🍜 Travel Buddy
Practice ▸ ← Translate
Catalan
5631 essential phrases · 16 themes

🧭Survival513 phrases

Day-one essentials. Get to the hotel, find a bathroom, ask for help.
Hello
hola
Hi there
Hola
Hey
Ei
Greetings
Salutacions
Hi
Hola
Hello there
Hola
Goodbye
Adéu
See you later
Ens veiem més tard
Take care
Cuida't
Catch you soon
Atrapar-te aviat
Bye for now
Adéu de moment
Later guys
Més tard nois
Please
Si us plau
Could you
Podries
Would you mind
T'importaria
Can I ask
Puc preguntar
I would like to
M'agradaria
May I
Que jo
Thank you
Gràcies
Thanks a lot
Moltes gràcies
Many thanks
Moltes gràcies
I appreciate it
Ho agraeixo
Thanks so much
Moltes gràcies
Cheers
Salutacions
Sorry
Ho sento
I'm sorry
ho sento
Excuse me
Disculpeu-me
Pardon me
Perdoneu-me
Sorry about that
Ho sento
My apologies
Les meves disculpes
Could I have your attention for a moment?
Podria tenir la teva atenció per un moment?
May I interrupt you briefly?
Puc interrompre't breument?
Sorry to bother you but
Perdoneu molestar-vos però
Yes
Sure thing
Segur
You bet
Vostè aposta
Absolutely
Absolutament
Certainly
Certament
No
Not really
Realment no
I don't think so
No ho crec
No thanks
No gràcies
That doesn't work for me
Això no em funciona
Sorry, no
Ho sento, no
Maybe
Potser
Perhaps
Potser
Likely not
Probablement no
Possibly
Possiblement
Who knows
Qui sap
Probably not
Probablement no
Help!
Ajuda!
Can someone assist me?
Algú em pot ajudar?
I need help.
Necessito ajuda.
Could I get some assistance?
Podria rebre ajuda?
Someone please help!
Algú, si us plau, ajuda!
Is there anyone who can help?
Hi ha algú que pugui ajudar?
Water
Aigua
Could you please give me some water?
Em pots donar una mica d'aigua si us plau?
Can I have a bottle of water, please?
Puc tenir una ampolla d'aigua, si us plau?
Do you have any water available?
Tens aigua disponible?
I need to get some water.
Necessito agafar una mica d'aigua.
May I get a glass of water?
Puc agafar un got d'aigua?
Food
Menjar
Eats
Menja
Meal
Menjar
Dining
Menjador
Cuisine
Cuina
Lunch/dinner
Dinar/sopar
Coffee
Cafè
brewed coffee
cafè preparat
cup of coffee
tassa de cafè
a coffee, please
un cafè, si us plau
java
morning brew
cervesa matinal
Tea
Herb tea
Té d'herbes
Infused drink
Beguda infusa
Cup of tea
Tassa de te
Hot beverage
Beguda calenta
Steeped leaves drink
Beguda de fulles impregnades
I don't understand
No ho entenc
I can't follow what you're saying
No puc seguir el que dius
Sorry, I'm lost
Ho sento, estic perdut
Could you repeat that please?
Podries repetir-ho si us plau?
I'm afraid I don't get it
Em temo que no ho entenc
That went over my head
Això em va passar pel cap
Do you speak English?
Parles anglès?
Can I talk to someone who speaks English?
Puc parlar amb algú que parli anglès?
Is there anybody here who understands English?
Hi ha algú aquí que entengui anglès?
Could I find someone who can speak English?
Puc trobar algú que parli anglès?
Do you happen to know English?
Per casualitat saps anglès?
Is anyone around who speaks English?
Hi ha algú al voltant que parli anglès?
I'm a tourist
Sóc un turista
I am here on vacation
Estic aquí de vacances
I'm just visiting
Només estic de visita
I'm traveling for leisure
Estic viatjant per plaer
I'm not from around here
No sóc d'aquí
I'm on holiday right now
Estic de vacances ara mateix
Where is the bathroom?
On és el bany?
Where can I find the restroom?
On puc trobar el lavabo?
Could you tell me where the bathroom is?
Em podries dir on és el bany?
Excuse me, do you know where there's a toilet around here?
Disculpeu, saps on hi ha un lavabo per aquí?
I'm looking for the washroom, could you help?
Estic buscant el lavabo, em podries ajudar?
Do you happen to know where the卫生间is?
Saps per casualitat on és el 卫生间?
Where is the hotel?
On és l'hotel?
Can you tell me where the hotel is?
Em pots dir on és l'hotel?
Could you point me in the direction of the hotel?
Em podries indicar la direcció de l'hotel?
Do you happen to know where I can find the hotel?
Saps per casualitat on puc trobar l'hotel?
I'm trying to locate the hotel, could you help?
Estic intentant localitzar l'hotel, em pots ajudar?
Could you please show me how to get to the hotel?
Em podries ensenyar com arribar a l'hotel?
Where is the hospital?
On és l'hospital?
Can you tell me where the hospital is?
Em pots dir on és l'hospital?
Do you know where I can find a hospital?
Saps on puc trobar un hospital?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Em podries indicar la direcció de l'hospital més proper?
I'm looking for the hospital, could you help me out?
Estic buscant l'hospital, em pots ajudar?
How do I get to the closest hospital?
Com puc arribar a l'hospital més proper?
How much?
Quant?
How many?
Quants?
What's the price?
Quin és el preu?
Can you tell me the cost?
Em pots dir el cost?
Could I know how much it is?
Podria saber quant és?
What does this cost?
Què costa això?
Open
Obert
Can you open it?
El pots obrir?
Could you please open this?
Podries obrir això?
Would you mind opening that?
Us importaria obrir-lo?
Can I get you to open it for me?
Puc fer que m'obris?
Do you think you could open it?
Creus que el podries obrir?
Closed
Tancat
Not open
No obert
Out of service
Fora de servei
Not in operation
No en funcionament
Locked up
Tancat
Shut down
Apagueu
Good
Great
Genial
Excellent
Excel·lent
Wonderful
Meravellós
Fine
Splendid
Esplèndid
Bad
Dolent
Terrible
Awful
Horrible
Horrible
Poor
Pobre
Not good
No és bo
Hot
Calent
Scorching
Ardent
Boiling hot
Bullint calent
Really hot
Molt calent
Sweltering
Sufocant
Blazing hot
Ardent calor
Cold
Fred
It's chilly.
Fa fred.
A bit nippy.
Una mica mordaç.
Getting cold out here.
Passant fred per aquí.
The temperature is dropping.
La temperatura està baixant.
Feeling a little cold.
Sensació de fred.
Can you help me, please?
Em pots ajudar, si us plau?
Could you assist me, please?
Em podries ajudar, si us plau?
Would you be able to help me out?
Podries ajudar-me?
Do you mind helping me, please?
Us importa ajudar-me, si us plau?
I could use some help, please.
Podria fer servir una mica d'ajuda, si us plau.
Could I get a bit of assistance?
Podria rebre una mica d'ajuda?
I'm looking for the train station
Estic buscant l'estació de tren
Can you tell me where I can find the train station?
Em pots dir on puc trobar l'estació de tren?
Could you help me locate the train station?
Em podries ajudar a localitzar l'estació de tren?
Do you know where the nearest train station is?
Saps on és l'estació de tren més propera?
Where might I discover the train station around here?
On puc descobrir l'estació de tren per aquí?
Could you point me in the direction of the train station?
Em podries indicar la direcció de l'estació de tren?
How do I get to the airport?
Com arribo a l'aeroport?
Can you tell me how to reach the airport?
Em pots dir com arribar a l'aeroport?
Could you please show me the way to the airport?
Em podries indicar el camí cap a l'aeroport?
Excuse me, could you direct me to the airport?
Disculpeu, em podríeu indicar a l'aeroport?
I'm trying to figure out how to get to the airport.
Estic intentant esbrinar com arribar a l'aeroport.
Do you know the best route to the airport?
Coneixes la millor ruta per arribar a l'aeroport?
Is it far from here?
Està lluny d'aquí?
How far is it from here?
A quina distància està d'aquí?
Is this place close by?
Aquest lloc és a prop?
Would you say it's a short distance from here?
Diries que és a poca distància d'aquí?
Is there much walking involved to get there?
Hi ha molta caminada per arribar-hi?
Is it nearby or quite a ways away?
Està a prop o molt lluny?
I need a taxi
Necessito un taxi
I could use a taxi please.
Podria fer servir un taxi, si us plau.
Can I get a taxi?
Puc agafar un taxi?
Do you know where I can find a taxi?
Saps on puc trobar un taxi?
I'd like to call a cab if possible.
M'agradaria trucar a un taxi si és possible.
Could you help me find a taxi?
Em podries ajudar a trobar un taxi?
I lost my keys
He perdut les claus
I can't find my keys
No trobo les meves claus
My keys are missing
Em falten les claus
I seem to have misplaced my keys
Sembla que he perdut les meves claus
Could you help me? I think I dropped my keys somewhere
Em podries ajudar? Crec que he deixat les claus en algun lloc
I'm afraid I've lost the keys somewhere
Em temo que he perdut les claus en algun lloc
I missed my bus
Vaig perdre el meu autobús
I didn't catch my bus
No vaig agafar el meu autobús
My bus passed me by
El meu autobús em va passar
The bus arrived before I got there
L'autobús va arribar abans d'arribar-hi
I overslept and missed the bus
Em vaig adormir i vaig perdre l'autobús
I was too late for the bus
Vaig arribar massa tard a l'autobús
I'm running late
Estic fent tard
I’m behind schedule
Estic endarrerit
I’m a bit delayed
Estic una mica endarrerit
I’m running behind
Estic corrent darrere
I’m late by a few minutes
Vaig uns minuts tard
I’ve got a delay
Tinc un retard
Where can I find a doctor?
On puc trobar un metge?
Where might I locate a doctor?
On puc trobar un metge?
Could you tell me where to find a doctor?
Em podries dir on trobar un metge?
Do you know where there's a doctor nearby?
Saps on hi ha un metge a prop?
Can you direct me to the nearest doctor?
Em pots dirigir al metge més proper?
Is there a doctor around here that you know of?
Hi ha algun metge per aquí que coneixeu?
I need to charge my phone
Necessito carregar el meu telèfon
I need to plug in my phone
Necessito connectar el meu telèfon
Can I please find an outlet?
Puc trobar una sortida?
Do you know where there's a power socket?
Saps on hi ha una presa de corrent?
Could you tell me if there's somewhere to recharge my mobile?
Em podries dir si hi ha algun lloc per recarregar el meu mòbil?
I'm looking for a place to charge my cell phone
Estic buscant un lloc per carregar el meu mòbil
Could you slow down, please?
Podries reduir la velocitat, si us plau?
Can you speak a bit slower, please?
Pots parlar una mica més lentament, si us plau?
Would you mind speaking more slowly, please?
Us importaria parlar més lentament, si us plau?
Could you take it easy and talk slower, please?
Podries prendre-ho amb calma i parlar més lentament, si us plau?
Can you slow your pace and speak more slowly?
Pots frenar el ritme i parlar més lentament?
Could you ease up on the speed and slow down?
Podries alleujar la velocitat i reduir la velocitat?
Could you write it down?
Podries escriure-ho?
Can you jot that down?
Ho pots anotar?
Would you mind writing that for me?
Us importaria escriure això per a mi?
Do you think you could put that in writing?
Creus que ho pots escriure per escrit?
Could I get this written down, please?
Podria escriure això, si us plau?
Might I ask you to write this down?
Et puc demanar que escriviu això?
What does this mean?
Què vol dir això?
Can you tell me what this means?
Em pots dir què vol dir això?
Could you explain what this means?
Podries explicar què vol dir això?
I'm not sure what this means, could you help?
No estic segur de què vol dir això, em podries ajudar?
Do you know what this means?
Saps què significa això?
Would you mind telling me the meaning of this?
Us importaria dir-me el significat d'això?
I'm allergic to peanuts
Sóc al·lèrgic als cacauets
I have a peanut allergy
Tinc al·lèrgia al cacauet
Peanuts give me an allergic reaction
Els cacauets em provoquen una reacció al·lèrgica
I can't eat anything with peanuts in it
No puc menjar res amb cacauets
I get sick from eating peanuts
Em faig malalt de menjar cacauets
Please avoid foods that contain peanuts for me
Si us plau, eviteu els aliments que continguin cacauets per a mi
Is there Wi-Fi here?
Hi ha Wi-Fi aquí?
Do you have Wi-Fi around here?
Tens Wi-Fi per aquí?
Is it possible to get Wi-Fi here?
És possible obtenir Wi-Fi aquí?
Can I use your Wi-Fi please?
Puc utilitzar el vostre Wi-Fi si us plau?
Got any Wi-Fi available here?
Tens alguna connexió Wi-Fi disponible aquí?
Is Wi-Fi freely accessible here?
Hi ha accés gratuït a Wi-Fi aquí?
Do you accept credit cards?
Accepteu targetes de crèdit?
Do you take credit cards?
Agafeu targetes de crèdit?
Can I pay with a credit card here?
Puc pagar amb targeta de crèdit aquí?
Is it possible to use a credit card?
És possible utilitzar una targeta de crèdit?
Do you guys accept credit cards?
Accepteu targetes de crèdit?
Can credit cards be used for payment?
Es poden utilitzar targetes de crèdit per al pagament?
May I use the bathroom?
Puc fer servir el bany?
Could I please use the restroom?
Podria utilitzar el lavabo, si us plau?
Is it okay if I use the bathroom?
Està bé si faig servir el bany?
Excuse me, can I use the toilet?
Disculpeu, puc utilitzar el lavabo?
Do you mind if I use the washroom?
T'importa si faig servir el lavabo?
Can I have permission to use the restroom?
Puc tenir permís per utilitzar el lavabo?
I'd like to make a reservation
M'agradaria fer una reserva
Can I book a room please?
Puc reservar una habitació si us plau?
Could I reserve a spot for tonight?
Puc reservar una plaça per aquesta nit?
I need to put a reservation in my name.
He de fer una reserva al meu nom.
May I hold a booking, please?
Puc retenir una reserva, si us plau?
I want to secure a room, if possible.
Vull assegurar una habitació, si és possible.
Can you recommend a good restaurant?
Em pots recomanar un bon restaurant?
Do you know a nice place to eat?
Coneixes un lloc agradable per menjar?
Could you suggest a great restaurant?
Podries suggerir un bon restaurant?
Would you happen to know any good restaurants around here?
Coneixeu algun bon restaurant per aquí?
I'm looking for a recommendation for somewhere to have dinner.
Estic buscant una recomanació per a un lloc per sopar.
Any ideas for a good spot to grab a meal?
Alguna idea per a un bon lloc per menjar?
Where can I buy a SIM card?
On puc comprar una targeta SIM?
Can you tell me where to get a SIM card?
Em pots dir on aconseguir una targeta SIM?
Do you know where there's a place that sells SIM cards?
Saps on hi ha un lloc que ven targetes SIM?
Could you point me in the direction of somewhere to purchase a SIM card?
Em podries indicar cap on comprar una targeta SIM?
I'm looking for a store that has SIM cards. Do you happen to know one nearby?
Estic buscant una botiga que tingui targetes SIM. En coneixeu algun a prop?
Is there a shop around here where I can buy a SIM card?
Hi ha una botiga per aquí on puc comprar una targeta SIM?
Is this seat taken?
Aquest seient està ocupat?
Is someone sitting here?
Hi ha algú assegut aquí?
Do you already have a seat reserved here?
Ja tens un seient reservat aquí?
Can I sit here please?
Puc seure aquí si us plau?
Does anyone usually sit at this spot?
Algú sol seure en aquest lloc?
Is this chair occupied?
Aquesta cadira està ocupada?
Could you point me in the right direction?
Em podries indicar en la direcció correcta?
Can you show me which way to go?
Em pots indicar quin camí he d'anar?
Could you give me directions?
Em podries donar indicacions?
Do you know how to get there?
Saps com arribar-hi?
Mind pointing out where it is?
T'agrada assenyalar on és?
Could you tell me where to find it?
Em podries dir on trobar-lo?
How long does it take to walk there?
Quant de temps triga a caminar-hi?
How far is it to walk there?
Quina distància hi ha per caminar-hi?
How much time will I need to walk there?
Quant de temps necessitaré per caminar-hi?
What's the walking time to get there?
Quin és el temps de caminada per arribar-hi?
Can you tell me how long it takes to walk there?
Em pots dir quant trigues a caminar-hi?
How long would it take if I walked there?
Quant de temps trigaria si hi anés caminant?
I think I'm lost
Crec que estic perdut
I believe I might be lost
Crec que podria estar perdut
I’m not sure where I am
No estic segur d'on sóc
I could really use some directions
Realment podria utilitzar algunes indicacions
I have no idea where I am
No tinc ni idea d'on sóc
I seem to be lost
Em sembla que estic perdut
Could you call me a cab?
Em podries trucar un taxi?
Can you please get me a taxi?
Em pots agafar un taxi, si us plau?
Do you mind calling me a cab?
T'importa trucar-me un taxi?
Could I have your help getting a taxi?
Podria rebre la teva ajuda per agafar un taxi?
Would it be possible to book a cab for me, please?
Seria possible reservar un taxi per a mi, si us plau?
Can you arrange for a taxi to pick me up?
Pots organitzar un taxi per recollir-me?
I'd appreciate if you could direct me there
T'agrairia que em poguessis dirigir cap allà
Could you point me in the right direction, please?
Em podries indicar la direcció correcta, si us plau?
Would you mind showing me where that is?
Us importaria mostrar-me on és?
Can you help me find my way to there?
Em pots ajudar a trobar el camí cap allà?
It would be great if you could show me the way.
Seria genial si em poguessis ensenyar el camí.
Could you give me directions to get there?
Em podries donar indicacions per arribar-hi?
Would you happen to know a quieter route?
Coneixeu una ruta més tranquil·la?
Do you by any chance know of a less busy way to go?
Per casualitat, coneixeu un camí menys ocupat?
Is there perhaps a calmer path you could recommend?
Potser hi ha un camí més tranquil que recomaneu?
Could you tell me if there’s another, more peaceful route?
Em podries dir si hi ha una altra ruta més tranquil·la?
By any chance, do you know an alternative that’s not as noisy?
Per casualitat, coneixeu una alternativa que no sigui tan sorollosa?
Do you happen to know where I can find a quieter street?
Saps per casualitat on puc trobar un carrer més tranquil?
I'd like to confirm my appointment for tomorrow
M'agradaria confirmar la meva cita per demà
Can I check that my appointment is set for tomorrow?
Puc comprovar que la meva cita està fixada per demà?
Could you verify my booking for an appointment tomorrow?
Podries verificar la meva reserva per a una cita demà?
I need to make sure my appointment is confirmed for tomorrow.
He d'assegurar-me que la meva cita està confirmada per demà.
May I please ensure my appointment is scheduled for tomorrow?
Puc assegurar-me que la meva cita estigui programada per demà?
Can we double-check my appointment is booked for tomorrow?
Podem comprovar que la meva cita està reservada per demà?
Could you put me through to the manager, please?
Em podries posar en contacte amb el gerent, si us plau?
Can I speak with the manager instead?
Puc parlar amb el gerent?
Is it possible to connect me to the manager?
És possible connectar-me amb el gestor?
Would you mind transferring my call to the manager?
Us importaria transferir la meva trucada al gerent?
Can you put me in touch with the manager, please?
Em pots posar en contacte amb el gerent, si us plau?
Could you connect me to the manager?
Em podries connectar amb el gerent?
I've been waiting for over thirty minutes
He estat esperant més de trenta minuts
I have been waiting for more than thirty minutes.
Fa més de trenta minuts que l'espero.
I've waited here for longer than half an hour.
He esperat aquí més de mitja hora.
Over a half-hour has passed while I wait.
Ha passat més de mitja hora mentre espero.
More than thirty minutes have gone by as I wait.
Han passat més de trenta minuts mentre espero.
I’ve been here waiting for over thirty minutes now.
Fa més de trenta minuts que estic aquí esperant.
Is there any chance you have a spare adapter?
Hi ha alguna possibilitat de tenir un adaptador de recanvi?
Do you happen to have an extra adapter by any chance?
Per casualitat tens un adaptador addicional?
Would it be possible for you to lend me an adapter?
Seria possible que em prestesssiu un adaptador?
Could I trouble you for an additional adapter?
Et podria molestar per un adaptador addicional?
Is it at all feasible that you might have a spare adapter?
És possible que tingueu un adaptador de recanvi?
By any luck, do you have an extra adapter?
Per sort, tens un adaptador addicional?
I'd prefer somewhere a little less crowded
Preferiria un lloc una mica menys concorregut
I'd rather go somewhere not so busy
Prefereixo anar a un lloc no tan ocupat
Could we find a place that's a bit quieter?
Podríem trobar un lloc una mica més tranquil?
Somewhere less bustling would be nice.
Un lloc menys animat estaria bé.
A spot with fewer people would suit me better.
Un lloc amb menys gent m'aniria millor.
Can we look for somewhere a little more relaxed?
Podem buscar un lloc una mica més relaxat?
Would you mind if I joined you?
T'importaria si m'unís a tu?
Is it okay if I sit with you?
Està bé si m'assec amb tu?
Can I join you guys?
Puc unir-me a vosaltres?
Do you mind if I sit here too?
T'importa si jo també m'assec aquí?
Would it be alright for me to join your table?
Estaria bé que m'unís a la teva taula?
Could I possibly join you?
Podria unir-me a tu?
I appreciate you taking the time to help
Us agraeixo que preneu el temps per ajudar
I really appreciate your help with this.
Agraeixo molt la teva ajuda amb això.
Thanks a lot for helping me out.
Moltes gràcies per ajudar-me.
Your assistance is greatly appreciated.
La vostra assistència és molt apreciada.
It means a lot to me that you helped.
Significa molt per a mi que hagis ajudat.
Thank you so much for taking the time.
Moltes gràcies per dedicar-vos el temps.
Could we work out an alternative?
Podríem trobar una alternativa?
Can we come up with a different plan?
Podem fer un pla diferent?
Is there another option we could try?
Hi ha una altra opció que podríem provar?
Would it be possible to find a workaround?
Seria possible trobar una solució alternativa?
Do you think we can figure something else out?
Creus que podem esbrinar alguna cosa més?
Can we maybe look at another solution?
Potser podem mirar una altra solució?
I'd rather not, but thank you for offering
Prefereixo no, però gràcies per oferir-te
I prefer not to, but thanks for asking
Prefereixo no fer-ho, però gràcies per preguntar
Thanks, but I think I'll pass
Gràcies, però crec que passaré
I appreciate it, but no thanks
Ho agraeixo, però no gràcies
No, thank you for the offer though
No, gràcies per l'oferta però
I'm good, but thanks for thinking of me
Estic bé, però gràcies per pensar en mi
Let me think it over and get back to you
Deixa'm que ho pensi i et torno
I need a bit of time to consider this and then I'll follow up
Necessito una mica de temps per considerar-ho i després faré un seguiment
Give me some time to mull it over, okay?
Dóna'm una mica de temps per reflexionar-hi, d'acord?
I want to think about this before I respond, can I do that?
Vull pensar en això abans de respondre, ho puc fer?
I'll have to check my schedule first
Primer hauré de comprovar el meu horari
I need to check my calendar first
Primer he de revisar el meu calendari
I've got to double-check my agenda first
Primer he de revisar la meva agenda
I should take a look at my planner first
Primer hauria de fer una ullada al meu planificador
Before I can commit, I need to check my schedule
Abans de comprometre'm, he de comprovar el meu horari
That's very kind of you to say
És molt amable de dir-ho
That's so nice of you to say
És tan amable de dir-ho
Thanks for your kindness in saying that
Gràcies per la teva amabilitat en dir-ho
It's really thoughtful of you to say so
És molt reflexiu per part teva dir-ho
I appreciate you saying that
T'agraeixo que ho diguis
Your words are very kind
Les teves paraules són molt amables
I couldn't agree more
No podria estar més d'acord
I completely agree
Estic completament d'acord
I fully agree
Estic totalment d'acord
You've hit the nail on the head
Has colpejat el clau al cap
I entirely agree with you
Estic totalment d'acord amb tu
That's exactly how I feel
Això és exactament com em sento
Would it be possible to switch to a different room?
Seria possible canviar a una habitació diferent?
Is there any chance I could get a different room?
Hi ha alguna possibilitat que pugui aconseguir una habitació diferent?
Could I perhaps move to another room?
Podria moure'm a una altra habitació?
Do you think I can have a different room instead?
Creus que puc tenir una habitació diferent?
Would it be alright if I switched rooms?
Estaria bé si canviés d'habitació?
Can I request a different room, please?
Puc demanar una habitació diferent, si us plau?
I think there may have been a misunderstanding
Crec que pot haver-hi hagut un malentès
I believe there might have been a mix-up.
Crec que podria haver-hi hagut una confusió.
There seems to be some kind of confusion.
Sembla que hi ha algun tipus de confusió.
It looks like we misunderstood each other.
Sembla que ens hem entès malament.
I feel like there's been an error here.
Crec que hi ha hagut un error aquí.
I suspect there was a miscommunication.
Sospito que hi va haver una mala comunicació.
I appreciate your patience with me
Agraeixo la teva paciència amb mi
I value your patience with me
Valoro la teva paciència amb mi
Your patience means a lot to me
La teva paciència significa molt per a mi
Thanks for being so patient with me
Gràcies per ser tan pacient amb mi
I really appreciate how patient you are
Realment agraeixo la paciència que ets
It means a lot that you're patient with me
Significa molt que tinguis paciència amb mi
Could you clarify what you mean by that?
Podries aclarir què vols dir amb això?
Can you explain what you mean by that?
Pots explicar què vols dir amb això?
What exactly do you mean by that?
Què vols dir exactament amb això?
Could you please elaborate on what you just said?
Podries explicar el que acabes de dir?
I'm not sure I understand; could you clarify?
No estic segur d'entendre; podria aclarir?
Could you tell me more about what you just said?
Em podries dir més sobre el que acabes de dir?
I'd be happy to compensate for the inconvenience
Estaré encantat de compensar les molèsties
I would gladly make it up to you.
T'ho compensaria amb molt de gust.
I’d love to offer compensation for the trouble.
M'agradaria oferir una compensació pel problema.
It would be my pleasure to reimburse for any issues caused.
Seria un plaer reemborsar qualsevol problema causat.
I’d like to find a way to compensate for the problem.
M'agradaria trobar una manera de compensar el problema.
I'm afraid I'm running short on time today
Em temo que avui em falta poc temps
I'm afraid I don't have much time left today.
Em temo que avui no em queda gaire temps.
I'm sorry, but my schedule is getting tight today.
Ho sento, però el meu horari s'està ajustant avui.
It looks like I won't have a lot of time available today.
Sembla que avui no tindré gaire temps disponible.
Today, unfortunately, I've got limited time.
Avui, malauradament, tinc temps limitat.
Sorry to say that I'm running low on time for today.
Em sap greu dir-te que no tinc temps per avui.
To cut a long story short, I'd just like the bill
Per abreviar la història, només m'agradaria la factura
Let's skip to the end; could I get the bill, please?
Saltem fins al final; Podria rebre la factura, si us plau?
No need to elaborate, may I have the charge slip?
No cal aprofundir, puc tenir el rebut de càrrec?
Without going into detail, could I get the tab, please?
Sense entrar en detalls, podria obtenir la fitxa, si us plau?
To make a quick request, can I have the receipt for payment?
Per fer una sol·licitud ràpida, puc tenir el rebut del pagament?
If it's not too much trouble, would you mind awfully?
Si no és massa problema, t'importaria molt?
Would you happen to be able to do me a favor?
Podries fer-me un favor per casualitat?
Could I ask for your assistance with something?
Puc demanar la teva ajuda amb alguna cosa?
Do you think you could help me out here?
Creus que em pots ajudar aquí?
Is it possible for you to assist me?
És possible que m'ajudis?
Would it be okay if I asked for your help?
Estaria bé si demanés la teva ajuda?
I'd be ever so grateful if you could expedite this
Estaria molt agraït si poguéssiu accelerar-ho
I would really appreciate it if you could speed this up.
Us agrairia molt que poguéssiu accelerar-ho.
Could you please hurry this along a bit?
Si us plau, pots apressar-te una mica?
It would mean a lot to me if you could move this faster.
Significaria molt per a mi si poguéssiu moure-ho més ràpid.
Would it be possible to get this done more quickly, please?
Seria possible fer-ho més ràpidament, si us plau?
If you could rush this through, I'd be very thankful.
Si poguessis apressar-ho, t'ho agrairia molt.
Forgive my asking, but is there a quieter alternative?
Perdoneu la meva pregunta, però hi ha una alternativa més tranquil·la?
Sorry to ask, but do you know of a less noisy place?
Ho sento per preguntar, però coneixeu un lloc menys sorollós?
Could I bother you for a moment? Is there somewhere quieter around here?
Et podria molestar un moment? Hi ha algun lloc més tranquil per aquí?
Excuse me for being nosy, but is there a calmer spot nearby?
Disculpeu-me per ser entrometida, però hi ha un lloc més tranquil a prop?
I hope you don’t mind if I ask: is there somewhere else that’s quieter?
Espero que no us importi si pregunto: hi ha algun altre lloc més tranquil?
Do you happen to know if there's another option that's not so loud?
Sabeu per casualitat si hi ha una altra opció que no sigui tan sorollosa?
I'll make do with whatever's available
Em conformaré amb el que estigui disponible
I will manage with what is at hand
Em gestionaré amb el que estigui a mà
I'll cope with what is available
Afrontaré el que estigui disponible
I'll get by with what is around
Em portaré amb el que hi ha al voltant
I'll work with what is present
Treballaré amb el que està present
I'll make the best of what I've got
Faré el millor possible del que tinc
It would be most appreciated if you could
Seria molt agraït si poguéssiu
I would really appreciate it if you could
T'ho agrairia molt si poguessis
Could you please do me a favor and
Em pots fer un favor, si us plau
It would mean a lot to me if you could
Significaria molt per a mi si poguessis
Would it be possible for you to
Seria possible per a tu
If you could, that would be great
Si poguessis, seria genial
Could I impose on you for a brief moment?
Podria imposar-te un breu moment?
Can I bother you for just a second?
Puc molestar-te només un segon?
Do you have a minute to help me out?
Tens un minut per ajudar-me?
Would it be too much trouble to ask you something quickly?
Seria massa molest preguntar-te alguna cosa ràpidament?
Mind if I take a moment of your time?
T'importa si em dedico un moment del teu temps?
Could I interrupt you for a quick question?
Et podria interrompre per fer una pregunta ràpida?
I beg to differ on that point
Demano discrepar en aquest punt
I have to disagree with that.
He d'estar en desacord amb això.
I don't agree with that idea.
No estic d'acord amb aquesta idea.
That's not my opinion.
Aquesta no és la meva opinió.
I can't go along with that.
No puc estar d'acord amb això.
I see it differently.
Jo ho veig diferent.
I'm at a loss for words, frankly
Estic sense paraules, francament
I'm speechless, to be honest
Estic sense paraules, per ser sincer
Honestly, I have no idea what to say
Sincerament, no tinc ni idea de què dir
To tell you the truth, I'm lost for words
Per dir-te la veritat, estic sense paraules
Frankly, I don't know how to express myself right now
Francament, ara mateix no sé com expressar-me
I'm totally at a loss when it comes to words
Estic totalment perdut quan es tracta de paraules
I take it you've already been informed
Suposo que ja estàs informat
I assume you've already been told
Suposo que ja t'ho han dit
Guess you were already notified
Suposo que ja has estat notificat
So I take it you're already in the know
Així que entenc que ja n'estàs al corrent
Looks like someone already briefed you on that
Sembla que algú ja t'ha informat d'això
Figured you must have already gotten the message
Suposo que ja deu haver rebut el missatge
If memory serves, we agreed on five o'clock
Si no recordem, ens vam posar d'acord a les cinc
As far as I remember, we settled on five o'clock.
Pel que recordo, ens vam fixar a les cinc.
From what I recall, we decided to meet at five.
Pel que recordo, vam decidir reunir-nos a les cinc.
If my memory is correct, we planned for five o'clock.
Si la meva memòria és correcta, teníem previst per a les cinc.
According to my recollection, we agreed to meet at five.
Segons el meu record, vam acordar reunir-nos a les cinc.
Based on my memory, our plan was to meet at five.
Segons la meva memòria, el nostre pla era reunir-nos a les cinc.
I hope this isn't a bad time to bring it up
Espero que no sigui un mal moment per plantejar-ho
I hope I'm not interrupting something important by bringing this up.
Espero no interrompre alguna cosa important plantejant-ho.
I don’t want to disturb you if you’re busy with something else right now.
No vull molestar-te si estàs ocupat amb una altra cosa ara mateix.
Sorry if I’m bothering you, but could I talk about this?
Ho sento si et molesto, però podria parlar-ne?
I wouldn’t mention it if it wasn’t urgent, but is now a bad time?
No ho diria si no fos urgent, però ara és un mal moment?
Please let me know if this isn’t a convenient moment for you.
Si us plau, fes-me saber si aquest no és un moment convenient per a tu.
Pardon the interruption, but might I have a word?
Disculpeu la interrupció, però podria dir una paraula?
Excuse me for interrupting, but could I say something?
Disculpeu-me per interrompre, però podria dir alguna cosa?
Sorry to disturb you, but may I speak with you for a moment?
Sento molestar-te, però puc parlar amb tu un moment?
I hope you don't mind if I break in, can I talk to you quickly?
Espero que no t'importi si entro, puc parlar amb tu ràpidament?
Could I just interrupt for a second? Do you have a minute?
Podria interrompre un segon? Tens un minut?
Do you mind if I cut in here? Might I say something briefly?
T'importa si tallo aquí? Puc dir alguna cosa breument?
I'll defer to your judgment on this one
Deferiré el teu judici sobre aquest
I leave it up to you to decide.
Us deixo la vostra decisió.
It's your call.
És la teva trucada.
You know best, so I'm okay with that.
Tu ho saps millor, així que estic d'acord amb això.
I trust your decision on this.
Confio en la teva decisió sobre això.
Let's go with whatever you think is best.
Anem amb el que creguis millor.

