Icelandic
5631 essential phrases · 16 themes
Survival513 phrases
Day-one essentials. Get to the hotel, find a bathroom, ask for help.
Hello
Halló
Hi there
Hæ hæ
Hey
Hæ
Greetings
Kveðja
Hi
Hæ
Hello there
Halló þar
Goodbye
Bless
See you later
Sjáumst síðar
Take care
Farðu varlega
Catch you soon
Ná í þig fljótlega
Bye for now
Bless í bili
Later guys
Seinna krakkar
Please
Vinsamlegast
Could you
Gætirðu
Would you mind
Væri þér sama
Can I ask
Má ég spyrja
I would like to
Ég myndi vilja
May I
Má ég
Thank you
Þakka þér fyrir
Thanks a lot
Takk kærlega
Many thanks
Kærar þakkir
I appreciate it
Ég þakka það
Thanks so much
Takk kærlega
Cheers
Skál
Sorry
Því miður
I'm sorry
Fyrirgefðu
Excuse me
Fyrirgefðu
Pardon me
Fyrirgefðu
Sorry about that
Afsakið það
My apologies
Ég biðst afsökunar
Could I have your attention for a moment?
Má ég fá athygli þína í smástund?
May I interrupt you briefly?
Má ég trufla þig stuttlega?
Sorry to bother you but
Afsakið að ég trufla þig en
Yes
Já
Sure thing
Vissulega
You bet
Þú veðjar
Absolutely
Algjörlega
Certainly
Svo sannarlega
No
Nei
Not really
Reyndar ekki
I don't think so
Ég held ekki
No thanks
Nei takk
That doesn't work for me
Það virkar ekki fyrir mig
Sorry, no
Því miður, nei
Maybe
Kannski
Perhaps
Kannski
Likely not
Líklega ekki
Possibly
Hugsanlega
Who knows
Hver veit
Probably not
Líklega ekki
Help!
Hjálp!
Can someone assist me?
Getur einhver aðstoðað mig?
I need help.
Ég þarf hjálp.
Could I get some assistance?
Gæti ég fengið aðstoð?
Someone please help!
Einhver vinsamlegast hjálpa!
Is there anyone who can help?
Er einhver sem getur hjálpað?
Water
Vatn
Could you please give me some water?
Gætirðu vinsamlegast gefið mér vatn?
Can I have a bottle of water, please?
Má ég fá flösku af vatni, vinsamlegast?
Do you have any water available?
Ertu með vatn í boði?
I need to get some water.
Ég þarf að fá mér vatn.
May I get a glass of water?
Má ég fá vatnsglas?
Food
Matur
Eats
Borðar
Meal
Máltíð
Dining
Veitingastaðir
Cuisine
Matargerð
Lunch/dinner
Hádegisverður/kvöldverður
Coffee
Kaffi
brewed coffee
lagað kaffi
cup of coffee
kaffibolla
a coffee, please
kaffi, takk
java
morning brew
morgun brugg
Tea
Te
Herb tea
Jurta te
Infused drink
Innrennsli drykkur
Cup of tea
Bolli af te
Hot beverage
Heitur drykkur
Steeped leaves drink
Brött lauf drekka
I don't understand
Ég skil ekki
I can't follow what you're saying
Ég get ekki fylgst með því sem þú ert að segja
Sorry, I'm lost
Fyrirgefðu, ég er týndur
Could you repeat that please?
Gætirðu endurtekið það vinsamlegast?
I'm afraid I don't get it
Ég er hræddur um að ég skilji það ekki
That went over my head
Þetta fór yfir höfuð
Do you speak English?
Talar þú ensku?
Can I talk to someone who speaks English?
Má ég tala við einhvern sem talar ensku?
Is there anybody here who understands English?
Er einhver hérna sem skilur ensku?
Could I find someone who can speak English?
Gæti ég fundið einhvern sem getur talað ensku?
Do you happen to know English?
Kanntu kannski ensku?
Is anyone around who speaks English?
Er einhver í kring sem talar ensku?
I'm a tourist
Ég er ferðamaður
I am here on vacation
Ég er hér í fríi
I'm just visiting
Ég er bara í heimsókn
I'm traveling for leisure
Ég er að ferðast í tómstundum
I'm not from around here
Ég er ekki héðan
I'm on holiday right now
Ég er í fríi núna
Where is the bathroom?
Hvar er baðherbergið?
Where can I find the restroom?
Hvar finn ég klósettið?
Could you tell me where the bathroom is?
Gætirðu sagt mér hvar baðherbergið er?
Excuse me, do you know where there's a toilet around here?
Fyrirgefðu, veistu hvar það er klósett hérna?
I'm looking for the washroom, could you help?
Ég er að leita að klósettinu, gætirðu hjálpað?
Do you happen to know where the卫生间is?
Veist þú tilviljun hvar 卫生间 er?
Where is the hotel?
Hvar er hótelið?
Can you tell me where the hotel is?
Geturðu sagt mér hvar hótelið er?
Could you point me in the direction of the hotel?
Gætirðu bent mér í átt að hótelinu?
Do you happen to know where I can find the hotel?
Vitið þið hvar ég get fundið hótelið?
I'm trying to locate the hotel, could you help?
Ég er að reyna að finna hótelið, gætirðu hjálpað?
Could you please show me how to get to the hotel?
Gætirðu vinsamlegast sýnt mér hvernig ég kemst á hótelið?
Where is the hospital?
Hvar er spítalinn?
Can you tell me where the hospital is?
Geturðu sagt mér hvar spítalinn er?
Do you know where I can find a hospital?
Veistu hvar ég get fundið sjúkrahús?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Gætirðu bent mér í átt að næsta sjúkrahúsi?
I'm looking for the hospital, could you help me out?
Ég er að leita að spítalanum, geturðu hjálpað mér?
How do I get to the closest hospital?
Hvernig kemst ég á næsta sjúkrahús?
How much?
Hversu mikið?
How many?
Hversu margir?
What's the price?
Hvað er verðið?
Can you tell me the cost?
Geturðu sagt mér kostnaðinn?
Could I know how much it is?
Gæti ég vitað hversu mikið það er?
What does this cost?
Hvað kostar þetta?
Open
Opið
Can you open it?
Geturðu opnað það?
Could you please open this?
Gætirðu vinsamlegast opnað þetta?
Would you mind opening that?
Værirðu til í að opna það?
Can I get you to open it for me?
Má ég fá þig til að opna það fyrir mig?
Do you think you could open it?
Heldurðu að þú gætir opnað það?
Closed
Lokað
Not open
Ekki opið
Out of service
Utan þjónustu
Not in operation
Ekki í rekstri
Locked up
Læst inni
Shut down
Leggðu niður
Good
Gott
Great
Frábært
Excellent
Frábært
Wonderful
Dásamlegt
Fine
Fínt
Splendid
Glæsilegt
Bad
Slæmt
Terrible
Hræðilegt
Awful
Hræðilegt
Horrible
Hræðilegt
Poor
Aumingja
Not good
Ekki gott
Hot
Heitt
Scorching
Brennandi
Boiling hot
Sjóðandi heitt
Really hot
Virkilega heitt
Sweltering
Þrælandi
Blazing hot
Brennandi heitt
Cold
Kalt
It's chilly.
Það er kalt.
A bit nippy.
Dálítið pirrandi.
Getting cold out here.
Er að verða kalt hérna úti.
The temperature is dropping.
Hitinn er að lækka.
Feeling a little cold.
Finnst svolítið kalt.
Can you help me, please?
Geturðu hjálpað mér, vinsamlegast?
Could you assist me, please?
Gætirðu aðstoðað mig, vinsamlegast?
Would you be able to help me out?
Gætirðu hjálpað mér?
Do you mind helping me, please?
Nenniru að hjálpa mér, vinsamlegast?
I could use some help, please.
Ég gæti notað smá hjálp, takk.
Could I get a bit of assistance?
Gæti ég fengið smá aðstoð?
I'm looking for the train station
Ég er að leita að lestarstöðinni
Can you tell me where I can find the train station?
Geturðu sagt mér hvar ég finn lestarstöðina?
Could you help me locate the train station?
Gætirðu hjálpað mér að finna lestarstöðina?
Do you know where the nearest train station is?
Veistu hvar næsta lestarstöð er?
Where might I discover the train station around here?
Hvar gæti ég uppgötvað lestarstöðina hér í kring?
Could you point me in the direction of the train station?
Gætirðu bent mér í átt að lestarstöðinni?
How do I get to the airport?
Hvernig kemst ég á flugvöllinn?
Can you tell me how to reach the airport?
Geturðu sagt mér hvernig ég kemst á flugvöllinn?
Could you please show me the way to the airport?
Gætirðu vinsamlegast vísað mér leiðina á flugvöllinn?
Excuse me, could you direct me to the airport?
Fyrirgefðu, gætirðu bent mér á flugvöllinn?
I'm trying to figure out how to get to the airport.
Ég er að reyna að finna út hvernig ég kemst á flugvöllinn.
Do you know the best route to the airport?
Veistu bestu leiðina á flugvöllinn?
Is it far from here?
Er það langt héðan?
How far is it from here?
Hversu langt er héðan?
Is this place close by?
Er þessi staður nálægt?
Would you say it's a short distance from here?
Myndirðu segja að það sé stutt héðan?
Is there much walking involved to get there?
Er mikið um að ganga til að komast þangað?
Is it nearby or quite a ways away?
Er það nálægt eða nokkuð langt í burtu?
I need a taxi
Mig vantar leigubíl
I could use a taxi please.
Ég gæti notað leigubíl takk.
Can I get a taxi?
Get ég fengið leigubíl?
Do you know where I can find a taxi?
Veistu hvar ég get fundið leigubíl?
I'd like to call a cab if possible.
Mig langar að hringja í leigubíl ef hægt er.
Could you help me find a taxi?
Gætirðu hjálpað mér að finna leigubíl?
I lost my keys
Ég týndi lyklunum mínum
I can't find my keys
Ég finn ekki lyklana mína
My keys are missing
Það vantar lyklana mína
I seem to have misplaced my keys
Ég virðist hafa misst lyklana mína
Could you help me? I think I dropped my keys somewhere
Gætirðu hjálpað mér? Ég held að ég hafi misst lyklana einhvers staðar
I'm afraid I've lost the keys somewhere
Ég er hræddur um að ég hafi týnt lyklunum einhvers staðar
I missed my bus
Ég missti af rútunni minni
I didn't catch my bus
Ég náði ekki strætó
My bus passed me by
Rútan mín fór framhjá mér
The bus arrived before I got there
Rútan kom áður en ég kom þangað
I overslept and missed the bus
Ég svaf yfir mig og missti af strætó
I was too late for the bus
Ég var of seinn í strætó
I'm running late
Ég er að verða of sein
I’m behind schedule
Ég er á eftir áætlun
I’m a bit delayed
Ég er svolítið seinkaður
I’m running behind
Ég hleyp á eftir
I’m late by a few minutes
Ég er seinn um nokkrar mínútur
I’ve got a delay
Ég er með seinkun
Where can I find a doctor?
Hvar get ég fundið lækni?
Where might I locate a doctor?
Hvar get ég fundið lækni?
Could you tell me where to find a doctor?
Gætirðu sagt mér hvar ég get fundið lækni?
Do you know where there's a doctor nearby?
Veistu hvar læknir er í nágrenninu?
Can you direct me to the nearest doctor?
Geturðu bent mér á næsta lækni?
Is there a doctor around here that you know of?
Er einhver læknir hérna sem þú veist um?
I need to charge my phone
Ég þarf að hlaða símann minn
I need to plug in my phone
Ég þarf að tengja símann minn
Can I please find an outlet?
Má ég vinsamlegast finna útsölustað?
Do you know where there's a power socket?
Veistu hvar það er rafmagnsinnstunga?
Could you tell me if there's somewhere to recharge my mobile?
Gætirðu sagt mér hvort það sé einhvers staðar hægt að endurhlaða farsímann minn?
I'm looking for a place to charge my cell phone
Ég er að leita að stað til að hlaða farsímann minn
Could you slow down, please?
Gætirðu hægja á þér, vinsamlegast?
Can you speak a bit slower, please?
Geturðu talað aðeins hægar, vinsamlegast?
Would you mind speaking more slowly, please?
Værirðu til í að tala hægar, vinsamlegast?
Could you take it easy and talk slower, please?
Gætirðu tekið því rólega og talað hægar, vinsamlegast?
Can you slow your pace and speak more slowly?
Getur þú hægt á hraðanum og talað hægar?
