped up
Così pompato
Thrilled about it
Entusiasta di ciò
Super stoked
Super entusiasta
Really looking forward to it
Non vedo davvero l'ora
Scared
Impaurito
Nervous
Nervoso
Anxious
Ansioso
Worried
Preoccupato
Jittery
Nervoso
On edge
Al limite
Angry
Arrabbiato
furious
furioso
outraged
indignato
indignant
indignato
enraged
infuriato
incensed
incensato
Calm
Calma
Relaxed
Rilassato
At ease
A mio agio
Peaceful
Tranquillo
Serene
Sereno
Cordial
Cordiale
I love it
Lo adoro
I really like it
Mi piace davvero
It's great
È ottimo
I enjoy it
Mi piace
I adore it
Lo adoro
I'm loving it
Lo adoro
I like it
Mi piace
It's right up my alley
Fa proprio al caso mio
This is my kind of thing
Questo è il mio genere di cose
I think this suits me well
Penso che questo mi vada bene
I quite fancy this
Mi piace proprio questo
I don't like it
Non mi piace
I don't really care for it
Non mi interessa davvero
It's not my thing
Non è cosa mia
I'm not a fan of it
Non ne sono un fan
I don't find it appealing
Non lo trovo attraente
I don't much care for it
Non mi interessa molto
I'm okay
Sto bene
I’m fine
Sto bene
I’m alright
Sto bene
I’m good
Sto bene
I’m doing well
Sto bene
I’m fine, thanks
Sto bene, grazie
Beautiful
Bellissimo
Stunning
Sbalorditivo
Gorgeous
Bellissimo
Very beautiful
Molto bello
lovely
bello
charming
affascinante
Ugly
Brutto
Unattractive
Poco attraente
Not good-looking
Non bello
Pretty ugly
Piuttosto brutto
Rather unsightly
Piuttosto sgradevole
Quite unappealing
Abbastanza poco attraente
Good
Bene
Great
Grande
Excellent
Eccellente
Wonderful
Meraviglioso
Fine
Bene
Splendid
Splendido
Bad
Cattivo
Terrible
Terribile
Awful
Terribile
Horrible
Orribile
Poor
Povero
Not good
Non bene
Funny
Divertente
Hilarious
Divertente
Comical
Comico
Humorous
Umoristico
Amusing
Divertente
Witty
Spiritoso
Boring
Noioso
Dull
Noioso
Uninteresting
Poco interessante
Tedious
Noioso
Lackluster
Scarso
Monotonous
Monotono
I'm feeling under the weather
Mi sento giù di morale
I don't feel well today.
Non mi sento bene oggi.
I'm not feeling myself.
Non mi sento me stesso.
I'm a bit sick today.
Sono un po' malato oggi.
Today I'm not feeling great.
Oggi non mi sento benissimo.
I’m not at my best right now.
Non sono al meglio in questo momento.
I'm in a good mood today
Sono di buon umore oggi
Today I'm feeling pretty good
Oggi mi sento abbastanza bene
I'm having a great day today
Sto passando una bellissima giornata oggi
Feeling really cheerful today
Mi sento davvero allegro oggi
In high spirits today, how about you?
Di buon umore oggi, e tu?
I’m feeling on top of the world today
Mi sento in cima al mondo oggi
I'm a bit stressed out
Sono un po' stressato
I'm feeling a little stressed
Mi sento un po' stressato
I'm under some stress right now
Sono un po' stressato in questo momento
I'm kind of stressed out
Sono un po' stressato
I'm a bit on edge today
Sono un po' nervoso oggi
I'm feeling pretty stressed
Mi sento piuttosto stressato
I really enjoyed that
Mi è davvero piaciuto
That was great, thanks!
È stato fantastico, grazie!
I had a lot of fun with that.
Mi sono divertito molto.
I genuinely enjoyed that.
Mi è davvero piaciuto.
That was really fantastic.
È stato davvero fantastico.
Thanks for that, I loved it!
Grazie per questo, l'ho adorato!
I'm not a fan of this
Non sono un fan di questo
I don't really like this
Questo non mi piace davvero
This isn't my thing
Questa non è cosa mia
I'm not into this
Non mi interessa questa cosa
This doesn't appeal to me
Questo non mi attira
I'm not keen on this
Non mi piace questo
I'm impressed by the service
Sono impressionato dal servizio
I'm really impressed with the service.
Sono davvero impressionato dal servizio.
The service has left me quite impressed.
Il servizio mi ha lasciato piuttosto colpito.
I must say, I'm very impressed by the service.
Devo dire che sono rimasto molto colpito dal servizio.
The service is impressive; it's fantastic.