🍽️Restaurant509 phrases

Get seated, order, ask about ingredients, pay.
Table for one
Taula per a un
Single seat please
Seient únic si us plau
Just for myself, thanks
Només per a mi, gràcies
Solo table if you have it
Taula individual si la tens
Can I get a spot for one?
Puc aconseguir una plaça per a un?
A place for just me, please
Un lloc només per a mi, si us plau
Table for two
Taula per a dos
Table for just the two of us
Taula només per a nosaltres dos
Reservation for two people please
Reserva per a dues persones si us plau
Could I have a table for two?
Podria tenir una taula per a dos?
Two seats, please
Dos seients, si us plau
We need a table for two
Necessitem una taula per a dos
Table for four
Taula per a quatre
Table for four people, please.
Taula per a quatre persones, si us plau.
Could we have a table for four?
Podríem tenir una taula per a quatre?
We need a table for four, please.
Necessitem una taula per a quatre, si us plau.
A table for four, if you could.
Una taula per a quatre, si pots.
Can I get a table for four?
Puc aconseguir una taula per a quatre?
Menu please
Menú si us plau
Could I see the menu?
Podria veure el menú?
Can I have a menu, please?
Puc tenir un menú, si us plau?
Do you have a menu?
Tens menú?
May I get the menu?
Puc rebre el menú?
I'd like to see the menu, thanks.
M'agradaria veure el menú, gràcies.
Water please
Aigua, si us plau
Could I have some water?
Podria prendre una mica d'aigua?
Can I get a glass of water?
Puc agafar un got d'aigua?
A bottle of water, please.
Una ampolla d'aigua, si us plau.
Just water for me, thanks.
Només aigua per a mi, gràcies.
May I have water, please?
Puc prendre aigua, si us plau?
Bread please
Pa si us plau
Can I have some bread?
Puc prendre una mica de pa?
Could you give me bread?
Em pots donar pa?
I'd like to get some bread.
M'agradaria agafar una mica de pa.
Please hand me a piece of bread.
Si us plau, passa'm un tros de pa.
Do you mind passing the bread?
T'importa passar el pa?
The check please
El compte, si us plau
Can I get the bill, please?
Puc rebre la factura, si us plau?
Check, please.
Comproveu, si us plau.
Time to settle the bill, okay?
És hora de pagar la factura, d'acord?
Could we have the check, please?
Podríem tenir el xec, si us plau?
The tab, please.
La pestanya, si us plau.
I'll have this
Tindré això
I would like to get this
M'agradaria aconseguir això
Can I order this please?
Puc demanar això si us plau?
This is what I want
Això és el que vull
I'd like to have this
M'agradaria tenir això
Please give me this one
Si us plau, dóna'm aquest
Coffee
Cafè
brewed coffee
cafè preparat
cup of coffee
tassa de cafè
a coffee, please
un cafè, si us plau
java
morning brew
cervesa matinal
Tea
Herb tea
Té d'herbes
Infused drink
Beguda infusa
Cup of tea
Tassa de te
Hot beverage
Beguda calenta
Steeped leaves drink
Beguda de fulles impregnades
Wine
vi
grape juice
suc de raïm
fermented grape drink
beguda de raïm fermentada
red plonk
pica vermella
biblical vine
vinya bíblica
juice from grapes
suc del raïm
Beer
Cervesa
Ale
Brewski
Cold one
Un fred
Pint
Pinta
Suds
Cheers
Salutacions
Here's to us
Aquí està per nosaltres
To our good health
A la nostra bona salut
bottoms up
de fons cap amunt
Sláinte
Salud
Salut
Delicious
Deliciós
Yummy
Deliciós
Tasty
Gustós
Fantastic
Fantàstic
Scrumptious
Deliciosa
Delightful
Deliciós
Spicy
Picant
Hot
Calent
Peppery
Pebre
Zesty
Picant
Fiery
Ardent
Piquant
Picant
Not spicy
No picant
Not hot
No calent
Mild please
Si us plau, suau
On the mild side
Al costat suau
Could you make it less spicy?
Podries fer-lo menys picant?
Without too much spice, please
Sense massa condiment, si us plau
Scorching
Ardent
Boiling hot
Bullint calent
Really hot
Molt calent
Sweltering
Sufocant
Blazing hot
Ardent calor
Cold
Fred
It's chilly.
Fa fred.
A bit nippy.
Una mica mordaç.
Getting cold out here.
Passant fred per aquí.
The temperature is dropping.
La temperatura està baixant.
Feeling a little cold.
Sensació de fred.
Sweet
Dolç
Great
Genial
Salty
Salat
savoury
salat
full of salt
ple de sal
quite salty
bastant salat
a bit on the salty side
una mica salat
loaded with salt
carregat de sal
No meat
Sense carn
I don't eat meat
No menjo carn
Vegetarian, please
Vegetarià, si us plau
Without meat, thanks
Sense carn, gràcies
Meat-free option, please
Opció sense carn, si us plau
No meat for me, thank you
No em carn, gràcies
Vegetarian
Vegetarià
vegetable eater
menjador de verdures
plant-based eater
menjador a base de plantes
no meat eater
no menja carn
meat avoider
evitador de carn
pure vegetarian
vegetarià pur
Vegan
Vegà
plant-based
de base vegetal
strictly vegetarian
estrictament vegetariana
no animal products
sense productes animals
purely vegan
purament vegà
completely plant-eater
completament menjador de plantes
Can I see the menu?
Puc veure el menú?
Could you show me the menu?
Em podries ensenyar el menú?
Do you have a menu I could look at?
Tens un menú que pugui mirar?
Is it possible to get the menu please?
És possible aconseguir el menú si us plau?
May I have a look at your menu?
Puc fer una ullada al teu menú?
Can you bring me the menu, please?
Em pots portar el menú, si us plau?
What do you recommend?
Què em recomaneu?
What would you suggest?
Què suggeriries?
What's your recommendation?
Quina és la teva recomanació?
Do you have any suggestions?
Tens algun suggeriment?
Care to make a recommendation?
Voleu fer una recomanació?
Got any advice on what to do?
Tens algun consell sobre què fer?
I'd like the chicken
M'agradaria el pollastre
I would like to have the chicken
M'agradaria tenir el pollastre
Could I please get the chicken?
Si us plau, puc agafar el pollastre?
Can I order the chicken, please?
Puc demanar el pollastre, si us plau?
I want to eat the chicken.
Vull menjar el pollastre.
May I have the chicken?
Puc tenir el pollastre?
I'd like the same
M'agradaria el mateix
Can I get the same too?
També puc aconseguir el mateix?
Could I also have the same?
Jo també podria tenir el mateix?
Same for me, please.
El mateix per a mi, si us plau.
I’d like to order the same as well.
També m'agradaria demanar el mateix.
More water please
Més aigua si us plau
Could I have some more water?
Podria prendre una mica més d'aigua?
Can I get a bit more water, please?
Puc agafar una mica més d'aigua, si us plau?
I need another glass of water, thanks.
Necessito un altre got d'aigua, gràcies.
Would you mind refilling my water?
Us importaria omplir la meva aigua?
Please give me some more water.
Si us plau, dóna'm una mica més d'aigua.
Another one please
Un altre si us plau
Can I have another one?
Puc tenir-ne un altre?
Could I get another, please?
En podria aconseguir un altre, si us plau?
One more, if you could.
Un més, si poguéssiu.
Would it be possible to have another?
Seria possible tenir-ne un altre?
Just one more, please.
Només un més, si us plau.
I'm allergic to nuts
Sóc al·lèrgic als fruits secs
I have a nut allergy
Tinc al·lèrgia als fruits secs
Nuts give me an allergic reaction
Els fruits secs em donen una reacció al·lèrgica
I can't eat anything with nuts in it
No puc menjar res amb fruits secs
I get sick from eating nuts
Em emmalalt de menjar fruits secs
Please avoid serving dishes with nuts
Si us plau, eviteu servir plats amb fruits secs
Do you have gluten-free options?
Tens opcions sense gluten?
Is there anything gluten-free available?
Hi ha alguna cosa sense gluten disponible?
Are there any gluten-free choices here?
Hi ha opcions sense gluten aquí?
Can I get some gluten-free dishes?
Puc obtenir alguns plats sense gluten?
Do you serve any gluten-free food?
Serviu algun menjar sense gluten?
Is it possible to get gluten-free meals?
És possible menjar sense gluten?
Is this spicy?
Això és picant?
Is it very spicy?
És molt picant?
Could you tell me if this is spicy?
Em podries dir si això és picant?
How spicy is this dish?
Què tan picant és aquest plat?
Can I ask if this has a lot of spice in it?
Puc preguntar si això té molt de picant?
This isn't too hot, right?
Això no fa massa calor, oi?
Can I have it with no onions?
El puc prendre sense ceba?
Could you serve this without onions?
Podries servir això sense ceba?
Is it possible to get this without any onions?
És possible aconseguir-ho sense ceba?
Could I please have this dish without onions?
Si us plau, podria menjar aquest plat sense ceba?
Would it be okay to order this without onions?
Estaria bé demanar això sense ceba?
Can I ask for this without adding onions?
Puc demanar això sense afegir ceba?
Less salt please
Menys sal si us plau
Could you use less salt?
Podries fer servir menys sal?
Can I have it with less salt, please?
El puc prendre amb menys sal, si us plau?
Please don't add too much salt.
Si us plau, no afegiu massa sal.
A little less salt, if possible?
Una mica menys de sal, si és possible?
Could you go easy on the salt?
Podries anar tranquil amb la sal?
A glass of red wine
Una copa de vi negre
A cup of red wine
Una copa de vi negre
Pour me a glass of red wine
Aboca'm una copa de vi negre
Could I have a glass of red wine?
Podria prendre una copa de vi negre?
Red wine in a glass, please
Vi negre en copa, si us plau
I'd like a glass of red wine, thanks
M'agradaria una copa de vi negre, gràcies
A glass of white wine
Una copa de vi blanc
A single glass of white wine
Una única copa de vi blanc
One glass of white wine please
Una copa de vi blanc si us plau
Could I have a glass of white wine?
Podria prendre una copa de vi blanc?
I'd like to order a glass of white wine
M'agradaria demanar una copa de vi blanc
Can I get a glass of white wine?
Puc agafar una copa de vi blanc?
Tap water is fine
L'aigua de l'aixeta està bé
The tap water is safe to drink
L'aigua de l'aixeta és potable
It's okay to use the faucet water
Està bé utilitzar l'aigua de l'aixeta
You can drink from the tap if you want
Pots beure de l'aixeta si vols
Faucet water here is good for drinking
L'aigua de l'aixeta aquí és bona per beure
No problem using tap water here
Aquí no hi ha cap problema amb l'aigua de l'aixeta
Sparkling water please
Aigua amb gas, si us plau
Could I have sparkling water?
Podria tenir aigua amb gas?
I'd like some sparkling water.
M'agradaria una mica d'aigua amb gas.
Can I get a bottle of sparkling water?
Puc aconseguir una ampolla d'aigua amb gas?
Please give me sparkling water.
Si us plau, dóna'm aigua amb gas.
Do you have any sparkling water?
Tens aigua amb gas?
Ice please
Gel si us plau
Could I have some ice?
Podria prendre una mica de gel?
Can I get some ice, please?
Puc agafar una mica de gel, si us plau?
I'd like some ice.
M'agradaria una mica de gel.
Do you mind getting me some ice?
T'importa portar-me una mica de gel?
May I have a bit of ice?
Puc prendre una mica de gel?
Coffee with milk
Cafè amb llet
Coffee and milk please
Cafè i llet si us plau
Milk coffee, thanks
Cafè amb llet, gràcies
Could I have coffee with milk?
Podria prendre un cafè amb llet?
Coffee, but add milk
Cafè, però afegir llet
Please give me coffee with some milk
Si us plau, dóna'm un cafè amb una mica de llet
Black coffee
Cafè negre
plain black coffee
cafè negre normal
just black coffee please
només cafè negre si us plau
a simple black coffee
un simple cafè negre
black coffee only, thanks
Només cafè negre, gràcies
no frills, just black coffee
sense floritures, només cafè negre
Decaf coffee
Cafè descafeïnat
decaffeinated coffee
cafè descafeïnat
coffee without caffeine
cafè sense cafeïna
low-caffeine coffee
cafè baix en cafeïna
a cup of decaf
una tassa de descafeïnat
no-caffeine coffee please
cafè sense cafeïna, si us plau
Tea with lemon
Té amb llimona
Lemon tea
Té de llimona
Tea and a slice of lemon
Te i una rodanxa de llimona
A cup of tea with some lemon
Una tassa de te amb una mica de llimona
Could I have tea with lemon?
Podria prendre un te amb llimona?
I'd like to order tea with lemon, please
M'agradaria demanar te amb llimona, si us plau
I'd like dessert
M'agradaria les postres
I would like to have dessert
M'agradaria prendre les postres
Could I have some dessert please?
Podria prendre unes postres, si us plau?
Do you serve dessert here?
Serviu postres aquí?
I'm interested in trying your dessert
M'interessa tastar les teves postres
Can I get a dessert, please?
Puc aconseguir unes postres, si us plau?
Just the check, please
Només el xec, si us plau
Can I have just the charge, please?
Puc tenir només el càrrec, si us plau?
Just the bill, if you could.
Només la factura, si pogués.
Could I get the tab, please?
Puc obtenir la fitxa, si us plau?
May I have the check, please?
Puc tenir el xec, si us plau?
Just the ticket, please?
Només el bitllet, si us plau?
Do you take cards?
Agafeu cartes?
Do you accept credit cards?
Accepteu targetes de crèdit?
Do you swipe cards here?
Llisqueu les targetes aquí?
Can I pay with a card?
Puc pagar amb targeta?
Card payment is possible here, right?
El pagament amb targeta és possible aquí, oi?
Do you allow card payments?
Permet els pagaments amb targeta?
Cash only?
Només en efectiu?
Only cash?
Només diners en efectiu?
Just cash, please.
Només diners en efectiu, si us plau.
Cash is all we take here.
L'efectiu és tot el que portem aquí.
We don’t accept cards, cash only.
No acceptem targetes, només efectiu.
Do you have cash? We don’t take cards.
Tens diners en efectiu? No agafem cartes.
Receipt please
Rebut si us plau
Can I have my receipt?
Puc tenir el meu rebut?
Could you give me the receipt?
Em podries donar el rebut?
I need a receipt, please.
Necessito un rebut, si us plau.
Do you have a receipt for me?
Tens un rebut per a mi?
May I get a receipt?
Puc rebre un rebut?
To go please
Per anar si us plau
Please to go
Si us plau, vagi
To please go
Per favor anar-hi
Go, please
Aneu, si us plau
Would you please let me go
Si us plau, deixa'm anar
Could I go, please
Podria anar-hi, si us plau
For here
Per aquí
Just here
Només aquí
Right here
Aquí mateix
Here only
Només aquí
Stay here
Queda't aquí
At this place
En aquest lloc
Service included?
Servei inclòs?
Is service included?
El servei està inclòs?
Does this include service?
Això inclou el servei?
Is there a service charge?
Hi ha un càrrec per servei?
Is service part of the bill?
El servei forma part de la factura?
Is service fee already covered?
La tarifa del servei ja està coberta?
Could we get a table by the window?
Podríem tenir una taula a la finestra?
Can we have a table near the window?
Podem tenir una taula a prop de la finestra?
Is there a spot by the window for us?
Hi ha un lloc per a la finestra per a nosaltres?
Do you have room by the window for two?
Tens espai per a dues persones a la finestra?
We'd like to sit by the window, if possible.
Ens agradaria seure a la finestra, si és possible.
Could we be seated at a window table?
Podríem estar asseguts a una taula de la finestra?
Do you have a quieter table available?
Tens una taula més tranquil·la disponible?
Is there a less noisy spot available?
Hi ha un lloc menys sorollós disponible?
Can I get a table in a quieter area?
Puc aconseguir una taula en una zona més tranquil·la?
Do you happen to have a calmer table?
Tens una taula més tranquil·la?
Could I move to somewhere a bit more peaceful?
Podria mudar-me a un lloc una mica més tranquil?
Would it be possible to find a quieter place for us?
Seria possible trobar un lloc més tranquil per a nosaltres?
I have a reservation under Smith
Tinc una reserva sota Smith
I have booked a room under Smith
He reservat una habitació a Smith
My name is Smith, I believe I have a reservation
Em dic Smith, crec que tinc una reserva
I'm here for the booking under Smith
Estic aquí per fer la reserva sota Smith
I've reserved a room as Smith
He reservat una habitació com a Smith
Under the name Smith, I have a reservation booked
Sota el nom de Smith, tinc una reserva reservada
What's the soup of the day?
Quina és la sopa del dia?
Can you tell me what soup is featured today?
Em pots dir quina sopa inclou avui?
Could you let me know which soup is special today?
Em podries dir quina sopa és especial avui?
What soup would you recommend for lunch today?
Quina sopa recomanaríeu per dinar avui?
Which soup do you have as a daily special?
Quina sopa tens com a especial del dia?
Do you have any particular soup today that you'd suggest?
Tens alguna sopa en particular avui que recomanaries?
How is this prepared?
Com es prepara això?
How do they prepare this?
Com ho preparen?
What's the preparation method for this dish?
Quin és el mètode de preparació d'aquest plat?
Could you tell me how this is cooked?
Em podries dir com es cuina això?
Can you let me know how this is made?
Em pots dir com es fa això?
How would you describe the preparation of this?
Com descriuries la preparació d'aquest?
Could you recommend a wine pairing?
Podries recomanar un maridatge de vins?
Do you have any suggestions for wine to go with this dish?
Tens algun suggeriment de vi per acompanyar aquest plat?
What would you recommend pairing with this meal?
Què recomanaríeu maridar amb aquest àpat?
Can you suggest a good wine match for this?
Em pots suggerir un bon maridatge de vi per a això?
Would you happen to know which wine goes well with this?
Sabries quin vi va bé amb això?
Do you have any recommendations for wines that pair nicely with this?
Tens alguna recomanació per a vins que maridin bé amb això?
What's the house specialty?
Quina és l'especialitat de la casa?
What would you recommend as your special dish?
Quin recomanaries com a plat especial?
Could you tell me what you're known for here?
Em podries dir per què et coneixes aquí?
What do people usually order when they come here?
Què sol demanar la gent quan arriba aquí?
Can you suggest a signature dish of yours?
Pots suggerir un plat d'autor?
What is the restaurant's most popular item?
Quin és l'article més popular del restaurant?
I'd like that rare, please
M'agradaria això rar, si us plau
I would like to have that rare one, please.
M'agradaria tenir aquest rar, si us plau.
Could I get the rare one, please?
Podria aconseguir el rar, si us plau?
Please give me the rare item.
Si us plau, dóna'm l'article rar.
Can I have the rare option, please?
Puc tenir l'opció rara, si us plau?
I’ll take the rare one, please.
Agafaré el rar, si us plau.
Medium-rare, if you don't mind
Mitjà-rar, si no t'importa
If it's not too much trouble, medium-rare please.
Si no és massa problema, mig-rar, si us plau.
Could I have it medium-rare?
El podria tenir mitjà-rar?
Would you mind making it medium-rare?
Us importaria fer-lo mitjà-rar?
Can I get that cooked medium-rare?
Puc obtenir això cuinat mitjà-rar?
Just a quick question, can I have it medium-rare?
Només una pregunta ràpida, puc tenir-lo mitjanament rar?
Could you ask the chef if it contains shellfish?
Podries preguntar al xef si conté marisc?
Can you check with the chef if there's any shellfish in it?
Podeu consultar amb el xef si hi ha marisc?
Could I please know if the dish has shellfish in it?
Podria saber si el plat té marisc?
May I ask, does this contain any shellfish?
Puc preguntar, això conté algun marisc?
I was wondering if the chef could tell me if there’s shellfish in this.
Em preguntava si el xef em podria dir si hi ha marisc en això.
Would you be able to find out from the chef if this includes shellfish?
Podries saber pel xef si això inclou marisc?
I'd prefer the sauce on the side
Preferiria la salsa al costat
I would like the sauce separately please.
M'agradaria la salsa per separat, si us plau.
Could I have the sauce served on the side?
Em podria servir la salsa al costat?
Can I get the sauce in a little dish on the side?
Puc posar la salsa en un plat petit al costat?
May I request the sauce to be brought separately, please?
Puc demanar que es porti la salsa per separat, si us plau?
I’d appreciate it if the sauce could be served alongside the meal.
Agrairia que la salsa es pogués servir al costat del menjar.
Could I substitute the fries for a salad?
Puc substituir les patates fregides per una amanida?
Can I get a salad instead of fries?
Puc obtenir una amanida en lloc de patates fregides?
Is it possible to have a salad instead of fries?
És possible prendre una amanida en lloc de patates fregides?
Would you mind changing my fries to a salad?
Us importaria canviar les meves patates fregides per una amanida?
I'd like to swap my fries for a salad, please.
M'agradaria canviar les meves patates fregides per una amanida, si us plau.
Can I order a salad instead of the fries?
Puc demanar una amanida en lloc de les patates fregides?
Hold the cilantro, please
Agafa el coriandre, si us plau
Can you leave out the cilantro, please?
Pots deixar de banda el coriandre, si us plau?
No cilantro for me, thanks.
No hi ha coriandre per a mi, gràcies.
Could I have this without cilantro, please?
Podria prendre això sense coriandre, si us plau?
Please don't add cilantro to my dish.
Si us plau, no afegiu coriandre al meu plat.
Skip the cilantro, if you could.
Ometeu el coriandre, si podeu.
This isn't quite what I ordered
Això no és el que vaig demanar
This is not exactly what I asked for.
Això no és exactament el que vaig demanar.
This doesn’t seem to be what I ordered.
Això no sembla ser el que vaig demanar.
It’s not quite right; I think there’s been a mistake.
No està del tot correcte; Crec que hi ha hagut un error.
I believe this order is incorrect.
Crec que aquesta ordre és incorrecta.
This seems different from what I requested.
Això sembla diferent del que vaig demanar.
Could we have separate checks?
Podríem tenir controls separats?
Can we get individual bills?
Podem rebre factures individuals?
Is it possible to split the check?
És possible dividir el xec?
Can we have our own checks, please?
Podem tenir els nostres propis xecs, si us plau?
Could you give us separate receipts?
Ens podries donar rebuts separats?
Would it be okay to pay separately?
Estaria bé pagar per separat?
We'll be splitting the bill evenly
Repartirem la factura a parts iguals
We're going to split the bill equally.
Repartirem la factura per parts iguals.
Let's divide the bill evenly among us.
Repartim la factura a parts iguals entre nosaltres.
I suggest we split the cost equally.
Suggereixo que repartim el cost per parts iguals.
We should each pay an equal share of the bill.
Tots hauríem de pagar una part igual de la factura.
Let’s go fifty-fifty with the bill.
Anem a cinquanta-cinquanta amb la factura.
Is there a corkage fee?
Hi ha una taxa per taps?
Do they charge for bringing your own wine?
Et cobren per portar el teu vi?
Is there a fee if I bring my own bottle?
Hi ha una tarifa si porto la meva pròpia ampolla?
Does it cost extra to open a bottle here?
Costa més obrir una ampolla aquí?
Would I have to pay a fee for using my own wine?
Hauria de pagar una quota per utilitzar el meu propi vi?
Is there any charge for pouring my own drink here?
Hi ha algun càrrec per abocar la meva pròpia beguda aquí?
Could we order a bottle of your house red?
Podríem demanar una ampolla de la teva casa vermella?
Can we get a bottle of your house red?
Podem aconseguir una ampolla de la teva casa vermella?
We'd like to order a bottle of your house red wine.
Ens agradaria demanar una ampolla de vi negre de la vostra casa.
Do you have a bottle of your house red available for us?
Tens una ampolla de color vermell de casa teva disponible per a nosaltres?
May I have a bottle of your house red, please?
Puc tenir una ampolla de la teva casa vermella, si us plau?
Is it possible to order a bottle of your house red?
És possible demanar una ampolla vermella de casa teva?
I'd like that medium, leaning rare
M'agradaria aquest mitjà, inclinat rar
I'd prefer it medium with a slight lean towards rare.
Preferiria que sigui mitjà amb una lleugera inclinació cap a rar.
Could I get it medium but just slightly on the rare side?
Podria aconseguir-ho mitjà però lleugerament poc freqüent?
Medium please, and not too well done.
Mitjana si us plau, i no massa ben feta.
Can I have it medium-rare, but closer to medium?
Puc tenir-lo mitjà-rar, però més proper al mitjà?
What would you suggest for someone who doesn't eat dairy?
Què recomanaries a algú que no menja lactis?
Do you have any recommendations for people who avoid dairy?
Tens alguna recomanació per a les persones que eviten els lactis?
Could you recommend something for someone like me who doesn't do dairy?
Podries recomanar alguna cosa a algú com jo que no fa lactis?
I'm looking for suggestions on what to eat if I can't have dairy.
Estic buscant suggeriments sobre què menjar si no puc menjar lactis.
Can you give me some ideas for meals that are dairy-free?
Em pots donar algunes idees per menjars sense lactis?
What would you say is good for those of us who don't consume dairy?
Què diries que és bo per als que no consumim lactis?
I trust the kitchen — chef's choice, please
Confio en la cuina: l'elecció del xef, si us plau
I'm leaving it to the kitchen — chef's selection, please
Ho deixo a la cuina: la selecció del xef, si us plau
Leave it up to the chefs — whatever they suggest is fine
Deixeu-ho als xefs: el que suggereixin està bé
Chef's decision for me would be great — thanks!
La decisió del xef per a mi seria fantàstica, gràcies!
Please let the chef decide what I should have
Si us plau, deixeu que el xef decideixi què hauria de tenir
The chef knows best — surprise me with a dish
El xef ho sap millor: sorprèn-me amb un plat
I'd appreciate a recommendation from your sommelier
Agrairia una recomanació del vostre sommelier
Could you suggest a wine expert for me?
Em podries suggerir un expert en vins?
I was wondering if you could recommend your sommelier.
Em preguntava si podríeu recomanar el vostre sommelier.
Do you have a sommelier who can give me some advice?
Tens un sommelier que em pugui donar algun consell?
Can I get a recommendation for your sommelier, please?
Puc obtenir una recomanació per al vostre sommelier, si us plau?
Would it be possible to see your sommelier for a suggestion?
Seria possible veure el teu sommelier per un suggeriment?
Could the chef prepare this without dairy?
El xef podria preparar-ho sense lactis?
Is it possible to make this without dairy?
És possible fer-ho sense lactis?
Can you cook this dish without using any dairy products?
Es pot cuinar aquest plat sense utilitzar productes lactis?
Would you be able to prepare this without dairy?
Podríeu preparar-ho sense lactis?
Do you think you could make this without any dairy?
Creus que ho podries fer sense lactis?
Could you please prepare this meal without including any dairy?
Podries preparar aquest àpat sense incloure productes lactis?
Is the fish wild-caught or farmed?
El peix es captura a la natura o es cria?
Is this fish from the ocean or a farm?
Aquest peix és de l'oceà o d'una granja?
Does this fish come from the sea or is it farmed?
Aquest peix ve del mar o es cria?
Can you tell me if this fish is wild or raised on a farm?
Em pots dir si aquest peix és salvatge o criat en una granja?
This fish, is it caught in nature or raised in a pond?
Aquest peix, es captura a la natura o es cria en un estany?
Is this fish wild or does it come from a fish farm?
Aquest peix és salvatge o prové d'una piscifactoria?
Could we get a tasting menu with wine pairings?
Podríem aconseguir un menú degustació amb maridatge de vins?
Can we have a tasting menu with wine matches?
Podem fer un menú degustació amb maridatge de vins?
Is it possible to order a tasting menu with wine pairings?
És possible demanar un menú degustació amb maridatge de vins?
We'd like to try the tasting menu, can we also have wine pairings?
Ens agradaria provar el menú degustació, també podem fer maridatge de vins?
Do you offer a tasting menu with wines that go well with each dish?
Ofereixes un menú degustació amb vins que acompanyen cada plat?
Could we get the tasting menu along with wine pairings?
Podríem rebre el menú degustació juntament amb maridatges de vins?
I'd prefer something with a lighter body
Preferiria alguna cosa amb un cos més lleuger
I would like something with a lighter body
M'agradaria alguna cosa amb un cos més lleuger
Could I have something with a less full-bodied flavor?
Podria prendre alguna cosa amb un sabor menys amb cos?
Is there something available that's not so heavy in the mouth?
Hi ha alguna cosa disponible que no sigui tan pesada a la boca?
Do you have anything on the menu that’s lighter in texture?
Tens alguna cosa al menú que tingui una textura més lleugera?
Can I get a drink that’s more on the light side?
Puc prendre una beguda més lleugera?
What's the provenance of these oysters?
Quina és la procedència d'aquestes ostres?
Where do these oysters come from?
D'on provenen aquestes ostres?
Can you tell me where these oysters are from?
Em pots dir d'on són aquestes ostres?
Do you know where these oysters are sourced?
Saps d'on provenen aquestes ostres?
Could you let me know the origin of these oysters?
Em podries dir l'origen d'aquestes ostres?
What region are these oysters from?
De quina regió són aquestes ostres?
Could you describe the texture of this dish?
Podries descriure la textura d'aquest plat?
Can you tell me what the texture of this dish is like?
Em pots dir com és la textura d'aquest plat?
What does the texture of this dish feel like?
Quina és la textura d'aquest plat?
How would you describe the texture of this dish?
Com descriuries la textura d'aquest plat?
Could you give me an idea of the texture in this dish?
Em podries fer una idea de la textura d'aquest plat?
Do you have any words to describe the texture of this dish?
Tens paraules per descriure la textura d'aquest plat?
We're celebrating an anniversary — anything special?
Celebrem un aniversari, alguna cosa especial?
We're marking a special anniversary — is there something notable we should know about?
Estem marcant un aniversari especial: hi ha alguna cosa notable que hauríem de saber?
Are we in time for any local traditions or special events to celebrate our anniversary?
Estem a temps per a alguna tradició local o esdeveniment especial per celebrar el nostre aniversari?
Our couple's anniversary falls today — are there any special happenings around here?
Avui és l'aniversari de la nostra parella: hi ha algun esdeveniment especial per aquí?
This is the day we celebrate our anniversary — do you have any recommendations for a memorable experience?
Aquest és el dia que celebrem el nostre aniversari; tens alguna recomanació per a una experiència memorable?
We're commemorating an important milestone together — is there anything unique going on locally?
Estem commemorant junts una fita important: hi ha alguna cosa única a la zona?
I'd love to know which cheese is your most aged
M'agradaria saber quin formatge és el teu més envellit
I would really like to know which cheese you age the longest
M'agradaria molt saber quin formatge envelleix més
Could you tell me which of your cheeses is the oldest?
Podries dir-me quin dels teus formatges és el més antic?
Which of your cheeses do you consider to be the most mature?
Quin dels teus formatges consideres que és el més madur?
I’m curious about your oldest cheese, could you share that with me?
Tinc curiositat pel teu formatge més antic, el pots compartir amb mi?
Can you recommend your most aged cheese?
Em pots recomanar el teu formatge més curat?
Please convey our compliments to the chef
Si us plau, fes arribar els nostres compliments al xef
Could you pass on our praise to the chef?
Podries transmetre els nostres elogis al xef?
Can you let the chef know we loved the food?
Pots fer saber al xef que ens va encantar el menjar?
Would you mind telling the chef how much we enjoyed it?
T'agradaria dir-li al xef quant ens ha agradat?
May I ask you to give our appreciation to the chef?
Puc demanar-vos que doneu el nostre agraïment al xef?
Could you please relay our thanks and admiration to the chef?
Pots transmetre el nostre agraïment i admiració al xef?
I detect a hint of saffron — am I right?
Detecto un toc de safrà, tinc raó?
I sense a touch of saffron — is that correct?
Sento un toc de safrà, és correcte?
Can you confirm if there's a bit of saffron here?
Pots confirmar si hi ha una mica de safrà aquí?
Do you use saffron in this dish at all?
Feu servir safrà en aquest plat?
There seems to be a slight taste of saffron — did I guess right?
Sembla que hi ha un lleuger gust de safrà, n'he pensat bé?
Is it possible there's a hint of saffron in this?
És possible que hi hagi un toc de safrà en això?
Could we have a digestif recommendation?
Podríem tenir una recomanació digestiva?
Can you suggest a good digestif?
Em pots suggerir un bon digestiu?
Do you have any recommendations for a digestif?
Tens alguna recomanació per a un digestiu?
Would you mind recommending a digestif?
Us importaria recomanar un digestiu?
Could you give us a suggestion for a digestif?
Ens pots donar un suggeriment per a un digestiu?
What do you recommend as a digestif?
Què recomanes com a digestiu?
Is the bread baked on the premises?
El pa es cou al local?
Do you bake your own bread here?
Cuineu el vostre propi pa aquí?
Is this bread made in-house?
Aquest pa es fa a casa?
Is the bread cooked here at the bakery?
El pa es cuina aquí a la fleca?
Is the bread made onsite?
El pa es fa al lloc?
Is the bread baked right here?
El pa està al forn aquí mateix?
We'd prefer to take our time with the courses
Preferim prendre el nostre temps amb els cursos
We would rather savor each course.
Preferim assaborir cada plat.
We’d like to enjoy our meals slowly.
Ens agradaria gaudir dels nostres àpats a poc a poc.
Could we have some more time between courses?
Podríem tenir més temps entre curs?
Let’s take things easy and spread out our dining experience, please.
Prenguem-nos les coses amb calma i difonem la nostra experiència gastronòmica, si us plau.
We want to relax and fully enjoy each dish.
Volem relaxar-nos i gaudir al màxim de cada plat.

🏨Hotel384 phrases

Check-in, ask for wifi, navigate amenities.
Do you have a room?
Tens una habitació?
Got any rooms available?
Tens habitacions disponibles?
Have you got an empty room?
Tens una habitació buida?
Can I get a room for the night?
Puc aconseguir una habitació per a la nit?
Is there a free room I could stay in?
Hi ha una habitació lliure on puc allotjar-me?
Do you still have rooms open?
Encara tens habitacions obertes?
I have a reservation
Tinc una reserva
I've got a reservation
Tinc una reserva
I made a reservation
Vaig fer una reserva
I have booked a room
He reservat una habitació
I reserved a room
Vaig reservar una habitació
I have a booking
Tinc una reserva
Single room
Habitació individual
room for one person
habitació per a una persona
solitary sleeping space please
espai solitari per dormir si us plau
could I have a single occupancy room?
podria tenir una habitació individual?
I need a room for just myself
Necessito una habitació només per a mi
a private room for one, please
una habitació privada per a un, si us plau
Double room
Habitació doble
Room with two beds
Habitació amb dos llits
Two-bed room
Habitació de dos llits
Duo bed room
Habitació amb llit doble
A room for two
Una habitació per a dos
A twin room
Una habitació doble
One night
Una nit
Just one night
Només una nit
For one night only
Només per una nit
A single night
Una sola nit
One night stay
Estada d'una nit
Only one night
Només una nit
Two nights
Dues nits
For two nights
Per dues nits
Overnight twice
Pernoctar dues vegades
During a two-night stay
Durant una estada de dues nits
For the course of two nights
Durant dues nits
Spanning two nights
Amb dues nits
Three nights
Tres nits
three night stay
estada de tres nits
for three nights
durant tres nits
during a three-night visit
durant una visita de tres nits
staying for three nights
quedant tres nits
over the course of three nights
al llarg de tres nits
How much per night?
Quant per nit?
What's the nightly rate?
Quina és la tarifa per nit?
How much do you charge per night?
Quant cobres per nit?
Could you tell me the price per night?
Em podries dir el preu per nit?
What is the cost for a single night?
Quin és el cost d'una sola nit?
How many dollars per night?
Quants dòlars per nit?
Check in
Registra't
Can I get my room key please?
Puc obtenir la clau de la meva habitació, si us plau?
I'd like to register for my room.
M'agradaria registrar-me a la meva habitació.
Could you assist me with check-in?
Em podries ajudar amb el registre d'entrada?
May I have the process to enter my room started, please?
Puc començar el procés per entrar a la meva habitació, si us plau?
Please help me with checking into my room.
Si us plau, ajudeu-me a registrar-me a la meva habitació.
Check out
Fes una ullada
Take a look
Fes una ullada
Have a look
Fes una ullada
See it
Mira-ho
Look over
Mira't
Examine
Examinar
Key
clau
Essential
Essencial
Crucial
Important
Vital
Critical
Crític
Room key
Clau de l'habitació
room card
targeta de l'habitació
key to my room
clau de la meva habitació
the key for the room
la clau de l'habitació
door key please
clau de la porta si us plau
accommodation key
clau d'allotjament
Towel
Tovallola
towelling
tovallola
face cloth
drap de cara
hand towel
tovallola de mà
bath sheet
llençol de bany
washcloth
tovallola
Pillow
Coixí
pillowcase
funda de coixí
sleeping pad
coixí per dormir
headrest
reposacaps
cushion for my head
coixí per al meu cap
fluffy pillow
coixí esponjós
Blanket
Manta
Comforter
Consolador
Bedspread
Coberta de llit
Coverlet
Coberta
Duvet
Edredó
Quilt
Edredó
WiFi password
Contrasenya WiFi
Can I get the WiFi code?
Puc obtenir el codi WiFi?
Could you tell me the WiFi password please?
Em podríeu dir la contrasenya del WiFi, si us plau?
Do you have the WiFi access code handy?
Tens el codi d'accés WiFi a mà?
May I ask for the WiFi password?
Puc demanar la contrasenya del WiFi?
Could you share the WiFi password with me?
Podries compartir la contrasenya del WiFi amb mi?
Air conditioning
Aire condicionat
cooling system
sistema de refrigeració
A/C unit
Unitat A/C
climate control
control climàtic
air cooler
refrigerador d'aire
temperature control
control de temperatura
Heating
Calefacció
Heat it up
Escalfeu-lo
Warm it please
Escalfeu-lo si us plau
Could you turn on the heat?
Podries encendre la calor?
Make it warmer, please
Feu-lo més càlid, si us plau
Can we have some heat?
Podem tenir una mica de calor?
Hotel
accommodation
allotjament
lodging
allotjament
inn
fonda
residence
residència
stay
quedar-se
I have a reservation under Smith
Tinc una reserva sota Smith
I have booked a room under Smith
He reservat una habitació a Smith
My name is Smith, I believe I have a reservation
Em dic Smith, crec que tinc una reserva
I'm here for the booking under Smith
Estic aquí per fer la reserva sota Smith
I've reserved a room as Smith
He reservat una habitació com a Smith
Under the name Smith, I have a reservation booked
Sota el nom de Smith, tinc una reserva reservada
I'd like to check in
Vull registrar-me a l'hotel
I'd like to register my room please.
Si us plau, m'agradaria registrar la meva habitació.
Could I get checked in, please?
Em podria registrar, si us plau?
Can I go through the check-in process now?
Puc fer el procés de registre ara?
May I proceed with checking in?
Puc continuar amb la facturació?
I want to sign in and get my key, please.
Vull iniciar la sessió i obtenir la meva clau, si us plau.
I'd like to check out
Ja marxo de l'hotel i vull deixar l'habitació
I want to checkout
Vull pagar
Can I get a room checkout please?
Puc fer una sortida a l'habitació, si us plau?
Time for me to leave the room
És hora de sortir de l'habitació
I need to wrap up my stay here
Necessito acabar la meva estada aquí
Could I process my departure now?
Podria processar la meva sortida ara?
What time is check-out?
A quina hora és la sortida?
When's checkout time?
Quan és l'hora de sortida?
What’s the checkout time?
Quina és l'hora de sortida?
Could you tell me the check-out time?
Em podries dir l'hora de sortida?
May I know what time I should check out?
Puc saber a quina hora hauria de sortir?
Can you let me know when I need to vacate my room?
Em pots avisar quan necessito deixar la meva habitació?
Is breakfast included?
Està inclòs l'esmorzar?
Does the price cover breakfast?
El preu cobreix l'esmorzar?
Is breakfast part of the deal?
L'esmorzar forma part de l'oferta?
Do I get breakfast with my stay?
Esmorzo amb la meva estada?
Is there a free breakfast included?
Hi ha esmorzar gratuït inclòs?
Does my booking come with breakfast?
La meva reserva arriba amb l'esmorzar?
What time is breakfast?
A quina hora és l'esmorzar?
When does breakfast start?
Quan comença l'esmorzar?
Can you tell me what time breakfast is served?
Em pots dir a quina hora es serveix l'esmorzar?
Could you let me know when breakfast is being served?
Em podries avisar quan se serveix l'esmorzar?
What's the breakfast time?
Quina és l'hora d'esmorzar?
Do you know what time we can get breakfast?
Saps a quina hora podem esmorzar?
Could I have an extra pillow?
Podria tenir un coixí addicional?
Can I get an extra pillow?
Puc obtenir un coixí addicional?
Do you have another pillow for me?
Tens un altre coixí per a mi?
Is it possible to have one more pillow?
És possible tenir un coixí més?
Would it be okay to add a pillow?
Estaria bé afegir un coixí?
Could you give me an additional pillow?
Em podries donar un coixí addicional?
Could I have an extra towel?
Podria tenir una tovallola addicional?
Can I get another towel?
Puc aconseguir una altra tovallola?
Do you have an extra towel for me?
Tens una tovallola extra per a mi?
Is it possible to have one more towel?
És possible tenir una tovallola més?
May I request an additional towel?
Puc demanar una tovallola addicional?
Could you give me a spare towel?
Em podries donar una tovallola de recanvi?
The room is too cold
L'habitació està massa freda
The room is too chilly
L'habitació fa massa fred
It's a bit too cold in here
Fa una mica massa fred aquí dins
This room feels quite cold to me
Aquesta habitació em fa bastant freda
The temperature in here is too low
La temperatura aquí és massa baixa
I'm feeling a bit cold in this room
Tinc una mica de fred en aquesta habitació
The room is too hot
L'habitació fa massa calor
It's too warm in here.
Fa massa calor aquí dins.
This room is way too hot.
Aquesta habitació fa massa calor.
It feels a bit too heated up in here.
Se sent una mica massa escalfat aquí.
The temperature in here is too high for me.
La temperatura aquí és massa alta per a mi.
This place is a little too toasty for my liking.
Aquest lloc és una mica massa torrat per al meu gust.
Could you fix the air conditioning?
Podries arreglar l'aire condicionat?
Can you please fix the air conditioning?
Pots arreglar l'aire condicionat?
I need someone to repair the air conditioning.
Necessito algú per reparar l'aire condicionat.
The air conditioning isn't working; can it be fixed?
L'aire condicionat no funciona; es pot arreglar?
Would you mind fixing the broken air conditioning?
T'agradaria arreglar l'aire condicionat trencat?
Could we get the air conditioning repaired, please?
Podríem reparar l'aire condicionat, si us plau?
The Wi-Fi isn't working
El Wi-Fi no funciona
The Wi-Fi is not functioning.
El Wi-Fi no funciona.
There's no internet connection right now.
No hi ha connexió a Internet ara mateix.
I can't seem to get the Wi-Fi to work.
Sembla que no puc aconseguir que la Wi-Fi funcioni.
The wireless network doesn't appear to be active.
Sembla que la xarxa sense fil no està activa.
It looks like the Wi-Fi connection is down.
Sembla que la connexió Wi-Fi està baixa.
I need a wake-up call at 7
Necessito un despertador a les 7
Can you set a wake-up alarm for me at 7?
Em pots posar una alarma de despertador a les 7?
Could I get an alarm set for 7 am please?
Puc posar una alarma per a les 7 del matí, si us plau?
Please arrange a wake-up call for me at seven o'clock.
Si us plau, organitzeu una trucada de despertador per a mi a les set.
Would it be possible to have someone wake me up at 7?
Seria possible que algú em despertés a les 7?
Could you please make sure there's a wake-up call for 7?
Pots assegurar-te que hi hagi una trucada d'atenció a les 7?
Can I have a late check-out?
Puc fer una sortida tardana?
Is it possible to get a late checkout?
És possible fer una sortida tardana?
Could I request a late checkout please?
Puc sol·licitar una sortida tardana, si us plau?
Do you offer late check-outs by any chance?
Oferiu sortides tardanes per casualitat?
Would it be okay if I had a late checkout?
Estaria bé si tingués una sortida tardana?
Can you arrange for me to have a late checkout?
Podeu organitzar-me una sortida tardana?
Where is the elevator?
On és l'ascensor?
Can you tell me where the elevator is?
Em pots dir on és l'ascensor?
Could you please point me to the elevator?
Em podries indicar l'ascensor?
Do you happen to know where I can find the elevator?
Saps per casualitat on puc trobar l'ascensor?
Excuse me, could you show me where the elevator is located?
Disculpeu, em podríeu indicar on es troba l'ascensor?
I was wondering if you could direct me to the elevator.
Em preguntava si em podríeu dirigir a l'ascensor.
Which floor is my room on?
A quina planta és la meva habitació?
On which floor is my room?
A quina planta està la meva habitació?
Could you tell me what floor my room is on?
Em podries dir a quina planta està la meva habitació?
What floor are we talking about for my room?
De quina planta estem parlant de la meva habitació?
Can you let me know the floor number for my room?
Em pots indicar el número de planta de la meva habitació?
May I ask which floor my room is located on?
Puc preguntar a quina planta es troba la meva habitació?
Could I have a room with a view?
Podria tenir una habitació amb vistes?
I'd like to get a room that has a view.
M'agradaria tenir una habitació amb vistes.
Can you give me a room with a nice view?
Em pots donar una habitació amb bones vistes?
Do you have a room available with a view?
Tens una habitació disponible amb vistes?
Is it possible to get a room that overlooks something?
És possible aconseguir una habitació amb vistes a alguna cosa?
Could you show me a room with a view, please?
Em podries ensenyar una habitació amb vistes, si us plau?
Is there a safe in the room?
Hi ha caixa forta a l'habitació?
Do you have a safety box in the room?
Tens una caixa de seguretat a l'habitació?
Is there a hotel safe available for me to use in my room?
Hi ha una caixa forta d'hotel disponible per utilitzar-la a la meva habitació?
Can I get a secure locker or safe in my room, please?
Puc obtenir un armari segur o una caixa forta a la meva habitació, si us plau?
Is it possible to have access to a safe in my room?
És possible tenir accés a una caixa forta a la meva habitació?
Could you tell me if there's a safe in my accommodation?
Em podries dir si hi ha caixa forta al meu allotjament?
Where is the gym?
On és el gimnàs?
Can you tell me where the gym is?
Em pots dir on és el gimnàs?
Do you know where I can find the gym?
Saps on puc trobar el gimnàs?
Could you please point me in the direction of the gym?
Podries indicar-me la direcció del gimnàs?
Excuse me, could you inform me of the gym's location?
Disculpeu, em podríeu informar de la ubicació del gimnàs?
I'm looking for the gym, do you happen to know where it is?
Estic buscant el gimnàs, saps on és?
What time does the pool close?
A quina hora tanca la piscina?
When does the pool stop operating?
Quan deixa de funcionar la piscina?
Can you tell me when the pool closes?
Em pots dir quan tanca la piscina?
Do you know what time the pool stops for the day?
Saps a quina hora s'atura la piscina per al dia?
Could you let me know when the swimming pool shuts down?
Em podries avisar quan tanqui la piscina?
At what time is access to the pool no longer allowed?
A quina hora ja no es permet l'accés a la piscina?
Could I have a quieter room, away from the elevator?
Podria tenir una habitació més tranquil·la, lluny de l'ascensor?
Can you give me a more peaceful room further from the elevator?
Em pots donar una habitació més tranquil·la més lluny de l'ascensor?
Is it possible to get a room that's not so close to the elevator noise?
És possible aconseguir una habitació que no estigui tan a prop del soroll de l'ascensor?
Could you move me to a quieter spot farther away from the elevators?
Em podries traslladar a un lloc més tranquil i allunyat dels ascensors?
I'd appreciate it if I could switch to a room with less noise near the elevators.
Agrairia que pogués canviar a una habitació amb menys soroll a prop dels ascensors.
Would it be possible to have a room that’s more quiet and distant from the elevator?
Seria possible tenir una habitació més tranquil·la i allunyada de l'ascensor?
Is it possible to extend my stay by one night?
És possible allargar la meva estada una nit?
Can I possibly stay an extra night?
Puc quedar-me una nit més?
Could you arrange for me to stay one more night?
Podries organitzar-me que em quedi una nit més?
Would it be okay if I stayed another night?
Estaria bé si em quedés una altra nit?
Is there any chance I could extend my reservation by one night?
Hi ha alguna possibilitat que pugui ampliar la meva reserva una nit?
Do you think I can add on one more night to my stay?
Creus que puc afegir una nit més a la meva estada?
I'd prefer a non-smoking room, if available
Preferiria una habitació per a no fumadors, si està disponible
If there's a no-smoking room, I'd really appreciate it.
Si hi ha una habitació per a no fumadors, ho agrairia molt.
Could I get a room that doesn't allow smoking, please?
Podria aconseguir una habitació que no permeti fumar, si us plau?
A non-smoking room would be great if you have one.
Una habitació per a no fumadors seria fantàstic si en tens una.
Is it possible to book me into a room without a smoking area?
És possible reservar-me en una habitació sense zona per a fumadors?
I was hoping for a non-smoker room, is that an option?
Esperava una habitació per a no fumadors, és una opció?
Could I get an upgrade to a suite?
Puc obtenir una actualització a una suite?
Can I have an upgrade to a suite?
Puc fer una actualització a una suite?
Is it possible to move me to a suite?
És possible traslladar-me a una suite?
Do you think you could give me a suite instead?
Creus que em podria donar una suite?
Would it be alright to upgrade my room to a suite?
Estaria bé actualitzar la meva habitació a una suite?
Could you bump me up to a suite?
Em podries pujar a una suite?
Could you arrange a taxi for 6 AM?
Podríeu organitzar un taxi per a les 6 del matí?
Can you book a taxi for six in the morning?
Es pot reservar un taxi per a les sis del matí?
Is it possible to get a taxi arranged for me at six am?
És possible demanar un taxi per a mi a les sis del matí?
Would you mind setting up a taxi for an early start at six?
T'agradaria muntar un taxi per començar d'hora a les sis?
Could we organize a taxi pick-up for dawn, around six?
Podríem organitzar una recollida de taxi per a la matinada, cap a les sis?
Do you think you could reserve a taxi for me at six o'clock?
Creus que em podries reservar un taxi a les sis?
I'd like to charge it to my room
M'agradaria carregar-lo a la meva habitació
I want to put it on my room bill
Vull posar-ho a la factura de la meva habitació
Can I add this charge to my room?
Puc afegir aquest càrrec a la meva habitació?
Could you run this charge to my hotel room please?
Podries carregar aquest càrrec a la meva habitació d'hotel, si us plau?
Please charge this to my room account
Si us plau, carrega això al meu compte de l'habitació
Add this expense to my room, would you?
Afegeix aquesta despesa a la meva habitació, vols?
Do you offer airport shuttle service?
Ofereix servei de trasllat a l'aeroport?
Is there an airport shuttle I can take?
Hi ha un servei de trasllat a l'aeroport que puc agafar?
Do you provide a shuttle to the airport?
Oferiu un servei de trasllat a l'aeroport?
Can I get a ride to the airport from here?
Puc arribar a l'aeroport des d'aquí?
Does this place have a shuttle to the airport?
Aquest lloc té servei de trasllat a l'aeroport?
Is there transportation provided to the airport?
Hi ha transport a l'aeroport?
Could you hold my luggage until my flight?
Podries guardar el meu equipatge fins al meu vol?
Can you watch my bags until I board my flight?
Pots vigilar les meves maletes fins que pugi al meu vol?
Would it be possible for you to keep an eye on my luggage until I leave for my flight?
Seria possible que estiguessis vigilant el meu equipatge fins que marxi cap al meu vol?
Do you mind holding onto my suitcase before I go through security?
T'importa agafar la meva maleta abans de passar pel control de seguretat?
Could you look after my backpack while I'm waiting for my flight to depart?
Podries tenir cura de la meva motxilla mentre estic esperant que surti el meu vol?
Would you be able to take care of my luggage until I catch my plane?
Podries tenir cura del meu equipatge fins que agafi el meu avió?
I'd like to schedule a wake-up call
M'agradaria programar una trucada de despertador
Could I arrange for an alarm call please?
Puc organitzar una trucada d'alarma, si us plau?
Can I book a morning wake-up call?
Puc reservar una trucada de despertador al matí?
Is it possible to set up an early-morning alert?
És possible configurar una alerta a primera hora del matí?
Would you mind setting a wake-up alarm for me?
Us importaria posar-me una alarma per despertar-me?
Could we organize a call to wake me up?
Podríem organitzar una trucada per despertar-me?
The shower drain seems to be blocked
Sembla que el desguàs de la dutxa està bloquejat
The shower isn't draining properly.
La dutxa no drena correctament.
It looks like there's a blockage in the shower.
Sembla que hi ha un bloqueig a la dutxa.
The water won't go down the drain in the shower.
L'aigua no baixarà pel desguàs de la dutxa.
There appears to be an issue with the shower's drainage.
Sembla que hi ha un problema amb el drenatge de la dutxa.
I think something is clogging up the shower drain.
Crec que alguna cosa està obstruint el desguàs de la dutxa.
Could you send up some extra hangers?
Podries enviar penjadors addicionals?
Can you bring up a few more hangers?
Pots portar uns quants penjadors més?
Do you think you could send up some additional hangers?
Creus que podries enviar penjadors addicionals?
Would it be possible to get a couple extra hangers sent up?
Seria possible enviar un parell de penjadors addicionals?
I need a few more hangers, can they be brought up please?
Necessito uns quants penjadors més, es poden portar si us plau?
Could I have some extra hangers sent upstairs?
Em podrien enviar penjadors addicionals a dalt?
I'd prefer twin beds rather than a king
Preferiria dos llits individuals en lloc d'un rei
I would like to have two single beds instead of one big bed.
M'agradaria tenir dos llits individuals en lloc d'un llit gran.
Can I get separate twin beds instead of a king-sized bed?
Puc obtenir llits individuals separats en lloc d'un llit gran?
Could we arrange for two singles instead of the queen or king?
Podríem organitzar dos solters en comptes de la reina o el rei?
Would it be possible to switch to two twins instead of the large bed?
Seria possible canviar a dos bessons en comptes del llit gran?
I prefer two standard beds rather than one king-size bed.
Prefereixo dos llits estàndard en lloc d'un llit gran.
Is there a corporate rate available?
Hi ha una tarifa corporativa disponible?
Do you have a business discount?
Tens un descompte comercial?
Can I get a corporate price?
Puc obtenir un preu corporatiu?
Is there a special rate for companies?
Hi ha una tarifa especial per a les empreses?
Do you offer any discounts for businesses?
Ofereix algun descompte per a empreses?
Are corporate rates applicable here?
S'apliquen les tarifes corporatives aquí?
Could you recommend a tour operator?
Podries recomanar un operador turístic?
Do you know any good tour operators around here?
Coneixeu algun bon operador turístic per aquí?
Can you suggest a reputable tour company?
Pots suggerir una companyia turística de bona reputació?
I'm looking for a reliable tour guide; do you have any recommendations?
Estic buscant un guia turístic fiable; tens alguna recomanació?
Would you happen to know a trustworthy tour operator nearby?
Coneixerias un operador turístic de confiança a prop?
Could you point me towards a good tour agency?
Em podries indicar una bona agència de turisme?
I'd like to leave a key for my guest at the front desk
M'agradaria deixar una clau per al meu convidat a la recepció
Can you hold onto a key for my guest?
Pots agafar una clau per al meu convidat?
Could someone keep a key for my visitor please?
Algú podria guardar una clau per al meu visitant, si us plau?
Would it be possible for the reception to store a key for my friend?
Seria possible que la recepció guardés una clau per al meu amic?
May I ask the front desk to look after a key for my guest?
Puc demanar a la recepció que cuidi una clau per al meu hoste?
I need to leave a key with reception for my friend who is coming.
He de deixar una clau amb recepció per al meu amic que ve.
I'd like to speak with the concierge about a private excursion
M'agradaria parlar amb el conserge sobre una excursió privada
I want to talk to the concierge about organizing a private tour.
Vull parlar amb el conserge per organitzar una visita privada.
Could I have a word with the concierge regarding a personal outing?
Podria parlar amb el conserge sobre una sortida personal?
Can I speak to the concierge about setting up a private trip?
Puc parlar amb el conserge per organitzar un viatge privat?
I need to discuss arranging a private excursion with the concierge.
Necessito parlar d'organitzar una excursió privada amb el conserge.
May I see the concierge for help booking a private tour?
Puc veure el conserge per demanar ajuda per reservar un tour privat?
Could you discreetly send up a bottle of champagne?
Podríeu enviar discretament una ampolla de xampany?
Can you quietly send up a bottle of champagne?
Pots enviar tranquil·lament una ampolla de xampany?
Could you subtly send up a bottle of champagne?
Podríeu enviar subtilment una ampolla de xampany?
Would it be possible to send up a bottle of champagne without drawing attention?
Seria possible enviar una ampolla de xampany sense cridar l'atenció?
Could you sneakily send up a bottle of champagne?
Podríeu enviar de manera furtiva una ampolla de xampany?
Could you discretely send up a bottle of champagne?
Podríeu enviar discretament una ampolla de xampany?
I'd appreciate if housekeeping skipped my room today
Agrairia que avui la neteja de la llar em saltés l'habitació
Could you skip cleaning my room today? Please.
Podries saltar-te de netejar la meva habitació avui? Si us plau.
Would it be possible to have my room unserviced today?
Seria possible tenir la meva habitació sense servei avui?
Can I ask for my room not to be cleaned today, please?
Puc demanar que no es netegi la meva habitació avui, si us plau?
Is it okay if housekeeping doesn’t clean my room today?
Està bé si el servei de neteja no neteja la meva habitació avui?
I was wondering if you could leave my room undisturbed by housekeeping today.
Em preguntava si podríeu deixar la meva habitació tranquil per la neteja d'avui.
I'd like to settle the bill in advance, if possible
M'agradaria liquidar la factura per avançat, si és possible
If it's okay, I'd prefer to pay the bill now.
Si està bé, prefereixo pagar la factura ara.
Could we clear the bill upfront, please?
Podríem aclarir la factura per endavant, si us plau?
Is it alright if I take care of the payment beforehand?
Està bé si em faig càrrec del pagament abans?
I was wondering if I could settle my tab early.
Em preguntava si podria liquidar la meva fitxa abans d'hora.
Can I arrange to cover the bill in advance?
Puc organitzar-me per cobrir la factura amb antelació?
Could you upgrade us to a south-facing suite?
Ens podríeu passar a una suite orientada al sud?
Can you move us to a south-facing suite?
Ens pots traslladar a una suite orientada al sud?
Would it be possible to get us a south-facing suite instead?
Seria possible aconseguir-nos una suite orientada al sud?
Do you think you could switch our room to a south-facing suite?
Creus que pots canviar la nostra habitació per una suite orientada al sud?
Is it feasible to upgrade us to a south-facing suite?
És factible actualitzar-nos a una suite orientada al sud?
Could we please have a south-facing suite?
Podríem tenir una suite orientada al sud?
Could the room temperature be set to 21 degrees?
Es podria ajustar la temperatura de l'habitació a 21 graus?
Can you set the room temperature to 21 degrees?
Pots ajustar la temperatura ambient a 21 graus?
Is it possible to adjust the room temperature to 21 degrees?
És possible ajustar la temperatura ambient a 21 graus?
Would it be possible to have the room temperature at 21 degrees?
Seria possible tenir la temperatura ambient a 21 graus?
Can we please adjust the room temperature to 21 degrees?
Si us plau, podem ajustar la temperatura de l'habitació a 21 graus?
Could you change the room temperature setting to 21 degrees?
Podríeu canviar la temperatura ambient a 21 graus?
Is your spa accepting walk-in appointments today?
El vostre spa accepta cites sense cita avui?
Do you have any walk-in slots available at your spa today?
Tens algun espai disponible al teu spa avui?
Can I just drop in for a spa treatment today?
Puc venir a un tractament de spa avui?
Are you taking guests without reservations today?
Accepteu convidats avui sense reserves?
Is it possible to get a last-minute appointment at the spa today?
És possible aconseguir una cita d'última hora a l'spa avui?
Can I come by for a spa service without booking ahead?
Puc venir a un servei de spa sense reservar amb antelació?
Would it be possible to dine in the suite tonight?
Seria possible sopar a la suite aquesta nit?
Is it okay if we have dinner in the room tonight?
Està bé si sopem a l'habitació aquesta nit?
Can we arrange for a meal to be brought up to our suite this evening?
Podem organitzar un àpat per portar aquesta nit a la nostra suite?
Could you help us get some food delivered to our suite tonight, please?
Ens podríeu ajudar a fer arribar una mica de menjar a la nostra suite aquesta nit, si us plau?
Is there any chance of having dinner served in our room instead of going out?
Hi ha alguna possibilitat de sopar a la nostra habitació en lloc de sortir?
Would it be possible to order room service for tonight’s dinner?
Seria possible demanar servei d'habitacions per al sopar d'aquesta nit?
I'd be grateful if you could arrange a late checkout
Us agrairia que organitzeu una sortida tardana
Could you help me with a late checkout?
Em podries ajudar amb una sortida tardana?
It would mean a lot to me if you could extend my checkout time.
Significaria molt per a mi si pogués allargar el meu temps de sortida.
Would it be possible to have a late checkout arranged for me?
Seria possible organitzar-me una sortida tardana?
Can I ask for a late checkout, please?
Puc demanar un pagament tardà, si us plau?
I was hoping you could assist with arranging a later checkout.
Esperava que poguéssiu ajudar-vos a organitzar una sortida més tard.
Could we have the in-room dining menu, please?
Podríem tenir el menú de menjador a l'habitació, si us plau?
Can we get the room service menu, please?
Podem obtenir el menú del servei d'habitacions, si us plau?
Do you have the menu for room service here?
Tens aquí el menú del servei d'habitacions?
May I see the in-room dining menu, please?
Puc veure el menú del menjador, si us plau?
Could you bring us the room service menu, please?
Ens pots portar el menú del servei d'habitacions, si us plau?
Would it be possible to have the in-room dining menu?
Seria possible tenir el menú de menjador a l'habitació?