Could you ease up on the speed and slow down?
Gætirðu slakað á hraðanum og hægt?
Could you write it down?
Gætirðu skrifað það niður?
Can you jot that down?
Geturðu skrifað það niður?
Would you mind writing that for me?
Værirðu til í að skrifa þetta fyrir mig?
Do you think you could put that in writing?
Heldurðu að þú gætir sett það skriflega?
Could I get this written down, please?
Gæti ég fengið þetta skrifað niður, vinsamlegast?
Might I ask you to write this down?
Má ég biðja þig um að skrifa þetta niður?
What does this mean?
Hvað þýðir þetta?
Can you tell me what this means?
Geturðu sagt mér hvað þetta þýðir?
Could you explain what this means?
Gætirðu útskýrt hvað þetta þýðir?
I'm not sure what this means, could you help?
Ég er ekki viss um hvað þetta þýðir, gætirðu hjálpað?
Do you know what this means?
Veistu hvað þetta þýðir?
Would you mind telling me the meaning of this?
Værirðu til í að segja mér hvað þetta þýðir?
I'm allergic to peanuts
Ég er með ofnæmi fyrir hnetum
I have a peanut allergy
Ég er með hnetuofnæmi
Peanuts give me an allergic reaction
Hnetur gefa mér ofnæmisviðbrögð
I can't eat anything with peanuts in it
Ég get ekki borðað neitt með hnetum í
I get sick from eating peanuts
Ég verð veik af því að borða hnetur
Please avoid foods that contain peanuts for me
Vinsamlegast forðastu matvæli sem innihalda jarðhnetur fyrir mig
Is there Wi-Fi here?
Er Wi-Fi hér?
Do you have Wi-Fi around here?
Ertu með Wi-Fi hérna?
Is it possible to get Wi-Fi here?
Er hægt að fá Wi-Fi hér?
Can I use your Wi-Fi please?
Get ég notað Wi-Fi internetið þitt vinsamlegast?
Got any Wi-Fi available here?
Er eitthvað Wi-Fi í boði hér?
Is Wi-Fi freely accessible here?
Er Wi-Fi frjálst aðgengilegt hér?
Do you accept credit cards?
Tekur þú við kreditkortum?
Do you take credit cards?
Tekur þú kreditkort?
Can I pay with a credit card here?
Get ég borgað með kreditkorti hér?
Is it possible to use a credit card?
Er hægt að nota kreditkort?
Do you guys accept credit cards?
Takið þið við kreditkortum?
Can credit cards be used for payment?
Er hægt að nota kreditkort til að greiða?
May I use the bathroom?
Má ég nota baðherbergið?
Could I please use the restroom?
Gæti ég vinsamlegast notað klósettið?
Is it okay if I use the bathroom?
Er það í lagi ef ég nota baðherbergið?
Excuse me, can I use the toilet?
Fyrirgefðu, má ég nota klósettið?
Do you mind if I use the washroom?
Er þér sama ef ég nota salernið?
Can I have permission to use the restroom?
Get ég fengið leyfi til að nota klósettið?
I'd like to make a reservation
Mig langar að panta
Can I book a room please?
Get ég bókað herbergi vinsamlegast?
Could I reserve a spot for tonight?
Gæti ég pantað pláss í kvöld?
I need to put a reservation in my name.
Ég þarf að setja fyrirvara í nafni mínu.
May I hold a booking, please?
Má ég halda bókun, vinsamlegast?
I want to secure a room, if possible.
Ég vil tryggja mér herbergi, ef mögulegt er.
Can you recommend a good restaurant?
Getið þið mælt með góðum veitingastað?
Do you know a nice place to eat?
Veistu um góðan stað til að borða á?
Could you suggest a great restaurant?
Gætirðu bent þér á frábæran veitingastað?
Would you happen to know any good restaurants around here?
Þekkirðu einhvern góðan veitingastað hérna í kring?
I'm looking for a recommendation for somewhere to have dinner.
Ég er að leita að meðmælum um einhvers staðar til að borða kvöldmat.
Any ideas for a good spot to grab a meal?
Einhverjar hugmyndir að góðum stað til að fá sér að borða?
Where can I buy a SIM card?
Hvar get ég keypt SIM-kort?
Can you tell me where to get a SIM card?
Geturðu sagt mér hvar á að fá SIM kort?
Do you know where there's a place that sells SIM cards?
Veistu hvar það er staður sem selur SIM-kort?
Could you point me in the direction of somewhere to purchase a SIM card?
Gætirðu bent mér á einhvers staðar til að kaupa SIM-kort?
I'm looking for a store that has SIM cards. Do you happen to know one nearby?
Ég er að leita að verslun sem er með SIM kort. Þekkir þú einhvern í nágrenninu?
Is there a shop around here where I can buy a SIM card?
Er einhver búð hérna þar sem ég get keypt SIM kort?
Is this seat taken?
Er þetta sæti upptekið?
Is someone sitting here?
Er einhver hér sem situr?
Do you already have a seat reserved here?
Ertu nú þegar með frátekið sæti hér?
Can I sit here please?
Má ég sitja hér vinsamlegast?
Does anyone usually sit at this spot?
Situr einhver venjulega á þessum stað?
Is this chair occupied?
Er þessi stóll upptekinn?
Could you point me in the right direction?
Gætirðu bent mér í rétta átt?
Can you show me which way to go?
Geturðu sýnt mér hvaða leið ég á að fara?
Could you give me directions?
Gætirðu gefið mér leiðbeiningar?
Do you know how to get there?
Veistu hvernig á að komast þangað?
Mind pointing out where it is?
Ertu til í að benda á hvar það er?
Could you tell me where to find it?
Gætirðu sagt mér hvar það er að finna?
How long does it take to walk there?
Hvað tekur langan tíma að ganga þangað?
How far is it to walk there?
Hvað er langt að ganga þangað?
How much time will I need to walk there?
Hversu mikinn tíma þarf ég til að ganga þangað?
What's the walking time to get there?
Hvað er göngutíminn til að komast þangað?
Can you tell me how long it takes to walk there?
Geturðu sagt mér hvað það tekur langan tíma að ganga þangað?
How long would it take if I walked there?
Hvað myndi það taka langan tíma ef ég gengi þangað?
I think I'm lost
Ég held að ég sé týndur
I believe I might be lost
Ég trúi því að ég gæti verið glataður
I’m not sure where I am
Ég er ekki viss hvar ég er
I could really use some directions
Ég gæti alveg notað nokkrar leiðbeiningar
I have no idea where I am
Ég hef ekki hugmynd um hvar ég er
I seem to be lost
Ég virðist vera glataður
Could you call me a cab?
Gætirðu kallað mig leigubíl?
Can you please get me a taxi?
Geturðu vinsamlegast fengið mér leigubíl?
Do you mind calling me a cab?
Ertu til í að kalla mig leigubíl?
Could I have your help getting a taxi?
Gæti ég fengið hjálp frá þér við að fá leigubíl?
Would it be possible to book a cab for me, please?
Væri hægt að panta leigubíl fyrir mig, vinsamlegast?
Can you arrange for a taxi to pick me up?
Geturðu útvegað leigubíl til að sækja mig?
I'd appreciate if you could direct me there
Mér þætti vænt um ef þú gætir vísað mér þangað
Could you point me in the right direction, please?
Gætirðu bent mér í rétta átt, vinsamlegast?
Would you mind showing me where that is?
Viltu sýna mér hvar það er?
Can you help me find my way to there?
Geturðu hjálpað mér að finna leiðina þangað?
It would be great if you could show me the way.
Það væri frábært ef þú gætir vísað mér leiðina.
Could you give me directions to get there?
Gætirðu gefið mér leiðbeiningar um að komast þangað?
Would you happen to know a quieter route?
Gætirðu vitað rólegri leið?
Do you by any chance know of a less busy way to go?
Veist þú af einhverjum tilviljun um minna upptekinn leið til að fara?
Is there perhaps a calmer path you could recommend?
Er kannski rólegri leið sem þú gætir mælt með?
Could you tell me if there’s another, more peaceful route?
Gætirðu sagt mér hvort það sé önnur, friðsælli leið?
By any chance, do you know an alternative that’s not as noisy?
Af einhverjum tilviljun, þekkir þú val sem er ekki eins hávær?
Do you happen to know where I can find a quieter street?
Vitið þið hvar ég get fundið rólegri götu?
I'd like to confirm my appointment for tomorrow
Ég vil staðfesta stefnumótið mitt á morgun
Can I check that my appointment is set for tomorrow?
Get ég athugað hvort tíminn minn sé ákveðinn á morgun?
Could you verify my booking for an appointment tomorrow?
Gætirðu staðfest bókun mína fyrir tíma á morgun?
I need to make sure my appointment is confirmed for tomorrow.
Ég þarf að ganga úr skugga um að tíminn minn sé staðfestur á morgun.
May I please ensure my appointment is scheduled for tomorrow?
Má ég vinsamlegast ganga úr skugga um að fundur minn sé ákveðinn á morgun?
Can we double-check my appointment is booked for tomorrow?
Getum við athugað að tíminn minn sé pantaður á morgun?
Could you put me through to the manager, please?
Gætirðu bent mér á yfirmanninn, vinsamlegast?
Can I speak with the manager instead?
Má ég tala við yfirmanninn í staðinn?
Is it possible to connect me to the manager?
Er hægt að tengja mig við stjórnandann?
Would you mind transferring my call to the manager?
Værirðu til í að flytja símtalið mitt til yfirmannsins?
Can you put me in touch with the manager, please?
Geturðu komið mér í samband við yfirmanninn, vinsamlegast?
Could you connect me to the manager?
Gætirðu tengt mig við stjórann?
I've been waiting for over thirty minutes
Ég hef beðið í rúmar þrjátíu mínútur
I have been waiting for more than thirty minutes.
Ég hef beðið í meira en þrjátíu mínútur.
I've waited here for longer than half an hour.
Ég hef beðið hérna í meira en hálftíma.
Over a half-hour has passed while I wait.
Meira en hálftími hefur liðið á meðan ég bíð.
More than thirty minutes have gone by as I wait.
Meira en þrjátíu mínútur hafa liðið á meðan ég bíð.
I’ve been here waiting for over thirty minutes now.
Ég hef verið hér og beðið í meira en þrjátíu mínútur núna.
Is there any chance you have a spare adapter?
Er einhver möguleiki á að þú eigir auka millistykki?
Do you happen to have an extra adapter by any chance?
Ertu með auka millistykki af einhverjum tilviljun?
Would it be possible for you to lend me an adapter?
Væri möguleiki fyrir þig að lána mér millistykki?
Could I trouble you for an additional adapter?
Gæti ég truflað þig fyrir auka millistykki?
Is it at all feasible that you might have a spare adapter?
Er það yfirhöfuð gerlegt að þú gætir átt auka millistykki?
By any luck, do you have an extra adapter?
Með einhverjum heppni, ertu með auka millistykki?
I'd prefer somewhere a little less crowded
Ég vil frekar einhvers staðar aðeins minna fjölmennur
I'd rather go somewhere not so busy
Ég vil frekar fara eitthvað ekki svo upptekið
Could we find a place that's a bit quieter?
Gætum við fundið stað sem er aðeins rólegri?
Somewhere less bustling would be nice.
Einhvers staðar væri minna iðandi gott.
A spot with fewer people would suit me better.
Staður með færra fólki myndi henta mér betur.
Can we look for somewhere a little more relaxed?
Getum við leitað að aðeins afslappaðri stað?
Would you mind if I joined you?
Væri þér sama ef ég væri með þér?
Is it okay if I sit with you?
Er í lagi að ég sitji hjá þér?
Can I join you guys?
Má ég vera með ykkur?
Do you mind if I sit here too?
Er þér sama þótt ég sitji hér líka?
Would it be alright for me to join your table?
Væri það í lagi fyrir mig að slást í borðið þitt?
Could I possibly join you?
Gæti ég mögulega verið með þér?
I appreciate you taking the time to help
Ég þakka þér að þú gafst þér tíma til að hjálpa
I really appreciate your help with this.
Ég þakka virkilega hjálp þína við þetta.
Thanks a lot for helping me out.
Takk kærlega fyrir að hjálpa mér.
Your assistance is greatly appreciated.
Aðstoð þín er mjög vel þegin.
It means a lot to me that you helped.
Það skiptir mig miklu að þú hafir hjálpað.
Thank you so much for taking the time.
Þakka þér kærlega fyrir að gefa þér tíma.
Could we work out an alternative?
Gætum við fundið val?
Can we come up with a different plan?