Il servizio è impressionante; è fantastico.
I have to say, I'm thoroughly impressed.
Devo dire che sono davvero impressionato.
I'm a bit disappointed
Sono un po' deluso
I'm somewhat let down
Sono un po' deluso
I feel a little disappointed
Mi sento un po' deluso
There's a slight disappointment here
C'è una leggera delusione qui
A bit of disappointment, I'm afraid
Un po' di delusione, temo
I'm feeling rather disappointed
Mi sento piuttosto deluso
It's not really my thing
Non è proprio il mio genere
That's not really up my alley
Non è proprio nelle mie corde
It’s not exactly my cup of tea
Non è esattamente la mia tazza di tè
Not really my scene
Non proprio la mia scena
That doesn't float my boat
Questo non fa galleggiare la mia barca
It's just not my jam
Semplicemente non è la mia marmellata
I'm excited to see what's next
Sono entusiasta di vedere cosa succederà dopo
I can't wait to see what happens next
Non vedo l'ora di vedere cosa succederà dopo
I'm eager to find out what comes next
Sono ansioso di scoprire cosa verrà dopo
I'm looking forward to seeing where this goes
Non vedo l'ora di vedere dove andrà a finire
There's so much anticipation for what's ahead
C'è così tanta attesa per quello che ci aspetta
Can't help but feel excited about what's coming up
Non posso fare a meno di sentirmi entusiasta di ciò che sta succedendo
I'm exhausted
Sono esausto
I'm completely wiped out
Sono completamente distrutto
I'm totally drained
Sono completamente esaurito
I could use a good rest
Mi farebbe bene un buon riposo
I feel really tired
Mi sento davvero stanco
I need to catch some sleep
Ho bisogno di dormire un po'
I'm overwhelmed right now
Sono sopraffatto in questo momento
I'm feeling really overwhelmed right now
Mi sento davvero sopraffatto in questo momento
Right now, I’m feeling completely overwhelmed
In questo momento mi sento completamente sopraffatto
I am so overwhelmed at the moment
Sono così sopraffatto in questo momento
At this point, I feel totally overwhelmed
A questo punto, mi sento totalmente sopraffatto
I’m really struggling to keep up with everything right now
Faccio davvero fatica a tenere il passo con tutto in questo momento
I'm grateful for your help
Sono grato per il tuo aiuto
I appreciate your assistance
Apprezzo il tuo aiuto
Thanks a lot for helping me
Grazie mille per avermi aiutato
Your help is really appreciated
Il tuo aiuto è davvero apprezzato
I'm thankful for the support you've given me
Sono grato per il supporto che mi hai dato
It means a lot to have your help
Significa molto avere il tuo aiuto
That made my day
Questo ha rallegrato la mia giornata
It really brightened up my day
Mi ha davvero rallegrato la giornata
You just made my day so much better
Hai appena reso la mia giornata molto migliore
That's exactly what I needed to hear today
Questo è esattamente quello che avevo bisogno di sentire oggi
This is such a great way to end my day
Questo è un ottimo modo per concludere la mia giornata
You just put a huge smile on my face today
Mi hai fatto sorridere in faccia oggi
I'm proud of you
Sono fiero di te
I feel proud of you
Mi sento orgoglioso di te
You should be proud of yourself
Dovresti essere orgoglioso di te stesso
That's something to be proud of
È qualcosa di cui essere orgogliosi
I admire what you've done
Ammiro quello che hai fatto
Way to go, you have reason to be proud
Ben fatto, hai motivo di essere orgoglioso
I'm worried about it
Sono preoccupato per questo
I'm concerned about it
Sono preoccupato per questo
I'm feeling anxious about it
Mi sento in ansia per questo
It's making me nervous
Mi sta rendendo nervoso
I have some worries about it
Ho alcune preoccupazioni a riguardo
I'm a bit uneasy about it
Sono un po' a disagio a riguardo
I have mixed feelings about it
Ho sentimenti contrastanti a riguardo
It's a bit complicated for me.
È un po' complicato per me.
I'm not sure how I feel about it.
Non sono sicuro di come mi sento a riguardo.
There are pros and cons in my mind.
Nella mia mente ci sono pro e contro.
I have some positive and negative thoughts about it.
Ho alcuni pensieri positivi e negativi a riguardo.
My opinion is split on this matter.
La mia opinione è divisa su questo argomento.