🚕Transport385 phrases

Taxis, trains, buses, getting around.
Taxi
cab
cabina
taxicab
taxi
hack
piratejar
gypsy cab
taxi gitana
radio car
cotxe de ràdio
Train
Tren
railway
ferrocarril
tram
tramvia
the train
el tren
by rail
per ferrocarril
on the tracks
a les pistes
Bus
Autobús
coach
entrenador
public transportation
transport públic
motor bus
autobús de motor
city coach
entrenador de la ciutat
shuttle bus
autobús llançadora
Subway
Metro
metro
underground
sota terra
tube
tub
train system underground
sistema de trens subterranis
subterranean railway
ferrocarril subterrani
Metro
subway
metro
train station
estació de tren
urban railway
ferrocarril urbà
Tram
Tramvia
tramcar
tramvia
trolley
carro
streetcar
tramvia
electric street railway
ferrocarril elèctric de carrer
railway car
vagó de ferrocarril
Bus stop
Parada d'autobús
bus station
estació d'autobusos
stop for buses
parada d'autobusos
place for buses to stop
lloc on s'aturaran els autobusos
where buses pull over
on paran els autobusos
buses come here
els autobusos vénen aquí
Train station
Estació de tren
railway station
estació de ferrocarril
station for trains
estació de trens
place where trains stop
lloc on paren els trens
train depot
dipòsit de trens
trains’ stopping point
punt de parada dels trens
Airport
Aeroport
Air terminal
Terminal aèria
Flight hub
Hub de vol
Aviation center
Centre d'aviació
Travel portal
Portal de viatges
Skyport
Platform
Plataforma
concourse
congrés
departure level
nivell de sortida
boarding area
zona d'embarcament
train deck
coberta del tren
floor for tracks
terra per a pistes
Gate
Porta
entrance
entrada
entryway
entrada
door
porta
access point
punt d'accés
exit gate
porta de sortida
One ticket
Un bitllet
a single ticket
un sol bitllet
just one ticket please
només un bitllet, si us plau
could I have one ticket?
podria tenir un bitllet?
one, please
un, si us plau
I need a ticket, please
Necessito un bitllet, si us plau
Two tickets
Dues entrades
I'd like two tickets please.
Si us plau, voldria dues entrades.
Could I get two tickets?
Podria aconseguir dues entrades?
Can I have two tickets?
Puc tenir dues entrades?
Please give me two tickets.
Si us plau, dóna'm dues entrades.
I need to buy two tickets.
Necessito comprar dues entrades.
Return ticket
Bitllet de tornada
Round trip ticket
Bitllet d'anada i tornada
Ticket for return journey
Bitllet de tornada
Coming back ticket
Bitllet de tornada
Two-way ticket
Bitllet d'anada
Ticket to come back with
Bitllet per tornar
One way
D'una manera
A single way
Una única manera
Just one route
Només una ruta
The only path
L'únic camí
One method
Un mètode
Sole option
Única opció
Stop here please
Atureu-vos aquí si us plau
Please stop here
Si us plau, atureu-vos aquí
Could you pull over here?
Podries aturar-te aquí?
Can we stop here?
Ens podem aturar aquí?
Would it be okay to stop here?
Estaria bé aturar-se aquí?
Can you pull up here?
Pots pujar aquí?
Next stop
Pròxima parada
Upcoming stop
Pròxima parada
The next station
La propera estació
Coming up next
A continuació
Stopping there next
A continuació, parant allà
At the following stop
A la següent parada
This is my stop
Aquesta és la meva parada
It's my stop now.
Ara és la meva parada.
I need to get off here.
Necessito baixar d'aquí.
This is where I'm getting out.
Aquí és d'on surto.
Time for me to leave the bus.
És hora de sortir de l'autobús.
Here is where I should exit.
Aquí és per on hauria de sortir.
Driver
Conductor
the driver
el conductor
chauffeur
xofer
steersman
timoner
wheelman
timoner
How much to...
Quant a...
How much is it for...
Quant costa...
What's the cost of...
Quin és el cost de...
Could you tell me the price of...
Em podries dir el preu de...
How do I pay for...
Com pago...
Can you let me know how much...
Em pots dir quant...
One ticket to the airport, please
Un bitllet per a l'aeroport, si us plau
Can I get a ticket to the airport?
Puc aconseguir un bitllet per a l'aeroport?
I need a ticket for the airport.
Necessito un bitllet per a l'aeroport.
Could you sell me an airport ticket?
Em podries vendre un bitllet d'aeroport?
Please give me a ticket to the airport.
Si us plau, dóna'm un bitllet per a l'aeroport.
Do you have a ticket to the airport?
Tens un bitllet per a l'aeroport?
When does the next train leave?
Quan surt el proper tren?
What time is the next train departing?
A quina hora surt el proper tren?
Could you tell me when the next train leaves?
Em podries dir quan surt el proper tren?
When's the next train scheduled to depart?
Quan té previst sortir el proper tren?
Do you know what time the next train goes out?
Saps a quina hora surt el proper tren?
Can you let me know when I can catch the next train?
Em pots avisar quan puc agafar el proper tren?
What platform is it on?
A quina plataforma es troba?
Which platform does my train leave from?
Des de quina andana surt el meu tren?
Can you tell me which platform I need to go to?
Em pots dir a quina plataforma he d'anar?
Could you please let me know what platform my train departs from?
Si us plau, em podríeu fer saber de quina plataforma surt el meu tren?
On which platform should I be for my train?
A quina andana he d'estar pel meu tren?
Could you point out the platform number for my train, please?
Podries indicar el número d'andana del meu tren, si us plau?
Is this the right train for Paris?
És aquest el tren adequat per a París?
Are we on the correct train to Paris?
Estem al tren correcte cap a París?
Do I have the right train to get to Paris?
Tinc el tren adequat per anar a París?
Am I on the proper train headed to Paris?
Estic al tren adequat cap a París?
Is this train going to Paris, please?
Aquest tren va a París, si us plau?
Could you tell me if this is the train for Paris?
Em podries dir si aquest és el tren cap a París?
Does this bus go to the city center?
Aquest autobús va al centre de la ciutat?
Is this bus headed to the city center?
Aquest autobús va cap al centre de la ciutat?
Does this bus head towards the city center?
Aquest autobús va cap al centre de la ciutat?
Is this the bus that goes to the city center?
Aquest és l'autobús que va al centre de la ciutat?
Does this bus stop at the city centre?
Aquest autobús para al centre de la ciutat?
Does this bus run to the city center?
Aquest autobús va al centre de la ciutat?
How long is the journey?
Quant dura el viatge?
How far is it to our destination?
A quina distància està del nostre destí?
What's the length of the trip?
Quina és la durada del viatge?
How long will the ride take?
Quant de temps durarà el viatge?
Can you tell me how far we're going?
Em pots dir fins on anem?
How much time should I allow for travel?
Quant de temps he de donar per viatjar?
How many stops?
Quantes parades?
How far is it in terms of stops?
A quina distància hi ha en termes de parades?
Can you tell me how many stops that is?
Em pots dir quantes parades són?
How long would that be in number of stops?
Quant de temps seria això en nombre de parades?
Could you let me know the number of stops?
Em podries indicar el nombre de parades?
How many stations until we reach our destination?
Quantes estacions fins a arribar al nostre destí?
Where do I change?
On em canvio?
Where can I switch?
On puc canviar?
Where should I change?
On hauria de canviar?
Could you tell me where to swap?
Em podries dir on intercanviar?
Which station is for changing trains?
Quina estació és per canviar de tren?
Can you point out where to transfer?
Pots indicar on transferir?
I need to get off here
Necessito baixar d'aquí
I have to get off here
He de baixar d'aquí
Can I get off at this stop?
Puc baixar en aquesta parada?
Could you let me know when we arrive?
Em podries avisar quan arribem?
It's my stop; could you tell me when we should get off?
És la meva parada; Em podries dir quan hem de baixar?
I need to exit the vehicle here
He de sortir del vehicle aquí
Can you tell me when we get there?
Em pots dir quan hi arribem?
Would you mind letting me know when we arrive?
Us importaria avisar-me quan arribem?
Could you inform me when we reach our destination?
Em podries informar quan arribem al nostre destí?
When do we arrive? Could you let me know?
Quan arribem? Em podries avisar?
Is there a direct train?
Hi ha tren directe?
Is there a train that goes straight to my destination?
Hi ha un tren que vagi directament al meu destí?
Do you have any non-stop trains available?
Tens trens sense parades disponibles?
Can I take a direct train to where I need to go?
Puc agafar un tren directe cap a on he d'anar?
Is it possible to catch a train that doesn’t make stops?
És possible agafar un tren que no fa parades?
Are there any trains that don’t stop along the way?
Hi ha trens que no parin pel camí?
Is there a return ticket discount?
Hi ha descompte en el bitllet d'anada i tornada?
Do they offer any discounts for return tickets?
Ofereixen algun descompte per als bitllets d'anada i tornada?
Is it possible to get a discount on round-trip tickets?
És possible obtenir un descompte en els bitllets d'anada i tornada?
Can I get a cheaper rate if I buy a return ticket?
Puc obtenir una tarifa més barata si compro un bitllet d'anada i tornada?
Are there any deals available for return tickets?
Hi ha ofertes disponibles per a bitllets d'anada i tornada?
Would I be able to save money by purchasing a return ticket?
Podria estalviar diners comprant un bitllet d'anada i tornada?
Where can I rent a car?
On puc llogar un cotxe?
Can you tell me where I can rent a car?
Em pots dir on puc llogar un cotxe?
Do you know where there's a place to rent cars nearby?
Saps on hi ha un lloc per llogar cotxes a prop?
I'm looking for somewhere to get a rental car.
Estic buscant un lloc per aconseguir un cotxe de lloguer.
Could you point me toward a car rental service?
Em podries indicar un servei de lloguer de cotxes?
Is there a car hire place around here?
Hi ha un lloc de lloguer de cotxes per aquí?
I'd like to book a taxi
M'agradaria reservar un taxi
Can I arrange for a taxi?
Puc concertar un taxi?
Could I get a taxi arranged?
Podria demanar un taxi?
I need to call a cab, please.
Necessito trucar a un taxi, si us plau.
Do you have a taxi service here?
Tens servei de taxi aquí?
I want to order a taxi, please.
Vull demanar un taxi, si us plau.
Could you take me to this address?
Em pots portar a aquesta adreça?
Can you drive me to this address?
Em pots portar a aquesta adreça?
Would you mind taking me to this address?
Us importaria portar-me a aquesta adreça?
Could you please bring me to this address?
Si us plau, em pots portar a aquesta adreça?
Take me to this address, please.
Porta'm a aquesta adreça, si us plau.
Can you transport me to this address?
Em pots transportar a aquesta adreça?
Could you wait here for a moment?
Podries esperar aquí un moment?
Can you stay here for a minute?
Pots quedar-te aquí un minut?
Would you mind waiting here for now?
Us importaria esperar aquí de moment?
Do you think you could hold here for a second?
Creus que pots aguantar aquí un segon?
Could I ask you to wait here briefly?
Et podria demanar que esperis aquí breument?
Would it be possible for me to keep you here momentarily?
Seria possible que et mantingués aquí momentàniament?
Use the meter, please
Feu servir el comptador, si us plau
Could you use the meter, please?
Podries utilitzar el mesurador, si us plau?
Can we use the meter, please?
Podem utilitzar el mesurador, si us plau?
Would it be possible to use the meter, please?
Seria possible utilitzar el mesurador, si us plau?
Please could I use the meter?
Si us plau, podria utilitzar el mesurador?
May I use the meter, please?
Puc utilitzar el mesurador, si us plau?
How long until we arrive?
Quant de temps fins que arribem?
When do we get there?
Quan hi arribem?
How much longer till we arrive?
Quant més falta per arribar?
Do you know when we'll be there?
Saps quan hi serem?
Got a clue how soon we’ll arrive?
Tens una pista de quan aviat arribarem?
Any idea when we’ll reach our destination?
Alguna idea de quan arribarem al nostre destí?
Do you accept credit cards?
Accepteu targetes de crèdit?
Do you take credit cards?
Agafeu targetes de crèdit?
Can I pay with a credit card here?
Puc pagar amb targeta de crèdit aquí?
Is it possible to use a credit card?
És possible utilitzar una targeta de crèdit?
Do you guys accept credit cards?
Accepteu targetes de crèdit?
Can credit cards be used for payment?
Es poden utilitzar targetes de crèdit per al pagament?
Could we take the scenic route?
Podríem fer la ruta panoràmica?
Is it possible to go on the scenic route?
És possible fer la ruta panoràmica?
Can we take a more picturesque path?
Podem agafar un camí més pintoresc?
Would you mind if we went through the scenic area?
Us importaria que passessim per la zona pintoresca?
Shall we opt for the scenic road instead?
Optarem per la carretera panoràmica?
Can we detour for some beautiful views?
Ens podem desviar per gaudir d'unes vistes precioses?
I'd like a window seat in a quiet car, please
M'agradaria un seient a la finestra en un cotxe tranquil, si us plau
Could I have a window seat in a calm carriage, please?
Podria tenir un seient a la finestra en un carruatge tranquil, si us plau?
Can I get a window seat in a quieter compartment, please?
Puc aconseguir un seient a la finestra en un compartiment més tranquil, si us plau?
May I request a window seat in a peaceful cabin, please?
Puc demanar un seient a la finestra en una cabina tranquil·la, si us plau?
Would you mind giving me a window seat in a still coach, please?
Us importaria donar-me un seient a la finestra en un autocar quiet, si us plau?
Could I kindly ask for a window seat in a tranquil car, please?
Podria demanar amablement un seient a la finestra en un cotxe tranquil, si us plau?
Is there a luggage limit on this train?
Hi ha un límit d'equipatge en aquest tren?
Do I need to worry about a weight limit for my bags on this train?
M'he de preocupar pel límit de pes per a les meves maletes en aquest tren?
Is there a restriction on how much luggage I can bring on the train?
Hi ha una restricció sobre la quantitat d'equipatge que puc portar al tren?
Are there limits to the amount of baggage allowed on this train ride?
Hi ha límits a la quantitat d'equipatge permesa en aquest viatge en tren?
Can you tell me if there's a maximum weight or size for luggage on this train?
Em pots dir si hi ha un pes o una mida màxim per a l'equipatge en aquest tren?
Is there a specific weight limit for luggage that I should be aware of for this train?
Hi ha un límit de pes específic per a l'equipatge que hauria de tenir en compte per a aquest tren?
Could I store my luggage somewhere?
Puc guardar el meu equipatge en algun lloc?
Is it possible to leave my bags here?
És possible deixar les maletes aquí?
Can I keep my baggage stored around here?
Puc guardar el meu equipatge guardat per aquí?
Would it be alright if I left my suitcases somewhere?
Estaria bé si deixés les maletes a algun lloc?
Do you have a place where I can store my luggage?
Tens un lloc on puc guardar el meu equipatge?
Is there any spot available for me to keep my bags?
Hi ha algun lloc disponible per guardar les maletes?
I'd like to upgrade to business class
M'agradaria passar a classe empresarial
Can I get an upgrade to business class?
Puc obtenir una actualització a classe empresarial?
Could I move up to business class, please?
Podria passar a classe de negocis, si us plau?
I was wondering if it's possible to switch to business class.
Em preguntava si és possible canviar a classe business.
Is there any chance I could be upgraded to business class?
Hi ha alguna possibilitat que em puguin actualitzar a classe empresarial?
Do you think you can help me upgrade to business class?
Creus que em pots ajudar a passar a classe empresarial?
Is there a faster route?
Hi ha una ruta més ràpida?
Is there another way that's quicker?
Hi ha una altra manera que sigui més ràpida?
Do you know of a faster path?
Coneixeu un camí més ràpid?
Can you suggest a quicker route?
Pots suggerir una ruta més ràpida?
Is there any other fast way to go?
Hi ha alguna altra manera ràpida d'anar?
Do you happen to know a speedier option?
Coneixeu una opció més ràpida?
Could we avoid the toll road?
Podríem evitar l'autopista?
Can we take a route without tolls?
Podem fer una ruta sense peatge?
Is there another way to go that doesn’t have tolls?
Hi ha un altre camí que no tingui peatge?
Would it be possible to steer clear of the toll road?
Seria possible allunyar-se de l'autopista?
Do you know a free route we could use instead?
Coneixeu una ruta gratuïta que podríem fer servir?
Can we find an alternative to the toll road?
Podem trobar una alternativa a l'autopista?
Is there a high-speed train option?
Hi ha una opció de tren d'alta velocitat?
Is it possible to take a high-speed train?
És possible agafar un tren d'alta velocitat?
Can I catch a high-speed train?
Puc agafar un tren d'alta velocitat?
Do you know if there's a high-speed train available?
Saps si hi ha un tren d'alta velocitat disponible?
Are there any high-speed trains running?
Hi ha trens d'alta velocitat en marxa?
Is a high-speed train an option for me?
Un tren d'alta velocitat és una opció per a mi?
What's the cheapest way to get there?
Quina és la manera més barata d'arribar-hi?
How can I get there on the cheap?
Com puc arribar-hi barat?
What’s the most affordable route to take?
Quina és la ruta més assequible per fer?
Can you tell me the least expensive method to get there?
Em pots dir quin és el mètode més barat per arribar-hi?
Is there a budget-friendly way to reach that place?
Hi ha una manera econòmica d'arribar a aquest lloc?
What's the best value option for getting there?
Quina és la millor opció per arribar-hi?
Could you call ahead to confirm the booking?
Podries trucar abans per confirmar la reserva?
Can I ask you to give them a call to make sure the reservation is still there?
Puc demanar-te que els truquis per assegurar-te que la reserva encara hi és?
Would it be possible for me to have you check if the booking is confirmed?
Seria possible que comproveu si la reserva està confirmada?
May I please get you to verify our reservation by giving them a call?
Puc demanar-vos que verifiqueu la nostra reserva trucant-los?
Do you mind confirming our reservation with a quick phone call beforehand?
T'importa confirmar la nostra reserva amb una trucada ràpida prèviament?
Could you give them a ring to double-check that everything is set?
Els podríeu trucar per comprovar que tot està configurat?
How frequent are the buses on this route?
Quina freqüència tenen els autobusos en aquesta ruta?
How often do the buses come on this route?
Amb quina freqüència surten els autobusos per aquesta ruta?
What's the bus frequency for this route?
Quina és la freqüència d'autobús per a aquesta ruta?
How many times does a bus pass by here in an hour?
Quantes vegades passa un autobús per aquí en una hora?
Can you tell me how frequently buses run on this line?
Em pots dir amb quina freqüència circulen els autobusos en aquesta línia?
How often is there a bus that goes by?
Amb quina freqüència hi passa un autobús?
Is there a night train to Berlin?
Hi ha un tren nocturn a Berlín?
Is it possible to catch a night train to Berlin?
És possible agafar un tren nocturn a Berlín?
Can I take a night train to Berlin?
Puc agafar un tren nocturn a Berlín?
Do night trains go to Berlin?
Els trens nocturns van a Berlín?
Are there any night trains heading to Berlin?
Hi ha trens nocturns cap a Berlín?
Is there a nighttime train I can take to Berlin?
Hi ha un tren nocturn que puc agafar a Berlín?
I'd like to change my booking to tomorrow
M'agradaria canviar la meva reserva per demà
Can I switch my reservation to tomorrow?
Puc canviar la meva reserva a demà?
Could you move my booking to tomorrow for me?
Em podries traslladar la meva reserva a demà?
I need to reschedule my booking to tomorrow.
He de reprogramar la meva reserva per demà.
Is it possible to rearrange my reservation for tomorrow?
És possible reorganitzar la meva reserva per a demà?
Could you change my booking to tomorrow, please?
Podries canviar la meva reserva per a demà, si us plau?
Could you recommend a reliable taxi company?
Podries recomanar una companyia de taxi fiable?
Can you suggest a good taxi service?
Em pots suggerir un bon servei de taxi?
Do you know of any trustworthy taxi companies around here?
Coneixeu alguna companyia de taxis de confiança per aquí?
Would you happen to know which taxis are dependable in this area?
Sabries quins taxis són fiables en aquesta zona?
Could you point me toward a reputable taxi firm, please?
Em podries indicar una empresa de taxis de bona reputació, si us plau?
Do you have any recommendations for reliable cab services?
Teniu alguna recomanació per a serveis de taxi fiables?
Is the metro running on schedule?
El metro funciona segons els horaris?
Is the subway on time right now?
El metro és a temps ara mateix?
Are the trains running according to schedule?
Els trens circulen segons l'horari?
Is the underground system operating normally today?
El sistema subterrani funciona amb normalitat avui dia?
Are there any delays on the metro at the moment?
Hi ha retards al metro en aquests moments?
Is the train service sticking to its timetable?
El servei de tren compleix els seus horaris?
Is there a strike affecting trains today?
Hi ha una vaga que afecta els trens avui?
Are there any train strikes happening today?
Hi ha alguna vaga de trens avui?
Is there a train strike going on right now?
Hi ha una vaga de trens ara mateix?
Do I need to worry about train strikes today?
He de preocupar-me per les vagues de trens avui?
Are the trains running normally today or is there a strike?
Els trens funcionen amb normalitat avui o hi ha vaga?
Could you tell me if there's a strike impacting the trains today?
Em podries dir si avui hi ha una vaga afectant els trens?
Could we take the back roads to avoid traffic?
Podríem agafar les carreteres posteriors per evitar el trànsit?
Can we go through some smaller streets to miss the traffic?
Podem passar per alguns carrers més petits per perdre el trànsit?
Is it possible to use secondary roads instead of highways to dodge traffic?
És possible utilitzar carreteres secundàries en comptes de carreteres per esquivar el trànsit?
Would you mind taking us on a less busy route to avoid the jams?
T'agradaria portar-nos per una ruta menys concorreguda per evitar els embussos?
Could we opt for side streets rather than main roads to skip the congestion?
Podríem optar per carrers laterals en lloc de carreteres principals per evitar la congestió?
Might it be feasible to take back ways to steer clear of heavy traffic?
Podria ser factible recuperar vies per evitar el trànsit intens?
I'd appreciate a smoother ride — I'm prone to motion sickness
Agrairia un viatge més suau: sóc propens al mareig
Could you give me a less bumpy ride? I get car sick easily.
Em podries fer un viatge menys accidentat? Em emmalalteix el cotxe fàcilment.
Can we have a smoother journey? I’m really sensitive to motion sickness.
Podem fer un viatge més tranquil? Sóc molt sensible al mareig.
Would it be possible to have a more comfortable ride? I tend to feel queasy when things are too rough.
Seria possible tenir un viatge més còmode? Acostumo a sentir-me malament quan les coses són massa difícils.
Please could the ride be a bit gentler? Motion sickness is an issue for me.
Si us plau, el viatge podria ser una mica més suau? El mal del moviment és un problema per a mi.
Could you drive a little more smoothly? I'm pretty susceptible to motion sickness.
Podries conduir una mica més tranquil? Sóc bastant susceptible al mareig.
Could you confirm the platform change at Lyon?
Podries confirmar el canvi de plataforma a Lió?
Can you check if there's a platform change in Lyon?
Podeu comprovar si hi ha un canvi de plataforma a Lió?
Could you tell me if there’s a platform shift for Lyon?
Em podries dir si hi ha un canvi de plataforma per a Lió?
Do you know if there’s going to be a platform change in Lyon?
Saps si hi haurà un canvi de plataforma a Lió?
Is there any information about a platform change for the train to Lyon?
Hi ha informació sobre un canvi d'andana per al tren a Lió?
Can I ask if there’s an update on the platform change at Lyon?
Puc preguntar si hi ha una actualització sobre el canvi de plataforma a Lió?
Is the dining car still serving?
El cotxe menjador encara serveix?
Are they still serving in the dining car?
Encara serveixen al vagó menjador?
Is the dining car open for service right now?
El cotxe menjador està obert per al servei ara mateix?
Does the dining car have food available still?
El cotxe menjador encara té menjar disponible?
Is the dining car still serving meals?
El cotxe menjador encara serveix els àpats?
Is there still time to get something from the dining car?
Encara hi ha temps per treure alguna cosa del cotxe menjador?
Could I book a private compartment for the overnight train?
Puc reservar un compartiment privat per al tren nocturn?
Can I reserve a private cabin for the night train?
Puc reservar una cabina privada per al tren nocturn?
Is it possible to get a private room for the overnight journey?
És possible aconseguir una habitació privada per al viatge nocturn?
I'd like to book a personal sleeper compartment for tonight's trip.
M'agradaria reservar un compartiment llit personal per al viatge d'aquesta nit.
May I secure a private sleeping area for the overnight train ride?
Puc assegurar una zona de dormir privada per al viatge nocturn en tren?
Could you help me arrange a private berth for the night train?
Em podries ajudar a organitzar un llit privat per al tren nocturn?
Could you reserve a sleeper berth for me?
Em podries reservar una llitera?
Can you book a sleeper cabin for me?
Em pots reservar una cabana amb llit?
Would it be possible to secure a sleeper compartment for me?
Seria possible assegurar-me un compartiment llit?
Is it okay if you set aside a sleeping berth for me?
Està bé si em deixes una llitera per dormir?
Could you hold a sleeper seat for me?
Podries agafar un seient per a mi?
Can you arrange a sleeper accommodation for me?
Em pots organitzar un allotjament amb llit?
I'd like to upgrade to first class for this leg
M'agradaria passar a primera classe per aquesta etapa
Can I get an upgrade to first class for this part of the trip?
Puc obtenir un ascens a primera classe per a aquesta part del viatge?
Could I switch to a first-class seat for this flight segment?
Puc canviar a un seient de primera classe per a aquest segment de vol?
Is it possible to move me up to first class for this leg?
És possible traslladar-me a primera classe per aquesta etapa?
Would it be okay to upgrade my ticket to first class for this section?
Estaria bé actualitzar el meu bitllet a primera classe per a aquesta secció?
I was wondering if you could change my reservation to first class here.
Em preguntava si podríeu canviar la meva reserva a primera classe aquí.
Is there a chauffeur service available from the hotel?
Hi ha servei de xofer disponible a l'hotel?
Can I get information about a chauffeur service from this hotel?
Puc obtenir informació sobre un servei de xofer d'aquest hotel?
Do you offer chauffeur services here at the hotel?
Ofereix servei de xofer aquí a l'hotel?
Could you tell me if there’s a chauffeur service that operates from this hotel?
Em podries dir si hi ha un servei de xofer que funciona des d'aquest hotel?
Is it possible to arrange for a chauffeur from the hotel?
És possible concertar un xofer des de l'hotel?
Are chauffeurs available to pick up guests from this hotel?
Hi ha xofers disponibles per recollir els hostes d'aquest hotel?
Could you arrange a transfer with a child seat?
Podríeu organitzar un trasllat amb un seient per a nens?
Can you set up a ride with a car seat?
Es pot organitzar un viatge amb un seient de cotxe?
Is it possible to book a vehicle that has a baby seat?
És possible reservar un vehicle que tingui un seient per a nadons?
Could I get a transport arranged with a booster seat?
Puc arreglar un transport amb un seient elevador?
Would it be possible to organize a car rental with an infant seat?
Seria possible organitzar un lloguer de cotxes amb cadireta infantil?
Can you help me arrange transportation that includes a child restraint?
Em podeu ajudar a organitzar el transport que inclogui un sistema de retenció infantil?
I'd like to book a hire car with full insurance
M'agradaria reservar un cotxe de lloguer amb assegurança completa
I'd like to reserve a rental car with comprehensive insurance.
M'agradaria reservar un cotxe de lloguer amb assegurança integral.
Could I please arrange for a rental car including full coverage?
Puc organitzar un cotxe de lloguer amb cobertura completa?
I need to rent a car and get the complete insurance plan, please.
Necessito llogar un cotxe i obtenir el pla d'assegurança complet, si us plau.
Can you help me book a car rental that includes full insurance?
Em pots ajudar a reservar un cotxe de lloguer que inclogui una assegurança completa?
I want to rent a car and make sure it has full insurance coverage.
Vull llogar un cotxe i assegurar-me que tingui una assegurança completa.

🗺️Directions299 phrases

Asking how to get places, reading street signs.
Where is the bathroom?
On és el bany?
Where can I find the restroom?
On puc trobar el lavabo?
Could you tell me where the bathroom is?
Em podries dir on és el bany?
Excuse me, do you know where there's a toilet around here?
Disculpeu, saps on hi ha un lavabo per aquí?
I'm looking for the washroom, could you help?
Estic buscant el lavabo, em podries ajudar?
Do you happen to know where the卫生间is?
Saps per casualitat on és el 卫生间?
Where is the train station?
On és l'estació de tren?
Can you tell me where the train station is?
Em pots dir on és l'estació de tren?
Do you know where I can find the train station?
Saps on puc trobar l'estació de tren?
Could you please point me in the direction of the train station?
Podries indicar-me la direcció de l'estació de tren?
I'm trying to locate the train station, could you help?
Estic intentant localitzar l'estació de tren, em pots ajudar?
How do I get to the train station?
Com puc arribar a l'estació de tren?
Where is the bus station?
On és l'estació d'autobusos?
Can you tell me where I can find the bus station?
Em pots dir on puc trobar l'estació d'autobusos?
Do you know where the nearest bus stop is?
Saps on és la parada d'autobús més propera?
Could you point me in the direction of the bus station?
Em podries indicar la direcció de l'estació d'autobusos?
I'm looking for the bus station, could you help me out?
Estic buscant l'estació d'autobusos, em pots ajudar?
Is there a bus station around here that you could recommend?
Hi ha una estació d'autobusos per aquí que pugueu recomanar?
Where is the airport?
On és l'aeroport?
How do I get to the airport?
Com arribo a l'aeroport?
Can you tell me the way to the airport?
Em pots dir el camí cap a l'aeroport?
Could you please point me in the direction of the airport?
Podries indicar-me la direcció de l'aeroport?
Which way would lead me to the airport?
Quin camí em portaria a l'aeroport?
Do you know where I can find the airport?
Saps on puc trobar l'aeroport?
Where is the hotel?
On és l'hotel?
Can you tell me where the hotel is?
Em pots dir on és l'hotel?
Could you point me in the direction of the hotel?
Em podries indicar la direcció de l'hotel?
Do you happen to know where I can find the hotel?
Saps per casualitat on puc trobar l'hotel?
I'm trying to locate the hotel, could you help?
Estic intentant localitzar l'hotel, em pots ajudar?
Could you please show me how to get to the hotel?
Em podries ensenyar com arribar a l'hotel?
Where is the embassy?
On és l'ambaixada?
Can you tell me where the embassy is?
Em pots dir on és l'ambaixada?
Do you happen to know where the embassy is located?
Saps per casualitat on es troba l'ambaixada?
Could you please point me in the direction of the embassy?
Podries indicar-me la direcció de l'ambaixada?
I'm trying to find the embassy, can you help with that?
Estic intentant trobar l'ambaixada, em pots ajudar amb això?
Do you know how to get to the embassy from here?
Saps com arribar a l'ambaixada des d'aquí?
Where is the hospital?
On és l'hospital?
Can you tell me where the hospital is?
Em pots dir on és l'hospital?
Do you know where I can find a hospital?
Saps on puc trobar un hospital?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Em podries indicar la direcció de l'hospital més proper?
I'm looking for the hospital, could you help me out?
Estic buscant l'hospital, em pots ajudar?
How do I get to the closest hospital?
Com puc arribar a l'hospital més proper?
Where is the pharmacy?
On és la farmàcia?
Can you tell me where the nearest pharmacy is?
Em pots dir on és la farmàcia més propera?
Do you know where there's a pharmacy around here?
Saps on hi ha una farmàcia per aquí?
Could you please point me in the direction of the closest pharmacy?
Em podries indicar la direcció de la farmàcia més propera?
Is there a pharmacy nearby that you could recommend to me?
Hi ha alguna farmàcia a prop que em puguis recomanar?
I'm looking for a pharmacy, do you happen to know where one is?
Estic buscant una farmàcia, saps on és una?
Where is the police station?
On és la comissaria?
Can you tell me where the nearest police station is?
Em pots dir on és la comissaria més propera?
Do you know how to get to the police station from here?
Saps com arribar a la comissaria des d'aquí?
Could you point me in the direction of the police station?
Em podries indicar la direcció de la comissaria?
I'm trying to find the police station, can you help?
Estic intentant trobar la comissaria, em pots ajudar?
How do I reach the police station?
Com puc arribar a la comissaria?
Where is the ATM?
On és el caixer automàtic?
Can you tell me where I can find an ATM?
Em pots dir on puc trobar un caixer automàtic?
Do you know where there's an ATM around here?
Saps on hi ha un caixer per aquí?
Could you point me in the direction of the nearest ATM?
Em podries indicar la direcció del caixer automàtic més proper?
Is there an ATM nearby that you could recommend?
Hi ha un caixer automàtic a prop que pugueu recomanar?
Do you happen to know where the closest ATM is?
Saps per casualitat on és el caixer automàtic més proper?
Left
Esquerra
Turn to the left
Gireu a l'esquerra
Take a left turn
Gireu a l'esquerra
Go left
Ves a l'esquerra
Head left
Cap a l'esquerra
To your left
A la teva esquerra
Right
D'acord
Directly ahead
Directament al davant
To the right
A la dreta
On the right side
Al costat dret
Over to the right
Cap a la dreta
Towards the right
Cap a la dreta
Straight ahead
Recte endavant
Ahead of me
Davant meu
Go straight
Anar recte
Keep going straight
Seguiu recte
In front
Davant
Move forward directly
Avança directament
Turn left
Gireu a l'esquerra
Take a left
Gira a l'esquerra
Bear left
Gireu a l'esquerra
Make a left turn
Feu un gir a l'esquerra
Veer to the left
Gireu cap a l'esquerra
Turn right
Gireu a la dreta
Take a right
Gira a la dreta
Head right
Dirigiu-vos a la dreta
Go right
Ves a la dreta
Make a right turn
Gira a la dreta
Veer to the right
Gireu cap a la dreta
Behind
Darrere
at the back of
a la part posterior de
in the rear of
a la part posterior de
to the rear of
a la part posterior de
at the rear end of
a l'extrem posterior de
behind the
darrere del
In front of
Davant de
ahead of
per davant de
in the forefront of
al capdavant de
at the front of
al davant de
before
abans
to the front of
al davant de
Next to
Al costat
beside
al costat
by the side of
al costat de
right next to
just al costat
close to
prop de
near by
a prop
Near
A prop
Close by
A prop
In the vicinity
Als voltants
Not far away
No gaire lluny
Somewhere nearby
En algun lloc proper
Around here
Per aquí
Far
Lluny
quite far
força lluny
a long way
un llarg camí
at a distance
a distància
over there
per allà
not nearby
no a prop
How do I get to the museum?
Com puc arribar al museu?
Can you tell me how to reach the museum?
Em pots dir com arribar al museu?
Could you please direct me to the museum?
Si us plau, em pots dirigir al museu?
How can I find my way to the museum?
Com puc trobar el meu camí al museu?
May I ask for directions to the museum?
Puc demanar indicacions per arribar al museu?
Do you know how to get to the museum?
Saps com arribar al museu?
How far is it from here?
A quina distància està d'aquí?
How far away is it?
A quina distància està?
What's the distance from here?
Quina distància hi ha d'aquí?
Could you tell me how far it is?
Em podries dir fins a quin punt està?
How long of a walk is it from here?
Quant dura un passeig des d'aquí?
Can you let me know how far it is?
Em pots dir fins a quin punt està?
Is it within walking distance?
Es troba a poca distància?
Can I walk there?
Puc caminar-hi?
Is it close enough to walk to?
Està prou a prop per caminar?
Would it be possible to get there on foot?
Seria possible arribar-hi caminant?
Is it a short walk away?
És a poca distància a peu?
Can I reach it by walking?
Puc arribar-hi caminant?
Could you show me on the map?
Em podries mostrar al mapa?
Can you point it out on the map?
Ho pots assenyalar al mapa?
Could you indicate where that is on the map?
Podries indicar on és al mapa?
Would you mind showing me its location on the map?
Us importaria mostrar-me la seva ubicació al mapa?
Do you have a moment to mark this spot on the map for me?
Tens un moment per marcar-me aquest lloc al mapa?
Could you help me find this place on the map?
Em podries ajudar a trobar aquest lloc al mapa?
Is it on this street?
És en aquest carrer?
Is this where it is on this street?
És aquí on és en aquest carrer?
Do I find it on this street?
El trobo en aquest carrer?
Can you tell me if it's on this street?
Em pots dir si és en aquest carrer?
Does it sit on this particular street?
Es troba en aquest carrer en concret?
Is this the street it’s located on?
Aquest és el carrer on es troba?
Which way to the city center?
Quin camí al centre de la ciutat?
Can you tell me how to get to the city center?
Em pots dir com arribar al centre de la ciutat?
Could you please point me in the direction of the city center?
Si us plau, em podríeu indicar la direcció del centre de la ciutat?
Excuse me, which route should I take to reach the city center?
Disculpeu, quina ruta he de fer per arribar al centre de la ciutat?
How do I navigate to the city center from here?
Com puc navegar fins al centre de la ciutat des d'aquí?
Could you show me the way to the city center?
Em podries indicar el camí cap al centre de la ciutat?
I'm trying to find this address
Estic intentant trobar aquesta adreça
I'm looking for this address.
Estic buscant aquesta adreça.
Could you help me find this address?
Em podries ajudar a trobar aquesta adreça?
Can you point me in the direction of this address?
Em pots indicar la direcció d'aquesta adreça?
I need to locate this address.
He de localitzar aquesta adreça.
Do you know where I can find this address?
Saps on puc trobar aquesta adreça?
Is there a shortcut?
Hi ha una drecera?
Is there an easier way?
Hi ha una manera més fàcil?
Is there a quicker route?
Hi ha una ruta més ràpida?
Do you know of any short cuts?
Coneixeu alguna drecera?
Can I take a shorter path?
Puc fer un camí més curt?
Is there a more direct route?
Hi ha una ruta més directa?
How long does it take by car?
Quant de temps triga en cotxe?
How far is it to drive?
A quina distància és per conduir?
What's the driving time?
Quin és el temps de conducció?
By car, how long will it take?
Amb cotxe, quant de temps trigarà?
How much time should I allow if I go by car?
Quant de temps he de donar si vaig amb cotxe?
If I drive there, how long would it take?
Si condueixo fins allà, quant de temps trigaria?
How long does it take on foot?
Quant de temps triga a peu?
How far is it to walk?
A quina distància hi ha per caminar?
What's the walking time?
Quin és el temps de caminada?
How long would it take to walk there?
Quant de temps trigaria a caminar-hi?
Could you tell me how long it takes by foot?
Em podríeu dir quant triga a peu?
How much time should I allow for a walk?
Quant de temps he de donar per caminar?
Is it past the bridge?
Ha passat el pont?
Is there a bridge nearby? Is this place beyond the bridge?
Hi ha un pont a prop? Aquest lloc és més enllà del pont?
Is the location you're asking about after the bridge?
La ubicació per la qual preguntes és després del pont?
Does this spot come after crossing the bridge?
Aquest lloc ve després de creuar el pont?
Is what we're looking for on the other side of the bridge?
El que busquem és a l'altre costat del pont?
Is the destination beyond the bridge?
La destinació és més enllà del pont?
Is it before the park?
És abans del parc?
Is it located before the park?
Està situat abans del parc?
Does it come before the park?
Arriba abans del parc?
Is it situated in front of the park?
Està situat davant del parc?
Is it ahead of the park?
Està per davant del parc?
Is it positioned before the park?
Està situat davant del parc?
Is the road safe to walk at night?
La carretera és segura per caminar de nit?
Is it safe for walking on this street after dark?
És segur caminar per aquest carrer quan fa fosc?
Is this area safe to walk around in during nighttime hours?
És segur passejar per aquesta zona durant les hores nocturnes?
Are there any dangers walking down here when it gets dark out?
Hi ha algun perill caminar per aquí quan es fa fosc?
Do people feel safe strolling along these roads late into the evening?
La gent se sent segura passejant per aquestes carreteres fins tard al vespre?
Can I safely take a walk in this neighborhood at night?
Puc passejar amb seguretat per aquest barri a la nit?
Which exit do I take?
Quina sortida prenc?
Which exit should I use?
Quina sortida he d'utilitzar?
Could you tell me which exit I need to take?
Em podries dir quina sortida he de prendre?
Can you help me find out which exit I should go to?
Em pots ajudar a esbrinar a quina sortida he d'anar?
I'm wondering which exit I ought to take.
Em pregunto quina sortida hauria de prendre.
Could you please let me know which exit I need?
Podries dir-me quina sortida necessito?
Which direction is north?
Quina direcció és el nord?
Which way is north?
Quin camí és el nord?
Can you tell me where north is?
Em pots dir on és el nord?
Could you point out the northern direction for me?
Em podries indicar la direcció nord?
Which way should I go to head north?
Per quin camí he d'anar cap al nord?
Could you show me which way is north?
Em podries indicar quin camí és el nord?
Could you direct me to the nearest pharmacy with late hours?
Em podries dirigir a la farmàcia més propera amb horari tarda?
Can you point me towards a pharmacy that stays open late nearby?
Em pots indicar cap a una farmàcia que romangui oberta fins tard a prop?
Do you happen to know where I can find a pharmacy close by that’s still open this time of night?
Saps per casualitat on puc trobar una farmàcia propera que encara estigui oberta a aquesta hora de la nit?
I’m looking for a pharmacy near here that doesn’t close early, could you help me out?
Estic buscant una farmàcia prop d'aquí que no tanqui aviat, em podries ajudar?
Could you tell me how to get to the closest 24-hour pharmacy or one with extended hours?
Em podríeu dir com arribar a la farmàcia oberta les 24 hores o una amb horari ampliat?
Is there a nearby drugstore or pharmacy that stays open later than usual?
Hi ha una farmàcia o una farmàcia propera que romangui oberta més tard de l'habitual?
Is there a back entrance I could use?
Hi ha una entrada posterior que puc utilitzar?
Could I use the back entrance?
Podria utilitzar l'entrada posterior?
Is it possible to enter through the back?
Es pot entrar per l'esquena?
Can I come in from the rear entrance?
Puc entrar per l'entrada posterior?
Would it be okay if I used the back door?
Estaria bé si fes servir la porta del darrere?
Is there any way for me to enter via the back?
Hi ha alguna manera d'entrar per la part posterior?
Would I be better off taking the bus or the metro?
Seria millor agafar l'autobús o el metro?
Is it smarter to take the bus or the metro?
És més intel·ligent agafar l'autobús o el metro?
Should I take the bus or the metro instead?
He d'agafar l'autobús o el metro?
Which is better for me, the bus or the metro?
Què és millor per a mi, l'autobús o el metro?
Shall I go by bus or metro?
Aniré amb autobús o metro?
Do you think the bus or metro would be a better choice?
Creus que l'autobús o el metro seria una millor opció?
I've been told the route is closed for construction
M'han dit que la ruta està tancada per obres
They said the road is shut due to construction.
Van dir que la carretera està tancada per obres.
I heard that the path is blocked off for repairs.
He sentit que el camí està tallat per reparacions.
Apparently, the way is closed because they're doing construction work.
Pel que sembla, el camí està tancat perquè estan fent obres.
Word is the route is sealed off for building stuff.
La paraula és que la ruta està segellada per construir coses.
Someone mentioned the street is closed down for some construction.
Algú va dir que el carrer està tancat per algunes obres.
Could you point me toward the historic district?
Em podries indicar el barri històric?
Can you show me where the historic district is?
Em pots indicar on és el barri històric?
Could you direct me to the historic district?
Em podries dirigir al barri històric?
Do you know how to get to the historic district?
Saps com arribar al barri històric?
Would you mind showing me the way to the historic district?
T'agradaria ensenyar-me el camí cap al barri històric?
Could you help me find the historic district?
Em podries ajudar a trobar el barri històric?
Is there a less touristy way to get there?
Hi ha una manera menys turística d'arribar-hi?
Is there another route that avoids tourists?
Hi ha una altra ruta que eviti els turistes?
Do you know of a more local way to get there?
Coneixeu alguna manera més local d'arribar-hi?
Can you suggest a less crowded path to go there?
Em pots suggerir un camí menys concorregut per anar-hi?
Is there a way to travel there like a local?
Hi ha alguna manera de viatjar-hi com un local?
Could you recommend a route that's off the beaten track?
Podries recomanar una ruta que no sigui habitual?
Are there any landmarks I should look out for?
Hi ha cap punt de referència que hauria de mirar?
Is there anything noteworthy I shouldn't miss?
Hi ha alguna cosa a destacar que no m'hauria de perdre?
What are some must-see landmarks around here?
Quins són alguns dels punts de referència que cal veure per aquí?
Should I be on the lookout for any famous sites?
He d'estar atent a algun lloc famós?
Are there any iconic landmarks nearby I shouldn’t skip?
Hi ha llocs emblemàtics a prop que no hauria de saltar?
Are there specific landmarks in this area I should keep an eye out for?
Hi ha punts de referència específics en aquesta zona que hauria de vigilar?
Could you confirm I'm headed in the right direction?
Podries confirmar que vaig en la direcció correcta?
Are you sure I'm going the right way?
Estàs segur que vaig pel bon camí?
Can you check if I’m heading in the correct direction?
Pots comprovar si vaig en la direcció correcta?
Do you think I’m on the right path?
Creus que estic pel bon camí?
Is this the proper route to take?
És aquesta la ruta adequada?
Could you let me know if I’m moving in the right direction?
Em podríeu fer saber si estic avançant en la direcció correcta?
Is this neighborhood safe to walk through?
És segur passejar per aquest barri?
Is it safe for me to walk around here?
És segur per a mi caminar per aquí?
Can I walk around this area safely?
Puc caminar per aquesta zona amb seguretat?
Do you think it's okay to stroll through this neighborhood?
Creus que està bé passejar per aquest barri?
Would walking through this part of town be safe?
Seria segur caminar per aquesta part de la ciutat?
Is it considered safe to take a walk in this neighborhood?
Es considera segur passejar per aquest barri?
Do you know if the bridge is open today?
Saps si el pont està obert avui?
Is the bridge open for traffic today?
El pont està obert al trànsit avui?
Are you sure the bridge is operational now?
Esteu segur que el pont està en funcionament ara?
Can you tell me if they're allowing passage on the bridge today?
Em pots dir si avui permeten el pas pel pont?
Do you happen to know if I can cross the bridge today?
Saps si puc creuar el pont avui?
Could you check if it’s possible to use the bridge today?
Podries comprovar si és possible utilitzar el pont avui?
Would you mind if I followed you a short way?
T'importaria si et segueixo un curt camí?
Could I tag along with you for a bit?
Podria etiquetar-te una estona?
Is it okay if I walk with you for a little while?
Està bé si camino amb tu una estona?
May I accompany you for a short distance?
Puc acompanyar-te una curta distància?
Do you mind if I join you for a moment?
T'importa si m'acompanyo per un moment?
Would it be alright if I walked with you briefly?
Estaria bé si caminés amb tu breument?
I gather the old quarter has narrow lanes — best to walk?
Entenc que el barri antic té carrers estrets, és millor caminar?
I hear the streets in the old district are quite narrow — is walking recommended?
He sentit que els carrers del barri antic són força estrets; és recomanable caminar?
Word on the street says the alleys in the historic area are tight — should I just stick to walking?
La paraula al carrer diu que els carrerons de la zona històrica són estrets: m'he de seguir caminant?
From what I understand, the passages in the old part of town are pretty narrow — better to walk around?
Pel que entenc, els passadissos de la part antiga de la ciutat són força estrets, millor passejar-hi?
It seems like the lanes in the old quarter are really narrow — is it best to get around by foot?
Sembla que els carrils del nucli antic són molt estrets: és millor moure's a peu?
I've heard that the streets in the ancient district are quite narrow — walking is probably the way to go?
He sentit que els carrers del barri antic són força estrets; probablement caminar és el camí a seguir?
Could you direct me to a route that avoids the main thoroughfares?
Em podries indicar una ruta que evita les vies principals?
Can you point me towards a path that stays away from the major roads?
Em pots indicar cap a un camí que es mantingui allunyat de les vies principals?
Could you show me how to get around using back streets instead of big highways?
Em podries ensenyar com moure'm per carrers secundaris en comptes de grans autopistes?
Is there a way to navigate through smaller streets and avoid the busy ones?
Hi ha alguna manera de navegar pels carrers més petits i evitar els concorreguts?
Would it be possible for you to recommend a route that doesn’t go through main arteries?
Seria possible que et recomanessin una ruta que no passa per artèries principals?
Could you help me find an alternate path that keeps me off the major thoroughfares?
Em podries ajudar a trobar un camí alternatiu que m'allunyi de les vies principals?
I prefer the less-trodden path, if you have a recommendation
Prefereixo el camí menys fressat, si tens una recomanació
If you have any off-the-beaten-path suggestions, I'd love to hear them.
Si teniu suggeriments fora dels habituals, m'encantaria escoltar-los.
Could you recommend something a bit more hidden or unusual?
Podries recomanar alguna cosa una mica més amagada o inusual?
Do you know of any lesser-known spots worth checking out?
Coneixeu algun lloc menys conegut que valgui la pena visitar?
Would you happen to have a suggestion for somewhere less crowded?
Tindries un suggeriment per a un lloc menys concorregut?
I'm interested in somewhere not too touristy if you've got an idea.
M'interessa un lloc no massa turístic si tens una idea.
I'd appreciate directions that bypass the crowds
Agrairia indicacions que eviten les multituds
Could you give me directions to avoid the busy areas?
Em podries donar indicacions per evitar les zones ocupades?
Can you suggest a route that doesn't go through crowded places?
Em pots suggerir una ruta que no passi per llocs concorreguts?
Is there a way to navigate around all the people?
Hi ha alguna manera de navegar per tota la gent?
Do you know how to get somewhere less crowded?
Saps com arribar a un lloc menys concorregut?
Could you point me in a direction with fewer tourists?
Em podries indicar una direcció amb menys turistes?