Getum við komið með aðra áætlun?
Is there another option we could try?
Er einhver annar valkostur sem við gætum prófað?
Would it be possible to find a workaround?
Væri hægt að finna lausn?
Do you think we can figure something else out?
Heldurðu að við getum fundið eitthvað annað?
Can we maybe look at another solution?
Getum við kannski skoðað aðra lausn?
I'd rather not, but thank you for offering
Ég vil helst ekki, en takk fyrir að bjóða
I prefer not to, but thanks for asking
Ég vil helst ekki, en takk fyrir að spyrja
Thanks, but I think I'll pass
Takk, en ég held að ég fari framhjá
I appreciate it, but no thanks
Ég þakka það, en nei takk
No, thank you for the offer though
Nei, takk samt fyrir tilboðið
I'm good, but thanks for thinking of me
Ég er góður, en takk fyrir að hugsa til mín
Let me think it over and get back to you
Leyfðu mér að hugsa málið og snúa aftur til þín
I need a bit of time to consider this and then I'll follow up
Ég þarf smá tíma til að íhuga þetta og svo mun ég fylgja þessu eftir
Give me some time to mull it over, okay?
Gefðu mér smá tíma til að velta því fyrir mér, allt í lagi?
I want to think about this before I respond, can I do that?
Ég vil hugsa um þetta áður en ég svara, get ég gert það?
I'll have to check my schedule first
Ég verð að athuga dagskrána mína fyrst
I need to check my calendar first
Ég þarf að athuga dagatalið mitt fyrst
I've got to double-check my agenda first
Ég verð að athuga dagskrána mína fyrst
I should take a look at my planner first
Ég ætti að skoða skipuleggjarann minn fyrst
Before I can commit, I need to check my schedule
Áður en ég get skuldbundið mig þarf ég að athuga áætlunina mína
That's very kind of you to say
Þetta er mjög vingjarnlegt af þér að segja
That's so nice of you to say
Þetta er svo fallegt af þér að segja
Thanks for your kindness in saying that
Takk fyrir vinsemd þína við að segja þetta
It's really thoughtful of you to say so
Það er virkilega hugsi af þér að segja það
I appreciate you saying that
Ég þakka þér að segja það
Your words are very kind
Orð þín eru mjög góð
I couldn't agree more
Ég gæti ekki verið meira sammála
I completely agree
Ég er alveg sammála
I fully agree
Ég er alveg sammála
You've hit the nail on the head
Þú hittir naglann á höfuðið
I entirely agree with you
Ég er alveg sammála þér
That's exactly how I feel
Það er nákvæmlega hvernig mér líður
Would it be possible to switch to a different room?
Væri hægt að skipta yfir í annað herbergi?
Is there any chance I could get a different room?
Er einhver möguleiki á að ég gæti fengið annað herbergi?
Could I perhaps move to another room?
Gæti ég kannski flutt í annað herbergi?
Do you think I can have a different room instead?
Heldurðu að ég geti haft annað herbergi í staðinn?
Would it be alright if I switched rooms?
Væri það í lagi ef ég skipti um herbergi?
Can I request a different room, please?
Get ég beðið um annað herbergi, vinsamlegast?
I think there may have been a misunderstanding
Ég held að það gæti hafa verið misskilningur
I believe there might have been a mix-up.
Ég tel að það gæti hafa verið ruglingur.
There seems to be some kind of confusion.
Það virðist vera einhvers konar rugl.
It looks like we misunderstood each other.
Það lítur út fyrir að við höfum misskilið hvort annað.
I feel like there's been an error here.
Mér finnst eins og það hafi verið villa hér.
I suspect there was a miscommunication.
Mig grunar að það hafi verið misskilningur.
I appreciate your patience with me
Ég þakka þolinmæði þína við mig
I value your patience with me
Ég met þolinmæði þína við mig
Your patience means a lot to me
Þolinmæði þín skiptir mig miklu máli
Thanks for being so patient with me
Takk fyrir að vera svona þolinmóður við mig
I really appreciate how patient you are
Ég þakka virkilega hversu þolinmóður þú ert
It means a lot that you're patient with me
Það þýðir mikið að þú ert þolinmóður við mig
Could you clarify what you mean by that?
Gætirðu útskýrt hvað þú átt við með því?
Can you explain what you mean by that?
Geturðu útskýrt hvað þú átt við með því?
What exactly do you mean by that?
Hvað nákvæmlega meinarðu með því?
Could you please elaborate on what you just said?
Gætirðu vinsamlegast útskýrt það sem þú sagðir núna?
I'm not sure I understand; could you clarify?
Ég er ekki viss um að ég skilji; gætirðu útskýrt?
Could you tell me more about what you just said?
Gætirðu sagt mér meira um það sem þú sagðir?
I'd be happy to compensate for the inconvenience
Ég væri fús til að bæta fyrir óþægindin
I would gladly make it up to you.
Ég myndi gjarnan bæta þér það upp.
I’d love to offer compensation for the trouble.
Ég vil gjarnan bjóða bætur fyrir vandræðin.
It would be my pleasure to reimburse for any issues caused.
Það væri mér ánægja að endurgreiða fyrir hvers kyns vandamál.
I’d like to find a way to compensate for the problem.
Mig langar að finna leið til að bæta fyrir vandamálið.
I'm afraid I'm running short on time today
Ég er hræddur um að ég sé að missa tímann í dag
I'm afraid I don't have much time left today.
Ég er hræddur um að ég eigi ekki langan tíma eftir í dag.
I'm sorry, but my schedule is getting tight today.
Fyrirgefðu, en dagskráin mín er að verða þétt í dag.
It looks like I won't have a lot of time available today.
Það lítur út fyrir að ég muni ekki hafa mikinn tíma lausan í dag.
Today, unfortunately, I've got limited time.
Í dag hef ég því miður takmarkaðan tíma.
Sorry to say that I'm running low on time for today.
Afsakið að ég er að verða ofur í tíma í dag.
To cut a long story short, I'd just like the bill
Til að gera langa sögu stutta þá langar mig bara í reikninginn
Let's skip to the end; could I get the bill, please?
Hlökkum til enda; gæti ég fengið reikninginn, vinsamlegast?
No need to elaborate, may I have the charge slip?
Þarf ekki að útfæra það nánar, gæti ég verið með skuldfærsluseðilinn?
Without going into detail, could I get the tab, please?
Get ég nálgast flipann án þess að fara út í smáatriði?
To make a quick request, can I have the receipt for payment?
Get ég fengið kvittun fyrir greiðslu til að senda stutta beiðni?
If it's not too much trouble, would you mind awfully?
Væri þér alveg sama ef þetta væri ekki of mikið vesen?
Would you happen to be able to do me a favor?
Gætirðu gert mér greiða?
Could I ask for your assistance with something?
Má ég biðja um aðstoð þína við eitthvað?
Do you think you could help me out here?
Heldurðu að þú gætir hjálpað mér hérna?
Is it possible for you to assist me?
Er það mögulegt fyrir þig að aðstoða mig?
Would it be okay if I asked for your help?
Væri það í lagi ef ég myndi biðja um hjálp þína?
I'd be ever so grateful if you could expedite this
Ég væri þér ævinlega þakklátur ef þú gætir flýtt fyrir þessu
I would really appreciate it if you could speed this up.
Mér þætti mjög vænt um ef þú gætir flýtt fyrir þessu.
Could you please hurry this along a bit?
Gætirðu vinsamlegast flýtt þessu aðeins?
It would mean a lot to me if you could move this faster.
Það myndi skipta mig miklu máli ef þú gætir hreyft þig hraðar.
Would it be possible to get this done more quickly, please?
Væri hægt að ljúka þessu hraðar?
If you could rush this through, I'd be very thankful.
Ég yrði mjög þakklátur ef þú gætir flýtt þessu.
Forgive my asking, but is there a quieter alternative?
Fyrirgefðu að ég spyr, en er til rólegri valkostur?
Sorry to ask, but do you know of a less noisy place?
Mér þykir leitt að spyrja en veistu um minna hávaðasama eign?
Could I bother you for a moment? Is there somewhere quieter around here?
Má ég trufla þig í smá stund? Er einhvers staðar rólegri hérna?
Excuse me for being nosy, but is there a calmer spot nearby?
Afsakið forvitnina en er rólegri staður í nágrenninu?
I hope you don’t mind if I ask: is there somewhere else that’s quieter?
Ég vona að þér sé sama þótt ég spyr: Er einhvers staðar annars staðar rólegri?
Do you happen to know if there's another option that's not so loud?
Veist þú hvort það er annar valkostur sem er ekki svo hávær?
I'll make do with whatever's available
Ég skal láta mér nægja það sem er í boði
I will manage with what is at hand
Ég mun ráða við það sem fyrir hendi er
I'll cope with what is available
Ég skal takast á við það sem er í boði
I'll get by with what is around
Ég mun komast af með það sem er í kring
I'll work with what is present
Ég mun vinna með það sem er til staðar
I'll make the best of what I've got
Ég mun gera það besta úr því sem ég á
It would be most appreciated if you could
Það væri mjög vel þegið ef þú gætir
I would really appreciate it if you could
Ég væri mjög þakklát ef þú gætir
Could you please do me a favor and
Gætirðu gert mér greiða og
It would mean a lot to me if you could
Það myndi þýða mikið fyrir mig ef þú gætir
Would it be possible for you to
Væri það mögulegt fyrir þig
If you could, that would be great
Ef þú gætir þá væri það frábært
Could I impose on you for a brief moment?
Gæti ég þröngvað á þig í stutta stund?
Can I bother you for just a second?
Má ég trufla þig í eina sekúndu?
Do you have a minute to help me out?
Hefurðu mínútu til að hjálpa mér?
Would it be too much trouble to ask you something quickly?
Væri of mikið mál að spyrja þig að einhverju í flýti?
Mind if I take a moment of your time?
Er ekki sama um að ég taki augnablik af tíma þínum?
Could I interrupt you for a quick question?
Gæti ég truflað þig fyrir stutta spurningu?
I beg to differ on that point
Ég bið að vera ágreiningur um það atriði
I have to disagree with that.
Ég verð að vera ósammála því.
I don't agree with that idea.
Ég er ekki sammála þeirri hugmynd.
That's not my opinion.
Það er ekki mín skoðun.
I can't go along with that.
Ég get ekki farið með það.
I see it differently.
Ég sé það öðruvísi.
I'm at a loss for words, frankly
Ég er orðlaus, satt að segja
I'm speechless, to be honest
Ég er orðlaus, satt best að segja
Honestly, I have no idea what to say
Satt að segja hef ég ekki hugmynd um hvað ég á að segja
To tell you the truth, I'm lost for words
Satt að segja er ég orðlaus
Frankly, I don't know how to express myself right now
Í hreinskilni sagt kann ég ekki að tjá mig eins og er
I'm totally at a loss when it comes to words
Ég er algjörlega ráðþrota þegar kemur að orðum
I take it you've already been informed
Ég geri ráð fyrir að þú hafir þegar verið látinn vita
I assume you've already been told
Ég geri ráð fyrir að þér hafi þegar verið sagt
Guess you were already notified
Held að þú hafir þegar verið látinn vita
So I take it you're already in the know
Svo ég geri ráð fyrir að þú sért nú þegar með það á hreinu
Looks like someone already briefed you on that
Það lítur út fyrir að einhver hafi þegar upplýst þig um það
Figured you must have already gotten the message
Hélt að þú hlytir að hafa þegar fengið skilaboðin
If memory serves, we agreed on five o'clock
Ef minnið er á það, þá sömdum við klukkan fimm
As far as I remember, we settled on five o'clock.
Eftir því sem ég man eftir settumst við klukkan fimm.
From what I recall, we decided to meet at five.
Eftir því sem ég man ákváðum við að hittast klukkan fimm.
If my memory is correct, we planned for five o'clock.
Ef minnið er rétt þá ætluðum við klukkan fimm.
According to my recollection, we agreed to meet at five.
Eftir því sem ég man eftir ákváðum við að hittast klukkan fimm.
Based on my memory, our plan was to meet at five.
Miðað við minni mitt var planið að hittast klukkan fimm.
I hope this isn't a bad time to bring it up
Ég vona að þetta sé ekki slæmur tími til að taka það upp
I hope I'm not interrupting something important by bringing this up.
Ég vona að ég sé ekki að trufla eitthvað mikilvægt með því að koma þessu á framfæri.
I don’t want to disturb you if you’re busy with something else right now.
Ég vil ekki trufla þig ef þú ert upptekinn við eitthvað annað núna.