I'm cautiously optimistic
Sono cautamente ottimista
I remain guardedly hopeful
Rimango cautamente fiducioso
I have a careful sense of optimism
Ho un cauto senso di ottimismo
I feel cautiously hopeful about it
Mi sento cautamente fiducioso al riguardo
There's cautious hope on my part
C'è una cauta speranza da parte mia
I harbor guarded optimism
Nutro un cauto ottimismo
I'd rather not get into it right now
Preferirei non entrare nel merito adesso
I don't feel like going into that right now
Non ho voglia di approfondire questo argomento adesso
Let's not discuss that at this moment
Non ne parliamo in questo momento
I prefer to avoid that topic for now
Per ora preferisco evitare l'argomento
I’d rather hold off on talking about that
Preferirei trattenermi dal parlarne
I don’t want to talk about that just yet
Non voglio parlarne ancora
I'm on the fence about that
Sono indeciso a riguardo
I can't decide on that
Non posso decidere su questo
I'm not sure if I should do that
Non sono sicuro se dovrei farlo
That's a tough call for me
È una chiamata difficile per me
I haven't made up my mind about that
Non ho ancora deciso a riguardo
I'm undecided about that
Sono indeciso a riguardo
It rubbed me the wrong way
Mi ha scosso
It got on my nerves
Mi ha dato sui nervi
It really bothered me
Mi ha davvero infastidito
It irritated me
Mi ha irritato
It set me off
Mi ha fatto impazzire
It annoyed the heck out of me
Mi ha infastidito da morire
I'm thrilled to bits
Sono elettrizzato a pezzi
I'm over the moon
Sono al settimo cielo
I'm absolutely delighted
Sono assolutamente felice
I'm so excited I could burst
Sono così emozionato che potrei scoppiare
I'm ecstatic
Sono estasiato
I'm jumping for joy
Sto saltando di gioia
I'm absolutely beside myself
Sono assolutamente fuori di me
I'm totally losing it
Lo sto perdendo completamente
I'm freaking out
Sto impazzendo
I'm completely over the moon
Sono completamente al settimo cielo
I'm utterly beside myself with joy
Sono completamente fuori di me dalla gioia
I'm so excited I don't know what to do
Sono così emozionato che non so cosa fare
It's not what I expected, in a good way
Non è quello che mi aspettavo, in senso positivo
In a surprising turn, it exceeded my expectations.
In una svolta sorprendente, ha superato le mie aspettative.
I must say, it's better than I anticipated.
Devo dire che è meglio di quanto mi aspettassi.
To my pleasant surprise, it turned out really well.
Con mia piacevole sorpresa, è andata davvero bene.
It's much more positive than I thought it would be.
È molto più positivo di quanto pensassi.
Surprisingly, this experience is far more enjoyable.
Sorprendentemente, questa esperienza è molto più piacevole.
I'm a bit conflicted about the outcome
Sono un po' indeciso sul risultato
I have mixed feelings about the result
Ho sentimenti contrastanti riguardo al risultato
The outcome is leaving me unsure
Il risultato mi lascia incerto
I'm not quite sure how I feel about this
Non sono del tutto sicuro di come mi sento a riguardo
This result has left me feeling conflicted
Questo risultato mi ha lasciato un sentimento di conflitto
I'm struggling to come to terms with the outcome
Faccio fatica ad accettare il risultato
I'd prefer to keep my opinion private
Preferirei mantenere privata la mia opinione
I would rather keep my thoughts to myself
Preferirei tenere i miei pensieri per me
I’d like to keep this to myself
Vorrei tenerlo per me
Let’s keep my views private, please
Manteniamo private le mie opinioni, per favore
I think I’ll keep quiet about that
Penso che starò zitto a riguardo
I prefer not to share my opinion on this
Preferisco non condividere la mia opinione su questo
Honestly, I'd rather not say
Onestamente preferirei non dirlo
I’d prefer not to say honestly.
Preferirei non dirlo onestamente.
To be frank, I’d rather not.
Ad essere sincero, preferirei di no.
I don’t really feel like saying that.
Non ho proprio voglia di dirlo.
Honesty speaking, I’d rather avoid it.
Onestamente parlando, preferirei evitarlo.
Let’s just say I’m not keen on sharing.
Diciamo solo che non ho voglia di condividere.
I'd rather hear your take first
Preferirei sentire prima la tua opinione
I prefer to listen to your opinion first
Preferisco ascoltare prima la tua opinione
I'd like to know your thoughts on this first
Vorrei prima conoscere il tuo pensiero a riguardo
Could I get your perspective before deciding?
Potrei conoscere il tuo punto di vista prima di decidere?