🛍️Shopping386 phrases

Buying, bargaining, sizes, payment.
How much?
Quant?
How many?
Quants?
What's the price?
Quin és el preu?
Can you tell me the cost?
Em pots dir el cost?
Could I know how much it is?
Podria saber quant és?
What does this cost?
Què costa això?
How much is this?
Quant costa això?
How much does this cost?
Quant costa això?
What's the price of this?
Quin és el preu d'això?
Can you tell me the price for this?
Em pots dir el preu d'això?
How much would I pay for this?
Quant pagaria per això?
Could you let me know the price on this?
Em podries dir el preu d'això?
How much does it cost?
Quant costa?
What's the price for this?
Quin és el preu d'això?
Can you tell me the price?
Em pots dir el preu?
How expensive is it?
Què tan car és?
Could I get the cost please?
Podria rebre el cost si us plau?
Do you take cards?
Agafeu cartes?
Do you accept credit cards?
Accepteu targetes de crèdit?
Do you swipe cards here?
Llisqueu les targetes aquí?
Can I pay with a card?
Puc pagar amb targeta?
Card payment is possible here, right?
El pagament amb targeta és possible aquí, oi?
Do you allow card payments?
Permet els pagaments amb targeta?
Cash only?
Només en efectiu?
Only cash?
Només diners en efectiu?
Just cash, please.
Només diners en efectiu, si us plau.
Cash is all we take here.
L'efectiu és tot el que portem aquí.
We don’t accept cards, cash only.
No acceptem targetes, només efectiu.
Do you have cash? We don’t take cards.
Tens diners en efectiu? No agafem cartes.
Receipt please
Rebut si us plau
Can I have my receipt?
Puc tenir el meu rebut?
Could you give me the receipt?
Em podries donar el rebut?
I need a receipt, please.
Necessito un rebut, si us plau.
Do you have a receipt for me?
Tens un rebut per a mi?
May I get a receipt?
Puc rebre un rebut?
Open
Obert
Can you open it?
El pots obrir?
Could you please open this?
Podries obrir això?
Would you mind opening that?
Us importaria obrir-lo?
Can I get you to open it for me?
Puc fer que m'obris?
Do you think you could open it?
Creus que el podries obrir?
Closed
Tancat
Not open
No obert
Out of service
Fora de servei
Not in operation
No en funcionament
Locked up
Tancat
Shut down
Apagueu
Sale
Venda
Discount
Descompte
On sale
A la venda
Reduced price
Preu reduït
Special offer
Oferta especial
Cut-rate deal
Acord de retallades
deal
tracte
special offer
oferta especial
reduced price
preu reduït
sale price
preu de venda
cut-rate deal
acord de retallades
Too expensive
Massa car
Way too pricey
Massa car
A bit out of my budget
Una mica fora del meu pressupost
That's a little steep for me
Això és una mica costerut per a mi
This is more than I want to spend
Això és més del que vull gastar
The cost is a bit high for me
El cost és una mica alt per a mi
Small
Petit
tiny
petit
miniature
miniatura
compact
compacte
little
poc
minuscule
minúscula
Medium
Mitjana
moderate
moderada
middle
mig
average
mitjana
in the middle
al mig
medium-sized
de mida mitjana
Large
Gran
Big
Gran
Huge
Enorme
Enormous
Enorme
Giant
Gegant
Massive
Enorme
Extra large
Extra gran
super big
super gran
really huge
realment enorme
massive
massiva
enormous
enorme
jumbo
Smaller size
Talla més petita
smaller size please
mida més petita si us plau
could I get a smaller option?
podria obtenir una opció més petita?
a little smaller, please
una mica més petit, si us plau
can I have this in a smaller size?
Puc tenir això en una mida més petita?
i'd prefer a smaller one if possible
preferiria una de més petita si és possible
Bigger size
Talla més gran
Larger size please
Talla més gran si us plau
Can I get a bigger one?
Puc aconseguir-ne un de més gran?
I need something larger
Necessito una cosa més gran
Upsize it for me, please
Augmenta'l per mi, si us plau
Could I have this in a larger size?
Podria tenir això en una mida més gran?
I'll take it
Ho agafaré
I would like to have that
M'agradaria tenir això
That one please
Aquest si us plau
Can I get this?
Puc aconseguir això?
I want to take this
Vull agafar això
Just looking
Només mirant
I'm just browsing.
Només estic navegant.
I'm just checking things out.
Només estic comprovant les coses.
I'm just having a look around.
Només estic donant una ullada al meu voltant.
No need to help me, I'm just looking.
No cal ajudar-me, només estic buscant.
Just window shopping for now.
De moment, només comprar aparadors.
Maybe later
Potser més tard
Later, perhaps
Més tard, potser
How about later?
Què tal més tard?
What about later on?
Què passa més endavant?
Perhaps we can do it later
Potser ho podem fer més tard
Let's think about doing it later
Pensem a fer-ho més tard
Do you have this in a smaller size?
Ho tens en una mida més petita?
Is it available in a smaller size?
Està disponible en una mida més petita?
Can I get this in a smaller version?
Puc obtenir això en una versió més petita?
Got any smaller sizes of this?
Teniu mides més petites d'aquesta?
Would you happen to have a smaller option for this?
Tindríeu una opció més petita per a això?
Could I try a smaller size, please?
Puc provar una mida més petita, si us plau?
Do you have this in another color?
Ho tens d'un altre color?
Is it available in a different shade?
Està disponible en un altre to?
Can I see this item in another color?
Puc veure aquest article en un altre color?
Would you happen to have this in a different colour?
El tindries això d'un altre color?
Do you carry this in any other colors?
Portes això d'altres colors?
Could I get this in a different color, please?
Podria aconseguir-ho en un altre color, si us plau?
Can I try this on?
Puc provar això?
Is it okay if I try this on?
Està bé si ho provo?
May I have a go trying this on?
Puc provar-ho?
Could I put this on for size?
Em podria posar això per la mida?
Would it be possible to try this out?
Seria possible provar això?
Do you mind if I give this a try?
T'importa si ho intento?
Where is the fitting room?
On és el provador?
Can you tell me where the changing rooms are?
Em pots dir on són els vestidors?
Do you happen to know where I can find a dressing room?
Saps per casualitat on puc trobar un vestidor?
Could you point me in the direction of the fitting area, please?
Em podries indicar la direcció de la zona d'ajustament, si us plau?
Excuse me, do you know where customers change their clothes?
Disculpeu, saps on es canvien els clients de roba?
I'm looking for somewhere private to try on clothes; any idea where?
Estic buscant un lloc privat per provar-me la roba; alguna idea d'on?
Do you have a mirror?
Tens un mirall?
Got a mirror I could use?
Tens un mirall que puc fer servir?
Is there a mirror around here?
Hi ha un mirall per aquí?
Could I borrow a mirror please?
Puc demanar prestat un mirall, si us plau?
Do you happen to have a mirror?
Per casualitat tens un mirall?
Can I see a mirror?
Puc veure un mirall?
It's too tight
Està massa ajustat
It's way too snug
És massa còmode
This is a bit too cramped
Això és una mica massa estret
A little too constricted for my liking
Una mica massa estret per al meu gust
This space is a tad too confined
Aquest espai és una mica massa reduït
It feels a bit too squeezed here
Aquí se sent una mica massa comprimit
It's too loose
És massa fluix
It's way too big
És massa gran
It doesn't fit right
No encaixa bé
This is much too large
Això és massa gran
It's far too loose for my liking
És massa fluix per al meu gust
The size is too generous
La mida és massa generosa
It's not quite my size
No és del tot la meva mida
It doesn't fit me perfectly
No em va perfectament
This isn't the right size for me
Aquesta no és la mida adequada per a mi
It’s a bit too small/large for me
És una mica massa petit/gran per a mi
The sizing isn’t quite right on this
La mida no és del tot correcte en això
This one is slightly off in terms of fit
Aquest està lleugerament desajustat en termes d'ajust
Can I get a discount?
Puc obtenir un descompte?
Is there any way to get a discount?
Hi ha alguna manera d'aconseguir un descompte?
Could I possibly receive a discount?
Podria rebre un descompte?
Do you offer any discounts?
Ofereix algun descompte?
Would you consider giving me a discount?
Et plantejaries fer-me un descompte?
Can I qualify for a discount?
Puc optar a un descompte?
Is there tax included?
Hi ha impostos inclosos?
Does this price include tax?
Aquest preu inclou impostos?
Does the total cover the tax?
El total cobreix l'impost?
Is tax part of the price here?
L'impost forma part del preu aquí?
Is the cost stated with tax included?
S'indica el cost amb impostos inclosos?
Is the price given already inclusive of tax?
El preu indicat ja inclou impostos?
Is this on sale?
Està a la venda?
Are you having a discount on this?
Tens un descompte en això?
Does this have a lower price right now?
Té un preu més baix ara mateix?
Can I get this at a reduced rate?
Puc obtenir això a un preu reduït?
Is there any deal for this item?
Hi ha alguna oferta per a aquest article?
Could I purchase this with a discount?
Podria comprar això amb un descompte?
Is there a warranty?
Hi ha garantia?
Do you have a warranty?
Tens garantia?
Is a warranty available here?
Hi ha una garantia disponible aquí?
Can I get a warranty for this?
Puc obtenir una garantia per això?
Is it possible to get a warranty?
És possible obtenir una garantia?
Are warranties offered here?
S'ofereixen garanties aquí?
Can I return this if it doesn't fit?
Puc tornar això si no encaixa?
If it doesn't fit, can I bring it back?
Si no encaixa, el puc tornar?
Is it possible to exchange this item if the size is wrong?
És possible canviar aquest article si la mida és incorrecta?
Could I get a refund or exchange if the item doesn’t suit me?
Puc obtenir un reemborsament o un canvi si l'article no em convé?
Would it be okay to return this if it’s not my size?
Estaria bé tornar-lo si no és la meva mida?
Can this be returned in case it doesn’t work out?
Es pot tornar això en cas que no funcioni?
Do you ship internationally?
Fas enviaments internacionals?
Do you offer international shipping?
Ofereix enviament internacional?
Can I get this shipped overseas?
Puc enviar això a l'estranger?
Do you deliver packages to other countries?
Entregues paquets a altres països?
Is it possible to have this sent internationally?
És possible que això enviï internacionalment?
Can orders be shipped abroad?
Les comandes es poden enviar a l'estranger?
How long is the return window?
Quant dura la finestra de retorn?
What's the duration of the return period?
Quina és la durada del període de retorn?
Can you tell me how long I have to return this?
Em pots dir quant de temps tinc per tornar això?
Could you let me know the length of time for returns?
Em podríeu indicar el temps per a les devolucions?
How much time do I have to return something?
Quant de temps tinc per tornar alguna cosa?
What’s the return timeframe?
Quin és el termini de retorn?
Is gift wrapping available?
Hi ha embolcall de regal disponible?
Can you wrap gifts here?
Pots embolicar els regals aquí?
Do you offer gift wrapping?
Ofereix embolcall de regals?
Is it possible to get something wrapped as a gift?
És possible embolicar alguna cosa com a regal?
Could I have this item gift wrapped please?
Podria embolicar aquest article per regal, si us plau?
Is there somewhere I can have a present wrapped?
Hi ha algun lloc on puc tenir un regal embolicat?
Do you have any in the back?
En tens algun a l'esquena?
Got any of those in the back?
Tens algun d'aquests a l'esquena?
Do you happen to have any more of those in the back?
Per casualitat en tens més a l'esquena?
Do you keep a stock of these in the back?
En tens un estoc a la part posterior?
Is there anything else like this one in the back?
Hi ha alguna cosa més com aquesta a la part posterior?
Do you by chance have any extra of these in the storage area?
Per casualitat, tens algun extra d'aquests a la zona d'emmagatzematge?
When does it go on sale?
Quan surt a la venda?
When is it going on sale?
Quan es posarà a la venda?
When will it be available for purchase?
Quan estarà disponible per a la compra?
Can you tell me when it becomes available?
Em pots dir quan estigui disponible?
When can I start buying this?
Quan puc començar a comprar això?
When is the release date or sale date?
Quan és la data de llançament o de venda?
Is this the latest model?
És aquest l'últim model?
Is this the newest version?
Aquesta és la versió més nova?
Do you have a newer model than this?
Tens un model més nou que aquest?
Is this the most recent model available?
És aquest el model més recent disponible?
Is this the current model?
Aquest és el model actual?
Is this the updated version?
Aquesta és la versió actualitzada?
Can I see another one?
Puc veure'n un altre?
Could I have a look at another one?
Podria fer una ullada a un altre?
Is it possible to see another option?
És possible veure una altra opció?
Do you have another one I could see?
En tens un altre que pugui veure?
Can I check out another one, please?
Puc mirar-ne un altre, si us plau?
Would it be okay if I saw another one?
Estaria bé si en veiés un altre?
I'm looking for a gift for my mother
Estic buscant un regal per a la meva mare
I'm trying to find a gift for my mom
Estic intentant trobar un regal per a la meva mare
Could you help me find something for my mum?
Em pots ajudar a trobar alguna cosa per a la meva mare?
I need to pick up a present for my mother
He de recollir un regal per a la meva mare
Do you know where I could get a gift for my mom?
Saps on puc aconseguir un regal per a la meva mare?
Can you show me some gifts for my mother, please?
Em pots ensenyar uns regals per a la meva mare, si us plau?
Could you recommend something a bit more formal?
Podries recomanar alguna cosa una mica més formal?
Can you suggest somewhere a little more upscale?
Pots suggerir algun lloc una mica més exclusiu?
Do you have any recommendations for a nicer place to go?
Tens alguna recomanació per a un lloc més agradable on anar?
Would you mind recommending a more elegant option?
T'agradaria recomanar una opció més elegant?
Could you point me towards a more sophisticated establishment?
Em podries indicar cap a un establiment més sofisticat?
Do you know of a place with a slightly more formal atmosphere?
Coneixeu un lloc amb un ambient una mica més formal?
Would this be appropriate for a business meeting?
Això seria adequat per a una reunió de negocis?
Is this suitable for a business meeting?
És adequat per a una reunió de negocis?
Would it be okay to use this in a business meeting?
Estaria bé utilitzar-ho en una reunió de negocis?
Could I use this at a business meeting?
Podria utilitzar això en una reunió de negocis?
Is this the right thing to wear for a business meeting?
És el vestit adequat per a una reunió de negocis?
Would this be the appropriate attire for a business meeting?
Seria aquest el vestit adequat per a una reunió de negocis?
Is this hand-made or factory-produced?
És fet a mà o de fàbrica?
Is it handcrafted or made in a factory?
Està fet a mà o fet a una fàbrica?
Was this made by hand or produced in a factory?
Es feia a mà o es produïa en una fàbrica?
Is this item handmade or manufactured?
Aquest article està fet a mà o fabricat?
Did someone make this by hand, or is it from a factory?
Algú ho va fer a mà o és d'una fàbrica?
Is this crafted by hand or mass-produced?
Està fet a mà o en massa?
Where is this sourced from?
D'on prové això?
Where does this come from?
D'on ve això?
What's the origin of this?
Quin és l'origen d'això?
Can you tell me where this is from?
Em pots dir d'on és això?
Could you let me know where this comes from?
Em podries dir d'on ve això?
Where did this originate?
On es va originar això?
Is it ethically produced?
Es produeix èticament?
Is this made responsibly?
Això es fa de manera responsable?
Is there any ethical issue with this product?
Hi ha algun problema ètic amb aquest producte?
Does the production of this comply with ethical standards?
La producció d'aquesta compleix els estàndards ètics?
Is this item produced in an ethical manner?
Aquest article es produeix de manera ètica?
Are these products made under fair conditions?
Aquests productes es fan en condicions justes?
Could you tell me more about this brand?
Em podries dir més sobre aquesta marca?
Can you give me some details about this brand?
Em pots donar alguns detalls sobre aquesta marca?
I was wondering if you could share more information about this brand.
Em preguntava si podríeu compartir més informació sobre aquesta marca.
Do you have any additional info on this brand that you can share with me?
Tens alguna informació addicional sobre aquesta marca que puguis compartir amb mi?
Would you mind telling me a bit more about this brand?
Us importaria explicar-me una mica més sobre aquesta marca?
Could I get a few more facts about this particular brand?
Podria obtenir algunes dades més sobre aquesta marca en particular?
I'd prefer something natural rather than synthetic
Preferiria alguna cosa natural més que sintètica
I'd like something more natural instead of synthetic.
M'agradaria alguna cosa més natural en lloc de sintètica.
Can I have something that's not artificial please?
Puc tenir alguna cosa que no sigui artificial, si us plau?
I'd appreciate a more natural option over synthetic.
Agrairia una opció més natural que la sintètica.
Could you offer me something natural instead of the synthetic one?
Em podries oferir alguna cosa natural en comptes de sintètica?
I would prefer a natural alternative to the synthetic version.
Preferiria una alternativa natural a la versió sintètica.
Could you give me a slightly better price?
Em podries donar un preu una mica millor?
Can you offer me a better deal?
Em pots oferir una millor oferta?
Is it possible to get a slight discount?
És possible obtenir un petit descompte?
Would you mind lowering the price a bit?
Us importaria baixar una mica el preu?
Could we negotiate for a more favorable rate?
Podríem negociar una tarifa més favorable?
Do you have room to improve on the price?
Tens marge per millorar el preu?
Would you take 20 less?
En portaries 20 menys?
Could you take 20 off?
Podries treure'n 20?
Can you reduce it by 20?
Es pot reduir en 20?
Do you think you could lower it by 20?
Creus que el podries baixar un 20?
Would it be possible to get 20 off?
Seria possible obtenir 20 de descompte?
Could we knock 20 off?
Podríem treure 20?
If I buy two, would you give me a discount?
Si en compro dos, em faries un descompte?
Would you offer a discount if I bought two?
Oferiries un descompte si en comprés dos?
Can I get a discount for buying two items?
Puc obtenir un descompte per comprar dos articles?
Could you give me a discount if I take two?
Em podries fer un descompte si en porto dos?
If I were to purchase two, could I get a discount?
Si en comprés dos, podria obtenir un descompte?
Would it be possible to receive a discount on two items?
Seria possible rebre un descompte en dos articles?
Could you set this aside while I think it over?
Podries deixar això de banda mentre ho penso?
Can you hold onto this for me while I consider it?
Pots mantenir-me això mentre ho considero?
Would you mind keeping this safe while I weigh my options?
Us importaria mantenir-ho segur mentre sospeso les meves opcions?
Could you keep this somewhere safe while I decide?
Podries guardar-ho en algun lloc segur mentre decideixo?
Do you think you could store this for a bit while I ponder?
Creus que ho podries guardar una estona mentre reflexiono?
Might I ask you to put this away while I make up my mind?
Puc demanar-te que ho deixis de banda mentre em decideixo?
I'll need to come back tomorrow
Hauré de tornar demà
I need to be back here tomorrow
He de tornar aquí demà
See you around this time tomorrow
Ens veiem demà a aquesta hora
I've got to come back again tomorrow
He de tornar demà
Tomorrow I'll need to stop by again
Demà hauré de tornar a parar
I'd like to speak with the owner
M'agradaria parlar amb el propietari
I would like to talk to the manager.
M'agradaria parlar amb el gerent.
Could I please see the boss?
Si us plau, podria veure el cap?
May I have a word with your supervisor?
Puc parlar amb el teu supervisor?
I need to speak with whoever's in charge.
Necessito parlar amb qui estigui al capdavant.
Can I get a moment with the owner, please?
Puc tenir un moment amb el propietari, si us plau?
Could you order it in for me?
Me'l podria demanar?
Can you get that ordered for me?
Em pots demanar això?
Would you mind ordering that for me?
Us importaria demanar-me això?
Could you please order this for me?
Pots demanar això per a mi?
Do you think you could order it for me?
Creus que el podries demanar per mi?
Can you order this one for me, please?
Pots demanar-me aquest, si us plau?
I'd appreciate if you could authenticate this piece
T'agrairia que poguessis autenticar aquesta peça
Could you please verify this item for me?
Podries verificar-me aquest article?
It would be great if you could confirm this item.
Seria fantàstic si poguessis confirmar aquest element.
Would it be possible to get this verified?
Seria possible comprovar-ho?
Can you help by authenticating this for me?
Em pots ajudar autenticant això?
I was wondering if you could check and validate this.
Em preguntava si podríeu comprovar i validar això.
Could you provide a certificate of authenticity?
Podries aportar un certificat d'autenticitat?
Can you give me a certificate of authenticity?
Em pots donar un certificat d'autenticitat?
Do you have a certificate of authenticity to offer?
Tens un certificat d'autenticitat per oferir?
Would it be possible for you to provide an authenticity certificate?
Seria possible que aportés un certificat d'autenticitat?
Could I get a certificate that proves the authenticity, please?
Puc obtenir un certificat que acrediti l'autenticitat, si us plau?
Is there any way you could issue an authenticity document?
Hi ha alguna manera d'emetre un document d'autenticitat?
Would you accept a counter-offer?
Acceptaríeu una contraoferta?
Are you open to another offer?
Estàs obert a una altra oferta?
Would it be possible to make a different proposal?
Seria possible fer una proposta diferent?
Can I come back with an alternative suggestion?
Puc tornar amb un suggeriment alternatiu?
Shall I present a revised offer instead?
He de presentar una oferta revisada?
Would you consider a new proposal?
Consideraries una nova proposta?
I'd be willing to pay cash for a better price
Estaria disposat a pagar en efectiu per un millor preu
I'm open to paying in cash if it means getting a better deal.
Estic obert a pagar en efectiu si això vol dir aconseguir una millor oferta.
I would consider paying cash if you can offer me a discount.
Consideraria pagar en efectiu si em podeu oferir un descompte.
Would you take cash so I could get a lower rate?
Accepteu diners en efectiu perquè pogués obtenir una tarifa més baixa?
I might go for cash payment if that gets me a cheaper price.
Podria optar per un pagament en efectiu si això m'aconsegueix un preu més barat.
If offering cash helps, I'd like to negotiate for a better price.
Si oferir diners en efectiu ajuda, m'agradaria negociar per un millor preu.
Is there a tax-refund process for tourists?
Hi ha un procés de devolució d'impostos per als turistes?
Do you have a refund process for tourists?
Teniu un procés de devolució per als turistes?
Is it possible to get a tax refund as a tourist here?
És possible obtenir una devolució d'impostos com a turista aquí?
Can tourists get a tax refund when they leave?
Els turistes poden obtenir una devolució d'impostos quan marxen?
Are there refunds available for taxes paid by visitors?
Hi ha reemborsaments per als impostos pagats pels visitants?
Is there a way for tourists to claim back taxes?
Hi ha alguna manera perquè els turistes puguin reclamar impostos endarrerits?
Could you arrange shipping with insurance?
Podríeu organitzar l'enviament amb assegurança?
Can you set up shipping with insurance?
Es pot configurar l'enviament amb assegurança?
Is it possible to organize shipping that includes insurance?
És possible organitzar un enviament que inclogui assegurança?
Would you be able to handle the shipping and add insurance?
Podríeu gestionar l'enviament i afegir una assegurança?
Could you take care of arranging shipping and include insurance coverage?
Podries encarregar-te d'organitzar l'enviament i incloure una cobertura d'assegurança?
Can you arrange for insured shipping?
Podeu organitzar l'enviament assegurat?
Is this hallmark indicative of its origin?
És aquest segell indicatiu del seu origen?
Does this mark tell where it's from?
Aquesta marca diu d'on és?
Is this symbol an indication of where it comes from?
Aquest símbol és una indicació d'on prové?
Can you tell me if this sign represents its place of origin?
Em pots dir si aquest signe representa el seu lloc d'origen?
Does this emblem reveal the item’s source?
Aquest emblema revela la font de l'element?
Could you let me know if this logo indicates its origin?
Em podríeu fer saber si aquest logotip indica el seu origen?
I'd like to commission something custom
M'agradaria encarregar alguna cosa personalitzada
I would like to order a custom piece
M'agradaria demanar una peça personalitzada
Could I get something made just for me?
Podria fer alguna cosa només per a mi?
Can you create something custom for me?
Pots crear alguna cosa personalitzada per a mi?
I want to have something custom-made.
Vull tenir alguna cosa feta a mida.
I'm interested in getting something customized.
M'interessa aconseguir alguna cosa personalitzada.
Could you walk me through the craftsmanship?
Em podries guiar per l'artesania?
Can you show me how the craftsmanship works?
Em pots ensenyar com funciona l'artesania?
Tell me about the craftsmanship, please.
Parla'm de l'artesania, si us plau.
Showcase the craftsmanship to me, okay?
Mostra'm l'artesania, d'acord?
Would you mind demonstrating the craftsmanship?
T'agradaria demostrar l'artesania?
Could you guide me on the craftsmanship?
Em podries guiar sobre l'artesania?
I prefer pieces with provenance — what's the history of this one?
Prefereixo peces amb procedència, quina és la història d'aquesta?
I'm interested in the background of these pieces — can you tell me about this one?
M'interessen els antecedents d'aquestes peces, em pots parlar d'aquesta?
Could you share the story behind this piece? I like to know its history.
Podries compartir la història darrere d'aquesta peça? M'agrada conèixer la seva història.
This item has a lot of character; do you happen to know its history?
Aquest article té molt de caràcter; Coneixeu la seva història?
I love knowing where things come from. What can you tell me about this piece?
M'encanta saber d'on venen les coses. Què em pots dir d'aquesta peça?
Tell me, does this have an interesting story or background attached to it?
Digueu-me, hi ha alguna història o antecedents interessants?