Sorry if I’m bothering you, but could I talk about this?
Fyrirgefðu ef ég er að angra þig, en gæti ég talað um þetta?
I wouldn’t mention it if it wasn’t urgent, but is now a bad time?
Ég myndi ekki nefna það ef það væri ekki brýnt, en er nú slæmur tími?
Please let me know if this isn’t a convenient moment for you.
Vinsamlegast láttu mig vita ef þetta er ekki þægileg stund fyrir þig.
Pardon the interruption, but might I have a word?
Fyrirgefðu truflunina, en gæti ég átt orð?
Excuse me for interrupting, but could I say something?
Afsakið að ég trufli, en gæti ég sagt eitthvað?
Sorry to disturb you, but may I speak with you for a moment?
Fyrirgefðu að ég trufla þig, en má ég tala við þig í smá stund?
I hope you don't mind if I break in, can I talk to you quickly?
Ég vona að þér sé sama þótt ég brjótist inn, get ég talað við þig fljótt?
Could I just interrupt for a second? Do you have a minute?
Gæti ég bara truflað í eina sekúndu? Hefurðu mínútu?
Do you mind if I cut in here? Might I say something briefly?
Er þér sama þótt ég sleppi hér inn? Má ég segja eitthvað í stuttu máli?
I'll defer to your judgment on this one
Ég mun víkja að dómi þínum um þetta
I leave it up to you to decide.
Ég læt það eftir þér að ákveða.
It's your call.
Það er kallið þitt.
You know best, so I'm okay with that.
Þú veist best, svo ég er í lagi með það.
I trust your decision on this.
Ég treysti ákvörðun þinni um þetta.
Let's go with whatever you think is best.
Við skulum fara með það sem þér finnst best.
Restaurant509 phrases
Get seated, order, ask about ingredients, pay.
Table for one
Borð fyrir einn
Single seat please
Einstaklingssæti takk
Just for myself, thanks
Bara fyrir sjálfan mig, takk
Solo table if you have it
Einkaborð ef þú átt það
Can I get a spot for one?
Get ég fengið pláss fyrir einn?
A place for just me, please
Staður fyrir bara mig, takk
Table for two
Borð fyrir tvo
Table for just the two of us
Borð fyrir okkur tvö
Reservation for two people please
Pantanir fyrir tvo vinsamlegast
Could I have a table for two?
Gæti ég fengið borð fyrir tvo?
Two seats, please
Tvö sæti, takk
We need a table for two
Okkur vantar borð fyrir tvo
Table for four
Borð fyrir fjóra
Table for four people, please.
Borð fyrir fjóra, takk.
Could we have a table for four?
Gætum við haft borð fyrir fjóra?
We need a table for four, please.
Okkur vantar borð fyrir fjóra, takk.
A table for four, if you could.
Borð fyrir fjóra, ef þú gætir.
Can I get a table for four?
Get ég fengið borð fyrir fjóra?
Menu please
Matseðill takk
Could I see the menu?
Gæti ég séð matseðilinn?
Can I have a menu, please?
Má ég fá matseðil, vinsamlegast?
Do you have a menu?
Ertu með matseðil?
May I get the menu?
Má ég fá matseðilinn?
I'd like to see the menu, thanks.
Mig langar að sjá matseðilinn, takk.
Water please
Vatn, takk
Could I have some water?
Gæti ég fengið vatn?
Can I get a glass of water?
Má ég fá vatnsglas?
A bottle of water, please.
Flösku af vatni, takk.
Just water for me, thanks.
Bara vatn fyrir mig, takk.
May I have water, please?
Má ég fá vatn, vinsamlegast?
Bread please
Brauð takk
Can I have some bread?
Má ég fá mér brauð?
Could you give me bread?
Gætirðu gefið mér brauð?
I'd like to get some bread.
Mig langar að fá mér brauð.
Please hand me a piece of bread.
Vinsamlegast réttu mér brauðbita.
Do you mind passing the bread?
Nenniru að gefa brauðið?
The check please
Reikninginn, takk
Can I get the bill, please?
Get ég fengið reikninginn, vinsamlegast?
Check, please.
Athugaðu, takk.
Time to settle the bill, okay?
Tími til kominn að gera upp reikninginn, allt í lagi?
Could we have the check, please?
Gætum við fengið ávísunina, vinsamlegast?
The tab, please.
Flipinn, takk.
I'll have this
Ég skal hafa þetta
I would like to get this
Ég myndi vilja fá þetta
Can I order this please?
Má ég panta þetta vinsamlegast?
This is what I want
Þetta er það sem ég vil
I'd like to have this
Ég væri til í að eiga þetta
Please give me this one
Vinsamlegast gefðu mér þennan
Coffee
Kaffi
brewed coffee
lagað kaffi
cup of coffee
kaffibolla
a coffee, please
kaffi, takk
java
morning brew
morgun brugg
Tea
Te
Herb tea
Jurta te
Infused drink
Innrennsli drykkur
Cup of tea
Bolli af te
Hot beverage
Heitur drykkur
Steeped leaves drink
Brött lauf drekka
Wine
Vín
grape juice
þrúgusafi
fermented grape drink
gerjaður vínberjadrykkur
red plonk
rauður plönkur
biblical vine
biblíuleg vínviður
juice from grapes
safi úr vínberjum
Beer
Bjór
Ale
Öl
Brewski
Cold one
Kaldur einn
Pint
Suds
Cheers
Skál
Here's to us
Hér er til okkar
To our good health
Til góðrar heilsu okkar
bottoms up
botninn upp
Sláinte
Salud
Delicious
Ljúffengur
Yummy
Yndislegt
Tasty
Bragðgóður
Fantastic
Frábært
Scrumptious
Dásamlegt
Delightful
Yndislegt
Spicy
Kryddaður
Hot
Heitt
Peppery
Piparríkur
Zesty
Sæl
Fiery
Eldur
Piquant
Not spicy
Ekki kryddaður
Not hot
Ekki heitt
Mild please
Milt takk
On the mild side
Í mildu kantinum
Could you make it less spicy?
Gætirðu gert það minna kryddað?
Without too much spice, please
Án of mikið krydd, takk
Scorching
Brennandi
Boiling hot
Sjóðandi heitt
Really hot
Virkilega heitt
Sweltering
Þrælandi
Blazing hot
Brennandi heitt
Cold
Kalt
It's chilly.
Það er kalt.
A bit nippy.
Dálítið pirrandi.
Getting cold out here.
Er að verða kalt hérna úti.
The temperature is dropping.
Hitinn er að lækka.
Feeling a little cold.
Finnst svolítið kalt.
Sweet
Sæll
Great
Frábært
Salty
Saltur
savoury
bragðmikið
full of salt
fullt af salti
quite salty
frekar salt
a bit on the salty side
svolítið í salta kantinum
loaded with salt
hlaðinn salti
No meat
Ekkert kjöt
I don't eat meat
Ég borða ekki kjöt
Vegetarian, please
Grænmetisætur, takk
Without meat, thanks
Án kjöts, takk
Meat-free option, please
Kjötlaus valkostur, takk
No meat for me, thank you
Ekkert kjöt fyrir mig, takk
Vegetarian
Grænmetisæta
vegetable eater
grænmetisæta
plant-based eater
jurtabundinn matmaður
no meat eater
enginn kjötátandi
meat avoider
kjöt forðast
pure vegetarian
hrein grænmetisæta
Vegan
plant-based
byggt á plöntum
strictly vegetarian
stranglega grænmetisæta
no animal products
engar dýraafurðir
purely vegan
hreint vegan
completely plant-eater
algjörlega plöntuæta
Can I see the menu?
Má ég sjá matseðilinn?
Could you show me the menu?
Gætirðu sýnt mér matseðilinn?
Do you have a menu I could look at?
Ertu með matseðil sem ég gæti skoðað?
Is it possible to get the menu please?
Er hægt að fá matseðilinn vinsamlegast?
May I have a look at your menu?
Má ég kíkja á matseðilinn þinn?
Can you bring me the menu, please?
Geturðu gefið mér matseðilinn, vinsamlegast?
What do you recommend?
Með hverju mælir þú?
What would you suggest?
Hvað myndir þú stinga upp á?
What's your recommendation?
Hver eru meðmæli þín?
Do you have any suggestions?
Ertu með einhverjar uppástungur?
Care to make a recommendation?
Viltu koma með meðmæli?
Got any advice on what to do?
Hefurðu einhver ráð um hvað á að gera?
I'd like the chicken
Mig langar í kjúklinginn
I would like to have the chicken
Ég myndi vilja fá kjúklinginn
Could I please get the chicken?
Má ég vinsamlegast fá kjúklinginn?
Can I order the chicken, please?
Má ég panta kjúklinginn, vinsamlegast?
I want to eat the chicken.
Mig langar að borða kjúklinginn.
May I have the chicken?
Má ég fá kjúklinginn?
I'd like the same
Mig langar í það sama
Can I get the same too?
Get ég fengið það sama líka?
Could I also have the same?
Gæti ég líka fengið það sama?
Same for me, please.
Sama fyrir mig, takk.
I’d like to order the same as well.
Mig langar líka að panta það sama.
More water please
Meira vatn takk
Could I have some more water?
Gæti ég fengið meira vatn?
Can I get a bit more water, please?
Má ég fá aðeins meira vatn, vinsamlegast?
I need another glass of water, thanks.
Ég þarf annað glas af vatni, takk.
Would you mind refilling my water?
Værirðu til í að fylla á vatnið mitt?
Please give me some more water.
Vinsamlegast gefðu mér meira vatn.
Another one please
Annað takk
Can I have another one?
Má ég fá annan?
Could I get another, please?
Gæti ég fengið annan, vinsamlegast?
One more, if you could.
Einn í viðbót, ef þú gætir.
Would it be possible to have another?
Væri hægt að hafa annað?
Just one more, please.
Bara einn í viðbót, takk.
I'm allergic to nuts
Ég er með ofnæmi fyrir hnetum
I have a nut allergy
Ég er með hnetuofnæmi
Nuts give me an allergic reaction
Hnetur gefa mér ofnæmisviðbrögð
I can't eat anything with nuts in it
Ég get ekki borðað neitt með hnetum í
I get sick from eating nuts
Ég verð veik af því að borða hnetur
Please avoid serving dishes with nuts
Vinsamlegast forðastu að bera fram rétti með hnetum
Do you have gluten-free options?
Ertu með glútenlausa valkosti?
Is there anything gluten-free available?
Er eitthvað glúteinlaust í boði?
Are there any gluten-free choices here?
Er eitthvað glútenlaust val hér?
Can I get some gluten-free dishes?
Má ég fá glútenlausa rétti?
Do you serve any gluten-free food?
Býður þú upp á glútenlausan mat?
Is it possible to get gluten-free meals?
Er hægt að fá glútenlausar máltíðir?
Is this spicy?
Er þetta kryddað?
Is it very spicy?
Er það mjög kryddað?
Could you tell me if this is spicy?
Gætirðu sagt mér hvort þetta sé kryddað?
How spicy is this dish?
Hversu sterkur er þessi réttur?
Can I ask if this has a lot of spice in it?
Má ég spyrja hvort það sé mikið krydd í þessu?
This isn't too hot, right?
Þetta er ekki of heitt, ekki satt?
Can I have it with no onions?
Má ég fá það án lauks?
Could you serve this without onions?
Gætirðu borið þetta fram án lauks?
Is it possible to get this without any onions?
Er hægt að fá þetta án þess að hafa lauk?
Could I please have this dish without onions?
Gæti ég vinsamlegast fengið þennan rétt án lauks?
Would it be okay to order this without onions?
Væri í lagi að panta þetta án lauks?
Can I ask for this without adding onions?
Má ég biðja um þetta án þess að bæta við lauk?
Less salt please
Minna salt takk
Could you use less salt?
Gætirðu notað minna salt?
Can I have it with less salt, please?
Má ég fá það með minna salti, vinsamlegast?
Please don't add too much salt.
Vinsamlegast ekki bæta of miklu salti.
A little less salt, if possible?
Örlítið minna salt, ef hægt er?
Could you go easy on the salt?
Gætirðu farið létt með saltið?
A glass of red wine
Glas af rauðvíni
A cup of red wine
Bolli af rauðvíni
Pour me a glass of red wine
Hellið mér rauðvínsglasi
Could I have a glass of red wine?
Má ég fá mér rauðvínsglas?