I want to hear your viewpoint first, if possible
Voglio sentire prima il tuo punto di vista, se possibile
I'm leaning towards yes, but I'm not certain
Sono propenso al sì, ma non ne sono sicuro
I think I might say yes, but I'm not sure yet
Penso che potrei dire di sì, ma non ne sono ancora sicuro
I tend to agree, though I'm still uncertain
Tendo ad essere d'accordo, anche se sono ancora incerto
I'm leaning toward saying yes, but I need more time to decide
Sono propenso a dire di sì, ma ho bisogno di più tempo per decidere
There's a good chance I'll say yes, but I want to be sure first
Ci sono buone possibilità che dirò di sì, ma prima voglio esserne sicuro
I'm inclined to agree, but I'm not completely certain
Sono propenso ad essere d'accordo, ma non ne sono del tutto sicuro
I'm coming around to the idea
Mi sto avvicinando all'idea
I'm starting to see your point
Sto iniziando a capire il tuo punto
I’m beginning to come around
Sto cominciando a riprendermi
I’m slowly warming up to the idea
Mi sto lentamente scaldando all’idea
I’m getting on board with it
Sono d'accordo
I’m gradually changing my mind about it
Sto gradualmente cambiando idea al riguardo
I find myself reluctant to comment definitively
Mi trovo riluttante a commentare in modo definitivo
I’m hesitant to make a definite statement
Sono riluttante a fare una dichiarazione definitiva
I don’t feel comfortable commenting definitively
Non mi sento a mio agio nel commentare in modo definitivo
I’m not ready to say anything definitive
Non sono pronto a dire nulla di definitivo
I hesitate to offer a definitive opinion
Esito a dare un parere definitivo
I’m wary of making a conclusive remark
Sono cauto nel fare un'osservazione conclusiva
I have reservations I'd rather not articulate publicly
Ho delle riserve che preferirei non esprimere pubblicamente
I have some private reservations about this.
Ho alcune riserve private al riguardo.
There are aspects of my reservations that I prefer to keep confidential.
Ci sono aspetti delle mie riserve che preferisco mantenere confidenziali.
I have certain reservations that aren't appropriate to share in public.
Ho alcune riserve che non è appropriato condividere in pubblico.
I’d like to voice my concerns privately rather than here.
Vorrei esprimere le mie preoccupazioni in privato piuttosto che qui.
Some of my reservations are better left unsaid in a public setting.
È meglio che alcune delle mie riserve non siano dette in un contesto pubblico.
I'm of two minds about it, frankly
Francamente ho due opinioni a riguardo
To be honest, I'm not sure what to think about it.
Ad essere sincero, non so cosa pensare a riguardo.
Honestly, I'm split on this.
Onestamente, sono diviso su questo.
Frankly, I can't make up my mind about it.
Francamente non riesco a decidermi a riguardo.
I have mixed feelings about it, honestly.
Ho sentimenti contrastanti al riguardo, onestamente.
To tell the truth, I'm conflicted.
A dire il vero, sono combattuta.
It strikes me as both promising and problematic
Mi sembra sia promettente che problematico
It seems promising but also comes with problems.
Sembra promettente ma presenta anche problemi.
I find it encouraging yet troubling.
Lo trovo incoraggiante ma preoccupante.
It appears hopeful but also problematic.
Sembra promettente ma anche problematico.
There's a mix of promise and concern about it.
C’è un mix di promesse e preoccupazioni al riguardo.
It looks full of potential, but there are issues too.
Sembra pieno di potenziale, ma ci sono anche dei problemi.
I'd characterize my response as guardedly positive
Definirei la mia risposta come cautamente positiva
My response is somewhat cautiously optimistic.
La mia risposta è un po’ cautamente ottimistica.
I can say my reply is mildly positive but guarded.
Posso dire che la mia risposta è leggermente positiva ma prudente.
Slightly reserved, I would describe my reaction as cautiously favorable.
Leggermente riservato, descriverei la mia reazione come cautamente favorevole.
I tend towards a cautiously positive stance on this matter.
Tendo ad una posizione cautamente positiva su questo argomento.
My answer leans toward the positive side, though with some reservations.
La mia risposta tende al lato positivo, anche se con alcune riserve.
I'm not entirely sold, but I'm warming to it
Non sono del tutto convinto, ma mi sto appassionando
I still have my doubts, but I'm starting to see its appeal
Ho ancora i miei dubbi, ma comincio a vederne il fascino
I'm not completely convinced yet, but I'm beginning to like it
Non ne sono ancora completamente convinto, ma comincia a piacermi
There's still something holding me back, but I'm coming around to it
C'è ancora qualcosa che mi trattiene, ma ci sto tornando
I haven't fully bought into it, but I'm gradually warming up to it
Non ci ho creduto del tutto, ma mi sto gradualmente abituando
I remain a bit skeptical, but my opinion is slowly changing
Rimango un po’ scettico, ma la mia opinione sta lentamente cambiando