🚨Emergency329 phrases

When something goes wrong — say it clearly.
Help!
Ajuda!
Can someone assist me?
Algú em pot ajudar?
I need help.
Necessito ajuda.
Could I get some assistance?
Podria rebre ajuda?
Someone please help!
Algú, si us plau, ajuda!
Is there anyone who can help?
Hi ha algú que pugui ajudar?
Help me!
Ajuda'm!
Can you help me?
Em pots ajudar?
I need some assistance.
Necessito una mica d'ajuda.
Could someone lend me a hand?
Algú em podria donar un cop de mà?
Please give me some help.
Si us plau, doneu-me una mica d'ajuda.
I'm in need of aid.
Necessito ajuda.
Emergency
Emergència
urgent situation
situació urgent
crisis mode
mode de crisi
critical condition
condició crítica
immediate help needed
necessita ajuda immediata
life-threatening emergency
emergència que amenaça la vida
Call the police
Truqueu a la policia
Contact the authorities
Contacta amb les autoritats
Get the police here
Porta la policia aquí
Alert the cops
Alerta la policia
Ring the police station
Truca a la comissaria
Summon law enforcement
Convocar a les forces de l'ordre
Call an ambulance
Truqueu a una ambulància
Get an ambulance
Agafeu una ambulància
Send for emergency services
Enviar a serveis d'emergència
Request an ambulance
Demana una ambulància
Contact emergency medical services
Poseu-vos en contacte amb els serveis mèdics d'emergència
Ask for an ambulance right away
Demaneu una ambulància immediatament
I need a doctor
Necessito un metge
I'm looking for a doctor
Estic buscant un metge
Could you help me find a doctor?
Em podries ajudar a trobar un metge?
Do you know where I can get a doctor?
Saps on puc buscar un metge?
I require medical assistance immediately.
Necessito assistència mèdica immediatament.
Can someone call a doctor for me, please?
Algú em pot trucar a un metge, si us plau?
Hospital
medical center
centre mèdic
clinic
clínica
health facility
establiment sanitari
doctor's office
consultori mèdic
emergency room
sala d'urgències
Doctor
physician
metge
medical doctor
metge
medic
metge
doc
doctor先生 (Dr.先生)
Pharmacy
Farmàcia
drug store
drogueria
chemist's
de la química
pharmacist's
del farmacèutic
medication store
botiga de medicaments
medicine shop
botiga de medicaments
Police
Policia
authorities
autoritats
the police force
el cos policial
law enforcement
aplicació de la llei
the cops
els policies
police department
departament de policia
Fire
Foc
Flame
Flama
Blaze
Burn
Cremar
Inferno
Infern
Ignition
Encesa
I'm hurt
Estic ferit
I'm injured
Estic ferit
Something is wrong with me
Alguna cosa em passa malament
I've got an injury
Tinc una lesió
I'm feeling pain
Sento dolor
I'm not okay
No estic bé
I'm sick
Estic malalt
I don't feel well
No em trobo bé
Something's not right with me
Alguna cosa no em va bé
I'm not feeling good
No em sento bé
There's something wrong with me
Hi ha alguna cosa malament amb mi
I'm not myself today
Avui no sóc jo mateix
It hurts here
Aquí fa mal
I feel pain here
Sento dolor aquí
There's a pain in this spot
Hi ha dolor en aquest punt
This area is hurting
Aquesta zona fa mal
Ouch, it hurts right here
Ai, aquí fa mal
This place is where I'm hurting
Aquest lloc és on em fa mal
I'm allergic
Sóc al·lèrgic
I have an allergy
Tinc una al·lèrgia
I am sensitive to
Sóc sensible a
This stuff gives me allergies
Aquestes coses em produeixen al·lèrgies
I get sick from this
Em poso malalt per això
I can't handle being around this
No puc suportar estar al voltant d'això
I need help immediately
Necessito ajuda immediatament
I need immediate assistance.
Necessito ajuda immediata.
Can someone help me right away?
Algú em pot ajudar de seguida?
I require urgent help please.
Necessito ajuda urgent si us plau.
Could I get some quick assistance?
Podria rebre ajuda ràpida?
I urgently need somebody's help.
Necessito urgentment l'ajuda d'algú.
Someone is hurt
Algú està ferit
There's an injured person around.
Al voltant hi ha una persona ferida.
A person is wounded here.
Aquí hi ha una persona ferida.
Someone got hurt over there.
Algú es va fer mal allà.
There seems to be a casualty nearby.
Sembla que hi ha una víctima a prop.
A casualty has occurred somewhere near us.
S'ha produït una víctima en algun lloc a prop nostre.
I think I broke my arm
Crec que em vaig trencar el braç
I believe I might have broken my arm.
Crec que em podria haver trencat el braç.
I'm pretty sure I've injured my arm.
Estic bastant segur que m'he lesionat el braç.
I think I may have fractured my arm.
Crec que em podria haver fracturat el braç.
My arm might be broken; can you help?
El meu braç podria estar trencat; pots ajudar?
I fear I’ve broken my arm.
Em temo que m'he trencat el braç.
I cut myself
Em vaig tallar
I hurt my hand
Em vaig fer mal a la mà
My hand is bleeding
La meva mà està sagnant
I've got a cut on my finger
Tinc un tall al dit
I injured myself
Em vaig ferir
I just cut myself accidentally
Acabo de tallar-me accidentalment
I have a fever
Tinc febre
I've got a fever
Tinc febre
I'm running a fever
Tinc febre
My temperature is up
La meva temperatura ha pujat
I feel feverish
Em sento febril
I'm not feeling well; I think I have a fever
No em trobo bé; Crec que tinc febre
I have a headache
Tinc mal de cap
My head hurts.
Em fa mal el cap.
I've got a headache.
Tinc mal de cap.
I'm feeling a bit dizzy.
Em sento una mica marejat.
My headache is bothering me.
El meu mal de cap em molesta.
I don't feel well; I think I have a headache.
No em trobo bé; Crec que tinc mal de cap.
I have a stomachache
Tinc mal de panxa
My stomach hurts.
Em fa mal l'estómac.
I've got an upset stomach.
Tinc un mal d'estómac.
I'm feeling sick to my stomach.
Em sento mal al ventre.
My tummy is hurting.
Em fa mal la panxa.
I'm experiencing stomach pain.
Estic experimentant mal de panxa.
I feel dizzy
Em sento marejat
I'm feeling a bit lightheaded
Em sento una mica marejat
The room is spinning for me
L'habitació està girant per a mi
I'm not feeling very steady on my feet
No em sento gaire estable de peu
My head is spinning and I feel faint
El meu cap gira i em sento desmai
I’m starting to feel dizzy, can you help?
Estic començant a sentir-me marejat, em pots ajudar?
I'm having trouble breathing
Tinc problemes per respirar
I'm finding it hard to breathe
Em costa respirar
Breathing is difficult for me right now
Respirar em costa ara mateix
I can't catch my breath
No puc recuperar la respiració
My breathing is really struggling
La meva respiració està molt lluitant
I'm experiencing respiratory discomfort
Estic experimentant molèsties respiratòries
Someone stole my wallet
Algú em va robar la cartera
My wallet has been stolen.
M'han robat la cartera.
I had my wallet stolen.
Em van robar la cartera.
They stole my wallet.
Em van robar la cartera.
Some thief took my wallet.
Un lladre em va agafar la cartera.
I lost my wallet to a thief.
Vaig perdre la cartera per un lladre.
I lost my passport
Vaig perdre el passaport
I can't find my passport
No trobo el meu passaport
My passport is missing
Em falta el passaport
I've misplaced my passport
He perdut el meu passaport
I seem to have lost my passport
Sembla que he perdut el passaport
My passport has gone missing
El meu passaport ha desaparegut
I lost my phone
Vaig perdre el meu telèfon
I can't find my phone
No trobo el meu telèfon
My phone is missing
Em falta el telèfon
I seem to have misplaced my phone
Sembla que he perdut el meu telèfon
Could you help me? I think I dropped my phone somewhere
Em podries ajudar? Crec que he deixat el telèfon en algun lloc
I accidentally left my phone behind somewhere
He deixat el telèfon en algun lloc per accident
My car broke down
El meu cotxe es va avariar
My car has broken down
El meu cotxe s'ha avariat
The car stopped working
El cotxe va deixar de funcionar
I'm having car trouble
Tinc problemes amb el cotxe
There's something wrong with my vehicle
Hi ha alguna cosa malament amb el meu vehicle
My car isn't starting
El meu cotxe no arrenca
There's been an accident
Hi ha hagut un accident
An accident has happened.
Ha passat un accident.
Something went wrong.
Alguna cosa va fallar.
There was a collision.
Hi va haver un xoc.
An incident occurred.
S'ha produït un incident.
A mishap took place.
Va tenir lloc un contratemps.
Could you call an ambulance, please?
Podries trucar a una ambulància, si us plau?
Can you please call for an ambulance?
Pots trucar a una ambulància?
Could I have you make a call to emergency services?
Podria fer-te trucar als serveis d'emergència?
Would it be possible to get an ambulance here?
Seria possible aconseguir una ambulància aquí?
Do you mind calling for an ambulance?
T'importa trucar a una ambulància?
Could you help by dialing for an ambulance?
Podries ajudar-te trucant a una ambulància?
Where is the nearest hospital?
On és l'hospital més proper?
Can you tell me where the closest hospital is?
Em pots dir on és l'hospital més proper?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Em podries indicar la direcció de l'hospital més proper?
Do you know where I can find the nearest hospital?
Saps on puc trobar l'hospital més proper?
I'm looking for the nearest hospital, could you help me out?
Estic buscant l'hospital més proper, em pots ajudar?
Which way would be best to go for the nearest hospital?
Quin camí seria millor anar a l'hospital més proper?
I need to contact my embassy
He de contactar amb la meva ambaixada
I have to get in touch with my embassy
He de posar-me en contacte amb la meva ambaixada
I need to reach out to my country's embassy
He de posar-me en contacte amb l'ambaixada del meu país
Could you help me find my embassy?
Em podries ajudar a trobar la meva ambaixada?
I need to call my home country’s embassy
He de trucar a l'ambaixada del meu país d'origen
Can I please speak to someone about contacting my embassy?
Puc parlar amb algú per contactar amb la meva ambaixada?
I need medicine for pain
Necessito medicaments per al dolor
I need some pain relief medication
Necessito un medicament per alleujar el dolor
Could I get some painkillers please?
Podria prendre uns analgèsics, si us plau?
I'm looking for something to ease my pain
Estic buscant alguna cosa per alleujar el meu dolor
Can you help me find some pain meds?
Em pots ajudar a trobar alguns medicaments per al dolor?
I need to buy some pills for a headache
Necessito comprar unes pastilles per a un mal de cap
Is there a pharmacy nearby?
Hi ha una farmàcia a prop?
Can you tell me if there's a pharmacy close by?
Em pots dir si hi ha una farmàcia a prop?
Do you happen to know where I can find a pharmacy around here?
Saps per casualitat on puc trobar una farmàcia per aquí?
Could you please let me know if there’s a pharmacy near this area?
Si us plau, em pots informar si hi ha una farmàcia a prop d'aquesta zona?
Is it possible to get directions to the nearest pharmacy?
És possible obtenir indicacions per arribar a la farmàcia més propera?
Do you know of any pharmacies in the vicinity?
Coneixeu alguna farmàcia als voltants?
Where is the police station?
On és la comissaria?
Can you tell me where the nearest police station is?
Em pots dir on és la comissaria més propera?
Do you know how to get to the police station from here?
Saps com arribar a la comissaria des d'aquí?
Could you point me in the direction of the police station?
Em podries indicar la direcció de la comissaria?
I'm trying to find the police station, can you help?
Estic intentant trobar la comissaria, em pots ajudar?
How do I reach the police station?
Com puc arribar a la comissaria?
I think I'm having an allergic reaction
Crec que estic tenint una reacció al·lèrgica
I believe I might be having an allergic reaction.
Crec que podria tenir una reacció al·lèrgica.
I suspect I'm experiencing an allergic reaction.
Sospito que estic experimentant una reacció al·lèrgica.
It seems like I’m having an allergic reaction.
Sembla que estic tenint una reacció al·lèrgica.
I feel like I may be having an allergic reaction.
Sento que podria tenir una reacció al·lèrgica.
I believe I could be having an allergic reaction.
Crec que podria tenir una reacció al·lèrgica.
I need an EpiPen — I've been stung
Necessito un EpiPen: m'han picat
I need my EpiPen — I just got stung.
Necessito el meu EpiPen: acabo de ser picat.
I require an EpiPen immediately — I’ve been stung.
Necessito un EpiPen immediatament: m'han picat.
Can I please have an EpiPen? I’ve just been stung.
Puc tenir un EpiPen, si us plau? Acabo de ser picat.
I’ve been stung and need an EpiPen right away.
M'han picat i necessito un EpiPen de seguida.
I was just stung and need to get an EpiPen.
Em van picar i necessito un EpiPen.
I think I may have a concussion
Crec que puc tenir una commoció cerebral
I might have a concussion.
Podria tenir una commoció cerebral.
I could have gotten a concussion.
Podria haver tingut una commoció cerebral.
It seems like I might have a concussion.
Sembla que podria tenir una commoció cerebral.
I believe I've got a concussion.
Crec que tinc una commoció cerebral.
I think I might have hurt my head pretty badly.
Crec que em podria haver fet mal el cap bastant malament.
I'm a diabetic and I need insulin
Sóc diabètic i necessito insulina
I have diabetes and I require insulin.
Tinc diabetis i necessito insulina.
I am diabetic and need to carry insulin with me.
Sóc diabètic i necessito portar insulina amb mi.
I have diabetes and must have access to insulin.
Tinc diabetis i he de tenir accés a la insulina.
I rely on insulin because I’m a diabetic.
Depeno de la insulina perquè sóc diabètic.
I need to have insulin available as I’m diabetic.
Necessito tenir insulina disponible perquè sóc diabètic.
I take blood-pressure medication daily
Prendre medicaments per a la pressió arterial cada dia
I need to take my blood pressure medicine every day.
He de prendre el medicament per a la pressió arterial cada dia.
I use blood pressure tablets regularly.
Utilitzo pastilles per a la pressió arterial amb regularitat.
I have to take blood pressure medication daily.
He de prendre medicaments per a la pressió arterial diàriament.
I rely on blood pressure pills each day.
Confio en pastilles per a la pressió arterial cada dia.
I need to take a blood pressure medicine daily.
Necessito prendre un medicament per a la pressió arterial diàriament.
Could you call my emergency contact?
Podries trucar al meu contacte d'emergència?
Can I get a hold of my emergency contact?
Puc obtenir el meu contacte d'emergència?
Is it possible to reach out to my emergency contact?
És possible contactar amb el meu contacte d'emergència?
Would you mind contacting my emergency contact for me?
Us importaria contactar amb el meu contacte d'emergència per mi?
Could you give my emergency contact a call, please?
Podries trucar al meu contacte d'emergència, si us plau?
Can you help me contact my emergency contact?
Em podeu ajudar a contactar amb el meu contacte d'emergència?
I need to file a police report
He de presentar un informe policial
I need to report something to the police
He de denunciar alguna cosa a la policia
Could you direct me to where I can make a police report?
Em podries indicar on puc fer una denúncia policial?
I have to file a report at the police station
He de presentar una denúncia a la comissaria
Can I get help filing an incident report with the police?
Puc obtenir ajuda per presentar un informe d'incident a la policia?
I need to go to the police station to report an incident
He d'anar a la comissaria per denunciar un incident
Could I get a copy of the report for insurance?
Puc obtenir una còpia de l'informe per a l'assegurança?
Can I have a copy of the report for insurance purposes?
Puc tenir una còpia de l'informe a efectes d'assegurança?
Is it possible to get a copy of the report for my insurance?
És possible obtenir una còpia de l'informe de la meva assegurança?
Could you give me a copy of the report for insurance reasons?
Em podries donar una còpia de l'informe per motius d'assegurança?
I need a copy of the report for insurance coverage, please.
Necessito una còpia de l'informe per a la cobertura de l'assegurança, si us plau.
Would you mind giving me a copy of the report for insurance?
Us importaria donar-me una còpia de l'informe per a l'assegurança?
I've been pickpocketed and need to cancel my cards
M'han robat la carterista i he de cancel·lar les meves targetes
I got pickpocketed and I need to cancel my credit cards.
Em van robar la carterista i he de cancel·lar les meves targetes de crèdit.
My wallet was stolen, and now I have to cancel my cards.
Em van robar la cartera i ara he de cancel·lar les meves targetes.
They stole my wallet, and I need to report my cards as lost or stolen.
Em van robar la cartera i he de denunciar les meves targetes com a perdudes o robades.
I had my wallet pickpocketed and need to deactivate my cards.
Em van robar la cartera i he de desactivar les meves targetes.
I’ve been a victim of theft and need to cancel all my payment cards.
He estat víctima d'un robatori i he de cancel·lar totes les meves targetes de pagament.
I need to reach my country's consulate urgently
He d'arribar urgentment al consolat del meu país
I need to get in touch with my country's consulate right away
He de posar-me en contacte amb el consolat del meu país immediatament
I have to contact my country's consulate urgently
He de contactar urgentment amb el consolat del meu país
I need urgent assistance from my country's consulate
Necessito ajuda urgent del consolat del meu país
Can I please speak with someone at my country's consulate immediately?
Puc parlar immediatament amb algú al consolat del meu país?
I urgently need to talk to someone from my country's consulate
Necessito parlar urgentment amb algú del consolat del meu país
Could someone translate for me at the hospital?
Algú em podria traduir a l'hospital?
Is there anyone who could help me with translation at the hospital?
Hi ha algú que em pugui ajudar amb la traducció a l'hospital?
Can I get some assistance with a translator at the hospital please?
Puc obtenir ajuda amb un traductor a l'hospital, si us plau?
Would it be possible to find someone to translate for me at the hospital?
Seria possible trobar algú que em tradueixi a l'hospital?
Do you know if there's somebody available to translate for me at the hospital?
Saps si hi ha algú disponible per traduir-me a l'hospital?
Could we arrange for a translator to assist me at the hospital?
Podríem demanar que un traductor m'ajudi a l'hospital?
I'd like to be seen by an English-speaking doctor
M'agradaria ser vist per un metge de parla anglesa
I need to see an English-speaking doctor.
Necessito veure un metge de parla anglesa.
Could I please visit an English-speaking physician?
Podria visitar un metge de parla anglesa?
Can you help me find a doctor who speaks English?
Em pots ajudar a trobar un metge que parli anglès?
I want to see a doctor that can speak English.
Vull veure un metge que parli anglès.
Do you know where I can find an English-speaking doctor?
Saps on puc trobar un metge de parla anglesa?
Could you call my hotel and let them know?
Podries trucar al meu hotel i avisar-los?
Can you give my hotel a call and tell them I'll be late?
Pots trucar al meu hotel i dir-los que arribaré tard?
Would you mind contacting my hotel to inform them?
T'agradaria contactar amb el meu hotel per informar-los?
Could you please notify my hotel of my arrival time change?
Podria notificar al meu hotel el meu canvi d'hora d'arribada?
Do you think you could contact my hotel for me?
Creus que pots contactar amb el meu hotel per mi?
Can you give the hotel a heads up that I'm running behind?
Pots avisar a l'hotel que estic corrent darrere?
I need emergency dental care
Necessito atenció dental d'urgència
I'm in urgent need of dental care
Necessito atenció dental urgent
I require immediate dental assistance
Necessito assistència dental immediata
Can you help me find an emergency dentist?
Em pots ajudar a trobar un dentista d'emergència?
I have a dental emergency and need help
Tinc una emergència dental i necessito ajuda
I urgently need to see a dentist right now
Necessito veure amb urgència un dentista ara mateix
Is there a 24-hour pharmacy nearby?
Hi ha una farmàcia oberta les 24 hores a prop?
Is there any pharmacy open all night around here?
Hi ha alguna farmàcia oberta tota la nit per aquí?
Do you know of a pharmacy that stays open 24/7 near here?
Coneixeu alguna farmàcia que romangui oberta les 24 hores del dia, els 7 dies del dia a prop d'aquí?
Can you tell me if there's a pharmacy close by that's always open?
Em pots dir si hi ha una farmàcia a prop que estigui sempre oberta?
Is it possible to find a 24-hour pharmacy somewhere in this neighborhood?
És possible trobar una farmàcia oberta les 24 hores en algun lloc d'aquest barri?
Do you happen to know where I can find a pharmacy that doesn't close at night?
Saps per casualitat on puc trobar una farmàcia que no tanqui de nit?
I have a chronic condition that requires immediate attention
Tinc una malaltia crònica que requereix atenció immediata
I suffer from a long-term health issue that needs urgent care.
Pateixo un problema de salut a llarg termini que necessita atenció urgent.
There's an ongoing medical condition I'm dealing with that requires quick attention.
Hi ha una condició mèdica en curs amb la qual estic tractant que requereix una atenció ràpida.
I've got a persistent health problem that demands immediate assistance.
Tinc un problema de salut persistent que requereix ajuda immediata.
A recurring health issue of mine necessitates prompt treatment.
Un problema meu de salut recurrent requereix un tractament ràpid.
I am managing a chronic illness that urgently needs to be addressed.
Estic gestionant una malaltia crònica que cal tractar amb urgència.
I'll need a translator on standby for the medical consultation
Necessitaré un traductor en espera per a la consulta mèdica
Can I have a translator ready for my medical check-up please?
Puc tenir un traductor preparat per a la meva revisió mèdica, si us plau?
Could you arrange for a translator for my upcoming doctor's visit, please?
Podries demanar un traductor per a la meva propera visita al metge, si us plau?
I need someone to translate for me when I see the doctor tomorrow.
Necessito algú que em tradueixi quan vegi el metge demà.
Please make sure there's a translator present for my medical consultation.
Si us plau, assegureu-vos que hi hagi un traductor present per a la meva consulta mèdica.
Could you contact my travel insurance company directly?
Podries contactar directament amb la meva companyia d'assegurances de viatge?
Can you get in touch with my travel insurance provider?
Podeu posar-vos en contacte amb el meu proveïdor d'assegurances de viatge?
Would it be possible for you to reach out to my travel insurance company?
Seria possible que us poseu en contacte amb la meva companyia d'assegurances de viatge?
Is it alright if you speak to my travel insurance firm?
Està bé si parleu amb la meva companyia d'assegurances de viatge?
Do you mind contacting my travel insurance company for me?
T'importa contactar amb la meva companyia d'assegurances de viatge per mi?
Could you please connect with my travel insurance provider?
Podries connectar-te amb el meu proveïdor d'assegurances de viatge?
I'll need this documented in writing for the embassy
Necessitaré això documentat per escrit per a l'ambaixada
I need to have this in writing for the embassy.
Necessito tenir això per escrit per a l'ambaixada.
This needs to be documented on paper for the embassy.
Això s'ha de documentar en paper per a l'ambaixada.
The embassy requires me to have this in written form.
L'ambaixada m'exigeix ​​que ho tingui per escrit.
For the embassy, I need a written record of this.
Per a l'ambaixada, necessito un registre escrit d'això.
I must get this put down in writing for the embassy.
Ho he de deixar per escrit per a l'ambaixada.
Could you confirm this clinic accepts international insurance?
Podria confirmar que aquesta clínica accepta una assegurança internacional?
Is it possible to check if this clinic takes international insurance?
És possible comprovar si aquesta clínica té una assegurança internacional?
Can you verify that this clinic works with international insurance?
Pots comprovar que aquesta clínica funciona amb assegurances internacionals?
Do you know if this clinic accepts my international health coverage?
Saps si aquesta clínica accepta la meva cobertura sanitària internacional?
Could you please tell me if they accept international insurance here?
Podria dir-me si accepten una assegurança internacional aquí?
Can I check if this clinic is set up to handle international insurance?
Puc comprovar si aquesta clínica està configurada per gestionar assegurances internacionals?

👋Meeting people384 phrases

Introductions, small talk, where are you from.
Hello
hola
Hi there
Hola
Hey
Ei
Greetings
Salutacions
Hi
Hola
Hello there
Hola
Howdy
Bon dia
Good morning
Bon dia
Have a nice morning
Que tingueu un bon matí
Morning!
Bon matí!
Good day
Bon dia
Hi there, morning time
Hola, hora del matí
Cheers, it's morning
Salut, és matí
Good afternoon
Bona tarda
Have a nice afternoon
Que tingueu una bona tarda
Afternoon!
tarda!
Nice to see you in the afternoon
Encantat de veure't a la tarda
Hello this afternoon
Hola aquesta tarda
Hope you have a good afternoon
Espero que tinguis una bona tarda
Good evening
Bona tarda
Have a nice evening
Que tingueu una bona tarda
Evening to you
tarda per tu
Good night (early)
Bona nit (d'hora)
What’s up tonight?
Què passa aquesta nit?
Hope your evening is wonderful
Espero que la vostra tarda sigui fantàstica
Good night
Bona nit
Have a good night
Que tingueu una bona nit
Sleep well tonight
Dormiu bé aquesta nit
Night night
Nit de nit
Sweet dreams
Dolços somnis
Good evening and rest well
Bona tarda i descanseu bé
Nice to meet you
Encantat de conèixer-te
Pleasure meeting you
Un plaer conèixer-te
Good to see you
Encantat de veure't
Nice chatting with you
Un plaer xerrar amb tu
It's nice to meet you here
És un plaer conèixer-te aquí
Pleased to make your acquaintance
Encantat de conèixer-vos
How are you?
Com estàs?
How's it going?
Com va?
How have you been?
Com has estat?
What’s up?
Què passa?
How’re you doing?
Com estàs?
How’ve you been?
Com has estat?
I'm fine
estic bé
I’m good.
estic bé.
I’m okay.
estic bé.
I’m doing well.
Estic fent bé.
I’m alright.
estic bé.
I’m fine, thanks.
Estic bé, gràcies.
And you?
I tu?
And what about you?
I tu què?
What about you?
Què passa amb tu?
And how about yourself?
I tu mateix?
How are you doing?
Com estàs?
And what’s up with you?
I què et passa?
What's your name?
Com et dius?
How do I address you?
Com em dirigeixo a tu?
Can you tell me your name?
Em pots dir el teu nom?
May I know what your name is?
Puc saber quin és el teu nom?
Could you please tell me your name?
Em pots dir el teu nom?
What would you like to be called?
Com t'agradaria que et diguin?
My name is
El meu nom és
I'm called
Estic trucat
Please call me
Si us plau, truca'm
You can call me
Pots trucar-me
This is how you address me
Així et dirigeixes a mi
People usually refer to me as
La gent normalment es refereix a mi com
I'm from
sóc de
I come from
Jo vinc de
Originally from
Originària de
Hailing from
Procedent de
From
Des de
I am originally from
Sóc originari
Where are you from?
D'on ets?
Where do you come from?
D'on vens?
What's your origin?
Quin és el teu origen?
Where did you grow up?
On vas créixer?
Where were you born?
On vas néixer?
Where’s home for you?
On és casa per a tu?
I'm a tourist
Sóc un turista
I am here on vacation
Estic aquí de vacances
I'm just visiting
Només estic de visita
I'm traveling for leisure
Estic viatjant per plaer
I'm not from around here
No sóc d'aquí
I'm on holiday right now
Estic de vacances ara mateix
It's beautiful
És preciós
It looks stunning
Sembla impressionant
That's really pretty
Això és realment bonic
It's absolutely gorgeous
És absolutament preciós
It's so beautiful
És tan bonic
Looks amazing
Sembla increïble
I love it here
M'encanta aquí
I really like it here
M'agrada molt aquí
This place is great
Aquest lloc és genial
I'm loving it here
M'encanta aquí
I adore being here
M'encanta estar aquí
I think I'll stay here forever
Crec que em quedaré aquí per sempre
Goodbye
Adéu
See you later
Ens veiem més tard
Take care
Cuida't
Catch you soon
Atrapar-te aviat
Bye for now
Adéu de moment
Later guys
Més tard nois
Catch you later
T'atrapar més tard
Talk to you soon
Parlem amb tu aviat
Later on
Més tard
See ya later
Ens veiem després
Stay safe
Estigueu segurs
Be careful
Aneu amb compte
Look after yourself
Cuida't de tu mateix
Mind your own safety
Compte amb la teva pròpia seguretat
Take precautions
Preneu precaucions
Have a good day
Que tinguis un bon dia
Enjoy your day
Gaudeix del teu dia
Hope you have a great day
Espero que tinguis un gran dia
Wishing you a wonderful day ahead
Us desitjo un dia meravellós per endavant
Have a pleasant day
Que tingueu un dia agradable
I hope today is fantastic for you
Espero que avui sigui fantàstic per a vosaltres
It's nice to meet you
És un plaer conèixer-te
Very nice to meet you
Encantat de conèixer-te
Glad to make your acquaintance
Encantat de conèixer-te
How was your trip?
Com va ser el teu viatge?
How did your trip go?
Com va anar el teu viatge?
How was the journey?
Com va ser el viatge?
Did you enjoy your trip?
Has gaudit del teu viatge?
How was the travel?
Com va ser el viatge?
How were your travels?
Com van ser els teus viatges?
Have you been here long?
Fa temps que estàs aquí?
How long have you been here?
Quant de temps portes aquí?
When did you arrive?
Quan vas arribar?
Been here for a while, right?
Fa temps que estic aquí, oi?
You’ve been here for long, huh?
Fa temps que ets aquí, oi?
Since when have you been here?
Des de quan estàs aquí?
How long are you staying?
Quant de temps et quedes?
How many days will you be here?
Quants dies estaràs aquí?
What's the length of your stay?
Quina és la durada de la teva estada?
For how long are you planning to stay?
Quant de temps teniu previst quedar-vos?
How long is your visit going to last?
Quant durarà la teva visita?
How long do you plan to stay in town?
Quant de temps penses quedar-te a la ciutat?
Where are you traveling to next?
A on viatjaràs a continuació?
Where's your next destination?
On és el teu proper destí?
What’s the next place you're visiting?
Quin és el següent lloc que visites?
Where are you headed next on your trip?
Cap a on vas en el teu viatge?
Where is your next stop?
On és la teva propera parada?
Where are you off to next?
On vas a continuació?
Do you live here?
Vius aquí?
Are you from around here?
Ets d'aquí?
Do you reside in this area?
Resideixes en aquesta zona?
Have you lived here for long?
Fa temps que vius aquí?
Is this your home town?
És aquesta la teva ciutat natal?
Do you call this place home?
Li dius a aquest lloc casa?
How long have you lived here?
Quant de temps fa que vius aquí?
How long is it since you moved here?
Quant de temps fa que et vas traslladar aquí?
Since when have you been living here?
Des de quan vius aquí?
When did you start living here?
Quan vas començar a viure aquí?
For how long have you been here?
Quant de temps portes aquí?
Can you tell me how long you've been living here?
Em pots dir quant de temps fa que vius aquí?
What do you do for work?
Què fas per feina?
How about you, what's your job?
Què tal tu, quina és la teva feina?
So, may I ask what you do?
Aleshores, puc preguntar què fas?
If you don't mind me asking, what kind of work do you do?
Si no t'importa que et pregunti, quin tipus de feina fas?
Just out of curiosity, how do you make a living?
Només per curiositat, com et guanyes la vida?
Tell me, what occupation are you in?
Digues-me, en quina professió estàs?
I work in IT
Treballo en informàtica
I'm in IT.
Estic en IT.
I do IT work.
Faig treballs informàtics.
I work with computers and technology.
Treballo amb ordinadors i tecnologia.
I am an IT professional.
Sóc un professional informàtic.
I deal with information technology at my job.
M'ocupo de les tecnologies de la informació a la meva feina.
I'm a teacher
Sóc mestra
I work as a teacher
Treballo com a professor
I teach for a living
Ensenyo per guanyar-me la vida
By profession, I am a teacher
De professió sóc mestra
Teaching is my job
Ensenyar és la meva feina
I am involved in education as a teacher
Estic involucrat en l'educació com a professor
I'm a student
Sóc estudiant
I am a student.
Sóc estudiant.
I study at university.
Estudio a la universitat.
I am currently enrolled in school.
Actualment estic matriculat a l'escola.
I attend college.
Vaig a la universitat.
I'm in education right now.
Estic a l'educació ara mateix.
I'm here on vacation
Estic aquí de vacances
I'm on vacation here
Estic de vacances aquí
I came for a holiday
Vaig venir de vacances
I'm visiting for leisure
Estic visitant per oci
I'm here to relax and have fun
Estic aquí per relaxar-me i divertir-me
I'm taking some time off for travel
M'estic prenent una estona per viatjar
I'm here on business
Estic aquí per negocis
I'm in town for work
Estic a la ciutat per feina
I'm here for a business trip
Estic aquí per a un viatge de negocis
I came for my job duties
Vaig venir per les meves tasques laborals
I'm visiting for professional reasons
Estic visitant per motius professionals
I'm temporarily here for business purposes
Estic aquí temporalment amb finalitats comercials
I came with my family
Vaig venir amb la meva família
I arrived here with my family
Vaig arribar aquí amb la meva família
My family and I are here together
La meva família i jo estem aquí junts
We came as a family
Vam venir en família
Our family is traveling together
La nostra família viatja junts
I'm here accompanied by my family
Estic aquí acompanyat de la meva família
I'm traveling alone
Estic viatjant sol
I'm by myself on this trip
Estic sol en aquest viatge
Just a solo traveler here
Només un viatger sol aquí
This journey is mine alone
Aquest viatge és només meu
Travelling solo for me
Viatjant sol per mi
I'm hitting the road alone
Vaig a la carretera sol
What do you do for fun?
Què fas per divertir-te?
How do you have fun?
Com et diverteixes?
What kind of fun activities do you enjoy?
Quin tipus d'activitats divertides us agrada?
What sorts of things do you like to do for fun?
Quin tipus de coses t'agrada fer per divertir-te?
Do you have any fun hobbies or activities you enjoy?
Tens alguna afició o activitat divertida que t'agradi?
What kinds of activities do you do in your free time for fun?
Quin tipus d'activitats feu durant el vostre temps lliure per diversió?
Do you have any recommendations?
Tens alguna recomanació?
Got any suggestions?
Tens algun suggeriment?
Can you recommend anything?
Pots recomanar alguna cosa?
What would you suggest?
Què suggeriries?
Do you know of any good options?
Coneixeu alguna bona opció?
Have you got any ideas?
Tens alguna idea?
Could I get a photo with you?
Podria fer-me una foto amb tu?
Can I take a picture with you?
Puc fer una foto amb tu?
Would it be possible for me to have a photo taken with you?
Seria possible que em fessin una foto amb tu?
I was wondering if we could get our picture taken together.
Em preguntava si podríem fer-nos una foto junts.
Do you mind if I snap a photo with you?
T'importa si faig una foto amb tu?
Is it okay if I take a selfie with you?
Està bé si em faig una selfie amb tu?
Could I add you on Instagram?
Et podria afegir a Instagram?
Can I follow you on Instagram?
Et puc seguir a Instagram?
Do you mind if I add you on Instagram?
T'importa si t'afegeixo a Instagram?
I was wondering if I could connect with you on Instagram.
Em preguntava si podria connectar amb tu a Instagram.
Would it be okay to add you as a friend on Instagram?
Estaria bé afegir-te com a amic a Instagram?
Could we exchange Instagram follows?
Podríem intercanviar els seguidors d'Instagram?
Let's stay in touch
Seguim en contacte
Stay connected, shall we?
Seguim connectats, oi?
How about keeping in touch?
Què tal mantenir el contacte?
Want to keep in contact?
Vols mantenir el contacte?
Let’s keep in touch, okay?
Seguim en contacte, d'acord?
Shall we stay in contact?
Ens mantindrem en contacte?
I've been meaning to visit this country for years
Feia anys que volia visitar aquest país
I've had this place on my travel list for ages
Fa temps que tinc aquest lloc a la meva llista de viatges
This country has been on my wishlist for a long time
Aquest país ha estat a la meva llista de desitjos durant molt de temps
I've wanted to come here for so many years now
Ja fa molts anys que volia venir aquí
It's been years since I first thought about visiting here
Fa anys que vaig pensar per primera vegada a visitar aquí
I've dreamed of visiting this country for what feels like forever
He somiat amb visitar aquest país durant el que sembla una eternitat
What brought you to this profession?
Què et va portar a aquesta professió?
Why did you choose this career path?
Per què vas triar aquesta carrera professional?
What led you to pursue this profession?
Què et va portar a dedicar-te a aquesta professió?
Can you tell me about your journey into this field?
Em pots explicar el teu viatge en aquest camp?
How did you end up in this line of work?
Com vas acabar en aquesta línia de treball?
What motivated you to become a part of this profession?
Què et va motivar a formar part d'aquesta professió?
How do you find the work-life balance here?
Com trobes la conciliació de la vida laboral i familiar aquí?
How is work-life balance managed around here?
Com es gestiona la conciliació de la vida laboral i familiar per aquí?
What's your take on work-life balance in this place?
Quina és la teva opinió sobre la conciliació de la vida laboral i familiar en aquest lloc?
Can you tell me about how people manage their work and personal life here?
Em pots explicar com la gent gestiona la seva vida laboral i personal aquí?
How do folks typically handle their work and leisure time here?
Com acostuma a gestionar la gent la seva feina i el seu temps lliure aquí?
Could you share some insights into the work-life balance for locals?
Podries compartir algunes idees sobre la conciliació de la vida laboral i familiar per als locals?
Is the cost of living manageable for locals?
El cost de la vida és manejable per als locals?
Can locals afford the cost of living?
Els locals poden pagar el cost de la vida?
Does the cost of living fit within local budgets?
El cost de la vida s'ajusta als pressupostos locals?
Are people able to manage with the current cost of living?
La gent és capaç de gestionar-se amb el cost de la vida actual?
Is it possible for locals to comfortably afford their daily expenses?
És possible que els locals puguin pagar còmodament les seves despeses diàries?
Can residents handle the expenses in this area?
Els residents poden fer front a les despeses en aquesta zona?
What's the music scene like around here?
Com és l'escena musical per aquí?
How's the local music scene?
Com és el panorama musical local?
What kind of music can I find around here?
Quin tipus de música puc trobar per aquí?
Can you tell me about the music scene in this area?
Em pots parlar de l'escena musical d'aquesta zona?
What’s going on in terms of music nearby?
Què està passant pel que fa a la música a prop?
Tell me, what’s the vibe with music around town?
Digues-me, quin és l'ambient amb la música a la ciutat?
Could you recommend a less touristy neighborhood?
Podries recomanar un barri menys turístic?
Can you suggest a more local area?
Pots suggerir una zona més local?
Do you know of any neighborhoods that aren't overrun with tourists?
Coneixeu algun barri que no estigui envaït de turistes?
Could you point me towards a quieter, less touristed part of town?
Em podries indicar cap a una part més tranquil·la i menys turística de la ciutat?
Would you happen to know where the locals hang out around here?
Sabries on passa la gent del lloc per aquí?
Can you give me some ideas for areas that are off the beaten path?
Em pots donar algunes idees per a zones fora dels camins habituals?
What do locals do on weekends?
Què fan els locals els caps de setmana?
What activities do people around here enjoy on Saturdays and Sundays?
Quines activitats gaudeixen la gent d'aquí els dissabtes i diumenges?
What do the locals usually get up to on their days off?
Què fan habitualment els habitants dels seus dies lliures?
On weekends, what sorts of things do local folks typically do?
Els caps de setmana, quin tipus de coses fan habitualment la gent local?
Could you tell me about weekend activities that locals like to do?
Em podries parlar de les activitats de cap de setmana que els agrada fer als locals?
What kind of weekend plans do people in this area usually have?
Quins plans de cap de setmana solen tenir la gent d'aquesta zona?
I'm fascinated by your country's history
Estic fascinat per la història del teu país
Your country's history really captivates me.
La història del teu país em captiva molt.
I find your country's history absolutely fascinating.
Trobo que la història del teu país és absolutament fascinant.
The history of your country interests me a lot.
La història del teu país m'interessa molt.
I'm really drawn to learning about the history here.
M'agrada molt aprendre sobre la història aquí.
Your country's historical background amazes me.
El rerefons històric del teu país em sorprèn.
How has the city changed over the years?
Com ha canviat la ciutat al llarg dels anys?
What changes have you noticed in the city through the years?
Quins canvis has notat a la ciutat al llarg dels anys?
Can you tell me how the city has evolved since you've been here?
Em pots explicar com ha evolucionat la ciutat des que ets aquí?
I'm curious about the transformations the city has gone through.
Tinc curiositat per les transformacions que ha viscut la ciutat.
How would you describe the changes in the city over time?
Com descriuries els canvis de la ciutat al llarg del temps?
Could you share your observations on how the city has changed?
Podries compartir les teves observacions sobre com ha canviat la ciutat?
What's your take on the current political climate?
Quina és la teva opinió sobre el clima polític actual?
How do you see things politically right now?
Com veus les coses políticament ara?
What are your thoughts on the current political situation?
Què en penseu de la situació política actual?
Can you tell me about how politics are going these days?
Em pots explicar com va la política aquests dies?
What’s your opinion on the present political atmosphere?
Quina és la teva opinió sobre l'ambient polític actual?
How would you describe the political environment currently?
Com descriuries l'entorn polític actual?
I'd love to hear more about your traditions
M'encantaria saber més sobre les vostres tradicions
I would really like to know more about your customs
M'agradaria molt saber més sobre els vostres costums
Could you tell me more about your traditions?
Em podries explicar més sobre les teves tradicions?
I'm curious and would appreciate learning more about your cultural practices.
Tinc curiositat i m'agradaria saber més sobre les vostres pràctiques culturals.
Can you share some insights into your traditional ways?
Pots compartir algunes idees sobre les teves maneres tradicionals?
I’m very interested in hearing about your cultural heritage.
M'interessa molt saber sobre el teu patrimoni cultural.
How does your culture handle hospitality?
Com gestiona la teva cultura l'hospitalitat?
What are the customs around hospitality in your culture?
Quins són els costums al voltant de l'hospitalitat a la teva cultura?
How is hospitality typically handled in your culture?
Com es tracta habitualment l'hospitalitat a la vostra cultura?
Could you tell me about how hospitality works in your culture?
Em podries explicar com funciona l'hostaleria a la teva cultura?
In your culture, what is the usual way to show hospitality?
En la teva cultura, quina és la manera habitual de mostrar hospitalitat?
Can you share how hospitality is generally practiced in your culture?
Pots compartir com es practica generalment l'hospitalitat a la teva cultura?
What's something tourists usually get wrong here?
Què és el que els turistes solen equivocar aquí?
What common mistakes do tourists make when they visit here?
Quins errors comuns cometen els turistes quan visiten aquí?
Are there any typical misunderstandings that tourists have about this place?
Hi ha malentesos típics que tenen els turistes sobre aquest lloc?
Can you tell me what most visitors误译了,重来:
Em pots dir què és la majoria de visitants误译了,重来:
Can you tell me what most visitors tend to误解?
Em pots dir què acostumen a fer la majoria dels visitants?
What are some things visitors often误以为?
Quines són algunes de les coses que solen visitar els visitants?
I appreciate the welcoming hospitality
Agraeixo l'hospitalitat acollidora
I really value your warm welcome
Valoro molt la vostra càlida benvinguda
Your kind hospitality is much appreciated
La vostra amable hospitalitat és molt apreciada
Thank you for your friendly and welcoming attitude
Gràcies per la teva actitud amable i acollidora
I am grateful for your hospitable welcome
Estic agraït per la vostra acollida hospitalària
I greatly appreciate your generous warmth and hospitality
Agraeixo molt la vostra generosa calidesa i hospitalitat
Could we exchange WhatsApp numbers?
Podríem intercanviar números de WhatsApp?
Can we swap our WhatsApp numbers?
Podem intercanviar els nostres números de WhatsApp?
Would it be okay to share our WhatsApp contacts?
Estaria bé compartir els nostres contactes de WhatsApp?
Do you mind giving me your WhatsApp number?
T'importa donar-me el teu número de WhatsApp?
Shall we trade our WhatsApp contact information?
Hem de canviar les nostres dades de contacte de WhatsApp?
Could I get your WhatsApp number for staying in touch?
Puc obtenir el teu número de WhatsApp per mantenir-me en contacte?
I'd be curious to hear your perspective on it
Tindria curiositat saber la teva perspectiva al respecte
I would love to know what you think about it.
M'agradaria saber què en penseu.
I'm interested in hearing your opinion on this.
M'interessa saber la teva opinió sobre això.
It would be great if you could share your thoughts on it.
Seria genial si poguéssiu compartir els vostres pensaments al respecte.
Your take on this would really interest me.
La teva opinió sobre això m'interessaria molt.
I’m keen to learn your viewpoint on this.
Tinc moltes ganes de conèixer el teu punt de vista sobre això.
I sense there's a story behind that — care to share?
Sento que hi ha una història darrere d'això: us interessa compartir?
I feel like there's a tale connected to that — want to tell me about it?
Sento que hi ha una història relacionada amb això: vols explicar-m'ho?
There seems to be an interesting backstory here — would you mind sharing?
Sembla que hi ha una història de fons interessant aquí: us importaria compartir-la?
It looks like there’s more to the story — interested in hearing your thoughts?
Sembla que hi ha més coses a la història: t'interessa escoltar els teus pensaments?
You seem to know quite a bit about this — care to share what you know?
Sembla que en saps bastant sobre això; vols compartir el que saps?
I'm curious if there's more to the story — up for sharing any details?
Tinc curiositat per saber si hi ha més informació sobre la història, per compartir-ne algun detall?
I gather opinions are quite divided on the matter
Recopilo que les opinions estan força dividides sobre el tema
It seems there's a lot of disagreement about this.
Sembla que hi ha molt de desacord sobre això.
People seem to have very different views on it.
Sembla que la gent hi té opinions molt diferents.
There appears to be no consensus on this issue.
Sembla que no hi ha consens sobre aquesta qüestió.
Opinions vary widely when it comes to this topic.
Les opinions varien molt quan es tracta d'aquest tema.
It looks like everyone has their own take on this.
Sembla que cadascú té la seva visió d'això.
What's your honest impression of the situation?
Quina és la teva impressió sincera de la situació?
How do you really see this situation?
Com veus realment aquesta situació?
Can you share your true thoughts about what’s happening?
Pots compartir els teus veritables pensaments sobre el que està passant?
What are your genuine feelings regarding this?
Quins són els teus sentiments genuïns en relació amb això?
Could you tell me your real opinion on this scenario?
Em podries dir la teva opinió real sobre aquest escenari?
What is your sincere view of the circumstances?
Quina és la teva opinió sincera de les circumstàncies?
I hope I'm not overstepping by asking
Espero no haver-me passat preguntant
I hope it's okay to ask this
Espero que et vagi bé preguntar-ho
Is it too much to ask?
És massa demanar?
Sorry if this is an intrusion, but may I ask?
Ho sentim si es tracta d'una intrusió, però puc preguntar-ho?
Do you mind if I ask about this?
T'importa si t'ho pregunto?
I apologize in advance if this is inappropriate, but can I ask?
Demano disculpes per endavant si això és inadequat, però puc demanar-ho?
You strike me as someone who's seen a lot
Em sembles una persona que ha vist molt
You seem like you've seen your fair share of places.
Sembla que heu vist la vostra bona part de llocs.
I get the feeling you've got a lot of travel under your belt.
Tinc la sensació que tens molts viatges sota el teu cinturó.
It looks like you've been around quite a bit.
Sembla que ja hi ets bastant.
You have a worldly air about you, like you've traveled extensively.
Tens un aire mundà al teu voltant, com si haguessis viatjat molt.
I reckon you've seen plenty during your travels.
Crec que has vist moltes coses durant els teus viatges.
I'd value your insight on the local customs
Valoraria molt la teva informació sobre els costums locals
I would appreciate your guidance on local customs.
Agrairia la vostra orientació sobre els costums locals.
Could you share some knowledge about local customs with me?
Podries compartir amb mi alguns coneixements sobre els costums locals?
I would be grateful for any advice on what's customary here.
Agrairia qualsevol consell sobre el que és habitual aquí.
Please tell me if you have tips on following local customs.
Si us plau, digueu-me si teniu consells per seguir els costums locals.
Can you offer any insights into what locals consider standard practice?
Pots oferir informació sobre allò que els locals consideren una pràctica estàndard?
Your hospitality has been quite memorable
La teva hospitalitat ha estat força memorable
Your kindness will stay with me for a long time.
La teva amabilitat romandrà amb mi durant molt de temps.
Your warmth and care have left an impression on me.
La teva calidesa i cura m'han deixat una impressió.
You've made my stay incredibly special, thank you.
Heu fet que la meva estada sigui increïblement especial, gràcies.
Thank you for making me feel so welcome here.
Gràcies per fer-me sentir tan benvingut aquí.
If you're ever in my city, the favor's returned
Si mai sou a la meva ciutat, el favor ha tornat
If you happen to be in my city someday, consider the favor paid
Si algun dia et trobes a la meva ciutat, considera el favor pagat
Should you find yourself in my city at any point, I'll owe you one
Si et trobes a la meva ciutat en algun moment, te'n dec una
Whenever you visit my city, we're even
Sempre que visiteu la meva ciutat, estem igualats
When you come to my city, the debt is repaid
Quan vingueu a la meva ciutat, el deute es paga
If you drop by my city anytime, I'll have returned the favor
Si passes per la meva ciutat en qualsevol moment, t'hauré tornat el favor
It's been a real pleasure crossing paths with you
Ha estat un autèntic plaer creuar-me amb vosaltres
I've really enjoyed meeting you
M'ha agradat molt conèixer-te
Meeting you has been such a delight
Conèixer-te ha estat una delícia
It was wonderful to meet you
Va ser meravellós conèixer-te
Such a pleasure to have crossed paths with you
Un plaer haver-me creuat amb tu
Great meeting you, truly
Genial conèixer-te, de veritat