Red wine in a glass, please
Rauðvín í glasi, takk
I'd like a glass of red wine, thanks
Mig langar í rauðvínsglas, takk
A glass of white wine
Hvítvínsglas
A single glass of white wine
Eitt glas af hvítvíni
One glass of white wine please
Eitt glas af hvítvíni takk
Could I have a glass of white wine?
Má ég fá mér hvítvínsglas?
I'd like to order a glass of white wine
Mig langar að panta hvítvínsglas
Can I get a glass of white wine?
Má ég fá mér hvítvínsglas?
Tap water is fine
Kranavatn er fínt
The tap water is safe to drink
Kranavatnið er óhætt að drekka
It's okay to use the faucet water
Það er allt í lagi að nota kranavatnið
You can drink from the tap if you want
Þú getur drukkið úr krananum ef þú vilt
Faucet water here is good for drinking
Kranavatn hér er gott til að drekka
No problem using tap water here
Ekkert mál að nota kranavatn hér
Sparkling water please
Freyðivatn takk
Could I have sparkling water?
Gæti ég fengið freyðivatn?
I'd like some sparkling water.
Mig langar í freyðivatn.
Can I get a bottle of sparkling water?
Má ég fá flösku af freyðivatni?
Please give me sparkling water.
Vinsamlegast gefðu mér freyðivatn.
Do you have any sparkling water?
Ertu með freyðivatn?
Ice please
Ís takk
Could I have some ice?
Má ég fá mér ís?
Can I get some ice, please?
Má ég fá ís, vinsamlegast?
I'd like some ice.
Mig langar í ís.
Do you mind getting me some ice?
Nennirðu að fá mér ís?
May I have a bit of ice?
Má ég fá smá ís?
Coffee with milk
Kaffi með mjólk
Coffee and milk please
Kaffi og mjólk takk
Milk coffee, thanks
Mjólkurkaffi, takk
Could I have coffee with milk?
Má ég fá kaffi með mjólk?
Coffee, but add milk
Kaffi, en bætið við mjólk
Please give me coffee with some milk
Vinsamlegast gefðu mér kaffi með smá mjólk
Black coffee
Svart kaffi
plain black coffee
venjulegt svart kaffi
just black coffee please
bara svart kaffi takk
a simple black coffee
einfalt svart kaffi
black coffee only, thanks
bara svart kaffi, takk
no frills, just black coffee
engar fínirí, bara svart kaffi
Decaf coffee
Koffeinlaust kaffi
decaffeinated coffee
koffeinlaust kaffi
coffee without caffeine
kaffi án koffíns
low-caffeine coffee
kaffi með litlum koffíni
a cup of decaf
bolli af koffeinlausu
no-caffeine coffee please
kaffi án koffíns takk
Tea with lemon
Te með sítrónu
Lemon tea
Sítrónu te
Tea and a slice of lemon
Te og sítrónusneið
A cup of tea with some lemon
Bolli af te með smá sítrónu
Could I have tea with lemon?
Má ég fá te með sítrónu?
I'd like to order tea with lemon, please
Mig langar að panta te með sítrónu, takk
I'd like dessert
Mig langar í eftirrétt
I would like to have dessert
Mig langar í eftirrétt
Could I have some dessert please?
Gæti ég fengið mér eftirrétt?
Do you serve dessert here?
Berið þið fram eftirrétt hér?
I'm interested in trying your dessert
Ég hef áhuga á að prófa eftirréttinn þinn
Can I get a dessert, please?
Má ég fá eftirrétt, vinsamlegast?
Just the check, please
Bara ávísun, takk
Can I have just the charge, please?
Má ég bara fá gjaldið, vinsamlegast?
Just the bill, if you could.
Bara reikningurinn, ef þú gætir.
Could I get the tab, please?
Gæti ég fengið flipann, vinsamlegast?
May I have the check, please?
Má ég fá ávísunina, vinsamlegast?
Just the ticket, please?
Bara miðinn, takk?
Do you take cards?
Tekur þú spil?
Do you accept credit cards?
Tekur þú við kreditkortum?
Do you swipe cards here?
Strjúkirðu kortum hér?
Can I pay with a card?
Get ég borgað með korti?
Card payment is possible here, right?
Kortagreiðsla er möguleg hér, ekki satt?
Do you allow card payments?
Leyfir þú kortagreiðslur?
Cash only?
Aðeins reiðufé?
Only cash?
Aðeins reiðufé?
Just cash, please.
Bara reiðufé, takk.
Cash is all we take here.
Reiðufé er allt sem við tökum hér.
We don’t accept cards, cash only.
Við tökum ekki við kortum, aðeins reiðufé.
Do you have cash? We don’t take cards.
Áttu reiðufé? Við tökum ekki spil.
Receipt please
Kvittun takk
Can I have my receipt?
Má ég fá kvittunina mína?
Could you give me the receipt?
Gætirðu gefið mér kvittunina?
I need a receipt, please.
Ég þarf kvittun, takk.
Do you have a receipt for me?
Ertu með kvittun fyrir mig?
May I get a receipt?
Má ég fá kvittun?
To go please
Til að fara vinsamlegast
Please to go
Vinsamlegast farðu
To please go
Til að vinsamlegast farðu
Go, please
Farðu, takk
Would you please let me go
Viltu vinsamlegast sleppa mér
Could I go, please
Má ég fara, takk
For here
Fyrir hér
Just here
Bara hér
Right here
Hérna
Here only
Hér aðeins
Stay here
Vertu hér
At this place
Á þessum stað
Service included?
Þjónusta innifalin?
Is service included?
Er þjónusta innifalin?
Does this include service?
Felur þetta í sér þjónustu?
Is there a service charge?
Er þjónustugjald?
Is service part of the bill?
Er þjónusta hluti af reikningnum?
Is service fee already covered?
Er þjónustugjald þegar tryggt?
Could we get a table by the window?
Gætum við fengið borð við gluggann?
Can we have a table near the window?
Getum við haft borð nálægt glugganum?
Is there a spot by the window for us?
Er staður við gluggann fyrir okkur?
Do you have room by the window for two?
Ertu með pláss við gluggann fyrir tvo?
We'd like to sit by the window, if possible.
Við viljum sitja við gluggann ef hægt er.
Could we be seated at a window table?
Gætum við setið við gluggaborð?
Do you have a quieter table available?
Ertu með hljóðlátara borð í boði?
Is there a less noisy spot available?
Er staður í boði með minna hávaða?
Can I get a table in a quieter area?
Get ég fengið borð á rólegra svæði?
Do you happen to have a calmer table?
Ertu með rólegra borð?
Could I move to somewhere a bit more peaceful?
Gæti ég flutt á aðeins friðsælli stað?
Would it be possible to find a quieter place for us?
Væri hægt að finna rólegri stað fyrir okkur?
I have a reservation under Smith
Ég er með fyrirvara undir Smith
I have booked a room under Smith
Ég hef bókað herbergi undir Smith
My name is Smith, I believe I have a reservation
Ég heiti Smith, ég tel mig hafa fyrirvara
I'm here for the booking under Smith
Ég er hér fyrir bókunina undir Smith
I've reserved a room as Smith
Ég hef pantað herbergi sem Smith
Under the name Smith, I have a reservation booked
Undir nafninu Smith á ég bókaðan pöntun
What's the soup of the day?
Hver er súpa dagsins?
Can you tell me what soup is featured today?
Geturðu sagt mér hvaða súpa er í boði í dag?
Could you let me know which soup is special today?
Gætirðu látið mig vita hvaða súpa er sérstök í dag?
What soup would you recommend for lunch today?
Hvaða súpu myndir þú mæla með í hádeginu í dag?
Which soup do you have as a daily special?
Hvaða súpu ertu með í daglegu rétti?
Do you have any particular soup today that you'd suggest?
Ertu með einhverja sérstaka súpu í dag sem þú mælir með?
How is this prepared?
Hvernig er þetta undirbúið?
How do they prepare this?
Hvernig undirbúa þeir þetta?
What's the preparation method for this dish?
Hvernig er undirbúningsaðferðin fyrir þennan rétt?
Could you tell me how this is cooked?
Gætirðu sagt mér hvernig þetta er eldað?
Can you let me know how this is made?
Geturðu sagt mér hvernig þetta er búið til?
How would you describe the preparation of this?
Hvernig myndir þú lýsa undirbúningi þessa?
Could you recommend a wine pairing?
Gætirðu mælt með vínpörun?
Do you have any suggestions for wine to go with this dish?
Ertu með einhverjar uppástungur um vín til að passa með þessum rétti?
What would you recommend pairing with this meal?
Hvað myndir þú mæla með að passa með þessari máltíð?
Can you suggest a good wine match for this?
Getur þú bent á gott vínpassa fyrir þetta?
Would you happen to know which wine goes well with this?
Gætirðu vitað hvaða vín passar vel með þessu?
Do you have any recommendations for wines that pair nicely with this?
Ertu með einhver ráð um vín sem passa vel við þetta?
What's the house specialty?
Hver er sérstaða hússins?
What would you recommend as your special dish?
Hverju myndir þú mæla með sem sérrétti þínum?
Could you tell me what you're known for here?
Gætirðu sagt mér fyrir hvað þú ert þekktur hér?
What do people usually order when they come here?
Hvað pantar fólk venjulega þegar það kemur hingað?
Can you suggest a signature dish of yours?
Geturðu bent þér á einkennisrétt?
What is the restaurant's most popular item?
Hver er vinsælasti hlutur veitingastaðarins?
I'd like that rare, please
Mig langar í þetta sjaldgæfa, takk
I would like to have that rare one, please.
Ég myndi vilja eiga þennan sjaldgæfa, takk.
Could I get the rare one, please?
Gæti ég fengið þann sjaldgæfa, vinsamlegast?
Please give me the rare item.
Vinsamlegast gefðu mér sjaldgæfa hlutinn.
Can I have the rare option, please?
Má ég fá sjaldgæfan kostinn, vinsamlegast?
I’ll take the rare one, please.
Ég skal taka þann sjaldgæfa, takk.
Medium-rare, if you don't mind
Miðlungs sjaldgæft, ef þér er sama
If it's not too much trouble, medium-rare please.
Ef það er ekki of mikil vandræði, miðlungs sjaldgæft takk.
Could I have it medium-rare?
Gæti ég haft það medium-rare?
Would you mind making it medium-rare?
Værirðu til í að gera það miðlungs sjaldgæft?
Can I get that cooked medium-rare?
Má ég fá svona eldað medium-rare?
Just a quick question, can I have it medium-rare?
Bara stutt spurning, get ég fengið það miðlungs sjaldgæft?
Could you ask the chef if it contains shellfish?
Gætirðu spurt kokkinn hvort það innihaldi skelfisk?
Can you check with the chef if there's any shellfish in it?
Geturðu athugað með matreiðslumanninn hvort það sé einhver skelfiskur í honum?
Could I please know if the dish has shellfish in it?
Gæti ég vinsamlegast vitað hvort það sé skelfiskur í réttinum?
May I ask, does this contain any shellfish?
Má ég spyrja, inniheldur þetta skelfisk?
I was wondering if the chef could tell me if there’s shellfish in this.
Ég var að spá í hvort kokkurinn gæti sagt mér hvort það sé skelfiskur í þessu.
Would you be able to find out from the chef if this includes shellfish?
Gætirðu komist að því hjá kokknum hvort þetta felur í sér skelfisk?
I'd prefer the sauce on the side
Ég vil helst sósuna til hliðar
I would like the sauce separately please.
Mig langar í sósuna sérstaklega.
Could I have the sauce served on the side?
Gæti ég fengið sósuna framreidda til hliðar?
Can I get the sauce in a little dish on the side?
Má ég fá sósuna í smá fat til hliðar?
May I request the sauce to be brought separately, please?
Má ég biðja um að sósan komi sérstaklega með?
I’d appreciate it if the sauce could be served alongside the meal.
Mér þætti vænt um ef hægt væri að bera sósuna fram með máltíðinni.
Could I substitute the fries for a salad?
Gæti ég skipt út frönskunum fyrir salat?
Can I get a salad instead of fries?
Má ég fá salat í staðinn fyrir franskar?
Is it possible to have a salad instead of fries?
Er hægt að fá sér salat í staðinn fyrir franskar?
Would you mind changing my fries to a salad?
Værirðu til í að breyta frönskunum mínum í salat?
I'd like to swap my fries for a salad, please.
Mig langar að skipta frönskunum mínum út fyrir salat, takk.
Can I order a salad instead of the fries?
Má ég panta salat í staðinn fyrir kartöflurnar?
Hold the cilantro, please
Haltu á kóríander, takk
Can you leave out the cilantro, please?
Geturðu sleppt kóríander, vinsamlegast?