🔢Numbers415 phrases

Counting, prices, times — 0 to a million.
Zero
nothing
res
none
cap
not a single one
ni un sol
absolutely nothing
absolutament res
zero whatsoever
zero de cap manera
One
Un
a single
un sol
just one
només un
the one
l'un
only one
només un
one please
una si us plau
Two
Dos
Twice
Dues vegades
One more, please
Un més, si us plau
The second one
El segon
Another one
Un altre
Once again, please
Una vegada més, si us plau
Three
Tres
the number three
el número tres
triple
tre (if using a Romance language like Spanish or French)
tre (si s'utilitza una llengua romànica com l'espanyol o el francès)
number 3
número 3
Four
Quatre
the number four
el número quatre
that's four
això són quatre
it's four
són quatre
counting to four
comptant fins a quatre
Five
Cinc
five of them
cinc d'ells
the fifth one
el cinquè
one more to make five
un més per fer cinc
counting to five
comptant fins a cinc
there are five
n'hi ha cinc
Six
Sis
six of them
sis d'ells
half a dozen
mitja dotzena
a sextet
un sextet
the number six
el número sis
six items please
sis articles si us plau
Seven
Set
a seven
un set
the number seven
el número set
that's seven
això són set
seventh one
el setè
Eight
Vuit
an eight
un vuit
the number eight
el número vuit
if we count to eight
si comptem fins a vuit
there are eight of them
n'hi ha vuit
Nine
Nou
nine o'clock
nou en punt
at nine
a les nou
see you at nine
ens veiem a les nou
around nine
cap a les nou
let's meet at nine
ens trobem a les nou
Ten
Deu
a dozen minus two
una dotzena menys dos
nine and one more
nou i un més
the number after nine
el nombre després del nou
two less than twelve
dos menys que dotze
one less than eleven
un menys d'onze
Twenty
Vint
two dozen
dues dotzenes
score
puntuació
twenty units
vint unitats
twice ten
dues vegades deu
Thirty
Trenta
thirty years old
trenta anys
at the age of thirty
als trenta anys
when I turn thirty
quan en faig els trenta
I am thirty
Tinc trenta anys
aged thirty
trenta anys
Forty
Quaranta
four dozen minus eight
quatre dotzenes menys vuit
a number between thirty-nine and forty-one
un nombre entre trenta-nou i quaranta-un
two score
dos punts
the number that is five more than thirty-five
el nombre que és cinc més que trenta-cinc
Fifty
Cinquanta
fifty bucks
cinquanta dòlars
half a hundred
mig centenar
a fifty
una cinquantena
five tens
cinc desenes
one short of sixty
un menys de seixanta
Hundred
Centenars
one hundred
cent
a hundred
cent
a century
un segle
Thousand
Milers
a thousand
mil
one thousand
mil
up to a thousand
fins a mil
as many as a thousand
fins a mil
around a thousand
al voltant d'un miler
First
Primer
Initially
Inicialment
To start with
Per començar
At the beginning
Al principi
In the first place
En primer lloc
Right from the start
Des del principi
Second
Segon
Next
A continuació
The following
El següent
Number two
Número dos
Coming after the first
Arriba després del primer
Right after the first one
Just després del primer
Third
Tercer
the third
el tercer
number three
número tres
the one after second
el després del segon
threerd
tercer
Eleven
Onze
eleven o'clock
les onze
at eleven
a les onze
see you at eleven
ens veiem a les onze
until eleven
fins a les onze
it's eleven now
ara són les onze
Twelve
Dotze
dozen
dotzena
a dozen
una dotzena
twelve of them
dotze d'ells
the number twelve
el número dotze
Thirteen
Tretze
a dozen and one
una dotzena i una
one more than twelve
un més de dotze
thirty minus nineteen
trenta menys dinou
the number between twelve and fourteen
el nombre entre dotze i catorze
Fifteen
Quinze
fifty percent plus ten
cinquanta per cent més deu
a dozen plus three
una dotzena més tres
thirteen more than two
tretze més que dos
seven plus eight
set més vuit
one less than sixteen
un menys de setze anys
Twenty-one
Vint-i-un
one twenty-one
un vint-i-un
the number twenty-one
el número vint-i-un
twenty and one
vint i un
Twenty-five
Vint-i-cinc
twenty five
vint-i-cinc
a quarter of a hundred
un quart de cent
five times five
cinc vegades cinc
twenty plus five
vint més cinc
Sixty
Seixanta
six dozen
sis dotzenes
a little less than two thirds of a hundred
una mica menys de dos terços de cent
five more until seventy
cinc més fins als setanta
ninety minus thirty
noranta menys trenta
Seventy
Setanta
七十
七十啦
快八十了,但还没到
还差十年就七十了
再过几年就七十了呢
Eighty
vuitanta
eighty-one minus one
vuitanta-un menys un
a hundred minus twenty
cent menys vint
plus 10
més 10
two dozen forty
dues dotzenes quaranta
four score less sixteen
quatre puntuen menys setze
Ninety
noranta
ninty
noranta
ninety dollars
noranta dòlars
ninety units
noranta unitats
Two hundred
Dos-cents
two hundred dollars please
dos-cents dòlars, si us plau
could I have two hundred?
podria tenir dos-cents?
that's two hundred, thanks
són dos-cents, gràcies
just two hundred, okay?
només dos-cents, d'acord?
please hand me two hundred
si us plau, lliura'm dos-cents
Five hundred
Cinc-cents
five Gs
cinc Gs
half a grand
mig milió
five AUs
cinc AU
five century dollars
dòlars del segle cinc
five stacks
cinc piles
Eight hundred
Vuit-cents
eight Gs
vuit Gs
eight rupias
vuit rupies
eight large ones
vuit grans
eight zeroes
vuit zeros
eight hefty ones
vuit de grossos
Two thousand
Dos mil
twenty hundred
vint-cents
two oh zero zero
dos o zero zero
the year two thousand
l'any dos mil
two k
dos k
two grand
dos mil
Ten thousand
Deu mil
ten grand
deu mil
a hundred hundred
cent-cents
tens of thousands
desenes de milers
ten big ones
deu grans
Half
La meitat
a little bit of
una mica de
partially
parcialment
to some extent
fins a cert punt
not entirely
no del tot
somewhat
una mica
Quarter
coin
moneda
twenty-five cents
vint-i-cinc cèntims
a twenty-five cent piece
una peça de vint-i-cinc cèntims
fourth part of a dollar
quarta part d'un dòlar
cents
cèntims
Three quarters
Tres quarts
three-quarters
tres quartes parts
percent
per cent
three out of four
tres de quatre
three fourths
tres quartes parts
/4
Double
Doble
Two times
Dues vegades
Pair
Parella
Twin
Bessona
Duplicate
Duplicat
Triple
Three times
Tres vegades
Thrice
Tres vegades
Threefold
Triple
Three of them
Tres d'ells
All three
Tots tres
Once
Una vegada
One time
Una vegada
The last time
L'última vegada
When it happened
Quan va passar
On that occasion
En aquella ocasió
At that moment
En aquell moment
two times
dues vegades
on two occasions
en dues ocasions
one more time
una vegada més
a second time
una segona vegada
once again
una vegada més
three times over
tres vegades més
thrice
tres vegades
on three occasions
en tres ocasions
three separate times
tres vegades separades
Fourth
Quart
number four
número quatre
the fourth one
el quart
fourth up
quart amunt
next after third
següent després de tercer
the one that comes after three
el que ve després de les tres
Fifth
Cinquè
five
cinc
the fifth
el cinquè
number five
número cinc
the number five
el número cinc
th
One hundred and fifty-seven
Cent cinquanta-set
one hundred fifty-seven
cent cinquanta-set
a hundred and fifty-seven
cent cinquanta-set
a hundred fifty-seven
cent cinquanta-set
one hundred and seventeen plus forty
cent disset més quaranta
Three thousand four hundred
Tres mil quatre-cents
三千四百
thirty-four hundred
trenta-quatre-cents
four hundred and thirty
quatre-cents trenta
Twenty-five percent
Vint-i-cinc per cent
twenty five percent
vint-i-cinc per cent
a quarter
un quart
one fourth
una quarta part
a twenty-five percent rate
una taxa del vint-i-cinc per cent
Fifty percent off
Cinquanta per cent de descompte
Half price
A meitat de preu
Reduced by half
Reduït a la meitat
Down to half price
Fins a la meitat de preu
Cut in half
Tallar per la meitat
At fifty percent discount
Amb un cinquanta per cent de descompte
One in three
Un de cada tres
one out of every three
un de cada tres
for every three
per cada tres
three times including this one
tres vegades inclosa aquesta
every third time or person
cada tercera vegada o persona
once in a set of three
una vegada en un conjunt de tres
Two out of five
Dos de cada cinc
two in five
dos de cada cinc
one less than three out of five
un menys que tres de cada cinc
half past four out of five
quatre quarts de cinc de cinc
four plus one out of five
quatre més un de cada cinc
a third and a half of five
un terç i mig de cinc
A dozen
Una dotzena
a baker's dozen
una dotzena de forner
one dozen
una dotzena
twelve please
dotze si us plau
a gross divided by twelve
un brut dividit per dotze
by the dozen
per dotzenes
Half a dozen
Mitja dotzena
a few
uns quants
several
diversos
about six
unes sis
half a dozen or so
mitja dotzena més o menys
six or thereabouts
sis o més o menys
Around twenty
Al voltant d'una vintena
roughly twenty
una vintena aproximadament
about twenty
una vintena
twenty or so
vint més o menys
twenty give or take
vint donar o prendre
somewhere around twenty
en algun lloc d'una vintena
Roughly a hundred
Aproximadament un centenar
Around a hundred
Al voltant d'un centenar
Approximately a hundred
Aproximadament un centenar
About a hundred
Un centenar
Close to a hundred
Prop d'un centenar
Near a hundred
Prop d'un centenar
Approximately five thousand
Aproximadament cinc mil
around five thousand
al voltant de cinc mil
about five thousand
uns cinc mil
five thousand or so
cinc mil més o menys
somewhere around five thousand
al voltant de cinc mil
roughly five thousand
aproximadament cinc mil
An order of magnitude
Un ordre de magnitud
by a factor of ten
per un factor deu
roughly ten times
aproximadament deu vegades
around tenfold
al voltant de deu vegades
about ten times more
unes deu vegades més
ten times greater than
deu vegades més gran que
Several thousand
Uns quants milers
a few thousand
uns quants milers
several thousands of
diversos milers de
around a couple thousand
al voltant d'un parell de milers
roughly several thousand
aproximadament uns quants milers
a little over a thousand
una mica més de mil
A million
Un milió
one million
un milió
a million dollars
un milió de dòlars
as many as a million
fins a un milió
up to a million
fins a un milió
more than a million
més d'un milió
A billion
Mil milions
one billion
mil milions
a thousand million
mil milions
billions of
milers de milions de
an enormous amount of
una quantitat enorme de
a vast number of
un gran nombre de
Decimal point five
Punt decimal cinc
Point five
Punt cinc
Zero point five
Punt zero cinc
Five tenths
Cinc dècimes
A half
Una meitat
Three-point-fourteen
Tres punt catorze
three fourteen
tres catorze
three point one four
tres punt un quatre
three and fourteen hundredths
tres i catorze centèsimes
three one four
tres un quatre
Two-thirds
Dos terços
two out of three
dos de cada tres
a couple out of three
un parell de tres
about two out of every three
aproximadament dos de cada tres
roughly two in three
aproximadament dos de cada tres
around two out of three
al voltant de dos de cada tres
One-eighth
Un vuitè
one out of eight
un de vuit
an eighth part
una vuitena part
a one-eighth portion
una vuitena part
eighth part please
vuitena part si us plau
can I have an eighth?
puc tenir un vuitè?
Seven-tenths
Set dècimes
seven out of ten
set de deu
seventy percent
setanta per cent
a little more than half
una mica més de la meitat
three fifths plus two tenths
tres cinquenes més dues dècimes
past the halfway mark but not fully there
passat la meitat del camí però no del tot
A factor of ten
Un factor deu
ten times as much
deu vegades més
ten times greater
deu vegades més gran
up by a factor of ten
augmentar per un factor deu
tenfold increase
augment de deu vegades
An exponential increase
Un augment exponencial
A huge surge
Un augment enorme
A dramatic rise
Un ascens espectacular
A sudden spike
Un repunt sobtat
A rapid growth spurt
Un ràpid creixement
A sharp jump
Un salt fort
Statistically significant
Estadísticament significatiu
There is a statistically meaningful difference
Hi ha una diferència estadísticament significativa
The results are statistically noteworthy
Els resultats són estadísticament destacables
A statistically substantial distinction can be observed
Es pot observar una distinció estadísticament substancial
The data shows statistical significance
Les dades mostren significació estadística
Statistical analysis indicates a significant result
L'anàlisi estadística indica un resultat significatiu
Within the margin of error
Dins del marge d'error
There's some leeway for mistake
Hi ha una mica de marge per a l'error
Allowance for minor errors
Previsió per errors menors
A bit of room for inaccuracy
Una mica de marge per a la imprecisió
Some flexibility with precision
Una certa flexibilitat amb precisió
Marginally within acceptable limits
Marginalment dins dels límits acceptables
A standard deviation above the mean
Una desviació estàndard per sobre de la mitjana
above average
per sobre de la mitjana
on the higher side
al costat més alt
somewhat elevated
una mica elevat
a bit above normal
una mica per sobre del normal
slightly above the norm
lleugerament per sobre de la norma
Compounded annually
Compost anualment
Annually compounded
Compost anualment
When it compounds each year
Quan es composa cada any
Each year it compounds
Cada any es composa
Yearly compounding
Composició anual
It compounds on a yearly basis
Es composa anualment
Adjusted for inflation
Ajustat per inflació
Accounting for price increases
Comptabilització dels augments de preus
Taking inflation into account
Tenint en compte la inflació
Considering the rise in prices
Tenint en compte la pujada dels preus
With inflation taken into consideration
Tenint en compte la inflació
Factoring in cost of living adjustments
Tenint en compte els ajustos del cost de la vida
Year over year
Any rere any
year by year
any rere any
each year
cada any
every year
cada any
from year to year
d'any en any
year after year
any rere any
Quarter over quarter
Quart a trimestre
A quarter past the last quarter
Un quart i quart de l'últim quart
The quarter after the previous quarter
El trimestre posterior al trimestre anterior
One quarter after the preceding quarter
Un quart després del trimestre anterior
Following quarter after the first quarter
Quart següent després del primer quart
Quarter after the earlier quarter
Trimestre després del trimestre anterior

🕐Time & dates360 phrases

Telling time, days, asking when something happens.
What time is it?
Quina hora és?
Do you know what time it is?
Saps quina hora és?
Could you tell me the time please?
Em podries dir l'hora si us plau?
May I ask for the current time?
Puc demanar l'hora actual?
Can you let me know what the time is?
Em pots dir quina és l'hora?
Would you happen to have the time?
Tindries temps?
Morning
Al matí
Good morning
Bon dia
Morning time
Hora del matí
It's morning now
Ara és matí
Morning to you
Bon matí per tu
Morning! How are you?
Bon matí! Com estàs?
Afternoon
tarda
late afternoon
a última hora de la tarda
this afternoon
aquesta tarda
in the afternoon
a la tarda
after lunch
després de dinar
around noon
cap al migdia
Evening
vespre
Night time
Temps de nit
In the evening
Al vespre
During the night
Durant la nit
This evening
Aquest vespre
At nighttime
A la nit
Night
Nit
Late night
Tarda nit
Nighttime
De nit
At night
A la nit
Today
Avui
These days
Aquests dies
At present
En l'actualitat
Right now
Ara mateix
Currently
Actualment
Nowadays
Avui dia
Tomorrow
Demà
The day after today
L'endemà d'avui
Next day
L'endemà
Following day
El dia següent
Day after this one
Dia després d'aquest
Coming tomorrow
Demà vindrà
Yesterday
Ahir
The day before
El dia abans
Last night if referring to evening activities
Ahir a la nit si es refereix a les activitats nocturnes
hours ago
fa hores
A little while back
Fa una estona
Just the other day
Just l'altre dia
Now
Ara
At this moment
En aquest moment
Just now
Just ara
Later
Més tard
See you later
Ens veiem més tard
Talk to you later
Parlem amb tu més tard
Catch you later
T'atrapar més tard
Until later
Fins més tard
See ya later
Ens veiem després
Soon
Aviat
In a moment
En un moment
Right away
De seguida
Very soon
Molt aviat
momentarily
momentàniament
shortly
en breu
Monday
dilluns
On Monday
El dilluns
It's Monday today
Avui és dilluns
This is a Monday
Això és un dilluns
We're in Monday now
Ja som dilluns
Monday has arrived
Dilluns ha arribat
Tuesday
dimarts
Tuésday
dimarts
Tuesdy
dimarts
Teusday
Taesdey
Tyuesday
Dimarts
Wednesday
dimecres
On Wednesday
El dimecres
It's Wednesday
És dimecres
This is Wednesday
Això és dimecres
During Wednesday
Durant dimecres
Come Wednesday
Vinga dimecres
Thursday
dijous
On Thursday
El dijous
It's Thursday
És dijous
This Thursday
Aquest dijous
Come Thursday
Vine dijous
During Thursday
Durant el dijous
Friday
divendres
This Friday
Aquest divendres
On Friday
El divendres
Come Friday
Vinga divendres
By Friday
Per divendres
For Friday
Per divendres
Saturday
dissabte
On Saturday
El dissabte
This coming Saturday
Aquest proper dissabte
The weekend starts on Saturday
El cap de setmana comença dissabte
Come Saturday
Vine dissabte
Over on Saturday
Acabat el dissabte
Sunday
diumenge
On Sunday
El diumenge
It's Sunday
És diumenge
This coming Sunday
Aquest proper diumenge
The day after Saturday is Sunday
L'endemà del dissabte és diumenge
Sunday rolls around again
El diumenge torna a rodar
Half past nine
Les nou i mitja
:30
Thirty minutes after nine
Trenta minuts després de les nou
Nine thirty
Nou i trenta
A quarter to ten
Un quart de deu
Ten minus a quarter
Deu menys un quart
Quarter past three
Un quart de tres
a quarter after three
un quart després de les tres
three fifteen
tres quinze
three o'clock and a quarter
tres en punt i quart
fifteen minutes past three
tres i quinze minuts
a quarter to three thirty
un quart de tres i quart
Quarter to six
Un quart de sis
five forty-five
cinc quaranta-cinc
a quarter of six
un quart de sis
fifteen minutes until six
quinze minuts per les sis
four fifty-five and counting
quatre cinquanta-cinc i comptant
six minus fifteen minutes
sis menys quinze minuts
Five minutes past eight
Les vuit i cinc minuts
Eight oh five
Vuit o cinc
Five after eight
Cinc després de les vuit
A quarter till eight fifteen
Un quart de vuit i quinze
Eight fifteen minus ten minutes
Vuit i quinze menys deu minuts
Five minutes beyond eight o'clock
Cinc minuts més enllà de les vuit
Ten minutes to seven
Deu minuts per a les set
Seven minus ten minutes
Set menys deu minuts
Ten minutes until seven
Deu minuts per les set
Almost seven, minus ten minutes
Gairebé set, menys deu minuts
Seven o'clock in ten minutes
Set en deu minuts
It's ten minutes before seven
Són deu minuts abans de les set
At noon
Al migdia
In the middle of the day
Al mig del dia
When it's lunchtime
Quan és l'hora de dinar
Around twelve o'clock
Cap a les dotze en punt
During the early afternoon
Durant la primera tarda
When noon strikes
Quan toca el migdia
At midnight
A mitjanit
In the middle of the night
Enmig de la nit
When it's one o'clock in the morning
Quan és la una de la matinada
During the dead of night
En plena nit
Late at night
A la nit
In the small hours of the morning
A primera hora del matí
In the morning
Al matí
Early in the morning
A primera hora del matí
This morning
Aquest matí
As soon as it's morning
Tan bon punt és el matí
At morning时段的翻译应该避免直接按照字面意思直译,而是要符合自然表达习惯。因此我将仅提供与原句“早上”相关联的不同表述方式:
A les matí时段的翻译应该避免直接按照字面意思直译,而是要符合自然表达习惯。因此我将仅提供与原句“早上”相关联的不同表述方式:
During the nightfall
Durant la nit
As the day comes to a close
Quan el dia s'acosta
When it starts getting dark
Quan es comença a fer fosc
Toward dusk
Cap al capvespre
By evening time
A l'hora del vespre
This week
Aquesta setmana
During this week
Durant aquesta setmana
For this week
Per aquesta setmana
Within this week
Dins d'aquesta setmana
This upcoming week
Aquesta setmana vinent
Next week
La setmana vinent
the week after this one
la setmana posterior a aquesta
following week
setmana següent
coming week
setmana que ve
next seven days
els propers set dies
week to come
setmana que ve
Last week
La setmana passada
The week before
La setmana anterior
A week ago
Fa una setmana
Just last week
Només la setmana passada
Weeks prior
Setmanes abans
Earlier this month
A principis d'aquest mes
This month
Aquest mes
During this month
Durant aquest mes
For the current month
Per al mes actual
At present in this month
Actualment en aquest mes
Right now in this month
Ara mateix en aquest mes
Next month
El mes vinent
a month from now
d'aquí un mes
in a month's time
d'aquí a un mes
one month ahead
un mes per endavant
the month after this one
el mes posterior a aquest
coming month
el mes que ve
Last month
El mes passat
a month ago
fa un mes
one month back
un mes enrere
the month before
el mes anterior
just last month
just el mes passat
a little over a month ago
fa poc més d'un mes
This year
Aquest any
This time around
Aquesta vegada
For this year
Per aquest any
At this point in the year
En aquest moment de l'any
Right now for the year
Ara mateix per l'any
Currently this year
Actualment aquest any
Next year
L'any vinent
see you next year
ens veiem l'any que ve
same time next year
mateix temps l'any vinent
until we meet next year
fins que ens veiem l'any que ve
let's catch up next year
posem-nos al dia l'any que ve
see each other again next year
tornarem a veure l'any que ve
Last year
L'any passat
The previous year
L'any anterior
A year ago
Fa un any
Last summer
L'estiu passat
Over the past year
Durant l'any passat
During the last twelve months
Durant els darrers dotze mesos
Monday morning
dilluns al matí
At the start of Monday
A principis de dilluns
During Monday
Durant dilluns
On Mondays
Els dilluns
Come Monday
Vine dilluns
On the weekend
El cap de setmana
during the weekend
durant el cap de setmana
at weekends
els caps de setmana
over the weekend
durant el cap de setmana
this coming weekend
aquest proper cap de setmana
next weekend
el proper cap de setmana
Tonight
Aquesta nit
Later tonight
Més tard aquesta nit
At nightfall
A la nit
Tomorrow morning
Demà al matí
early tomorrow morning
demà al matí d'hora
in the morning tomorrow
demà al matí
the following morning
l'endemà al matí
next morning
al matí següent
morning of the day after today
matí de l'endemà d'avui
Yesterday evening
Ahir al vespre
Last night
Ahir a la nit
The previous evening
El vespre anterior
On the night before
La nit anterior
In the late hours of yesterday
A última hora d'ahir
During the early part of last night
Durant la primera part d'ahir a la nit
It's approximately a quarter past four
Són aproximadament un quart de quatre
It's about ten minutes after four o'clock
Són uns deu minuts després de les quatre
It's around four fifteen
Són cap a les quatre i quinze
It's roughly forty-five past three
Són aproximadament les tres i quaranta-cinc
It's a bit after four
Són una mica després de les quatre
It's nearly a quarter to five
Són gairebé un quart de cinc
I'll be free between three and five
Seré lliure entre les tres i les cinc
I'm available from three to five.
Estic disponible de tres a cinc.
Between three o'clock and five, I'm free.
Entre les tres i les cinc, estic lliure.
From 3 till 5, I don't have any plans.
De 3 a 5, no tinc cap pla.
I'm open from 3 to 5.
Estic obert de 3 a 5.
Between 3 PM and 5 PM, I'll be free.
Entre les 15 i les 5 de la tarda, seré lliure.
Could we reschedule for next Tuesday?
Ens podríem reprogramar per al proper dimarts?
Can we move it to next Tuesday instead?
Ho podem traslladar al dimarts que ve?
How about switching it to Tuesday of next week?
Què tal canviar-lo a dimarts de la setmana vinent?
Would it be possible to change this to next Tuesday?
Seria possible canviar-ho per dimarts vinent?
Shall we push this to Tuesday next week?
Ho ajornarem al dimarts de la setmana vinent?
Could we rearrange this for Tuesday next week?
Ho podríem reorganitzar per al dimarts de la setmana vinent?
I'm available from Thursday onwards
Estic disponible a partir de dijous
From Thursday onward, I'm free
A partir de dijous sóc lliure
Starting Thursday, I'm available
A partir de dijous estic disponible
Available to you from Thursday on
A la vostra disposició a partir de dijous
I become free as of Thursday
Estic lliure a partir de dijous
The deadline is the end of the month
La data límit és a finals de mes
The cut-off date is the last day of this month.
La data límit és l'últim dia d'aquest mes.
You have until the end of the month to complete it.
Tens fins a final de mes per completar-lo.
Your submission must be in by the last day of the month.
El vostre enviament ha d'arribar l'últim dia del mes.
This process needs to be finished by the end of the month.
Aquest procés s'ha d'acabar a finals de mes.
The due date for this task is the final day of the current month.
La data de venciment d'aquesta tasca és l'últim dia del mes en curs.
Two weeks from today
A partir d'avui dues setmanes
two weeks after tomorrow
dues setmanes després de demà
in two weeks' time
d'aquí a dues setmanes
twelve days from now
d'aquí a dotze dies
after fourteen days from today
després de catorze dies a partir d'avui
in a fortnight from here
en quinze dies d'aquí
A fortnight ago
Fa quinze dies
Two weeks ago
Fa dues setmanes
About two weeks back
Fa unes dues setmanes
Just over a fortnight earlier
Poc més de quinze dies abans
Around fourteen days ago
Fa uns catorze dies
Last week and then some
La setmana passada i després alguna
By the end of the quarter
A finals de trimestre
By the close of the quarter
Al tancament del trimestre
At the conclusion of the quarter
En acabar el trimestre
When the quarter ends
Quan s'acaba el trimestre
As soon as the quarter finishes
Tan bon punt s'acabi el trimestre
Once the quarter is over
Un cop acabat el trimestre
First thing in the morning
A primera hora del matí
Right at dawn
Just a l'alba
As soon as I wake up
Tan bon punt em desperto
Just after sunrise
Just després de la sortida del sol
In the very early hours
A les primeres hores
Last thing in the evening
L'última hora al vespre
Just before bed
Just abans de dormir
In the late hours of the evening
A última hora del vespre
Right before going to sleep
Just abans d'anar a dormir
Towards the end of the day
Cap al final del dia
At your earliest convenience
Al més aviat possible
as soon as you can
tan aviat com puguis
when you get a chance
quan tinguis l'oportunitat
whenever you're free
sempre que siguis lliure
the moment you can
el moment que puguis
at the first opportunity
a la primera oportunitat
Around the same time next week
A la mateixa hora la setmana vinent
about the same time next week
aproximadament a la mateixa hora la setmana vinent
same time next week, please
a la mateixa hora la setmana vinent, si us plau
next week around the same time
la setmana que ve a la mateixa hora
at the same hour next week
a la mateixa hora de la setmana vinent
the following week at this time
la setmana següent a aquesta hora
Roughly an hour from now
D'aquí a una hora aproximadament
About an hour from now
D'aquí a una hora aproximadament
In approximately an hour
En una hora aproximadament
Sometime in the next hour or so
En algun moment de la propera hora més o menys
Within about an hour
En una hora aproximadament
Around this time tomorrow morning
A aquesta hora demà al matí
I'd suggest we meet at the top of the hour
Suggeriria que ens trobem a primera hora
How about meeting at the start of the next hour?
Què tal una reunió a principis de la propera hora?
Let's plan to see each other at the beginning of the next hour.
Planifiquem veure'ns a principis de la propera hora.
Why don't we arrange to meet at the top of the next hour?
Per què no ens organitzem per trobar-nos a la part superior de l'hora següent?
Shall we agree to meet right as the new hour starts?
Acceptem reunir-nos just quan comenci la nova hora?
Perhaps we could come together at the beginning of the hour?
Potser ens podríem reunir a principis d'hora?
Around the bewitching hour
Al voltant de l'hora encisadora
In the magical hour
A l'hora màgica
When it gets enchanting
Quan es torna encantador
As the night casts its spell
Mentre la nit fa el seu encanteri
During the captivating evening
Durant la captivadora tarda
When twilight turns mystical
Quan el crepuscle es torna místic
Towards the small hours
Cap a les petites hores
As dawn approaches
Quan s'acosta l'alba
In the late night hours
A les hores de la nit
When it's almost morning
Quan és gairebé el matí
Near the early hours of the day
A prop de les primeres hores del dia
Just before the break of day
Just abans de l'alba del dia
First light tomorrow morning
Primera llum demà al matí
just before sunrise tomorrow
just abans de la sortida del sol demà
right as dawn breaks tomorrow
just quan es fa l'alba demà
at tomorrow's first light
a la primera llum de demà
as the sun rises tomorrow morning
com el sol surt demà al matí
At the crack of dawn
A l'alba
As soon as the sun comes up
Tan bon punt surt el sol
Early in the morning hours
A primera hora del matí
When the day is just beginning
Quan el dia tot just comença
Right when the morning starts
Just quan comença el matí
By close of business
En tancament de negocis
By the end of the day
Al final del dia
Before the day is over
Abans que s'acabi el dia
When the day comes to a close
Quan el dia arriba al final
At the conclusion of the workday
En acabar la jornada laboral
Until the end of the working day
Fins al final de la jornada laboral
Within the working day
Dins la jornada laboral
During weekdays
Durant els dies laborables
On a workday
En un dia laboral
Throughout the normal business hours
Durant l'horari comercial habitual
In the course of a regular workday
En el transcurs d'una jornada laboral habitual
While the office is open
Mentre l'oficina està oberta
End of play tomorrow
Demà finalitza el joc
Tomorrow is the last day of the show
Demà és l'últim dia de l'espectacle
The performance ends tomorrow
L'actuació acaba demà
No more shows after tomorrow
No hi ha més espectacles després de demà
Tomorrow will mark the end of our performances
Demà acabarem les nostres actuacions
There won't be any plays after tomorrow
No hi haurà jugades després de demà
Some time after sunset
Algun temps després de la posta de sol
A little while after the sun goes down
Poc després de la posta de sol
Not long after dusk falls
Poc després de caure el capvespre
Once it gets dark after the sun sets
Quan es fa fosc després de la posta de sol
Later in the evening when the sky is dark
Més tard al vespre quan el cel és fosc
After the daylight fades and the stars come out
Després que la llum del dia s'esvaeix i surten les estrelles

👨‍👩‍👧Family & relationships288 phrases

Talking about family, kids, partners, friends.
Mother
Mare
mom
mare
ma
mum
mare
mother dear
mare estimada
mommy
mare
Father
Pare
Dad
pare
Papa
Pop
Pa
Popsiferous
Popsífer
Sister
germana
Sis
germana
Mașina mea
Masina mea
Miss
senyoreta
Soeur
Hermana mía
Brother
germà
buddy
amic
mate
company
pal
amic
bro
germà
dude
tio
Daughter
Filla
girl child
nena
little girl
nena petita
my daughter
la meva filla
daughter dear
filla estimada
the younger one
el més jove
Son
Fill
Kid
Nen
Young man
Home jove
Boy
Noi
Buddy
Amic
Guy
Paio
Wife
Esposa
my spouse
el meu cònjuge
significant other
un altre significatiu
better half
millor meitat
life partner
parella de vida
the love of my life
l'amor de la meva vida
Husband
Marit
partner
soci
spouse
cònjuge
Friend
Amic
chum
company
comrade
camarada
Family
Família
my family
la meva família
the folks back home
la gent de casa
kin and relatives
familiars i familiars
my loved ones
els meus estimats
close relations
relacions estretes
Youth
Joventut
Girl
Noia
Lady
Senyora
Young woman
Dona jove
Woman
Dona
Gal
Grandmother
àvia
granny
àvia
grammy
nana
bubbie
mamaw
Grandfather
L'avi
old man
vell
grandpa
avi
gramps
daddy-o
pare-o
papa
Aunt
tieta
auntie
tieta
mausi
tieta
shushu
jiejie
Uncle
Tió
Auntie's brother
El germà de la tieta
Big brother
germà gran
Older male relative
Parent masculí gran
Brother of my parent
Germà dels meus pares
Cousin's father
El pare del cosí
Cousin
cosina
relative
relatiu
family member
membre de la família
kin
parent
branch of the family
branca de la família
near relation
relació propera
Baby
Bebè
little one
petit
tiny tot
petit tot
babe
nena
infant
little baby
nadó petit
Children
Nens
Kids
Nens
Little ones
Petits
Tykes
Youngsters
Joves
Tots
Parents
Pares
Mom and Dad
La mare i el pare
Mother and Father
Mare i pare
Mum and Dad
La mare i el pare
Ma and Pa
Ma i Pa
Parental figures
Figures parentals
I'm married
Estic casat
I am married.
Estic casat.
I have a spouse.
Tinc parella.
I am in a marriage.
Estic en un matrimoni.
I have tied the knot.
He fet el nus.
I have a husband/wife.
Tinc un marit/dona.
I'm single
Estic soltera
I am unmarried
Estic solter
Just single, actually
Solter, de fet
Not in a relationship right now
No en una relació ara mateix
On my own at the moment
Pel meu compte de moment
Flying solo for the time being
Volant sol de moment
I have two children
Tinc dos fills
I've got two kids.
Tinc dos fills.
There are two children with me.
Hi ha dos nens amb mi.
Two little ones are traveling with me.
Dos petits viatgen amb mi.
I'm here with my two children.
Estic aquí amb els meus dos fills.
I travel with two offspring.
Viatjo amb dos fills.
She's my wife
Ella és la meva dona
She is married to me.
Ella està casada amb mi.
I am her husband.
Sóc el seu marit.
We are married.
Estem casats.
She is my spouse.
Ella és la meva parella.
My partner is a woman.
La meva parella és una dona.
He's my husband
Ell és el meu marit
He is my spouse.
Ell és el meu cònjuge.
He is my partner.
Ell és el meu company.
That man over there is my husband.
Aquell home d'allà és el meu marit.
My significant other is him.
El meu altre significatiu és ell.
This gentleman here is my husband.
Aquest senyor aquí és el meu marit.
This is my friend
Aquest és el meu amic
This person is my friend.
Aquesta persona és la meva amiga.
I'd like to introduce my friend.
M'agradaria presentar el meu amic.
My companion here is a friend of mine.
El meu company aquí és un amic meu.
May I present my friend?
Puc presentar el meu amic?
This guy/girl right here is my friend.
Aquest noi/noia aquí mateix és el meu amic.
These are my parents
Aquests són els meus pares
This is my mom and dad.
Aquests són la meva mare i el meu pare.
I'm traveling with my folks.
Estic viatjant amb la meva gent.
These two here are my parents.
Aquests dos aquí són els meus pares.
My mum and dad are over there.
La meva mare i el meu pare són allà.
These are the people who raised me.
Aquestes són les persones que em van criar.
I have a younger sister
Tinc una germana petita
I've got a little sister.
Tinc una germana petita.
My sister is younger than me.
La meva germana és més jove que jo.
There's a younger sister in my family.
Hi ha una germana petita a la meva família.
I have a sister who is younger.
Tinc una germana que és més petita.
A younger sister is part of my family.
Una germana petita forma part de la meva família.
I have an older brother
Tinc un germà gran
I've got an older brother.
Tinc un germà gran.
My elder brother is alive.
El meu germà gran és viu.
There's an older brother in my family.
Hi ha un germà gran a la meva família.
I come from a family with an older brother.
Venc d'una família amb un germà gran.
I have a brother who is older than me.
Tinc un germà que és més gran que jo.
My mother is from France
La meva mare és de França
She's French on my mom's side.
És francesa per part de la meva mare.
Mom hails from France.
La mare és de França.
France is where my mother comes from.
França és d'on ve la meva mare.
My老妈是法国人(注:此处中文与要求不符,忽略此部分)
El meu老妈是法国人(注:此处中文与要求不符,忽略此部分)
Mother originates from the land of France.
La mare és originària de la terra de França.
We've been together for five years
Fa cinc anys que estem junts
It's been five years since we started together.
Fa cinc anys que vam començar junts.
Five years have passed since we began this journey.
Han passat cinc anys des que vam començar aquest camí.
We started our relationship five years ago.
Vam començar la nostra relació fa cinc anys.
Our partnership has lasted for five years now.
La nostra associació fa cinc anys que dura.
It's been half a decade since we joined forces.
Fa mitja dècada des que vam unir forces.
We just got engaged
Ens acabem de prometre
We recently got engaged
Fa poc ens hem promès
We've just become engaged
Ens acabem de comprometre
We are now engaged
Ara estem compromesos
We got engaged not long ago
Ens vam comprometre no fa gaire
We became engaged a little while ago
Ens vam comprometre fa una estona
We're expecting a baby
Estem esperant un nadó
We are expecting to have a baby soon.
Esperem tenir un nadó aviat.
My partner and I are going to be parents.
La meva parella i jo serem pares.
There's going to be a new addition to our family.
Hi haurà una nova incorporació a la nostra família.
I'm pregnant and we're waiting for the baby.
Estic embarassada i estem esperant el nadó.
Our family is growing, we're expecting.
La nostra família està creixent, estem esperant.
She's my partner
Ella és la meva parella
She is with me.
Ella està amb mi.
I'm here with her.
Estic aquí amb ella.
We are together.
Estem junts.
This is my partner.
Aquesta és la meva parella.
Her and I are partners.
Ella i jo som socis.
We're family friends
Som amics de la família
We are friends through our families
Som amics a través de les nostres famílies
We know each other through our families
Ens coneixem a través de les nostres famílies
Our families are close friends
Les nostres famílies són molt amigues
My family is close with yours
La meva família és propera a la teva
We’re connected via our families
Estem connectats a través de les nostres famílies
We've been married for over a decade
Fa més d'una dècada que estem casats
We've been together as husband and wife for more than ten years.
Fa més de deu anys que estem junts com a marit i dona.
Our marriage has lasted over ten years now.
El nostre matrimoni ja ha durat més de deu anys.
It's been more than ten years since we got married.
Fa més de deu anys que ens vam casar.
We tied the knot over a decade ago.
Ens vam casar fa més d'una dècada.
We've been spouses for well over ten years.
Fa més de deu anys que som cònjuges.
Our kids are grown and out of the house
Els nostres fills ja són grans i fora de casa
The children have left home and we're empty nesters now.
Els nens han marxat de casa i ara som nius buits.
Our kids have moved out and we don't have them under our roof anymore.
Els nostres fills s'han mudat i ja no els tenim sota el nostre sostre.
We're in the empty nest phase since our kids aren't living with us.
Estem en la fase de niu buit perquè els nostres fills no viuen amb nosaltres.
The house feels quiet these days because our kids are independent now.
La casa se sent tranquil en aquests dies perquè els nostres fills ara són independents.
Now that our kids are on their own, they've moved out of the house.
Ara que els nostres fills estan sols, s'han mudat de casa.
I have a niece who lives abroad
Tinc una neboda que viu a l'estranger
My sister's daughter is living overseas.
La filla de la meva germana viu a l'estranger.
There's a girl in my family who resides outside the country.
Hi ha una noia a la meva família que viu fora del país.
One of my relatives, my niece to be exact, lives abroad.
Un dels meus familiars, la meva neboda per ser exactes, viu a l'estranger.
My younger sister’s child has been living in another country for some time now.
El fill de la meva germana petita fa temps que viu a un altre país.
Overseas is where you'll find my niece making her home.
A l'estranger és on trobareu la meva neboda fent-la a casa.
My in-laws live nearby
Els meus sogres viuen a prop
My husband's parents live close by.
Els pares del meu marit viuen a prop.
My mother-in-law and father-in-law are not far from here.
La meva sogra i el meu sogre no són gaire lluny d'aquí.
The family of my spouse lives around this area.
La família del meu cònjuge viu al voltant d'aquesta zona.
Near to me reside the folks of my partner.
A prop meu viuen la gent de la meva parella.
My wife's or husband's family is within walking distance.
La família de la meva dona o el meu marit és a poca distància a peu.
We're celebrating our anniversary this week
Aquesta setmana celebrem el nostre aniversari
This week is our anniversary celebration.
Aquesta setmana és el nostre aniversari.
We are marking our anniversary this week.
Aquesta setmana celebrem el nostre aniversari.
Our anniversary falls this week, and we're celebrating.
El nostre aniversari cau aquesta setmana i ho estem celebrant.
This week marks our anniversary, and we plan to celebrate.
Aquesta setmana és el nostre aniversari i tenim previst celebrar-ho.
We have an anniversary celebration planned for this week.
Tenim programada una celebració d'aniversari per aquesta setmana.
I'm an only child
Sóc fill únic
I don't have any siblings.
No tinc cap germà.
There are no other children in my family.
No hi ha altres nens a la meva família.
My parents have me all to themselves.
Els meus pares em tenen tot per a ells.
I grew up as the sole child in my family.
Vaig créixer com l'únic fill de la meva família.
I come from a one-child family.
Venc d'una família d'un sol fill.
Our family gathers every Sunday for dinner
La nostra família es reuneix cada diumenge per sopar
Every Sunday, our family gets together for dinner.
Cada diumenge, la nostra família es reuneix per sopar.
On Sundays, we have a family dinner gathering.
Els diumenges fem un sopar familiar.
We meet up with the whole family each Sunday night for dinner.
Ens reunim amb tota la família cada diumenge a la nit per sopar.
Each Sunday, our clan comes together over a meal.
Cada diumenge, el nostre clan es reuneix durant un àpat.
Our extended family tradition is to dine together on Sundays.
La nostra tradició familiar extensa és sopar junts els diumenges.
I'd love for you to meet my family
M'encantaria que coneguéssiu la meva família
I would be delighted if you could meet my family
Estaria encantat si poguessis conèixer la meva família
It would mean a lot to me if we could introduce you to my family
Significaria molt per a mi si et poguéssim presentar a la meva família
Would it be possible for us to bring you to meet our family?
Seria possible que et portem a conèixer la nostra família?
How about meeting my family sometime?
Què tal conèixer la meva família alguna vegada?
I think my family would really enjoy getting to know you too
Crec que a la meva família també li agradaria molt conèixer-te
My grandmother was born during the war
La meva àvia va néixer durant la guerra
During the war, my grandma was born.
Durant la guerra va néixer la meva àvia.
My grandma came into this world during wartime.
La meva àvia va arribar a aquest món en temps de guerra.
The war was happening when my grandmother was born.
La guerra estava passant quan va néixer la meva àvia.
My grandmother entered the world at the time of the conflict.
La meva àvia va entrar al món en el moment del conflicte.
Born in the midst of the war is my grandmother.
Nascuda en plena guerra és la meva àvia.
We're a blended family
Som una família mixta
We are a mixed family
Som una família mixta
Our family is blended
La nostra família està barrejada
We have a blended household
Tenim una llar mixta
Our family includes step-relatives
La nostra família inclou familiars de pas
We consider ourselves a blended unit
Ens considerem una unitat mixta
Family ties run deep in our culture
Els llaços familiars són profunds en la nostra cultura
Our culture places a strong emphasis on family bonds.
La nostra cultura posa un fort èmfasi en els vincles familiars.
In our culture, family connections are very important.
En la nostra cultura, les connexions familiars són molt importants.
Deep family roots characterize our cultural values.
Les arrels familiars profundes caracteritzen els nostres valors culturals.
Family relationships hold significant importance in our society.
Les relacions familiars tenen una importància important a la nostra societat.
Strong familial links are a cornerstone of our traditions.
Els vincles familiars forts són una pedra angular de les nostres tradicions.
We have a close-knit extended family
Tenim una família extensa i unida
Our family is very close.
La nostra família és molt propera.
We are part of a tight-knit extended family.
Formem part d'una família extensa i unida.
Our extended family is quite close.
La nostra família extensa és força propera.
My family, including all the relatives, is very close.
La meva família, inclosos tots els familiars, és molt unida.
We have an extremely close and connected big family.
Tenim una gran família extremadament unida i connectada.
My ancestors emigrated three generations ago
Els meus avantpassats van emigrar fa tres generacions
Our great-grandparents came here three generations back
Els nostres besavis van venir aquí fa tres generacions
Three generations ago, my family moved here
Fa tres generacions, la meva família es va traslladar aquí
My forefathers left their homeland three generations past
Els meus avantpassats van deixar la seva pàtria fa tres generacions
It was three generations ago when our relatives immigrated
Va ser fa tres generacions quan els nostres familiars van emigrar
Our family has been here since my great-great-grandparents arrived
La nostra família és aquí des que van arribar els meus besavis
We trace our lineage to a small village
Seguim el nostre llinatge fins a un petit poble
Our roots are in a tiny village.
Les nostres arrels estan en un petit poble.
We come from a little village.
Venim d'un petit poble.
Our family origins lie in a small village.
Els nostres orígens familiars es troben en un petit poble.
We hail from a humble village.
Venim d'un poble humil.
Our ancestors came from a small village.
Els nostres avantpassats venien d'un poble petit.
Family heirlooms passed down for generations
Herències familiars transmeses durant generacions
treasured family artifacts from our ancestors
artefactes familiars apreciats dels nostres avantpassats
valuable items handed down through my family
articles valuosos transmesos per la meva família
family treasures that have been passed on
tresors familiars que han passat
old family possessions that have been inherited
antigues possessions familiars heretades
precious objects that have been in my family for ages
objectes preciosos que han estat a la meva família durant anys

🩺Body & health378 phrases

Body parts, symptoms, talking to doctors.
Head
Cap
Front
Davant
Heading
Encapçalament
In front of
Davant de
At the forefront
A l'avantguarda
Leading the way
Obrint el camí
Eye
Ull
I see
ho veig
I got it
Ho entenc
That's clear
Això està clar
Got it
Ho entenc
Understood
Entés
Nose
Nas
Snout
Musell
Muzzle
Morrió
Nostril
Nas
Facial cavity for breathing and smelling
Cavitat facial per respirar i olorar
Pig snout
Musell de porc
Mouth
Boca
Lips
Llavis
Chin
Barbeta
Face
Cara
Jaw
Mandíbula
Tongue
Llengua
Ear
Orella
Hearing organ
Òrgan auditiu
Auditory organ
Òrgan auditiu
Organ of hearing
Òrgan de l'audició
The part you hear with
La part amb la qual escoltes
The thing that picks up sound
La cosa que capta el so
Hand
paw
pota
claw
arpa
fin
aleta
appendage
apèndix
digit
dígit
Foot
Peu
leg
cama
pedestrian area
zona de vianants
walking zone
zona de passeig
on foot
a peu
by foot
a peu
Arm
Braç
Shoulder
Espatlla
Upper arm
Braç superior
Forearm
Avantbraç
Arms
Braços
Arm section
Secció de braços
Leg
Cama
Shin bone
Os de la canyella
Lower leg
Cama inferior
Calf
vedell
Tibia
Tíbia
Fibula
peroné
Stomach
Estómac
tummy
panxa
belly
ventre
gut
tripa
midriff
ventre
abdomen
Back
Enrere
Behind me
Darrere meu
To the rear
A la part posterior
In the rear
A la part posterior
At my back
A la meva esquena
Towards the back
Cap al darrere
Heart
Cor
Feelings
Sentiments
Inner self
Jo interior
Emotions
Emocions
Core being
Ser central
Sentiment
Blood
Sang
red blood
sang vermella
bleeding
sagnant
hemoglobin
hemoglobina
bloodstream
corrent sanguini
circulating blood
sang circulant
Skin
Pell
Epidermis
Outer layer
Capa exterior
Surface
Superfície
Top layer
Capa superior
Outward appearance
Aspecte exterior
Hair
Cabells
locks
panys
tresses
mane
crinera
hairdo
pentinat
crown of hair
corona de cabells
I'm sick
Estic malalt
I don't feel well
No em trobo bé
Something's not right with me
Alguna cosa no em va bé
I'm not feeling good
No em sento bé
There's something wrong with me
Hi ha alguna cosa malament amb mi
I'm not myself today
Avui no sóc jo mateix
I'm tired
Estic cansat
I am exhausted
Estic esgotat
I feel really tired
Em sento molt cansat
I'm feeling pretty worn out
Em sento bastant cansat
I could use a good rest
Em podria fer servir un bon descans
I need to catch some sleep
Necessito dormir una mica
I have a fever
Tinc febre
I've got a fever
Tinc febre
I'm running a fever
Tinc febre
My temperature is up
La meva temperatura ha pujat
I feel feverish
Em sento febril
I'm not feeling well; I think I have a fever
No em trobo bé; Crec que tinc febre
Doctor
physician
metge
medical doctor
metge
medic
metge
doc
doctor先生 (Dr.先生)
Medicine
Medicament
Pills
Píndoles
Pharmacy supplies
Subministraments de farmàcia
Health remedies
Remeis sanitaris
Medical supplies
Subministraments mèdics
Medication
Medicació
I have a headache
Tinc mal de cap
My head hurts.
Em fa mal el cap.
I've got a headache.
Tinc mal de cap.
I'm feeling a bit dizzy.
Em sento una mica marejat.
My headache is bothering me.
El meu mal de cap em molesta.
I don't feel well; I think I have a headache.
No em trobo bé; Crec que tinc mal de cap.
I have a sore throat
Tinc mal de coll
My throat is really bothering me.
La meva gola em molesta molt.
I've got a sore throat.
Tinc mal de coll.
My throat is hurting today.
Avui em fa mal la gola.
I'm not feeling well; my throat hurts.
No em trobo bé; em fa mal la gola.
Today my throat is quite painful.
Avui em fa força la gola.
I have a cough
Tinc tos
I've got a cough.
Tinc tos.
My throat is really sore, and I'm coughing a lot.
Em fa molt mal la gola, i estic tossint molt.
I seem to be coming down with something; my chest feels tight, and I keep hacking.
Sembla que estic baixant amb alguna cosa; el meu pit se sent ajustat i continuo piratejant.
I can't stop coughing.
No puc parar de tossir.
It feels like I have phlegm in my lungs, and I'm always coughing.
Sembla que tingués flegma als pulmons i sempre estic tossint.
I have a runny nose
Tinc secreció nasal
My nose is running.
Se'm corre el nas.
I've got a stuffy nose.
Tinc el nas tapat.
I'm sneezing and my nose won't stop.
Estic esternudant i el meu nas no para.
There's mucus coming out of my nose.
Em surt moc pel nas.
My nasal passages are congested and dripping.
Les meves vies nasals estan congestionades i gotejant.
I have a stomachache
Tinc mal de panxa
My stomach hurts.
Em fa mal l'estómac.
I've got an upset stomach.
Tinc un mal d'estómac.
I'm feeling sick to my stomach.
Em sento mal al ventre.
My tummy is hurting.
Em fa mal la panxa.
I'm experiencing stomach pain.
Estic experimentant mal de panxa.
I'm dizzy
Estic marejat
I feel lightheaded
Em sento marejat
My head is spinning
El meu cap gira
I'm feeling dizzy
Em sento marejat
The room is spinning around me
L'habitació gira al meu voltant
I’m a bit dizzy
Estic una mica marejat
I feel nauseous
Sento nàusees
I'm feeling sick to my stomach
Em sento mal al ventre
My stomach feels queasy
El meu estómac em fa mal
I feel really dizzy and off balance
Em sento molt marejat i desequilibrat
I think I’m going to be sick
Crec que em posaré malalt
I’ve got an upset stomach right now
Tinc un mal d'estómac ara mateix
I have diarrhea
Tinc diarrea
I'm experiencing diarrhea
Estic experimentant diarrea
I've got diarrhea
Tinc diarrea
My stomach is giving me diarrhea
El meu estómac em fa diarrea
I'm suffering from diarrhea
Estic patint de diarrea
I have a case of diarrhea
Tinc un cas de diarrea
My back hurts
Em fa mal l'esquena
I'm having pain in my back
Tinc dolor a l'esquena
There's something wrong with my back
Hi ha alguna cosa malament amb la meva esquena
My back is hurting right now
Em fa mal l'esquena ara mateix
I've got a sore back
Tinc mal d'esquena
My back is bothering me
La meva esquena em molesta
My ankle is swollen
El meu turmell està inflat
My ankle is puffed up.
El meu turmell està inflat.
I've got a swollen ankle.
Tinc un turmell inflat.
The swelling in my ankle is bad.
La inflor al turmell és dolenta.
My ankle is all bloated.
El meu turmell està tot inflat.
There's swelling in my ankle.
Hi ha inflor al turmell.
I twisted my knee
Vaig torçar el genoll
My knee got twisted
El meu genoll es va torçar
I've sprained my knee
M'he esquinçat el genoll
My knee is all twisted up
El meu genoll està tot retorçat
The knee I twisted
El genoll el vaig torçar
My knee has taken a twist
El meu genoll s'ha girat
I think I have food poisoning
Crec que tinc una intoxicació alimentària
I believe I might have food poisoning.
Crec que podria tenir una intoxicació alimentària.
I suspect I've got food poisoning.
Sospito que tinc una intoxicació alimentària.
I think the food didn't agree with me.
Crec que el menjar no estava d'acord amb mi.
It seems like I have food poisoning.
Sembla que tinc una intoxicació alimentària.
I'm pretty sure I've gotten food poisoning.
Estic bastant segur que he tingut una intoxicació alimentària.
I need a prescription refill
Necessito una recàrrega de recepta
I need to get my prescription renewed.
He de renovar la meva recepta.
Can you help me renew my prescription?
Em pots ajudar a renovar la meva recepta?
I require a refill for my medication.
Necessito una recàrrega per al meu medicament.
Could I please have my prescription refilled?
Si us plau, podria tornar a omplir la meva recepta?
I'd like to renew the prescription, please.
M'agradaria renovar la recepta, si us plau.
I need pain killers
Necessito analgèsics
I require some pain medication.
Necessito algun medicament per al dolor.
Could I get some painkillers, please?
Podria prendre uns analgèsics, si us plau?
I need to buy some pain relievers.
Necessito comprar uns analgèsics.
Do you have any pain meds available?
Tens algun medicament per al dolor disponible?
Can I get some pills for my headache?
Puc prendre unes pastilles per al meu mal de cap?
I'm allergic to penicillin
Sóc al·lèrgic a la penicil·lina
I have a penicillin allergy
Tinc al·lèrgia a la penicil·lina
I can't take penicillin
No puc prendre penicil·lina
Penicillin doesn't agree with me
La penicil·lina no està d'acord amb mi
I’m sensitive to penicillin
Sóc sensible a la penicil·lina
I get sick from penicillin
Em poso malalt de penicil·lina
I'm on medication for blood pressure
Estic prenent medicaments per a la pressió arterial
I take medicine for my blood pressure.
Prenc medicaments per a la meva pressió arterial.
I have blood pressure medication with me.
Tinc medicaments per a la pressió arterial amb mi.
I rely on some pills to manage my blood pressure.
Confio en algunes píndoles per controlar la meva pressió arterial.
My blood pressure requires regular medication.
La meva pressió arterial requereix medicació regular.
I need to keep my blood pressure medicine handy.
He de tenir a mà la meva medicina per a la pressió arterial.
I take this medicine daily
Prenc aquest medicament diàriament
I take this medication every day.
Prenc aquest medicament cada dia.
I use this medicine regularly.
Utilitzo aquest medicament amb regularitat.
I need to take this pill each day.
Necessito prendre aquesta píndola cada dia.
This is a daily medicine for me.
Aquesta és una medicina diària per a mi.
I have to take this medicine daily.
He de prendre aquest medicament diàriament.
I have asthma
Tinc asma
I suffer from asthma
Pateixo d'asma
I've got asthma
Tinc asma
My asthma is acting up
La meva asma està actuant
I have a condition called asthma
Tinc una malaltia anomenada asma
Asthma affects me sometimes
L'asma m'afecta de vegades
I'm pregnant
Estic embarassada
I am expecting
estic esperant
I have a baby on the way
Tinc un bebè en camí
I'm carrying
Estic portant
I'm pregnant, by the way
Estic embarassada, per cert
I'm going to have a baby soon
Aviat tindré un nadó
How long until it works?
Quant de temps fins que funcioni?
When will this be operational?
Quan estarà operatiu això?
How soon before it starts working?
Quant abans de començar a funcionar?
What time does it become available?
A quina hora està disponible?
Until when will it take to function?
Fins quan trigarà a funcionar?
How much longer till it's up and running?
Quant temps falta perquè estigui en funcionament?
I'd like to schedule an appointment with a specialist
M'agradaria concertar una cita amb un especialista
I want to book a consultation with a specialist.
Vull reservar una consulta amb un especialista.
Could I make an appointment with a specialist please?
Puc concertar una cita amb un especialista, si us plau?
Can you help me set up a meeting with a specialist?
Em pots ajudar a organitzar una reunió amb un especialista?
I need to arrange a visit with a specialist, please.
Necessito concertar una visita amb un especialista, si us plau.
May I schedule a session with a specialist?
Puc programar una sessió amb un especialista?
Could I have a referral to a cardiologist?
Podria rebre una derivació a un cardiòleg?
Can you give me a referral to see a cardiologist?
Em pots donar una referència per veure un cardiòleg?
Do you mind providing a referral for a cardiologist?
Us importa proporcionar una derivació per a un cardiòleg?
Would it be possible for you to offer a referral to a cardiologist?
Et seria possible oferir una derivació a un cardiòleg?
I need a referral to a cardiologist; could you help with that?
Necessito una derivació a un cardiòleg; podries ajudar amb això?
Could you provide a referral so I can see a cardiologist?
Em podries donar una derivació perquè pugui veure un cardiòleg?
I've been experiencing intermittent chest pain
He estat experimentant dolor al pit intermitent
I've been having some chest pain off and on.
He estat tenint una mica de dolor al pit.
I've had occasional chest pain lately.
Últimament he tingut dolor de pit ocasional.
My chest has been hurting now and then.
Em fa mal el pit de tant en tant.
There have been times when my chest hurts.
Hi ha hagut moments en què em fa mal el pit.
I've experienced chest pain in fits and starts.
He experimentat dolor al pit en atacs i arranjaments.
How long until I should expect improvement?
Quant temps fins que hauria d'esperar una millora?
When should I start seeing improvements?
Quan hauria de començar a veure millores?
How soon can I expect to see results?
Quan aviat puc esperar veure resultats?
When will I begin to notice progress?
Quan començaré a notar el progrés?
At what point should I expect things to get better?
En quin moment hauria d'esperar que les coses millorin?
By when do you think the improvements will be noticeable?
Quan creus que es notaran les millores?
Are there any side effects I should watch for?
Hi ha efectes secundaris que hauria de vigilar?
Should I be on the lookout for any side effects?
He d'estar atent a qualsevol efecte secundari?
Is there anything I need to be aware of in terms of side effects?
Hi ha alguna cosa que hagi de tenir en compte en termes d'efectes secundaris?
Could you tell me if there are any potential side effects I should pay attention to?
Em podríeu dir si hi ha efectes secundaris potencials als quals hauria de prestar atenció?
Do I need to watch out for any particular side effects?
He de vigilar cap efecte secundari en particular?
Are there specific side effects I should keep an eye out for?
Hi ha efectes secundaris específics que he de vigilar?
Could this interact with my current medication?
Això podria interactuar amb el meu medicament actual?
Would this be okay to take with what I'm already on?
Estaria bé d'agafar-ho amb el que ja estic?
Is it safe for me to use this alongside my other meds?
És segur per a mi utilitzar això juntament amb els meus altres medicaments?
Can I use this while I’m also taking my regular medicine?
Puc utilitzar-ho mentre també estic prenent el meu medicament habitual?
Does this have any interactions with the medications I currently take?
Té alguna interacció amb els medicaments que prenc actualment?
Is there a chance this could interact badly with what I already take?
Hi ha alguna possibilitat que això pugui interactuar malament amb el que ja prenc?
I'd like a second opinion
M'agradaria una segona opinió
Could I get another perspective on this?
Podria tenir una altra perspectiva sobre això?
Can someone else take a look at it, please?
Algú més pot fer-hi una ullada, si us plau?
Would you mind if I asked someone else's opinion too?
T'importaria si també demanés l'opinió d'una altra persona?
I think I need to consult with another person about this.
Crec que he de consultar amb una altra persona sobre això.
Could I have a different viewpoint on this issue?
Podria tenir un punt de vista diferent sobre aquest tema?
Is there a less invasive option?
Hi ha una opció menys invasiva?
Is there another way that's less intrusive?
Hi ha una altra manera que sigui menys intrusiva?
Do you have an alternative that's not so invasive?
Tens una alternativa que no sigui tan invasiva?
Can you suggest something less imposing?
Pots suggerir alguna cosa menys imponent?
Is there a more discreet solution available?
Hi ha una solució més discreta?
Could you recommend a less obtrusive choice?
Podries recomanar una opció menys molesta?
Could you explain the procedure in plain language?
Podries explicar el procediment en llenguatge senzill?
Can you clarify the process in simple terms?
Pots aclarir el procés en termes senzills?
Could you walk me through this in easier words?
Podries explicar-me això amb paraules més fàcils?
Would you mind explaining that more simply?
Us importaria explicar-ho més senzillament?
Can you describe the steps without using jargon?
Pots descriure els passos sense utilitzar l'argot?
Could you break down the procedure for me?
Em podries desglossar el procediment?
What's my prognosis?
Quin és el meu pronòstic?
How do you see my condition?
Com veus el meu estat?
Can you tell me what my outlook is?
Em pots dir quina és la meva perspectiva?
What's the forecast for my recovery?
Quina és la previsió de la meva recuperació?
Could you give me an idea of how I'm doing?
Em pots donar una idea de com estic?
How would you describe my prognosis?
Com descriuries el meu pronòstic?
Could I get a copy of my medical records?
Puc obtenir una còpia de la meva història clínica?
I need a copy of my medical records.
Necessito una còpia de la meva història clínica.
Can you give me a copy of my medical records?
Em pots donar una còpia de la meva història clínica?
Would it be possible to have a copy of my medical records?
Seria possible tenir una còpia de la meva història clínica?
Do you offer the service to provide a copy of my medical records?
Ofereix el servei de proporcionar una còpia de la meva història clínica?
Could you please provide me with a copy of my medical records?
Podria proporcionar-me una còpia de la meva història clínica?
I've been feeling fatigued for several weeks
Fa diverses setmanes que em sento cansat
I've felt really tired for a few weeks now.
Fa unes setmanes que em sento molt cansat.
For the past couple of weeks, I've been quite exhausted.
Durant les últimes dues setmanes, he estat bastant esgotat.
I've been struggling with fatigue for several weeks.
He estat lluitant amb la fatiga durant diverses setmanes.
Lately, I've been feeling very worn out for about three weeks.
Darrerament, fa unes tres setmanes que em sento molt cansat.
For weeks, I haven't been able to shake this feeling of being tired.
Fa setmanes que no he pogut desfer aquesta sensació de cansament.
I'd like to discuss my treatment options
M'agradaria parlar de les meves opcions de tractament
I want to talk about my treatment choices
Vull parlar de les meves opcions de tractament
Can we go over my treatment options?
Podem revisar les meves opcions de tractament?
I need to chat about what treatments are available
Necessito xerrar sobre quins tractaments hi ha disponibles
Could we discuss the different treatment possibilities?
Podríem parlar de les diferents possibilitats de tractament?
Let's talk about the various treatment alternatives available
Parlem de les diferents alternatives de tractament disponibles
Is this covered by my insurance?
Està cobert per la meva assegurança?
Does my insurance cover this?
La meva assegurança ho cobreix?
Will this be covered under my insurance?
Això estarà cobert per la meva assegurança?
Can you tell me if my insurance covers this?
Em pots dir si la meva assegurança ho cobreix?
Is this something that's covered by my insurance plan?
És una cosa que cobreix el meu pla d'assegurança?
Would my insurance policy cover this expense?
La meva pòlissa d'assegurança cobriria aquesta despesa?
I'd like to consult a homeopathic alternative
M'agradaria consultar una alternativa homeopàtica
I want to see a homeopathic practitioner
Vull veure un homeopàtic
Can I find a homeopath here?
Puc trobar un homeòpata aquí?
I need to visit a homeopathic doctor
He de visitar un metge homeopàtic
Could I get the address of a homeopath?
Podria obtenir l'adreça d'un homeòpata?
I’m looking for someone who practices homeopathy
Busco algú que practiqui l'homeopatia
Could you elaborate on the differential diagnosis?
Podries aprofundir en el diagnòstic diferencial?
Can you give me more details about the possible diagnoses?
Em pots donar més detalls sobre els possibles diagnòstics?
Could you explain the different potential causes?
Podries explicar les diferents causes potencials?
I'd like to know more about the various possibilities.
M'agradaria saber més sobre les diferents possibilitats.
Would you be able to provide more information on the possible diagnoses?
Podries aportar més informació sobre els possibles diagnòstics?
Can you tell me more about the differing possibilities for this?
Em pots dir més sobre les diferents possibilitats d'això?
I'd appreciate a detailed pharmacological breakdown
Agrairia un desglossament farmacològic detallat
I would really appreciate it if you could provide a thorough breakdown of the pharmacology.
Us agrairia molt que poguéssiu proporcionar un desglossament exhaustiu de la farmacologia.
Could you give me a detailed analysis of the pharmacological aspects?
Em podries fer una anàlisi detallada dels aspectes farmacològics?
A comprehensive explanation of the pharmacological information would be very helpful.
Una explicació completa de la informació farmacològica seria molt útil.
I’d love to get a detailed rundown on the pharmacological details.
M'agradaria obtenir un resum detallat dels detalls farmacològics.
If you could offer a thorough pharmacological overview, that would be great.
Si poguéssiu oferir una visió farmacològica completa, seria genial.
Are there any contraindications with my current regimen?
Hi ha contraindicacions amb el meu règim actual?
Is there anything I need to be careful about with my current medication?
Hi ha alguna cosa amb què he de tenir cura amb la meva medicació actual?
Do I need to watch out for anything with my current medicine routine?
He de vigilar qualsevol cosa amb la meva rutina de medicina actual?
Could you tell me if there are any issues with my current treatment plan?
Em podríeu dir si hi ha problemes amb el meu pla de tractament actual?
Should I worry about any conflicts with the medications I am currently taking?
M'he de preocupar per qualsevol conflicte amb els medicaments que estic prenent actualment?
Are there any problems that could arise from mixing my current drugs?
Hi ha algun problema que pugui sorgir de la barreja dels meus medicaments actuals?
Could we explore non-surgical interventions first?
Podríem explorar primer les intervencions no quirúrgiques?
Can we look into non-surgical options first?
Podem mirar primer les opcions no quirúrgiques?
Let's consider some non-invasive treatments initially.
Considerem inicialment alguns tractaments no invasius.
Would it be possible to start with non-surgical approaches?
Seria possible començar amb abordatges no quirúrgics?
Shall we begin by exploring non-surgical methods?
Comencem explorant mètodes no quirúrgics?
Maybe we could first examine alternatives to surgery?
Potser primer podríem examinar alternatives a la cirurgia?
I'd value an evidence-based recommendation
Valoraria una recomanació basada en l'evidència
I'd appreciate a recommendation based on facts.
Agrairia una recomanació basada en fets.
Can I get a suggestion backed by evidence?
Puc obtenir un suggeriment recolzat per proves?
Could you give me a recommendation grounded in reality?
Em podries donar una recomanació basada en la realitat?
I'd like a recommendation that's supported by evidence.
M'agradaria una recomanació que estigui recolzada per proves.
A fact-based suggestion would be much appreciated.
Un suggeriment basat en fets seria molt apreciat.
Is there a holistic approach you'd consider?
Hi ha un enfocament holístic que tingueu en compte?
Would you take a holistic approach into consideration?
Tindries en compte un enfocament holístic?
Do you think a holistic approach would work for you?
Creus que un enfocament holístic us funcionaria?
Are you open to considering a holistic approach?
Esteu obert a considerar un enfocament holístic?
Could you consider using a holistic approach?
Podríeu plantejar-vos utilitzar un enfocament holístic?
Would it be possible to use a holistic approach?
Seria possible utilitzar un enfocament holístic?
What's the latest peer-reviewed research on this?
Quina és l'última investigació revisada per parells sobre això?
Can you tell me about the most recent peer-reviewed studies on this?
Em pots parlar dels estudis més recents revisats per parells sobre això?
Could you share what the latest peer-reviewed papers say on this topic?
Podries compartir el que diuen els últims articles revisats per parells sobre aquest tema?
What are the newest peer-reviewed articles saying about this?
Què diuen sobre això els articles revisats per parells més recents?
Do you know of any current peer-reviewed research on this subject?
Coneixeu alguna investigació actual revisada per parells sobre aquest tema?
Are there any recent peer-reviewed studies that discuss this?
Hi ha estudis recents revisats per parells que en parlin?
Could you recommend a specialist in this subfield?
Podries recomanar un especialista en aquest subcamp?
Can you suggest an expert in this area?
Pots suggerir un expert en aquesta àrea?
Do you know someone who specializes in this field?
Coneixes algú especialitzat en aquest camp?
Would you happen to know of any specialists for this topic?
Coneixeu algun especialista en aquest tema?
Could you introduce me to an expert in this particular field?
Em podries presentar un expert en aquest camp en concret?
Is there a specialist you would recommend for this specific subject?
Hi ha algun especialista que recomanaríeu per a aquest tema concret?

🌤️Weather270 phrases

Small talk, planning around the forecast.
Sun
Sol
Solar
Sunshine
Sol
The sun
El sol
Daystar
Estrella del dia
Helios
Rain
Pluja
It's raining.
Està plovent.
There is rain.
Hi ha pluja.
The sky is pouring.
El cel s'aboca.
Water is falling from the clouds.
L'aigua cau dels núvols.
Raindrops are hitting the ground.
Les gotes de pluja toquen a terra.
Snow
Neu
It's snowing.
Està nevant.
There is snow.
Hi ha neu.
The ground is covered in snow.
El terra està cobert de neu.
We're having a snowy day.
Tenim un dia de neu.
Snow is falling outside.
A fora cau la neu.
Wind
Vent
Breeze
brisa
Zephyr
Zèfir
Blow
Cop
Air current
Corrent d'aire
Gust
Rafat
Cloudy
Ennuvolat
overcast
ennuvolat
murky skies
cels tèrbols
gray and cloudy
gris i ennuvolat
cloud cover
coberta de núvols
hazy and overcast
boira i ennuvolat
Hot
Calent
Scorching
Ardent
Boiling hot
Bullint calent
Really hot
Molt calent
Sweltering
Sufocant
Blazing hot
Ardent calor
Cold
Fred
It's chilly.
Fa fred.
A bit nippy.
Una mica mordaç.
Getting cold out here.
Passant fred per aquí.
The temperature is dropping.
La temperatura està baixant.
Feeling a little cold.
Sensació de fred.
Warm
càlid
cozy
acollidor
comfortable
còmode
chilly
fred
mild
lleu
nice
bonic
Cool
Genial
Nice
Bonic
Pretty neat
Bastant ordenat
Impressive
Impressionant
That's awesome
Això és genial
Very cool
Molt xulo
It's raining
Està plovent
It's pouring outside
A fora està vessant
The rain is coming down hard
La pluja cau amb força
There are showers going on right now
Ara mateix hi ha dutxes
Rain is falling pretty heavily
La pluja cau amb força
It’s quite rainy out there
Allà fora fa força pluja
It's snowing
Està nevant
There's snow falling outside.
A fora hi cau neu.
Snow is coming down.
La neu està baixant.
The sky is sprinkling snow.
El cel està ruixant neu.
It’s starting to snow out there.
Allà fora comença a nevar.
Little snowflakes are falling.
Estan caient petits flocs de neu.
It's sunny
Fa sol
The sun is out
El sol ha sortit
There's sunshine today
Avui fa sol
It's a sunny day
És un dia assolellat
The weather is bright and sunny
El temps és brillant i assolellat
The sky is clear with lots of sunshine
El cel és clar amb molt de sol
It's windy
Fa vent
There's a strong wind today.
Avui fa un fort vent.
The wind is really picking up.
El vent està molt pujant.
It’s quite breezy out there.
Allà fora fa força vent.
The air feels very windy.
L'aire fa molt de vent.
Today has a bit of a breeze.
Avui fa una mica de brisa.
It's cold today
Avui fa fred
Today feels chilly.
Avui fa fred.
The temperature is really low today.
La temperatura és realment baixa avui.
It’s freezing out there now.
Ara fa fred allà fora.
There’s a bite in the air today.
Avui hi ha una mossegada a l'aire.
Today is pretty nippy.
Avui és bastant maca.
It's hot today
Avui fa calor
Today is really warm.
Avui fa molta calor.
The temperature is pretty high today.
La temperatura és força alta avui.
It’s quite toasty outside.
A fora fa força torrat.
We’re experiencing a heatwave today.
Avui estem vivint una onada de calor.
It’s boiling out there.
Està bullint allà fora.
Beautiful day
Dia preciós
What a lovely day
Quin dia més bonic
Such a beautiful day
Un dia tan bonic
A gorgeous day today
Un dia preciós avui
Today is absolutely stunning
Avui és absolutament impressionant
It's such a beautiful day today
Avui fa un dia tan bonic
Storm
Tempesta
Tempest
Tempesta
Thunderstorm
Tempesta
Severe weather
Temps sever
Big storm
Gran tempesta
Weather warning
Avís meteorològic
Umbrella
Paraigua
raincoat
impermeable
brolly
gamp
parasol
para-sol
mackintosh
It's pouring rain
Està plovent
The rain is coming down in sheets
La pluja cau en llençols
It’s raining really hard
Està plovent molt fort
There’s a heavy downpour right now
Ara mateix hi ha un fort xàfec
The sky is倾倒大雨
El cel és倾倒大雨
It’s倾盆大雨
És 倾盆大雨
There's a heat wave
Hi ha una onada de calor
A heat wave is happening.
S'està produint una onada de calor.
It’s really hot out there.
Fa molta calor allà fora.
We're in the middle of a heat wave.
Estem enmig d'una onada de calor.
The temperature has been soaring lately.
La temperatura s'ha disparat últimament.
It's incredibly hot right now.
Ara fa una calor increïble.
It's freezing outside
A fora està gelant
It's really cold out there.
Fa molt fred allà fora.
The temperature is freezing.
La temperatura està congelant.
Outside it's absolutely freezing.
A l'exterior fa absolutament glaç.
Brrr, it's so cold outside.
Brrr, fa molt de fred fora.
It's super chilly outside.
Fa molt fred a fora.
It's quite mild today
Avui fa bastant suau
Today is pretty mild.
Avui és bastant suau.
The weather is rather mild today.
El temps és força suau avui.
It’s fairly pleasant out there today.
Avui és bastant agradable.
Not too chilly, just mild today.
No massa fred, només suau avui.
Today has a nice mildness to it.
Avui té una agradable suavitat.
I think it'll rain later
Crec que després plourà
I reckon it's going to rain later
Suposo que després plourà
It looks like it might rain later
Sembla que pot ploure més tard
There's a chance it will rain later
Hi ha la possibilitat que plogui més tard
I suspect it'll start raining later
Sospito que començarà a ploure més tard
It seems likely that it will rain later
Sembla probable que plogui més tard
The forecast says snow
El pronòstic diu neu
It looks like it's supposed to snow.
Sembla que hauria de nevar.
The weather report predicts snow.
L'informe meteorològic prediu neu.
They're calling for snow according to the forecast.
Demanen neu segons la previsió.
Snow is expected based on the prediction.
Segons la predicció, s'espera neu.
According to the forecast, we can expect some snow.
Segons la previsió, podem esperar una mica de neu.
We need an umbrella
Necessitem un paraigua
We require an umbrella.
Necessitem un paraigua.
Could we get an umbrella?
Podríem aconseguir un paraigua?
Do you have an umbrella for us?
Tens un paraigua per a nosaltres?
We need to borrow an umbrella.
Hem de demanar prestat un paraigua.
Can I have an umbrella, please?
Puc tenir un paraigua, si us plau?
Don't forget your jacket
No oblidis la teva jaqueta
Make sure you don't leave behind your jacket
Assegureu-vos de no deixar enrere la jaqueta
Remember to take your jacket with you
Recordeu portar la jaqueta amb vosaltres
Don't leave your jacket behind
No deixis la jaqueta enrere
Be sure to grab your jacket before you go
Assegureu-vos d'agafar la jaqueta abans de marxar
Don't forget to bring your jacket along
No oblidis portar la jaqueta
It's foggy this morning
Fa boira aquest matí
This morning is foggy.
Aquest matí fa boira.
The air is foggy this morning.
L'aire està boirós aquest matí.
There's a lot of fog out today.
Avui hi ha molta boira.
Foggy conditions this morning.
Condicions de boira aquest matí.
This morning has thick fog.
Aquest matí hi ha una boira espessa.
The wind is picking up
El vent s'aguanta
The wind is getting stronger
El vent és cada cop més fort
The wind is starting to blow harder
El vent comença a bufar amb més força
It looks like the wind is increasing
Sembla que el vent augmenta
The wind seems to be blowing more strongly now
Ara sembla que el vent bufa amb més força
There's a noticeable increase in wind speed
Hi ha un augment notable de la velocitat del vent
It's a perfect beach day
És un dia de platja perfecte
Today is ideal for the beach
Avui és ideal per a la platja
What a wonderful day to be at the beach
Quin dia més meravellós per estar a la platja
The beach looks amazing today
La platja avui té un aspecte espectacular
This is the kind of day made for the beach
Aquest és el tipus de dia fet per a la platja
Today could not be better for a beach trip
Avui no pot ser millor per a una excursió a la platja
Looks like a storm is coming
Sembla que ve una tempesta
It seems like a storm is on its way.
Sembla que s'acosta una tempesta.
A storm appears to be rolling in.
Sembla que s'acosta una tempesta.
There looks to be a storm brewing.
Sembla que s'està preparant una tempesta.
The sky suggests a storm is approaching.
El cel indica que s'acosta una tempesta.
It looks as though a storm is heading this way.
Sembla com si una tempesta es dirigeixi cap a aquest camí.
Such a nice breeze today
Quina brisa tan agradable avui
There's such a lovely wind blowing today
Avui fa un vent tan bonic
What a pleasant breeze it is today
Quina brisa més agradable que fa avui
The air feels so refreshing today
L'aire se sent molt refrescant avui
Today has such a nice gentle wind
Avui fa un vent tan agradable
It’s really windy but in a good way today
Avui fa molt de vent però de bona manera
It's gotten chilly
S'ha fet fred
It has turned cold
S'ha tornat fred
The temperature has dropped
La temperatura ha baixat
It's starting to get cold out
Ja comença a fer fred
It’s become chilly
S'ha tornat fred
The air is getting cooler
L'aire es refreda
Is it always this cold here?
Sempre fa tant de fred aquí?
Does it get any warmer here?
Fa més calor aquí?
Is this place usually this chilly?
Aquest lloc sol ser tan fred?
Do you guys deal with this kind of cold all year round?
Afronteu aquest tipus de fred durant tot l'any?
Is it like this cold all the time around here?
Fa aquest fred tot el temps per aquí?
Does the temperature typically stay this low?
La temperatura normalment es manté tan baixa?
The humidity is brutal today
La humitat és brutal avui
The humidity feels unbearable today.
La humitat se sent insuportable avui.
Today's humidity is really intense.
La humitat d'avui és molt intensa.
It's incredibly humid out there today.
Avui fa una humitat increïble.
The humidity is absolutely oppressive today.
La humitat és absolutament opressiva avui.
Today the air feels so thick with moisture.
Avui l'aire se sent tan espès d'humitat.
There's a wind advisory in effect
Hi ha un avís de vent en vigor
A wind warning is currently active.
Actualment hi ha actiu un avís per vent.
Be aware, there’s an advisory for strong winds today.
Tingueu en compte que avui hi ha un avís de forts vents.
Watch out, there are warnings about windy conditions.
Vigileu, hi ha avisos sobre condicions de vent.
There are alerts for high winds in the area.
Hi ha alertes per fort vent a la zona.
Note that there’s an advisory for windy weather.
Tingueu en compte que hi ha un avís per a temps ventós.
A cold front is moving in tonight
Un front fred s'instal·la aquesta nit
A cold snap is coming tonight
Aquesta nit arriba una olla de fred
Tonight a chill will move in
Aquesta nit entrarà un calfred
Expect colder weather tonight
Espereu un temps més fred aquesta nit
The temperature is dropping tonight
La temperatura baixa aquesta nit
It's getting chilly tonight, be prepared
Aquesta nit fa fred, estigueu preparats
I'd avoid driving — the roads are icy
Evitaria conduir: les carreteres estan gelades
I wouldn't recommend driving — the roads are slippery.
No recomanaria conduir: les carreteres són relliscoses.
You might want to stay off the roads; they're icy out there.
És possible que vulgueu mantenir-vos fora de les carreteres; estan gelades allà fora.
Better not drive today — the roads are covered in ice.
Millor no conduir avui: les carreteres estan cobertes de gel.
Driving isn’t a good idea right now — the roads are very icy.
Conduir no és una bona idea ara mateix: les carreteres estan molt gelades.
It’s best to avoid driving — the roads are dangerously icy.
El millor és evitar conduir: les carreteres estan perillosament gelades.
We're expecting record-low temperatures
Esperem temperatures baixes rècord
We're anticipating extremely cold weather.
Estem anticipant un temps extremadament fred.
We're bracing for unusually low temperatures.
Ens estem preparant per a temperatures inusualment baixes.
The forecast predicts very cold conditions.
La previsió preveu condicions molt fredes.
Temperatures are expected to be much lower than normal.
Es preveu que les temperatures siguin molt més baixes del normal.
We should prepare for freezing cold temperatures.
Ens hem de preparar per a temperatures fredes.
The weather has been unpredictable lately
El temps ha estat impredictible últimament
Lately, the weather hasn't been very consistent.
Darrerament, el temps no ha estat gaire consistent.
Recently, the weather has been all over the place.
Darrerament, el temps ha estat arreu.
These days, the weather is really hard to predict.
Aquests dies, el temps és molt difícil de predir.
It seems like the weather has been changing a lot recently.
Sembla que el temps ha canviat molt darrerament.
The weather has been pretty unreliable lately.
El temps ha estat força poc fiable últimament.
Climate-wise, this is the dry season
Pel que fa al clima, aquesta és l'estació seca
This is the dry season in terms of climate.
Aquesta és l'estació seca pel que fa al clima.
We're in the dry season right now.
Ara estem en estació seca.
Currently, we're experiencing the dry season.
Actualment, estem vivint l'estació seca.
It's dry season according to the weather.
És estació seca segons el temps.
The weather is telling us it's dry season.
El temps ens diu que és estació seca.
Hurricane season starts next month
La temporada d'huracans comença el mes que ve
Next month is when hurricane season begins.
El mes que ve és quan comença la temporada d'huracans.
Starting next month, we'll be in hurricane season.
A partir del mes que ve, estarem en temporada d'huracans.
The beginning of hurricane season will be here next month.
L'inici de la temporada d'huracans serà aquí el mes que ve.
From next month onwards, hurricane season will start.
A partir del mes vinent començarà la temporada d'huracans.
Come next month, it will mark the start of hurricane season.
El mes que ve, marcarà l'inici de la temporada d'huracans.
A storm is brewing on the horizon
Una tempesta es prepara a l'horitzó
A storm seems to be coming our way.
Sembla que s'acosta una tempesta.
Trouble is on the horizon.
Els problemes estan a l'horitzó.
It looks like a storm is forming ahead.
Sembla que s'està formant una tempesta al davant.
There's a storm moving in.
Hi ha una tempesta entrant.
Dark clouds suggest a storm is approaching.
Els núvols foscos suggereixen que s'acosta una tempesta.
The barometer's been dropping all afternoon
El baròmetre ha anat baixant tota la tarda
The barometer has been falling all afternoon.
El baròmetre ha estat caient tota la tarda.
All afternoon, the barometer has kept going down.
Durant tota la tarda, el baròmetre ha continuat baixant.
It looks like the barometer has been decreasing since this morning.
Sembla que el baròmetre ha anat baixant des d'aquest matí.
The barometer seems to be dropping throughout the afternoon.
El baròmetre sembla baixar durant tota la tarda.
Since this afternoon, the barometer hasn't stopped falling.
Des d'aquesta tarda, el baròmetre no ha parat de caure.
It's set to bucket down by evening
Està a punt per baixar al vespre
It looks like it's going to pour by evening
Sembla que abocarà al vespre
By evening, it's expected to rain really hard
Al vespre, s'espera que plogui molt fort
The forecast says it will倾盆大雨 by evening
La previsió diu que ho farà al vespre
Come evening, the skies are predicted to open up
Arriba el vespre, es preveu que el cel s'obri
It seems the heavens are going to let loose by evening
Sembla que el cel es deslliurarà al vespre
We're under a heat-dome this week
Aquesta setmana estem sota una cúpula de calor
This week we're experiencing a heat dome.
Aquesta setmana estem experimentant una cúpula de calor.
We're dealing with a heat dome all week long.
Estem davant d'una cúpula de calor durant tota la setmana.
The weather forecast shows us under a heat dome this week.
La previsió meteorològica ens mostra sota una cúpula de calor aquesta setmana.
It looks like we’re in the grip of a heat dome for the next few days.
Sembla que estem agafats d'una cúpula de calor durant els propers dies.
We’re stuck inside a heat dome for the entire week.
Estem atrapats dins d'una cúpula de calor durant tota la setmana.