No cilantro for me, thanks.
Engin kóríander fyrir mig, takk.
Could I have this without cilantro, please?
Gæti ég fengið þetta án kóríander, vinsamlegast?
Please don't add cilantro to my dish.
Vinsamlegast ekki bæta kóríander við réttinn minn.
Skip the cilantro, if you could.
Slepptu kóríander, ef þú gætir.
This isn't quite what I ordered
Þetta er ekki alveg það sem ég pantaði
This is not exactly what I asked for.
Þetta er ekki nákvæmlega það sem ég bað um.
This doesn’t seem to be what I ordered.
Þetta virðist ekki vera það sem ég pantaði.
It’s not quite right; I think there’s been a mistake.
Það er ekki alveg rétt; Ég held að það hafi verið mistök.
I believe this order is incorrect.
Ég tel að þessi skipan sé röng.
This seems different from what I requested.
Þetta virðist vera öðruvísi en ég bað um.
Could we have separate checks?
Gætum við haft sérstakar athuganir?
Can we get individual bills?
Getum við fengið einstaka reikninga?
Is it possible to split the check?
Er hægt að skipta ávísuninni?
Can we have our own checks, please?
Getum við fengið okkar eigin ávísanir, vinsamlegast?
Could you give us separate receipts?
Gætirðu gefið okkur sérstakar kvittanir?
Would it be okay to pay separately?
Væri í lagi að borga sérstaklega?
We'll be splitting the bill evenly
Við munum skipta reikningnum jafnt
We're going to split the bill equally.
Við ætlum að skipta reikningnum jafnt.
Let's divide the bill evenly among us.
Skiptum reikningnum jafnt á milli okkar.
I suggest we split the cost equally.
Ég legg til að við deilum kostnaðinum jafnt.
We should each pay an equal share of the bill.
Við eigum hvort um sig að borga jafnan hluta af reikningnum.
Let’s go fifty-fifty with the bill.
Við skulum fara fimmtíu og fimmtug með reikninginn.
Is there a corkage fee?
Er korkagjald?
Do they charge for bringing your own wine?
Gera þeir gjald fyrir að koma með eigið vín?
Is there a fee if I bring my own bottle?
Er gjald ef ég kem með mína eigin flösku?
Does it cost extra to open a bottle here?
Kostar aukalega að opna flösku hérna?
Would I have to pay a fee for using my own wine?
Þarf ég að borga gjald fyrir að nota mitt eigið vín?
Is there any charge for pouring my own drink here?
Er eitthvað gjald fyrir að hella upp á eigin drykk hérna?
Could we order a bottle of your house red?
Gætum við pantað flösku af húsinu þínu rauða?
Can we get a bottle of your house red?
Getum við fengið flösku af húsinu þínu rauða?
We'd like to order a bottle of your house red wine.
Okkur langar að panta flösku af rauðvíni hússins þíns.
Do you have a bottle of your house red available for us?
Ertu með flösku af rauðu húsinu þínu tiltæka fyrir okkur?
May I have a bottle of your house red, please?
Má ég fá flösku af húsinu þínu rauða, vinsamlegast?
Is it possible to order a bottle of your house red?
Er hægt að panta flösku af húsinu þínu rauða?
I'd like that medium, leaning rare
Mig langar í þennan miðil, halla sjaldgæft
I'd prefer it medium with a slight lean towards rare.
Ég myndi kjósa það miðlungs með smá halla í átt að sjaldgæfum.
Could I get it medium but just slightly on the rare side?
Gæti ég fengið það miðlungs en bara örlítið í sjaldgæfu hliðinni?
Medium please, and not too well done.
Miðlungs takk, og ekki of vel gert.
Can I have it medium-rare, but closer to medium?
Má ég hafa það miðlungs sjaldgæft, en nær miðlungs?
What would you suggest for someone who doesn't eat dairy?
Hvað myndir þú mæla með fyrir einhvern sem borðar ekki mjólkurvörur?
Do you have any recommendations for people who avoid dairy?
Ertu með einhver ráð fyrir fólk sem forðast mjólkurvörur?
Could you recommend something for someone like me who doesn't do dairy?
Gætirðu mælt með einhverju fyrir einhvern eins og mig sem stundar ekki mjólkurvörur?
I'm looking for suggestions on what to eat if I can't have dairy.
Ég er að leita að uppástungum um hvað ég á að borða ef ég get ekki fengið mjólkurvörur.
Can you give me some ideas for meals that are dairy-free?
Geturðu gefið mér hugmyndir að máltíðum sem eru mjólkurlausar?
What would you say is good for those of us who don't consume dairy?
Hvað myndir þú segja að sé gott fyrir okkur sem neytum ekki mjólkurafurða?
I trust the kitchen — chef's choice, please
Ég treysti eldhúsinu - vali kokksins, takk
I'm leaving it to the kitchen — chef's selection, please
Ég læt það eftir í eldhúsinu - úrval kokka, takk
Leave it up to the chefs — whatever they suggest is fine
Láttu kokkunum það eftir - allt sem þeir leggja til er í lagi
Chef's decision for me would be great — thanks!
Ákvörðun kokksins fyrir mig væri frábær - takk!
Please let the chef decide what I should have
Vinsamlegast láttu kokkinn ákveða hvað ég ætti að hafa
The chef knows best — surprise me with a dish
Kokkurinn veit best — kom mér á óvart með rétti
I'd appreciate a recommendation from your sommelier
Ég væri þakklát fyrir meðmæli frá sommelier þínum
Could you suggest a wine expert for me?
Gætirðu bent mér á vínsérfræðing?
I was wondering if you could recommend your sommelier.
Ég var að spá hvort þú gætir mælt með sommeliernum þínum.
Do you have a sommelier who can give me some advice?
Áttu einhvern semmelier sem getur gefið mér ráð?
Can I get a recommendation for your sommelier, please?
Get ég fengið meðmæli fyrir sommelierinn þinn, vinsamlegast?
Would it be possible to see your sommelier for a suggestion?
Væri hægt að sjá sommelierinn þinn til að fá tillögu?
Could the chef prepare this without dairy?
Gæti kokkurinn útbúið þetta án mjólkurvara?
Is it possible to make this without dairy?
Er hægt að gera þetta án mjólkurafurða?
Can you cook this dish without using any dairy products?
Er hægt að elda þennan rétt án þess að nota mjólkurvörur?
Would you be able to prepare this without dairy?
Gætirðu útbúið þetta án mjólkurafurða?
Do you think you could make this without any dairy?
Heldurðu að þú gætir gert þetta án mjólkurvöru?
Could you please prepare this meal without including any dairy?
Gætirðu vinsamlegast útbúið þessa máltíð án þess að innihalda mjólkurvörur?
Is the fish wild-caught or farmed?
Er fiskurinn villt veiddur eða ræktaður?
Is this fish from the ocean or a farm?
Er þetta fiskur úr sjónum eða eldisstöð?
Does this fish come from the sea or is it farmed?
Kemur þessi fiskur úr sjó eða er hann ræktaður?
Can you tell me if this fish is wild or raised on a farm?
Geturðu sagt mér hvort þessi fiskur sé villtur eða alinn upp á bæ?
This fish, is it caught in nature or raised in a pond?
Þessi fiskur, er hann veiddur í náttúrunni eða alinn upp í tjörn?
Is this fish wild or does it come from a fish farm?
Er þessi fiskur villtur eða kemur hann úr eldisstöð?
Could we get a tasting menu with wine pairings?
Gætum við fengið smakkmatseðil með vínpörum?
Can we have a tasting menu with wine matches?
Getum við fengið smakkmatseðil með víneldspýtum?
Is it possible to order a tasting menu with wine pairings?
Er hægt að panta bragðseðil með vínpörum?
We'd like to try the tasting menu, can we also have wine pairings?
Okkur langar að prófa bragðseðilinn, getum við líka fengið vínpör?
Do you offer a tasting menu with wines that go well with each dish?
Býður þú upp á bragðseðil með vínum sem passa vel með hverjum rétti?
Could we get the tasting menu along with wine pairings?
Gætum við fengið bragðseðilinn ásamt vínpörun?
I'd prefer something with a lighter body
Ég vil frekar eitthvað með léttari líkama
I would like something with a lighter body
Mig langar í eitthvað með léttari líkama
Could I have something with a less full-bodied flavor?
Gæti ég fengið eitthvað með minna fyllingarbragði?
Is there something available that's not so heavy in the mouth?
Er eitthvað í boði sem er ekki svo þungt í munninum?
Do you have anything on the menu that’s lighter in texture?
Ertu með eitthvað á matseðlinum sem er léttara í áferð?
Can I get a drink that’s more on the light side?
Get ég fengið drykk sem er í léttu kantinum?
What's the provenance of these oysters?
Hver er uppruni þessara ostrur?
Where do these oysters come from?
Hvaðan koma þessar ostrur?
Can you tell me where these oysters are from?
Geturðu sagt mér hvaðan þessar ostrur eru?
Do you know where these oysters are sourced?
Veistu hvar þessar ostrur eru fengnar?
Could you let me know the origin of these oysters?
Gætirðu upplýst mig um uppruna þessara ostrur?
What region are these oysters from?
Frá hvaða svæði eru þessar ostrur?
Could you describe the texture of this dish?
Gætirðu lýst áferð þessa réttar?
Can you tell me what the texture of this dish is like?
Geturðu sagt mér hvernig áferðin á þessum rétti er?
What does the texture of this dish feel like?
Hvernig er áferðin á þessum rétti?
How would you describe the texture of this dish?
Hvernig myndir þú lýsa áferð þessa réttar?
Could you give me an idea of the texture in this dish?
Gætirðu gefið mér hugmynd um áferðina í þessum rétti?
Do you have any words to describe the texture of this dish?
Áttu einhver orð til að lýsa áferð þessa réttar?
We're celebrating an anniversary — anything special?
Við erum að halda upp á afmæli - eitthvað sérstakt?
We're marking a special anniversary — is there something notable we should know about?
Við erum að fagna sérstöku afmæli - er eitthvað merkilegt sem við ættum að vita um?
Are we in time for any local traditions or special events to celebrate our anniversary?
Erum við í tíma fyrir staðbundnar hefðir eða sérstaka viðburði til að fagna afmælinu okkar?
Our couple's anniversary falls today — are there any special happenings around here?
Afmæli okkar hjóna ber upp á í dag - eru einhverjar sérstakar uppákomur hér í kring?
This is the day we celebrate our anniversary — do you have any recommendations for a memorable experience?
Þetta er dagurinn sem við höldum upp á afmælið okkar - hefurðu einhverjar tillögur um eftirminnilega upplifun?
We're commemorating an important milestone together — is there anything unique going on locally?
Við erum að minnast mikilvægs tímamóta saman - er eitthvað einstakt að gerast á staðnum?
I'd love to know which cheese is your most aged
Mér þætti gaman að vita hvaða ostur er elstur þinn
I would really like to know which cheese you age the longest
Mig langar rosalega að vita hvaða ost þú eldast lengst
Could you tell me which of your cheeses is the oldest?
Gætirðu sagt mér hver af ostunum þínum er elstur?
Which of your cheeses do you consider to be the most mature?
Hver af ostunum þínum finnst þér vera þroskaðastur?
I’m curious about your oldest cheese, could you share that with me?
Ég er forvitinn um elsta ostinn þinn, gætirðu deilt honum með mér?
Can you recommend your most aged cheese?
Getur þú mælt með mest eldaða ostinum þínum?
Please convey our compliments to the chef
Vinsamlegast sendu kokkinn hrós okkar
Could you pass on our praise to the chef?
Gætirðu komið hrósinu okkar áfram til kokksins?
Can you let the chef know we loved the food?
Geturðu látið kokkinn vita að við elskuðum matinn?
Would you mind telling the chef how much we enjoyed it?
Værirðu til í að segja matreiðslumanninum hversu gaman við nutum þess?
May I ask you to give our appreciation to the chef?
Má ég biðja þig um að þakka kokknum?
Could you please relay our thanks and admiration to the chef?
Gætirðu vinsamlegast komið þakklæti okkar og aðdáun á framfæri við kokkinn?
I detect a hint of saffron — am I right?
Ég skynja smá saffran - er það rétt?
I sense a touch of saffron — is that correct?
Ég skynja smá saffran - er það rétt?
Can you confirm if there's a bit of saffron here?
Geturðu staðfest hvort það sé smá saffran hérna?
Do you use saffron in this dish at all?
Notarðu yfirleitt saffran í þennan rétt?
There seems to be a slight taste of saffron — did I guess right?