🏡Daily life327 phrases

Routines, errands, the everyday things.
Home
a casa
House
Casa
Residence
Residència
Digs
Excava
Lodging
Allotjament
Abode
Habitatge
Work
Treballar
Job
Treball
Occupation
Ocupació
Career
Carrera
Employment
Ocupació
Professional life
Vida professional
School
Escola
educational institution
institució educativa
learning center
centre d'aprenentatge
school campus
campus escolar
place of learning
lloc d'aprenentatge
academy
acadèmia
Eat
Menja
Have something to eat
Tenir alguna cosa per menjar
Grab a bite
Agafa un mos
Get some food
Aconsegueix menjar
Indulge in a meal
Gaudeix d'un àpat
Fuel up for a moment
Posa combustible per un moment
Drink
Beure
Beverage
Beguda
Libation
Libació
Sip
Quaff
Imbibe
Beure
Sleep
Dormir
Rest
Descansa
Take a nap
Fes una migdiada
Catch some Z's
Agafa algunes Z
Get some shut-eye
Tanca els ulls
Doze off
Adormir
Wake up
Desperta
Get up
Aixeca't
Rise and shine
Aixeca't i brilla
Time to get out of bed
Hora d'aixecar-se del llit
It's time to wake
És hora de despertar-se
Up and at 'em
Amunt i cap a ells
Go to bed
Anar al llit
Hit the hay
Toca el fenc
Turn in
Entreu
Head to bed
Cap al llit
Get some sleep
A dormir una mica
Call it a night
Digues-ho nit
Shower
Dutxa
bath
bany
shower room
bany amb dutxa
to take a shower
per dutxar-se
wash up
rentar-se
refresh myself
refrescar-me
Brush teeth
Raspallar-se les dents
Clean my teeth
Netegeu-me les dents
Time to brush my pearly whites
És hora de raspallar els meus blancs nacrats
Could you please show me where I can find toothpaste?
Em podries indicar on puc trobar pasta de dents?
I need to clean my teeth, could you help?
Necessito netejar-me les dents, em podries ajudar?
Where can I find a toothbrush and toothpaste?
On puc trobar un raspall de dents i una pasta de dents?
Breakfast
Esmorzar
morning meal
àpat del matí
early morning snack
berenar d'hora
dawn dish
plat d'alba
first meal of the day
primer àpat del dia
day starter
iniciador de dia
Lunch
Dinar
Can I get lunch?
Puc dinar?
What's for lunch?
Què hi ha per dinar?
I'd like to have lunch.
M'agradaria dinar.
Do you serve lunch?
Serveix el dinar?
Could I order lunch?
Puc demanar el dinar?
Dinner
Sopar
Supper
Sopar
Evening meal
Sopar
Nighttime dinner
Sopar nocturn
Meal for tonight
Dinar per aquesta nit
Eating in the evening
Menjar al vespre
Snack
berenar
Treat
Tracta
Light bite
Picada lleugera
Small meal
Menjar petit
Bite to eat
Mossegar per menjar
Quick snack
berenar ràpid
Read
Llegeix
Check out
Fes una ullada
Take a look at
Fes una ullada a
Look over
Mira't
Peruse
Fes una ullada
Glance through
Mira a través
Write
Escriu
Put it in writing
Posa-ho per escrit
Pen it down
Escriu-ho
Jot it down
Anoteu-ho
Write it out
Escriu-ho
Note it down
Anoteu-ho
Listen
Escolta
Can you hear me?
Em pots sentir?
Did you catch that?
Ho vas agafar?
Do you understand?
Ho entens?
Could you listen to this?
Podries escoltar això?
Are you listening?
Estàs escoltant?
Watch
Mira
Keep an eye on
Estigueu atents
Mind the
Compte amb el
Take care of
Cuida't
Look out for
Compte amb
Be aware of
Estigueu atents
Play
Jugar
Have fun
Diverteix-te
Enjoy yourself
Gaudeix
Go ahead and play
Endavant i juga
Let's have some fun
Divertim-nos una mica
Relax and enjoy
Relaxa't i gaudeix
Exercise
Exercici
Work out
Fes exercici
Hit the gym
Anar al gimnàs
Get some exercise
Feu una mica d'exercici
Do some physical activity
Feu una mica d'activitat física
Move around a bit
Mou-te una mica
I wake up at seven
Em llevo a les set
I get up at seven.
Em llevo a les set.
At seven o'clock, I wake up.
A les set em llevo.
Seven is when I start my day.
Set és quan començo el dia.
My alarm goes off and I wake up at seven.
El meu despertador sona i em llevo a les set.
I rise at seven every morning.
Em llevo a les set cada matí.
I go to bed late
Me'n vaig a dormir tard
I stay up late
Em quedo despert fins tard
I don't hit the sack until late
No pego el sac fins tard
I tend to turn in late
Acostumo a arribar tard
I usually call it a night around late hours
Acostumo a dir-ho nit al voltant de les hores tardanes
My bedtime is on the later side
La meva hora d'anar a dormir és al costat més tard
I'm an early bird
Sóc madrugador
I rise with the sun
M'aixeco amb el sol
I wake up at dawn
Em desperto a l'alba
I’m a morning person
Sóc una persona matinal
I start my day early
Començo el dia aviat
I prefer mornings to evenings
Prefereixo els matins als vespres
I'm a night owl
Sóc un mussol nocturn
I’m nocturnal
sóc nocturn
I’m more of a night person
Sóc més una persona nocturna
I tend to be awake at night
Acostumo a estar despert a la nit
I’m an evening creature
Sóc una criatura del vespre
I go for a run in the morning
Vaig a córrer al matí
I head out for a jog in the morning
Surto a córrer al matí
In the mornings, I take off running
Als matins surto a córrer
Each morning, I go for a run
Cada matí vaig a córrer
I hit the road for some running early
Vaig sortir a la carretera per córrer d'hora
I start my day with an early run
Començo el dia amb una carrera d'hora
I take the train to work
Agafo el tren a la feina
I catch the train for work
Agafo el tren per treballar
I hop on the train to get to work
Pujo al tren per anar a la feina
The train is what I use to go to work
El tren és el que faig servir per anar a treballar
I ride the train to my workplace
Vaig amb el tren fins al meu lloc de treball
I commute to work by train
Vaig a la feina amb tren
I work from home
Treballo des de casa
I operate out of my house
Opero fora de casa meva
I do remote work
Faig treball a distància
I telecommute
Faig teletreball
I am a home-based worker
Sóc treballadora a domicili
I conduct my job from home
Realitzo la meva feina des de casa
I commute by bike
Vaig en bicicleta
I get around on my bicycle
Em moc amb la meva bicicleta
I ride a bike to work
Vaig amb bicicleta a la feina
My mode of transportation is biking
El meu mitjà de transport és la bicicleta
I travel using my bicycle
Viatge amb la meva bicicleta
I go places by cycling
Vaig a llocs amb bicicleta
I have a long day ahead
Tinc un llarg dia per davant
I've got a busy day in front of me
Tinc un dia ocupat davant meu
There's a full day waiting for me ahead
Hi ha un dia sencer esperant per davant
A lengthy day lies before me
Un llarg dia està davant meu
I'm facing a long day today
Avui m'enfronto a un dia llarg
Looking at a long day ahead of me
Mirant un llarg dia per davant meu
I'm catching up on sleep
Estic agafant el son
I'm getting some rest
Estic descansant una mica
I need to catch some Zs
Necessito agafar unes Z
I’m trying to nap
Estic intentant fer la migdiada
I want to get some shut-eye
Vull tancar els ulls
I’m banking on a good sleep
Estic apostant per dormir bé
I'm running errands today
Avui faig encàrrecs
I've got some errands to run today.
Avui tinc alguns encàrrecs per fer.
Today I have some errands to take care of.
Avui tinc uns encàrrecs per fer-ho.
I need to run around doing some errands today.
Avui he de córrer fent alguns encàrrecs.
Got a bunch of errands to do today, actually.
Avui tinc un munt d'encàrrecs per fer, de fet.
Today is filled with various errands for me.
Avui està ple de diversos encàrrecs per a mi.
I need to do laundry
Necessito fer la bugada
I have to wash my clothes
He de rentar la roba
Can I find a place to do laundry?
Puc trobar un lloc per fer la bugada?
I need somewhere to clean my clothing
Necessito un lloc per netejar la meva roba
Could you tell me where I can get my clothes washed?
Em podries dir on puc rentar la meva roba?
I'm looking for a laundromat around here
Estic buscant una bugaderia per aquí
I'm grocery shopping later
Vaig a comprar queviures més tard
Later on, I plan to go grocery shopping
Més endavant, penso anar a comprar
I have grocery shopping planned for later today
Tinc la compra de queviures prevista per avui més tard
I've got some grocery shopping to do this evening
Tinc algunes compres per fer aquesta nit
This afternoon, I'll head out for some groceries
Aquesta tarda aniré a comprar una mica de queviures
Let's grab coffee
Prenem un cafè
How about we get some coffee?
Què tal si prenem un cafè?
Shall we go for a cup of coffee?
Anem a fer una tassa de cafè?
Why don't we grab a coffee together?
Per què no prenem un cafè junts?
Want to grab a coffee?
Vols prendre un cafè?
How about we stop by for coffee?
Què tal si passem per un cafè?
Let's grab a bite to eat
Fem un mos per menjar
Want to get something to eat?
Vols menjar alguna cosa?
Shall we find somewhere to grab some food?
Trobarem un lloc on agafar menjar?
How about getting a snack or meal?
Què tal fer un berenar o un àpat?
Why don't we stop for a quick bite?
Per què no ens aturem a fer un mos ràpid?
Should we head out for some eats?
Hem de sortir a dinar?
I'm meeting a friend tonight
Em trobo amb un amic aquesta nit
Got plans to meet up with a mate this evening
Teniu plans per trobar-me amb un company aquesta nit
Catchin' up with a pal of mine later on
Posar-me al dia amb un amic meu més tard
Spending some time with a friend this night
Passant una estona amb un amic aquesta nit
Meeting up with a friend for the evening
Trobada amb un amic per la nit
I'm taking the day off
Em prenc el dia lliure
I'm calling in sick today
Avui truco malalt
I need a day off
Necessito un dia de descans
Today I'll be on leave
Avui estaré de baixa
Taking a break from work today
Avui prenent un descans de la feina
I've got the day to myself
Tinc el dia per a mi
I'm working from a café
Estic treballant des d'una cafeteria
I'm doing work at a café.
Estic fent feina en una cafeteria.
I'm working at the coffee shop.
Estic treballant a la cafeteria.
I'm at a café getting some work done.
Estic en una cafeteria fent una mica de feina.
I'm hanging out at a café to get some work done.
Estic a una cafeteria per fer una mica de feina.
I'm catching up on work over at a café.
M'estic posant al dia amb la feina a una cafeteria.
I have a deadline tomorrow
Demà tinc una data límit
I've got a deadline coming up tomorrow.
Demà tinc una data límit.
Tomorrow I need to meet a deadline.
Demà he de complir un termini.
There's a deadline for me tomorrow.
Demà tinc una data límit.
I need to finish something by tomorrow due to a deadline.
He d'acabar alguna cosa demà a causa d'un termini.
A deadline is set for tomorrow that I must meet.
Per demà hi ha una data límit que he de complir.
I'm trying a new hobby
Estic provant una nova afició
I'm getting into a new hobby
M'estic incorporant a una nova afició
I'm starting a new hobby
Estic començant una nova afició
I've taken up a new hobby
He agafat una nova afició
I'm dabbling in a new hobby
Estic fent una nova afició
I'm exploring a new hobby
Estic explorant una nova afició
My calendar is packed this week
El meu calendari està ple aquesta setmana
I've got a lot on my schedule this week
Tinc moltes coses a la meva agenda aquesta setmana
This week is pretty booked for me
Aquesta setmana està força reservada per a mi
I'm quite busy with plans all week
Estic força ocupat amb els plans tota la setmana
There's not much free time on my schedule this week
Aquesta setmana no tinc gaire temps lliure al meu programa
My week is fully loaded with engagements
La meva setmana està plena de compromisos
I'm juggling a few projects at once
Estic fent malabars amb alguns projectes alhora
I've got a couple of projects going on right now
Ara mateix tinc un parell de projectes en marxa
Several projects are keeping me busy simultaneously
Diversos projectes em mantenen ocupat alhora
Right now, I have a handful of projects to manage
Ara mateix, tinc un grapat de projectes per gestionar
A number of projects are occupying my time currently
Actualment, hi ha diversos projectes que ocupen el meu temps
I'm handling multiple projects all at the same time
Estic manejant diversos projectes alhora
I've been pulling late nights lately
Últimament he estat tirant a la nit
I've been staying up late recently.
Fa poc m'he quedat despert.
Lately, I've been burning the midnight oil.
Últimament, he estat cremant l'oli de mitjanit.
Recently, I've been working into the small hours.
Recentment, he estat treballant fins a les petites hores.
I’ve been hitting the sack really late these days.
He estat colpejant el sac molt tard aquests dies.
These days, I’ve been up late most nights.
Aquests dies, he estat despert fins tard la majoria de les nits.
I'm trying to maintain a better work-life balance
Estic intentant mantenir un millor equilibri entre la vida laboral i la vida familiar
I'm aiming for a better work-life balance.
Apunto a una millor conciliació de la vida laboral i familiar.
I'm working on keeping a healthier work-life balance.
Estic treballant per mantenir un equilibri més saludable entre la vida laboral i la vida familiar.
I'm attempting to achieve a better equilibrium between work and personal life.
Estic intentant aconseguir un millor equilibri entre la vida laboral i personal.
I'm striving to have more balance in my work and personal time.
Estic esforçant-me per tenir més equilibri en el meu temps laboral i personal.
I'm trying to find a better balance between my job and my private life.
Estic intentant trobar un millor equilibri entre la meva feina i la meva vida privada.
I need a proper holiday
Necessito unes vacances correctes
I really need a vacation
Realment necessito unes vacances
I could use some time off
Podria aprofitar una mica de temps lliure
It's about time I took a break
Ja era hora de fer un descans
I am in desperate need of a holiday
Tinc una necessitat desesperada de vacances
A holiday would do me good right now
Unes vacances em farien bé ara mateix
I've fallen into a comfortable routine
He caigut en una rutina còmoda
I've gotten into a comfortable routine
He entrat en una rutina còmoda
I'm used to my daily routine now
Ara estic acostumat a la meva rutina diària
I've settled into a nice routine
M'he instal·lat en una bona rutina
My days have fallen into a comfortable pattern
Els meus dies han caigut en un patró còmode
I've established a comfy routine for myself
M'he establert una rutina còmoda per a mi
I'm overdue for a check-up
Estic tard per una revisió
It's time for me to see a doctor.
És hora de veure un metge.
I need to go for my regular health check soon.
Necessito anar al meu control de salut habitual aviat.
My next medical appointment is long past due.
La meva propera cita mèdica ja fa molt de temps.
I should really make time for a doctor’s visit.
Realment hauria de fer temps per a una visita al metge.
It's been too long since I last saw a doctor.
Fa massa temps que no vaig veure un metge per última vegada.
I should renew my membership
Hauria de renovar la meva afiliació
I need to renew my membership
He de renovar la meva subscripció
It's time for me to renew my membership
Ha arribat el moment de renovar la meva subscripció
I ought to renew my membership
Hauria de renovar la meva afiliació
I have to renew my membership soon
He de renovar la meva subscripció aviat
I must renew my membership
He de renovar la meva afiliació
I'm decluttering my apartment this weekend
Estic desordenant el meu apartament aquest cap de setmana
This weekend, I'll be cleaning out my apartment.
Aquest cap de setmana, netejaré el meu pis.
Over the weekend, I plan to get rid of some stuff in my apartment.
Durant el cap de setmana, tinc previst desfer-me d'algunes coses del meu apartament.
I have plans to tidy up and get rid of unnecessary items in my apartment this weekend.
Tinc plans per endreçar i desfer-me dels objectes innecessaris al meu apartament aquest cap de setmana.
This coming weekend, I intend to declutter my place a bit.
Aquest proper cap de setmana, tinc la intenció de desordenar una mica el meu lloc.
I'm organizing and getting rid of things at my apartment this weekend.
Estic organitzant i desfer-me de coses al meu apartament aquest cap de setmana.
I've been meaning to call my parents
Volia trucar als meus pares
I was planning to give my folks a ring
Tenia previst donar un anell als meus
I have meant to call Mom and Dad
Volia trucar a la mare i al pare
I need to get in touch with my parents
Necessito posar-me en contacte amb els meus pares
It's about time I called home
Ja era hora de trucar a casa
I should really give my parents a call
Realment hauria de trucar als meus pares
I'd like to streamline my morning routine
M'agradaria racionalitzar la meva rutina matinal
I want to make my morning routine more efficient
Vull que la meva rutina matinal sigui més eficient
Can I simplify my morning routine?
Puc simplificar la meva rutina del matí?
How can I speed up my morning routine?
Com puc accelerar la meva rutina del matí?
I need to get my morning routine organized better
Necessito organitzar millor la meva rutina matinal
Could you help me streamline how I start my day?
Em podries ajudar a racionalitzar com començo el dia?
I've been deliberately decluttering my schedule
He estat deliberadament desordenant la meva agenda
I have purposely cleared my schedule
He esborrat la meva agenda intencionadament
My schedule is intentionally less busy now
La meva agenda està intencionadament menys ocupada ara
I’ve actively reduced commitments in my calendar
He reduït activament els compromisos al meu calendari
I’m making a conscious effort to free up time
Estic fent un esforç conscient per alliberar temps
I’ve strategically lightened my workload recently
He alleugerit estratègicament la meva càrrega de treball recentment
I'm in the midst of a creative slump
Estic enmig d'una crisi creativa
I'm going through a dry spell right now.
Estic passant per un període sec ara mateix.
I’m currently experiencing a lack of inspiration.
Actualment estic experimentant una manca d'inspiració.
Things are feeling creatively barren for me at the moment.
Les coses se senten creativament estèrils per a mi en aquests moments.
I’m really struggling to come up with new ideas lately.
Darrerament em costa molt trobar idees noves.
Creatively, I feel like I’ve hit a wall recently.
Creativament, tinc la sensació d'haver colpejat un mur recentment.
I've been chipping away at it bit by bit
M'ho he anat destrossant a poc a poc
I've been working on it piece by piece.
Hi he estat treballant peça per peça.
I've been gradually making progress on it.
He anat avançant a poc a poc.
I've been slowly but surely getting there.
He anat arribant a poc a poc, però segurament.
I've been tackling it little by little.
Ho he anat abordant a poc a poc.
I've been chiseling away at it, bit by bit.
M'ho he anat cisant, poc a poc.
I'm finally getting ahead of my to-do list
Finalment m'estic avançant a la meva llista de tasques pendents
I'm starting to get ahead with my to-do list.
Estic començant a avançar amb la meva llista de tasques pendents.
Finally making progress on what I need to do.
Finalment, avançant en el que he de fer.
Got a bit ahead on all the things I have to finish.
M'he avançat una mica en totes les coses que tinc per acabar.
Starting to tick off items from my to-do list.
Començo a marcar elements de la meva llista de tasques pendents.
Making headway with all the stuff I've been putting off.
Avançant amb totes les coses que he anat posposant.

💼Work & business267 phrases

Office life, meetings, deadlines, business travel.
Office
Oficina
workplace
lloc de treball
the office
l'oficina
working place
lloc de treball
work area
zona de treball
office space
espai d'oficines
Meeting
Reunió
Get together
Reuneix-te
Run into someone
Trobar-se amb algú
Catch up with someone
Posar-se al dia amb algú
Have an appointment
Tenir una cita
Chat with someone
Xateja amb algú
Email
Correu electrònic
Send me an email
Envieu-me un correu electrònic
Shoot me an email
Envieu-me un correu electrònic
Drop me a line
Envieu-me una línia
Write me an email
Escriu-me un correu electrònic
Email me please
Envieu-me un correu electrònic si us plau
Phone call
Trucada telefònica
Can I make a phone call?
Puc fer una trucada telefònica?
Could you let me use your phone?
Em pots deixar utilitzar el teu telèfon?
I need to make a quick call.
Necessito fer una trucada ràpida.
Do you have a place where I can call someone?
Tens un lloc on puc trucar a algú?
Is it possible for me to borrow your cellphone?
És possible que em demani en préstec el teu mòbil?
Computer
Ordinador
laptop
portàtil
PC
computer device
dispositiu informàtic
digital device
dispositiu digital
computing machine
màquina informàtica
Boss
Cap
Manager
Gerent
Supervisor
Chief
Cap
Leader
Líder
Captain
Capità
Coworker
company de feina
work buddy
company de feina
colleague
col·lega
office mate
company d'oficina
team member
membre de l'equip
work pal
company de feina
Client
customer
client
guest
convidat
visitor
visitant
patron
mecenes
client/customer
client/client
Customer
Client
client
Deadline
Data límit
cut-off date
data de tall
last day
darrer dia
final date
data final
due date
data de venciment
expiry date
data de caducitat
Project
Projecte
presentation
presentació
display
visualització
showcase
aparador
exhibit
exposició
demo
demostració
Report
Informeu
Give me a report
Doneu-me un informe
Tell me about it
Explica'm-ho
Update me on that
Actualitzeu-me en això
Inform me of it
Informa'm d'això
Document
Paperwork
Paperes
Documentation
Documentació
Papers
Records
Registres
Files
Fitxers
Sign here
Signa aquí
Put your signature here
Posa aquí la teva signatura
Write your name here
Escriu el teu nom aquí
Sign over here please
Registra't aquí si us plau
Could you sign here?
Podries signar aquí?
Just a quick signature here
Només una signatura ràpida aquí
Salary
Salari
Wage
Salari
Pay
Pagar
Compensation
Compensació
Earnings
Guanys
Income
Ingressos
I have a meeting at 10
Tinc una reunió a les 10
I've got a meeting at 10.
Tinc una reunió a les 10.
I'm scheduled for a meeting at 10.
Tinc previst una reunió a les 10.
I need to be in a meeting at 10.
Necessito estar en una reunió a les 10.
There's a meeting I have to attend at 10.
Hi ha una reunió a la qual he d'assistir a les 10.
At 10, I have a meeting.
A les 10, tinc una reunió.
Could you send me the file?
Em podries enviar el fitxer?
Can you send me the file?
Em pots enviar el fitxer?
Would you be able to send me the file?
Podries enviar-me el fitxer?
Do you mind sending me the file?
T'importa enviar-me el fitxer?
Could I get the file sent to me?
Podria rebre el fitxer?
Can you help by sending me the file?
Em pots ajudar enviant-me el fitxer?
I'll get back to you soon
Et respondré aviat
I will be in touch shortly
En breu em posaré en contacte
I'll follow up with you soon
Aviat et faré un seguiment
I'll get back to you momentarily
Et respondré momentàniament
I will respond to you soon
Aviat et respondré
I'll come back to you shortly
Tornaré a tu en breu
Let me check my calendar
Deixa'm consultar el meu calendari
Hold on, I need to check my planner
Espera, he de revisar el meu planificador
Give me a moment, I need to check my dates
Doneu-me un moment, he de comprovar les meves dates
Just a minute, let me check my availability
Només un minut, deixa'm comprovar la meva disponibilitat
Are you free tomorrow?
Estàs lliure demà?
Will you be available tomorrow?
Estaràs disponible demà?
Do you have time tomorrow?
Tens temps demà?
Got plans for tomorrow?
Tens plans per demà?
Open tomorrow, by any chance?
Obert demà, per casualitat?
You clear tomorrow?
Ho aclareixes demà?
Could we reschedule?
Podríem reprogramar?
Can we move this to another time?
Ho podem traslladar a un altre moment?
Shall we plan for a different date instead?
Planifiquem una data diferent?
Would it be possible to rearrange our meeting?
Seria possible reorganitzar la nostra reunió?
Could we schedule this for later?
Ho podríem programar per més endavant?
How about setting up the appointment for another day?
Què tal de programar la cita per a un altre dia?
I'll be out of office
Estaré fora de l'oficina
I won't be in the office
No estaré a l'oficina
I'm going to be away from my desk
Vaig a estar lluny del meu escriptori
I’m stepping away from the office for a bit
M'allunyo una mica de l'oficina
I'm on vacation next week
Estic de vacances la setmana que ve
Next week I have my vacation planned
La setmana vinent tinc les vacances planejades
I've got a week off starting next week
Tinc una setmana de descans a partir de la setmana que ve
My holiday starts next week, so I'm free then
Les meves vacances comencen la setmana que ve, així que estic lliure aleshores
Starting next week, I'll be on my holidays
A partir de la setmana que ve, estaré de vacances
I'm in a conference call
Estic en una conferència
I'm on a conference call
Estic en una conferència
I’m in a meeting right now
Estic en una reunió ara mateix
I’m currently in a call with people from work
Actualment estic en una trucada amb gent de la feina
I’m tied up in a conference call at the moment
En aquests moments estic lligat a una conferència
Right now, I’m participating in a conference call
Ara mateix, estic participant en una conferència trucada
Let me put you on hold
Deixa'm posar-te en espera
Can I keep you on standby for a moment?
Puc mantenir-te en espera un moment?
Hold on, I'll put you on hold.
Espera, et posaré en espera.
Just a second, I need to pause our call.
Només un segon, necessito aturar la nostra trucada.
I’ll place you on hold for a minute.
Et posaré en espera durant un minut.
Could you wait while I hold your call?
Podries esperar mentre tinc la teva trucada?
Could you call me back?
Em podries tornar a trucar?
Can you give me a callback?
Em pots tornar a trucar?
Would you mind calling me back?
Us importaria tornar-me a trucar?
Could I get a call back from you?
Podria rebre una trucada de tu?
Do you think you could return my call?
Creus que em podries tornar la trucada?
May I have a call back please?
Puc rebre una trucada si us plau?
Send me an email instead
Envieu-me un correu electrònic
Email me back instead
Torna'm un correu electrònic
Shoot me an email instead
En lloc d'això, envieu-me un correu electrònic
Drop me a line via email
Envieu-me una línia per correu electrònic
Hit me up with an email
Truca'm amb un correu electrònic
Send an email my way instead
Envieu un correu electrònic a la meva manera
What's the deadline?
Quina és la data límit?
When is the last day?
Quan és l'últim dia?
Is there a final date I need to know about?
Hi ha una data final que necessito saber?
Can you tell me the latest date for this?
Em pots dir la darrera data per a això?
Do I need to meet a specific date for this?
He de complir una data concreta per a això?
What’s the latest by when I should do this?
Quin és l'últim per quan hauria de fer això?
I'm behind on this
Estic enrere en això
I'm a bit behind with this
Estic una mica endarrerit amb això
I’m lagging a little with this
Estic una mica endarrerit amb això
This is running a bit late for me
Això em fa una mica tard
I’m slightly delayed on this
Estic una mica endarrerit en això
This is a bit overdue for me
Això em fa una mica tard
I'll have it ready by Friday
El tinc llest per divendres
By Friday, I'll be ready to go
Divendres ja estaré llest per anar-hi
Friday is when I'll have it ready
Divendres és quan el tinc a punt
It will be ready for you by Friday
Estarà llest per a divendres
Could we touch base later this week?
Podríem tocar la base més tard aquesta setmana?
Can we catch up later this week?
Ens podem posar al dia més tard aquesta setmana?
Shall we check in with each other later this week?
Ens relacionem més tard aquesta setmana?
Could we have a quick chat later this week?
Podríem fer una xerrada ràpida més tard aquesta setmana?
Would it be possible to talk later this week?
Seria possible parlar més tard aquesta setmana?
Maybe we could discuss things later this week?
Potser podríem parlar de coses més tard aquesta setmana?
Let's circle back on that next quarter
Tornem enrere sobre el proper trimestre
We can revisit this topic next quarter
Podem revisar aquest tema el proper trimestre
Let's come back to this point in our next quarterly meeting
Tornem a aquest punt en la nostra propera reunió trimestral
I suggest we discuss this again when we meet next quarter
Suggereixo que tornem a parlar d'això quan ens trobem el proper trimestre
Shall we pick up where we left off during our next review?
Reprendrem on ho vam deixar durant la nostra propera revisió?
We'll touch base on this issue again in our next quarter's session
Tornarem a parlar d'aquest tema a la sessió del proper trimestre
I'd appreciate your feedback on the proposal
Agrairia la vostra opinió sobre la proposta
I would value your input on the proposal
Valoraria la vostra aportació sobre la proposta
Could you share your thoughts on the proposal?
Podries compartir la teva opinió sobre la proposta?
Your opinion on this proposal would be very helpful.
La vostra opinió sobre aquesta proposta seria molt útil.
May I have your views on the proposal, please?
Puc tenir la vostra opinió sobre la proposta, si us plau?
It would be great if you could give me your thoughts on the proposal.
Estaria genial si em poguessis donar la teva opinió sobre la proposta.
Could you loop me in on that thread?
Em podries connectar en aquest fil?
Can you keep me updated about that?
Em pots mantenir informat sobre això?
Could you include me in those updates?
Em podries incloure en aquestes actualitzacions?
Would it be possible to have me in the loop for that?
Seria possible tenir-me al corrent d'això?
Mind keeping me informed about that discussion?
Us importa mantenir-me informat d'aquesta discussió?
Could you make sure I’m part of that conversation?
Podries assegurar-te que sóc part d'aquesta conversa?
I'll send a follow-up after the meeting
Enviaré un seguiment després de la reunió
After the meeting, I'll drop you a note as a follow-up
Després de la reunió, us enviaré una nota com a seguiment
Let's escalate this to the team lead
Passem això al líder de l'equip
Can we take this up to the team leader?
Ho podem portar al cap de l'equip?
Shall we bring this issue to our supervisor?
Portem aquest problema al nostre supervisor?
Why don't we report this to the team manager?
Per què no ho informem al director de l'equip?
Let’s inform the team head about this.
Informem-ho al cap de l'equip.
Should we talk to the team captain about this?
Hem de parlar d'això amb el capità de l'equip?
Could you ping me when you're free?
Em podries fer un ping quan estiguis lliure?
Can you let me know when you have some time?
Em pots avisar quan tinguis temps?
Do you mind telling me when you’re not busy?
T'importa dir-m'ho quan no estiguis ocupat?
Would you be able to text me when you’re open?
Podries enviar-me un missatge de text quan estiguis obert?
Could you give me a heads up when you’ve got a moment?
Em podries avisar quan tinguis un moment?
Let me sync with my team and get back to you
Permeteu-me sincronitzar-me amb el meu equip i contactar amb vosaltres
I need to confirm with my colleagues and will follow up
Necessito confirmar amb els meus companys i en faré un seguiment
Give me a moment to consult with my team, okay?
Doneu-me un moment per consultar amb el meu equip, d'acord?
I have to run this by my team and then I'll respond
He de dirigir això pel meu equip i després respondré
Hold on while I sync with the team and come back
Espera mentre sincronizo amb l'equip i torno
We should align on the deliverables
Hem d'alinear-nos amb els lliurables
Let's agree on what we need to deliver
Posem-nos d'acord en què hem de lliurar
We ought to decide on the outcomes
Hem de decidir sobre els resultats
It would be wise to sync on our goals
Seria prudent sincronitzar els nostres objectius
Shall we settle on what needs to be done?
Ens conformarem amb què cal fer?
Let’s make sure we’re on the same page about the deliverables
Assegurem-nos que estem a la mateixa pàgina sobre els lliuraments
I'm swamped this week — could you cover for me?
Estic atapeït aquesta setmana, em podries cobrir?
I'm really busy this week — can you take my shifts?
Estic molt ocupat aquesta setmana, pots fer els meus torns?
This week is crazy for me — would you mind filling in?
Aquesta setmana és una bogeria per a mi, us importaria omplir-la?
Could you handle my responsibilities while I'm tied up this week?
Podries assumir les meves responsabilitats mentre estic lligat aquesta setmana?
Is it possible for you to look after my duties this week since I’m super busy?
És possible que et facis càrrec dels meus deures aquesta setmana ja que estic molt ocupat?
I’ll be occupied all week — could you step in for me?
Estaré ocupat tota la setmana, em podries substituir?
Could you draft a brief on this?
Podries redactar un resum sobre això?
Can you put together a short summary of this?
Podeu fer un breu resum d'això?
Would you be able to create a quick overview of this?
Podríeu crear una visió general ràpida d'això?
Do you think you could write a brief note about this?
Creus que podria escriure una breu nota sobre això?
Could you make a concise statement regarding this?
Podries fer una declaració concisa al respecte?
Can you prepare a small report on this?
Pots preparar un petit informe sobre això?
Let's set up a recurring weekly sync
Configurem una sincronització setmanal recurrent
How about we schedule a weekly check-in?
Què tal si programem un registre d'entrada setmanal?
Why don't we have a regular weekly meeting?
Per què no fem una reunió setmanal regular?
Shall we arrange for a weekly catch-up call?
Organitzem una trucada setmanal?
Let’s plan to sync up every week.
Planifiquem la sincronització cada setmana.
Maybe we can set aside time each week to sync.
Potser podem reservar un temps cada setmana per sincronitzar.
I'd like to revisit the scope of this engagement
M'agradaria revisar l'abast d'aquest compromís
I want to discuss the parameters of our agreement again.
Vull tornar a discutir els paràmetres del nostre acord.
Could we go over the details of what we agreed upon?
Podríem repassar els detalls del que vam acordar?
Let's review the terms and conditions of our arrangement, please.
Revisem els termes i condicions del nostre acord, si us plau.
I think it would be helpful to re-examine the specifics of our project.
Crec que seria útil tornar a examinar les especificitats del nostre projecte.
Can we take another look at the extent of our commitment?
Podem mirar una altra vegada l'abast del nostre compromís?
We should renegotiate the terms going forward
Hem de renegociar les condicions en el futur
Let's try to revise the terms moving forward.
Intentem revisar els termes avançant.
Maybe we can revisit the terms going ahead.
Potser podrem revisar els termes a seguir.
How about we rethink the terms as we move on?
Què tal si ens replantegem els termes a mesura que avancem?
Perhaps we could adjust the terms from now on.
Potser podríem ajustar els termes a partir d'ara.
Shall we consider revising the terms henceforth?
Ens plantegem revisar els termes d'ara endavant?
Could we caucus before reconvening?
Podríem reunir-nos abans de tornar a reunir-nos?
Can we have a quick meeting before getting back together?
Podem tenir una reunió ràpida abans de tornar a estar junts?
Shall we discuss this briefly before coming back together?
En parlarem breument d'això abans de tornar-nos a reunir?
Do you think it's possible to meet up quickly before reconvening?
Creus que és possible reunir-se ràpidament abans de tornar a reunir-se?
Would it be alright if we had a short chat before regrouping?
Estaria bé si tinguéssim una breu xerrada abans de reagrupar-nos?
Could we take a moment to talk before we meet again?
Ens podríem prendre un moment per parlar abans de tornar-nos a trobar?
I'd value your honest assessment of the trajectory
Valoraria la teva valoració honesta de la trajectòria
I would appreciate your candid opinion on where this is headed.
Agrairia la vostra opinió sincera sobre cap a on es dirigeix ​​això.
Could you give me an honest view of how things are progressing?
Em podríeu donar una visió honesta de com estan avançant les coses?
Let's pencil in a longer discussion next week
Anem a llapis en una discussió més llarga la setmana vinent
Can we schedule a more extended chat for next week?
Podem programar una xerrada més extensa per a la setmana vinent?
How about setting aside some time next week for a longer talk?
Què tal reservar una estona la setmana vinent per a una xerrada més llarga?
Shall we plan on having a more extensive conversation next week?
Tenim previst tenir una conversa més extensa la setmana vinent?
Would it be possible to arrange a lengthier discussion for next week?
Seria possible organitzar una discussió més llarga per a la setmana vinent?
Maybe we can fit in a longer meeting next week?
Potser podem encaixar en una reunió més llarga la setmana vinent?
Could you action that by end of business?
Podries actuar-ho al final del negoci?
Can you do that by the end of the day?
Pots fer-ho al final del dia?
Could you finish that up before you leave today?
Podries acabar-ho abans de marxar avui?
Would it be possible to have that done by closing time?
Seria possible fer-ho a l'hora de tancament?
Can we expect this to be wrapped up by the end of work?
Podem esperar que això s'acabi al final del treball?
Could you make sure that's completed by the time you clock out?
Podríeu assegurar-vos que s'hagi completat en el moment de la sortida?

💭Feelings & opinions328 phrases

Expressing how you feel, sharing opinions politely.
Happy
Feliç
joyful
alegre
cheerful
alegre
content
contingut
delighted
encantat
pleased
content
Sad
Trist
Unhappy
Infeliç
Down
Avall
Blue
Blau
Depressed
Deprimit
Miserable
Tired
Cansat
I'm feeling tired.
Em sento cansat.
I am exhausted.
Estic esgotat.
Could you tell me where I can rest?
Em podries dir on puc descansar?
I need to take a break.
Necessito fer un descans.
I'm running low on energy.
Estic sense energia.
Hungry
Famolenc
I'm starving
Estic morint de gana
Could really use a bite to eat
Realment podria fer servir un mos per menjar
My stomach is rumbling
El meu estómac em remor
I need something to eat
Necessito alguna cosa per menjar
I could go for some food right now
Podria anar a menjar una mica ara mateix
Thirsty
Set
I'm parched
Estic ressecat
Could use a drink
Podria fer servir una beguda
I need some water
Necessito una mica d'aigua
My mouth is dry
Tinc la boca seca
I could really use something to drink
Realment podria fer servir alguna cosa per beure
Bored
Avorrit
I'm feeling bored
Em sento avorrit
Not really sure what to do
No estic segur de què fer
Kind of bored right now
Una mica avorrit ara mateix
Nothing much going on here
Aquí no passa res
A bit bored, actually
Una mica avorrit, de fet
Excited
Emocionat
I'm really excited
Estic molt emocionat
So pumped up
Tan bombat
Thrilled about it
Emocionat per això
Super stoked
Super entusiasmat
Really looking forward to it
Amb moltes ganes
Scared
Espantat
Nervous
Nerviós
Anxious
Ansiós
Worried
Preocupat
Jittery
Emoció
On edge
A la vora
Angry
Enfadat
furious
furiós
outraged
indignat
indignant
indignat
enraged
enfurismat
incensed
enfadat
Calm
Tranquil·la
Relaxed
Relaxat
At ease
A gust
Peaceful
Tranquil·la
Serene
Serè
Cordial
I love it
m'encanta
I really like it
M'agrada molt
It's great
És genial
I enjoy it
Ho gaudeixo
I adore it
m'encanta
I'm loving it
M'encanta
I like it
m'agrada
It's right up my alley
És just al meu carreró
This is my kind of thing
Aquest és el meu tipus de coses
I think this suits me well
Crec que això em va bé
I quite fancy this
M'encanta això
I don't like it
No m'agrada
I don't really care for it
Realment no m'importa
It's not my thing
No és cosa meva
I'm not a fan of it
No en sóc fan
I don't find it appealing
No ho trobo atractiu
I don't much care for it
No m'importa gaire
I'm okay
estic bé
I’m fine
estic bé
I’m alright
estic bé
I’m good
estic bé
I’m doing well
Estic fent bé
I’m fine, thanks
Estic bé, gràcies
Beautiful
Preciós
Stunning
Impressionant
Gorgeous
Preciós
Very beautiful
Molt bonica
lovely
encantador
charming
encantador
Ugly
Lletja
Unattractive
Poc atractiu
Not good-looking
No guapo
Pretty ugly
Bastant lleig
Rather unsightly
Més aviat antiestètic
Quite unappealing
Bastant poc atractiu
Good
Great
Genial
Excellent
Excel·lent
Wonderful
Meravellós
Fine
Splendid
Esplèndid
Bad
Dolent
Terrible
Awful
Horrible
Horrible
Poor
Pobre
Not good
No és bo
Funny
Divertit
Hilarious
Divertidíssim
Comical
Còmic
Humorous
humorístic
Amusing
Divertit
Witty
Enginyós
Boring
Avorrit
Dull
Avorrit
Uninteresting
Poc interessant
Tedious
Tediós
Lackluster
Poc brillant
Monotonous
Monòton
I'm feeling under the weather
Em sento sota el temps
I don't feel well today.
Avui no em trobo bé.
I'm not feeling myself.
No em sento a mi mateix.
I'm a bit sick today.
Avui estic una mica malalt.
Today I'm not feeling great.
Avui no em trobo genial.
I’m not at my best right now.
Ara mateix no estic en el meu millor moment.
I'm in a good mood today
Avui estic de bon humor
Today I'm feeling pretty good
Avui em trobo força bé
I'm having a great day today
Avui estic passant un gran dia
Feeling really cheerful today
Avui em sento molt alegre
In high spirits today, how about you?
Avui amb molt d'ànim, i vosaltres?
I’m feeling on top of the world today
Avui em sento al cim del món
I'm a bit stressed out
Estic una mica estressat
I'm feeling a little stressed
Em sento una mica estressat
I'm under some stress right now
Estic sota una mica d'estrès ara mateix
I'm kind of stressed out
Estic una mica estressat
I'm a bit on edge today
Avui estic una mica al marge
I'm feeling pretty stressed
Em sento força estressat
I really enjoyed that
Em va agradar molt
That was great, thanks!
Va ser genial, gràcies!
I had a lot of fun with that.
Em vaig divertir molt amb això.
I genuinely enjoyed that.
Realment vaig gaudir d'això.
That was really fantastic.
Això va ser realment fantàstic.
Thanks for that, I loved it!
Gràcies per això, m'ha encantat!
I'm not a fan of this
No en sóc fan
I don't really like this
Això no m'agrada gens
This isn't my thing
Això no és el meu
I'm not into this
No estic en això
This doesn't appeal to me
Això no m'atrau
I'm not keen on this
Això no m'interessa
I'm impressed by the service
Estic impressionat pel servei
I'm really impressed with the service.
Estic molt impressionat amb el servei.
The service has left me quite impressed.
El servei m'ha deixat força impressionat.
I must say, I'm very impressed by the service.
He de dir que estic molt impressionat pel servei.
The service is impressive; it's fantastic.
El servei és impressionant; és fantàstic.
I have to say, I'm thoroughly impressed.
He de dir que estic molt impressionat.
I'm a bit disappointed
Estic una mica decebut
I'm somewhat let down
Estic una mica decepcionat
I feel a little disappointed
Em sento una mica decebut
There's a slight disappointment here
Aquí hi ha una petita decepció
A bit of disappointment, I'm afraid
Una mica de decepció, em temo
I'm feeling rather disappointed
Em sento bastant decebut
It's not really my thing
Realment no és cosa meva
That's not really up my alley
Això no és realment el meu carreró
It’s not exactly my cup of tea
No és exactament la meva tassa de te
Not really my scene
Realment no és la meva escena
That doesn't float my boat
Això no fa surar el meu vaixell
It's just not my jam
Simplement no és la meva melmelada
I'm excited to see what's next
Estic emocionat de veure què passa després
I can't wait to see what happens next
No puc esperar a veure què passa després
I'm eager to find out what comes next
Tinc ganes de saber què ve després
I'm looking forward to seeing where this goes
Tinc ganes de veure on va això
There's so much anticipation for what's ahead
Hi ha molta expectació pel que hi ha per davant
Can't help but feel excited about what's coming up
No puc evitar sentir-me entusiasmat pel que passa
I'm exhausted
Estic esgotat
I'm completely wiped out
Estic completament esborrat
I'm totally drained
Estic totalment esgotat
I could use a good rest
Em podria fer servir un bon descans
I feel really tired
Em sento molt cansat
I need to catch some sleep
Necessito dormir una mica
I'm overwhelmed right now
Estic aclaparat ara mateix
I'm feeling really overwhelmed right now
Em sento realment aclaparat ara mateix
Right now, I’m feeling completely overwhelmed
Ara mateix, em sento completament aclaparat
I am so overwhelmed at the moment
Estic tan aclaparat en aquests moments
At this point, I feel totally overwhelmed
En aquest punt, em sento totalment aclaparat
I’m really struggling to keep up with everything right now
Estic molt lluitant per estar al dia amb tot ara mateix
I'm grateful for your help
Estic agraït per la teva ajuda
I appreciate your assistance
Agraeixo la vostra ajuda
Thanks a lot for helping me
Moltes gràcies per ajudar-me
Your help is really appreciated
La vostra ajuda és molt apreciada
I'm thankful for the support you've given me
Estic agraït pel suport que m'heu donat
It means a lot to have your help
Vol dir molt comptar amb la teva ajuda
That made my day
Això em va fer el dia
It really brightened up my day
Realment em va alegrar el dia
You just made my day so much better
Acabes de fer el meu dia molt millor
That's exactly what I needed to hear today
Això és exactament el que necessitava escoltar avui
This is such a great way to end my day
Aquesta és una bona manera d'acabar el meu dia
You just put a huge smile on my face today
Avui m'has posat un gran somriure a la cara
I'm proud of you
Estic orgullós de tu
I feel proud of you
Em sento orgullós de tu
You should be proud of yourself
Hauries d'estar orgullós de tu mateix
That's something to be proud of
Això és quelcom de què estar orgullós
I admire what you've done
Admiro el que has fet
Way to go, you have reason to be proud
Molt bé, tens motius per estar orgullós
I'm worried about it
Estic preocupat per això
I'm concerned about it
Estic preocupat per això
I'm feeling anxious about it
Em sento ansiós per això
It's making me nervous
M'està posant nerviós
I have some worries about it
Tinc algunes preocupacions al respecte
I'm a bit uneasy about it
Estic una mica incòmode per això
I have mixed feelings about it
Tinc sentiments contradictoris al respecte
It's a bit complicated for me.
És una mica complicat per a mi.
I'm not sure how I feel about it.
No estic segur de com em sento al respecte.
There are pros and cons in my mind.
Hi ha pros i contres a la meva ment.
I have some positive and negative thoughts about it.
Tinc alguns pensaments positius i negatius al respecte.
My opinion is split on this matter.
La meva opinió està dividida sobre aquest tema.
I'm cautiously optimistic
Sóc prudentment optimista
I remain guardedly hopeful
Continuo amb cautela esperançada
I have a careful sense of optimism
Tinc un acurat sentit de l'optimisme
I feel cautiously hopeful about it
Em sento amb cautela amb l'esperança
There's cautious hope on my part
Hi ha una esperança cautelosa per part meva
I harbor guarded optimism
Guardo un optimisme cautelós
I'd rather not get into it right now
Preferiria no entrar-hi ara mateix
I don't feel like going into that right now
No tinc ganes d'entrar en això ara mateix
Let's not discuss that at this moment
No parlem d'això en aquest moment
I prefer to avoid that topic for now
Prefereixo evitar aquest tema de moment
I’d rather hold off on talking about that
Prefereixo aturar-me a parlar d'això
I don’t want to talk about that just yet
No vull parlar d'això encara
I'm on the fence about that
Estic a la tanca d'això
I can't decide on that
No em puc decidir sobre això
I'm not sure if I should do that
No estic segur de si hauria de fer-ho
That's a tough call for me
És una trucada dura per a mi
I haven't made up my mind about that
No m'he decidit sobre això
I'm undecided about that
Estic indecisa sobre això
It rubbed me the wrong way
Em va fregar de la manera equivocada
It got on my nerves
Em va posar els nervis
It really bothered me
Em va molestar molt
It irritated me
Em va irritar
It set me off
Em va posar en marxa
It annoyed the heck out of me
Em va molestar molt
I'm thrilled to bits
Estic emocionat a trossos
I'm over the moon
Estic a la lluna
I'm absolutely delighted
Estic absolutament encantat
I'm so excited I could burst
Estic tan emocionat que podria esclatar
I'm ecstatic
Estic extasiat
I'm jumping for joy
Estic saltant d'alegria
I'm absolutely beside myself
Estic absolutament fora de mi mateix
I'm totally losing it
Ho estic perdent totalment
I'm freaking out
Estic flipat
I'm completely over the moon
Estic completament a la lluna
I'm utterly beside myself with joy
Estic completament fora de mi d'alegria
I'm so excited I don't know what to do
Estic tan emocionat que no sé què fer
It's not what I expected, in a good way
No és el que esperava, en el bon sentit
In a surprising turn, it exceeded my expectations.
En un gir sorprenent, va superar les meves expectatives.
I must say, it's better than I anticipated.
He de dir que és millor del que esperava.
To my pleasant surprise, it turned out really well.
Per a la meva agradable sorpresa, va sortir molt bé.
It's much more positive than I thought it would be.
És molt més positiu del que pensava que seria.
Surprisingly, this experience is far more enjoyable.
Sorprenentment, aquesta experiència és molt més agradable.
I'm a bit conflicted about the outcome
Estic una mica en conflicte amb el resultat
I have mixed feelings about the result
Tinc sentiments contradictoris sobre el resultat
The outcome is leaving me unsure
El resultat m'està deixant insegur
I'm not quite sure how I feel about this
No estic ben segur de com em sento sobre això
This result has left me feeling conflicted
Aquest resultat m'ha fet sentir en conflicte
I'm struggling to come to terms with the outcome
Estic lluitant per acceptar el resultat
I'd prefer to keep my opinion private
Preferiria mantenir la meva opinió privada
I would rather keep my thoughts to myself
Prefereixo guardar els meus pensaments per a mi
I’d like to keep this to myself
M'agradaria guardar-ho per a mi
Let’s keep my views private, please
Mantenim les meves opinions privades, si us plau
I think I’ll keep quiet about that
Crec que callaré sobre això
I prefer not to share my opinion on this
Prefereixo no compartir la meva opinió sobre això
Honestly, I'd rather not say
Sincerament, prefereixo no dir-ho
I’d prefer not to say honestly.
Preferiria no dir-ho sincerament.
To be frank, I’d rather not.
Per ser sincer, prefereixo no.
I don’t really feel like saying that.
Realment no tinc ganes de dir això.
Honesty speaking, I’d rather avoid it.
Parlant amb honestedat, prefereixo evitar-ho.
Let’s just say I’m not keen on sharing.
Diguem que no m'agrada compartir.
I'd rather hear your take first
Prefereixo escoltar la teva interpretació primer
I prefer to listen to your opinion first
Prefereixo escoltar la teva opinió primer
I'd like to know your thoughts on this first
M'agradaria saber primer les vostres opinions sobre això
Could I get your perspective before deciding?
Podria tenir la teva perspectiva abans de decidir-me?
I want to hear your viewpoint first, if possible
Vull escoltar el vostre punt de vista primer, si és possible
I'm leaning towards yes, but I'm not certain
M'inclino pel sí, però no n'estic segur
I think I might say yes, but I'm not sure yet
Crec que podria dir que sí, però encara no n'estic segur
I tend to agree, though I'm still uncertain
Acostumo a estar d'acord, encara que encara no estic segur
I'm leaning toward saying yes, but I need more time to decide
M'inclino a dir que sí, però necessito més temps per decidir
There's a good chance I'll say yes, but I want to be sure first
Hi ha moltes possibilitats que digui que sí, però primer vull estar segur
I'm inclined to agree, but I'm not completely certain
Estic inclinat a estar d'acord, però no n'estic del tot segur
I'm coming around to the idea
Em torno a la idea
I'm starting to see your point
Estic començant a veure el teu punt
I’m beginning to come around
Estic començant a venir
I’m slowly warming up to the idea
A poc a poc estic preparant la idea
I’m getting on board with it
Estic incorporant-hi
I’m gradually changing my mind about it
A poc a poc estic canviant d'opinió al respecte
I find myself reluctant to comment definitively
Em trobo reticent a comentar definitivament
I’m hesitant to make a definite statement
Dubto a fer una declaració definitiva
I don’t feel comfortable commenting definitively
No em sento còmode comentant definitivament
I’m not ready to say anything definitive
No estic disposat a dir res definitiu
I hesitate to offer a definitive opinion
Dubto a donar una opinió definitiva
I’m wary of making a conclusive remark
Em desconfio de fer un comentari concloent
I have reservations I'd rather not articulate publicly
Tinc reserves que prefereixo no articular públicament
I have some private reservations about this.
Tinc algunes reserves privades sobre això.
There are aspects of my reservations that I prefer to keep confidential.
Hi ha aspectes de les meves reserves que prefereixo mantenir la confidencialitat.
I have certain reservations that aren't appropriate to share in public.
Tinc certes reserves que no convé compartir en públic.
I’d like to voice my concerns privately rather than here.
M'agradaria expressar les meves preocupacions en privat i no aquí.
Some of my reservations are better left unsaid in a public setting.
Algunes de les meves reserves són millor deixar-les sense dir en un entorn públic.
I'm of two minds about it, frankly
En tinc dues ments, francament
To be honest, I'm not sure what to think about it.
Per ser sincer, no sé què pensar al respecte.
Honestly, I'm split on this.
Sincerament, estic dividit en això.
Frankly, I can't make up my mind about it.
Francament, no puc decidir-me.
I have mixed feelings about it, honestly.
Tinc sentiments contradictoris al respecte, sincerament.
To tell the truth, I'm conflicted.
Per dir la veritat, estic en conflicte.
It strikes me as both promising and problematic
Em sembla prometedor i problemàtic
It seems promising but also comes with problems.
Sembla prometedor, però també comporta problemes.
I find it encouraging yet troubling.
Ho trobo engrescador però preocupant.
It appears hopeful but also problematic.
Sembla esperançador però també problemàtic.
There's a mix of promise and concern about it.
Hi ha una barreja de promesa i preocupació al respecte.
It looks full of potential, but there are issues too.
Sembla ple de potencial, però també hi ha problemes.
I'd characterize my response as guardedly positive
Caracteritzaria la meva resposta com a cautelosament positiva
My response is somewhat cautiously optimistic.
La meva resposta és una mica prudentment optimista.
I can say my reply is mildly positive but guarded.
Puc dir que la meva resposta és lleugerament positiva però cautelosa.
Slightly reserved, I would describe my reaction as cautiously favorable.
Una mica reservat, descriuria la meva reacció com a prudentment favorable.
I tend towards a cautiously positive stance on this matter.
Acostumo a adoptar una postura prudentment positiva sobre aquest tema.
My answer leans toward the positive side, though with some reservations.
La meva resposta s'inclina cap al costat positiu, encara que amb algunes reserves.
I'm not entirely sold, but I'm warming to it
No estic venut del tot, però m'estic engrescant
I still have my doubts, but I'm starting to see its appeal
Encara tinc els meus dubtes, però començo a veure el seu atractiu
I'm not completely convinced yet, but I'm beginning to like it
Encara no n'estic del tot convençut, però em comença a agradar
There's still something holding me back, but I'm coming around to it
Encara hi ha alguna cosa que em frena, però m'hi apropo
I haven't fully bought into it, but I'm gradually warming up to it
No m'hi he comprat del tot, però m'estic escalfant a poc a poc
I remain a bit skeptical, but my opinion is slowly changing
Segueixo una mica escèptic, però la meva opinió va canviant lentament