Það virðist vera örlítið bragð af saffran - giskaði ég rétt?
Is it possible there's a hint of saffron in this?
Getur verið að það sé saffran í þessu?
Could we have a digestif recommendation?
Gætum við ráðlagt meltingarefni?
Can you suggest a good digestif?
Getur þú bent á gott meltingarefni?
Do you have any recommendations for a digestif?
Ertu með einhverjar ráðleggingar um meltingarlyf?
Would you mind recommending a digestif?
Værirðu til í að mæla með meltingarlyfjum?
Could you give us a suggestion for a digestif?
Gætirðu gefið okkur tillögu að meltingarefni?
What do you recommend as a digestif?
Hverju mælið þið með sem meltingarlyf?
Is the bread baked on the premises?
Er brauðið bakað á staðnum?
Do you bake your own bread here?
Bakarðu þitt eigið brauð hérna?
Is this bread made in-house?
Er þetta brauð framleitt heima?
Is the bread cooked here at the bakery?
Er brauðið eldað hér í bakaríinu?
Is the bread made onsite?
Er brauðið búið til á staðnum?
Is the bread baked right here?
Er brauðið bakað hérna?
We'd prefer to take our time with the courses
Við viljum helst gefa okkur tíma með námskeiðunum
We would rather savor each course.
Við viljum frekar gæða okkur á hverju námskeiði.
We’d like to enjoy our meals slowly.
Við viljum njóta máltíðanna okkar hægt og rólega.
Could we have some more time between courses?
Gætum við haft lengri tíma á milli námskeiða?
Let’s take things easy and spread out our dining experience, please.
Við skulum taka hlutunum rólega og dreifa matarupplifuninni, takk.
We want to relax and fully enjoy each dish.
Við viljum slaka á og njóta hvers réttar til fulls.
Hotel384 phrases
Check-in, ask for wifi, navigate amenities.
Do you have a room?
Ertu með herbergi?
Got any rooms available?
Eru einhver herbergi laus?
Have you got an empty room?
Ertu með tómt herbergi?
Can I get a room for the night?
Get ég fengið herbergi fyrir nóttina?
Is there a free room I could stay in?
Er laust herbergi sem ég gæti gist í?
Do you still have rooms open?
Ertu ennþá með herbergi opin?
I have a reservation
Ég er með fyrirvara
I've got a reservation
Ég er með fyrirvara
I made a reservation
Ég gerði fyrirvara
I have booked a room
Ég er búin að panta herbergi
I reserved a room
Ég pantaði herbergi
I have a booking
Ég er með bókun
Single room
Eins manns herbergi
room for one person
pláss fyrir einn mann
solitary sleeping space please
eintómt svefnpláss takk
could I have a single occupancy room?
gæti ég fengið einstaklingsherbergi?
I need a room for just myself
Mig vantar herbergi fyrir mig
a private room for one, please
sérherbergi fyrir einn, takk
Double room
Hjónaherbergi
Room with two beds
Herbergi með tveimur rúmum
Two-bed room
Tveggja rúma herbergi
Duo bed room
Duo svefnherbergi
A room for two
Herbergi fyrir tvo
A twin room
Tveggja manna herbergi
One night
Ein nótt
Just one night
Bara eina nótt
For one night only
Aðeins í eina nótt
A single night
Ein nótt
One night stay
Einnar nætur dvöl
Only one night
Aðeins eina nótt
Two nights
Tvær nætur
For two nights
Í tvær nætur
Overnight twice
Gist tvisvar
During a two-night stay
Í tveggja nátta dvöl
For the course of two nights
Í tvær nætur
Spanning two nights
Nær yfir tvær nætur
Three nights
Þrjár nætur
three night stay
þriggja nátta dvöl
for three nights
í þrjár nætur
during a three-night visit
í þriggja nátta heimsókn
staying for three nights
gist í þrjár nætur
over the course of three nights
yfir þrjár nætur
How much per night?
Hversu mikið á nótt?
What's the nightly rate?
Hvað er næturverðið?
How much do you charge per night?
Hvað rukkarðu fyrir hverja nótt?
Could you tell me the price per night?
Gætirðu sagt mér verð á nótt?
What is the cost for a single night?
Hvað kostar eina nótt?
How many dollars per night?
Hversu marga dollara á nótt?
Check in
Innskráning
Can I get my room key please?
Get ég fengið herbergislykilinn minn vinsamlegast?
I'd like to register for my room.
Mig langar að skrá mig í herbergið mitt.
Could you assist me with check-in?
Gætirðu aðstoðað mig við innritun?
May I have the process to enter my room started, please?
Má ég láta hefja ferlið til að komast inn í herbergið mitt, vinsamlegast?
Please help me with checking into my room.
Vinsamlegast hjálpaðu mér að kíkja inn í herbergið mitt.
Check out
Skoðaðu
Take a look
Skoðaðu
Have a look
Skoðaðu
See it
Sjáðu það
Look over
Horfðu yfir
Examine
Skoðaðu
Key
Lykill
Essential
Nauðsynlegt
Crucial
Afgerandi
Important
Mikilvægt
Vital
Mikilvægt
Critical
Gagnrýnið
Room key
Herbergislykill
room card
herbergi kort
key to my room
lykilinn að herberginu mínu
the key for the room
lykilinn fyrir herbergið
door key please
hurðarlykill takk
accommodation key
gistináttalykill
Towel
Handklæði
towelling
handklæði
face cloth
andlitsklút
hand towel
handklæði
bath sheet
baðslopp
washcloth
þvottaklæði
Pillow
Koddi
pillowcase
koddaver
sleeping pad
svefnpúði
headrest
höfuðpúða
cushion for my head
púði fyrir höfuðið á mér
fluffy pillow
dúnkenndur koddi
Blanket
Teppi
Comforter
Huggari
Bedspread
Rúmteppi
Coverlet
Sæng
Duvet
Sæng
Quilt
Teppi
WiFi password
WiFi lykilorð
Can I get the WiFi code?
Get ég fengið WiFi kóðann?
Could you tell me the WiFi password please?
Gætirðu sagt mér WiFi lykilorðið vinsamlegast?
Do you have the WiFi access code handy?
Ertu með WiFi aðgangskóðann við höndina?
May I ask for the WiFi password?
Má ég biðja um WiFi lykilorðið?
Could you share the WiFi password with me?
Gætirðu deilt WiFi lykilorðinu með mér?
Air conditioning
Loftkæling
cooling system
kælikerfi
A/C unit
A/C eining
climate control
loftslagsstjórnun
air cooler
loftkælir
temperature control
hitastýring
Heating
Upphitun
Heat it up
Hitaðu það upp
Warm it please
Hitaðu það takk
Could you turn on the heat?
Gætirðu kveikt á hitanum?
Make it warmer, please
Gerðu það hlýrra, takk
Can we have some heat?
Getum við fengið hita?
Hotel
Hótel
accommodation
gistingu
lodging
gisting
inn
gistihús
residence
búsetu
stay
vera
I have a reservation under Smith
Ég er með fyrirvara undir Smith
I have booked a room under Smith
Ég hef bókað herbergi undir Smith
My name is Smith, I believe I have a reservation
Ég heiti Smith, ég tel mig hafa fyrirvara
I'm here for the booking under Smith
Ég er hér fyrir bókunina undir Smith
I've reserved a room as Smith
Ég hef pantað herbergi sem Smith
Under the name Smith, I have a reservation booked
Undir nafninu Smith á ég bókaðan pöntun
I'd like to check in
Ég ætla að innrita mig
I'd like to register my room please.
Mig langar að skrá herbergið mitt takk.
Could I get checked in, please?
Gæti ég fengið innritun, vinsamlegast?
Can I go through the check-in process now?
Get ég farið í gegnum innritunarferlið núna?
May I proceed with checking in?
Má ég halda áfram að innrita mig?
I want to sign in and get my key, please.
Ég vil skrá mig inn og fá lykilinn minn, takk.
I'd like to check out
Ég vil tékka mig út
I want to checkout
Mig langar að fara í útskráningu
Can I get a room checkout please?
Get ég fengið herbergisútritun vinsamlegast?
Time for me to leave the room
Tími fyrir mig að fara út úr herberginu
I need to wrap up my stay here
Ég þarf að ljúka dvöl minni hér
Could I process my departure now?
Gæti ég afgreitt brottför mína núna?
What time is check-out?
Hvenær er útskráning?
When's checkout time?
Hvenær er útskráningartími?
What’s the checkout time?
Hvað er útskráningartíminn?
Could you tell me the check-out time?
Gætirðu sagt mér útritunartímann?
May I know what time I should check out?
Má ég vita hvenær ég ætti að kíkja?
Can you let me know when I need to vacate my room?
Geturðu látið mig vita þegar ég þarf að yfirgefa herbergið mitt?
Is breakfast included?
Er morgunverður innifalinn?
Does the price cover breakfast?
Nær verðið yfir morgunmat?
Is breakfast part of the deal?
Er morgunverður hluti af samningnum?
Do I get breakfast with my stay?
Fæ ég morgunmat með dvöl minni?
Is there a free breakfast included?
Er ókeypis morgunverður innifalinn?
Does my booking come with breakfast?
Fylgir bókuninni minni morgunmat?
What time is breakfast?
Hvenær er morgunmatur?
When does breakfast start?
Hvenær byrjar morgunmaturinn?
Can you tell me what time breakfast is served?
Geturðu sagt mér hvenær morgunverður er borinn fram?
Could you let me know when breakfast is being served?
Gætirðu látið mig vita þegar morgunverður er borinn fram?
What's the breakfast time?
Hvað er morgunmaturinn?
Do you know what time we can get breakfast?
Veistu hvenær við getum fengið morgunmat?
Could I have an extra pillow?
Gæti ég fengið auka kodda?
Can I get an extra pillow?
Get ég fengið auka kodda?
Do you have another pillow for me?
Áttu annan púða handa mér?
Is it possible to have one more pillow?
Er hægt að hafa einn kodda í viðbót?
Would it be okay to add a pillow?
Væri í lagi að bæta við kodda?
Could you give me an additional pillow?
Gætirðu gefið mér auka kodda?
Could I have an extra towel?
Gæti ég fengið auka handklæði?
Can I get another towel?
Má ég fá annað handklæði?
Do you have an extra towel for me?
Áttu auka handklæði handa mér?
Is it possible to have one more towel?
Er hægt að hafa eitt handklæði í viðbót?
May I request an additional towel?
Má ég biðja um auka handklæði?
Could you give me a spare towel?
Gætirðu gefið mér varahandklæði?
The room is too cold
Herbergið er of kalt
The room is too chilly
Herbergið er of kalt
It's a bit too cold in here
Það er aðeins of kalt hérna inni
This room feels quite cold to me
Mér finnst þetta herbergi frekar kalt
The temperature in here is too low
Hitinn hér inni er of lágur
I'm feeling a bit cold in this room
Mér er svolítið kalt í þessu herbergi
The room is too hot
Herbergið er of heitt
It's too warm in here.
Það er of heitt hérna inni.
This room is way too hot.
Þetta herbergi er allt of heitt.
It feels a bit too heated up in here.
Það er aðeins of heitt hérna inni.
The temperature in here is too high for me.
Hitinn hérna inni er of hár fyrir mig.
This place is a little too toasty for my liking.
Þessi staður er aðeins of brauð fyrir minn smekk.
Could you fix the air conditioning?
Gætirðu lagað loftkælinguna?
Can you please fix the air conditioning?
Geturðu vinsamlegast lagað loftkælinguna?
I need someone to repair the air conditioning.
Mig vantar einhvern til að gera við loftkælinguna.
The air conditioning isn't working; can it be fixed?
Loftkælingin virkar ekki; er hægt að laga það?
Would you mind fixing the broken air conditioning?
Værirðu til í að laga bilaða loftkælinguna?
Could we get the air conditioning repaired, please?
Gætum við látið gera við loftkælinguna, vinsamlegast?
The Wi-Fi isn't working
Wi-Fi netið virkar ekki
The Wi-Fi is not functioning.
Wi-Fi netið virkar ekki.
There's no internet connection right now.
Það er engin nettenging núna.
I can't seem to get the Wi-Fi to work.
Ég virðist ekki geta fengið Wi-Fi til að virka.
The wireless network doesn't appear to be active.
Þráðlausa netið virðist ekki vera virkt.
It looks like the Wi-Fi connection is down.
Það lítur út fyrir að Wi-Fi tengingin sé niðri.
I need a wake-up call at 7
Ég þarf að hringja klukkan 7
Can you set a wake-up alarm for me at 7?
Geturðu stillt vekjaraklukkuna fyrir mig klukkan 7?
Could I get an alarm set for 7 am please?
Gæti ég fengið vekjara stillt á 7?
Please arrange a wake-up call for me at seven o'clock.
Vinsamlegast skipuleggja vöku fyrir mig klukkan sjö.
Would it be possible to have someone wake me up at 7?
Væri hægt að láta einhvern vekja mig klukkan 7?
Could you please make sure there's a wake-up call for 7?
Gætirðu vinsamlegast tryggt að það sé vakning fyrir 7?
Can I have a late check-out?
Get ég fengið síðbúna útritun?
Is it possible to get a late checkout?
Er hægt að fá síðbúna útritun?
Could I request a late checkout please?
Gæti ég beðið um síðbúna útritun vinsamlegast?
Do you offer late check-outs by any chance?
Býður þú einhvern tíma upp á síðbúna útritun?
Would it be okay if I had a late checkout?
Væri það í lagi ef ég færi seint út?
Can you arrange for me to have a late checkout?
Geturðu útvegað mig síðbúna útritun?
Where is the elevator?
Hvar er lyftan?
Can you tell me where the elevator is?
Geturðu sagt mér hvar lyftan er?
Could you please point me to the elevator?
Gætirðu vinsamlega bent mér á lyftuna?
Do you happen to know where I can find the elevator?
Vitið þið hvar ég get fundið lyftuna?
Excuse me, could you show me where the elevator is located?
Fyrirgefðu, gætirðu sýnt mér hvar lyftan er staðsett?
I was wondering if you could direct me to the elevator.
Ég var að spá í hvort þú gætir vísað mér í lyftuna.
Which floor is my room on?
Á hvaða hæð er herbergið mitt?
On which floor is my room?
Á hvaða hæð er herbergið mitt?
Could you tell me what floor my room is on?
Gætirðu sagt mér á hvaða hæð herbergið mitt er?
What floor are we talking about for my room?
Hvaða hæð erum við að tala um fyrir herbergið mitt?
Can you let me know the floor number for my room?
Geturðu látið mig vita hæðarnúmerið fyrir herbergið mitt?
May I ask which floor my room is located on?
Má ég spyrja á hvaða hæð herbergið mitt er staðsett?
Could I have a room with a view?
Gæti ég fengið herbergi með útsýni?
I'd like to get a room that has a view.
Mig langar að fá herbergi sem er með útsýni.
Can you give me a room with a nice view?
Geturðu gefið mér herbergi með fallegu útsýni?
Do you have a room available with a view?
Ertu með herbergi laust með útsýni?
Is it possible to get a room that overlooks something?
Er hægt að fá herbergi sem er með útsýni yfir eitthvað?
Could you show me a room with a view, please?
Gætirðu sýnt mér herbergi með útsýni, vinsamlegast?
Is there a safe in the room?
Er öryggishólf í herberginu?
Do you have a safety box in the room?
Ertu með öryggishólf í herberginu?
Is there a hotel safe available for me to use in my room?
Er hótelhólf í boði fyrir mig til að nota í herberginu mínu?
Can I get a secure locker or safe in my room, please?
Get ég fengið öruggan skáp eða öryggishólf í herbergið mitt, vinsamlegast?
Is it possible to have access to a safe in my room?
Er hægt að hafa aðgang að öryggishólfi í herberginu mínu?
Could you tell me if there's a safe in my accommodation?
Gætirðu sagt mér hvort það sé öryggishólf í húsnæðinu mínu?
Where is the gym?
Hvar er líkamsræktarstöðin?
Can you tell me where the gym is?
Geturðu sagt mér hvar líkamsræktarstöðin er?
Do you know where I can find the gym?
Vitið þið hvar ég get fundið ræktina?
Could you please point me in the direction of the gym?
Gætirðu vinsamlega bent mér í átt að ræktinni?
Excuse me, could you inform me of the gym's location?
Fyrirgefðu, gætirðu upplýst mig um staðsetningu líkamsræktarstöðvarinnar?
I'm looking for the gym, do you happen to know where it is?
Ég er að leita að ræktinni, vitið þið hvar það er?
What time does the pool close?
Hvenær lokar sundlaugin?
When does the pool stop operating?
Hvenær hættir sundlaugin að starfa?
Can you tell me when the pool closes?
Geturðu sagt mér hvenær sundlaugin lokar?
Do you know what time the pool stops for the day?
Veistu hvenær laugin stoppar á daginn?
Could you let me know when the swimming pool shuts down?
Gætirðu látið mig vita þegar sundlaugin lokar?
At what time is access to the pool no longer allowed?
Hvenær er aðgangur að sundlauginni ekki lengur leyfður?
Could I have a quieter room, away from the elevator?
Gæti ég fengið rólegra herbergi, fjarri lyftunni?
Can you give me a more peaceful room further from the elevator?
Geturðu gefið mér friðsælara herbergi lengra frá lyftunni?
Is it possible to get a room that's not so close to the elevator noise?
Er hægt að fá herbergi sem er ekki svo nálægt lyftuhávaðanum?
Could you move me to a quieter spot farther away from the elevators?
Gætirðu flutt mig á rólegri stað lengra í burtu frá lyftunum?
I'd appreciate it if I could switch to a room with less noise near the elevators.
Ég myndi þakka það ef ég gæti skipt yfir í herbergi með minni hávaða nálægt lyftunum.
Would it be possible to have a room that’s more quiet and distant from the elevator?
Væri hægt að hafa herbergi sem er rólegra og fjarlægara frá lyftunni?
Is it possible to extend my stay by one night?
Er hægt að framlengja dvölina um eina nótt?
Can I possibly stay an extra night?
Get ég mögulega gist eina nótt í viðbót?
Could you arrange for me to stay one more night?
Gætirðu útvegað mér að gista eina nótt í viðbót?
Would it be okay if I stayed another night?
Væri það í lagi ef ég gisti aðra nótt?
Is there any chance I could extend my reservation by one night?
Er einhver möguleiki á að ég gæti framlengt pöntunina um eina nótt?
Do you think I can add on one more night to my stay?
Heldurðu að ég geti bætt við einni nóttu í viðbót við dvölina?
I'd prefer a non-smoking room, if available
Ég vil frekar reyklaust herbergi, ef það er til staðar
If there's a no-smoking room, I'd really appreciate it.
Ef það er reyklaust herbergi, þá væri ég mjög þakklátur fyrir það.
Could I get a room that doesn't allow smoking, please?
Gæti ég fengið herbergi sem leyfir ekki reykingar, vinsamlegast?
A non-smoking room would be great if you have one.
Reyklaust herbergi væri frábært ef þú átt slíkt.
Is it possible to book me into a room without a smoking area?
Er hægt að bóka mig inn í herbergi án reykingasvæðis?
I was hoping for a non-smoker room, is that an option?
Ég var að vonast eftir reyklausu herbergi, er það möguleiki?
Could I get an upgrade to a suite?
Gæti ég fengið uppfærslu í föruneyti?
Can I have an upgrade to a suite?
Get ég fengið uppfærslu í föruneyti?
Is it possible to move me to a suite?
Er hægt að flytja mig í svítu?
Do you think you could give me a suite instead?
Heldurðu að þú gætir gefið mér svítu í staðinn?
Would it be alright to upgrade my room to a suite?
Væri í lagi að uppfæra herbergið mitt í svítu?
Could you bump me up to a suite?
Gætirðu skellt mér í svítu?
Could you arrange a taxi for 6 AM?
Gætirðu útvegað leigubíl fyrir 6:00?
Can you book a taxi for six in the morning?
Geturðu bókað leigubíl fyrir sex á morgnana?
Is it possible to get a taxi arranged for me at six am?
Er hægt að útvega leigubíl fyrir mig klukkan sex?
Would you mind setting up a taxi for an early start at six?
Værirðu til í að setja upp leigubíl til að byrja snemma klukkan sex?
Could we organize a taxi pick-up for dawn, around six?
Gætum við skipulagt leigubílaflutning fyrir dögun, um sexleytið?
Do you think you could reserve a taxi for me at six o'clock?
Heldurðu að þú gætir pantað leigubíl fyrir mig klukkan sex?
I'd like to charge it to my room
Mig langar að hlaða það í herbergið mitt
I want to put it on my room bill
Ég vil setja það á herbergisreikninginn minn
Can I add this charge to my room?
Get ég bætt þessu gjaldi við herbergið mitt?
Could you run this charge to my hotel room please?
Gætirðu keyrt þetta gjald á hótelherbergið mitt vinsamlegast?
Please charge this to my room account
Vinsamlegast gjaldfærðu þetta á herbergisreikninginn minn
Add this expense to my room, would you?
Bæta þessum kostnaði við herbergið mitt, viltu?
Do you offer airport shuttle service?
Býður þú upp á flugvallarskutluþjónustu?
Is there an airport shuttle I can take?
Er flugvallarrúta sem ég get tekið?
Do you provide a shuttle to the airport?
Býður þú upp á flugrútu?
Can I get a ride to the airport from here?
Get ég fengið far á flugvöllinn héðan?
Does this place have a shuttle to the airport?
Býður þessi staður upp á flugrútu?
Is there transportation provided to the airport?
Er boðið upp á flutning út á flugvöll?
Could you hold my luggage until my flight?
Gætirðu geymt farangur minn þangað til ég fer í flug?
Can you watch my bags until I board my flight?
Geturðu fylgst með töskunum mínum þangað til ég fer um borð í flugið mitt?
Would it be possible for you to keep an eye on my luggage until I leave for my flight?
Væri það mögulegt fyrir þig að fylgjast með farangrinum mínum þar til ég fer í flugið mitt?
Do you mind holding onto my suitcase before I go through security?
Nennirðu að halda í ferðatöskuna mína áður en ég fer í gegnum öryggisgæsluna?
Could you look after my backpack while I'm waiting for my flight to depart?
Gætirðu séð um bakpokann minn á meðan ég bíð eftir að flugið mitt fari?
Would you be able to take care of my luggage until I catch my plane?
Gætirðu séð um farangur minn þar til ég nái flugvélinni?
I'd like to schedule a wake-up call
Mig langar að skipuleggja vöku
Could I arrange for an alarm call please?
Gæti ég útvegað vekjaraklukku?
Can I book a morning wake-up call?
Get ég pantað morgunvöku?
Is it possible to set up an early-morning alert?
Er hægt að setja upp viðvörun snemma morguns?
Would you mind setting a wake-up alarm for me?
Værirðu til í að stilla vekjaraklukku fyrir mig?
Could we organize a call to wake me up?
Gætum við skipulagt símtal til að vekja mig?
The shower drain seems to be blocked
Sturtuholið virðist stíflað
The shower isn't draining properly.
Sturtan er ekki tæmd sem skyldi.
It looks like there's a blockage in the shower.
Það lítur út fyrir að það sé stífla í sturtunni.
The water won't go down the drain in the shower.
Vatnið fer ekki í niðurfallið í sturtunni.
There appears to be an issue with the shower's drainage.
Það virðist vera vandamál með frárennsli sturtunnar.
I think something is clogging up the shower drain.
Ég held að eitthvað sé að stífla sturtuholið.
Could you send up some extra hangers?
Gætirðu sent upp auka snaga?
Can you bring up a few more hangers?
Geturðu tekið upp nokkra snaga í viðbót?
Do you think you could send up some additional hangers?
Heldurðu að þú gætir sent upp fleiri snaga?
Would it be possible to get a couple extra hangers sent up?
Væri hægt að fá nokkra auka snaga senda upp?
I need a few more hangers, can they be brought up please?
Mig vantar nokkra snaga í viðbót, er hægt að ala þau upp?
Could I have some extra hangers sent upstairs?
Gæti ég látið senda auka snaga upp á efri hæðina?
I'd prefer twin beds rather than a king
Ég vil frekar tvö einbreið rúm en king
I would like to have two single beds instead of one big bed.
Ég myndi vilja hafa tvö einbreið rúm í staðinn fyrir eitt stórt rúm.
Can I get separate twin beds instead of a king-sized bed?
Get ég fengið aðskilin einbreið rúm í stað king-size rúms?
Could we arrange for two singles instead of the queen or king?
Gætum við útvegað tvo einliða í stað drottningarinnar eða kóngsins?
Would it be possible to switch to two twins instead of the large bed?
Væri hægt að skipta yfir í tvo tvíbura í stað stóra rúmsins?
I prefer two standard beds rather than one king-size bed.
Ég vil frekar tvö venjuleg rúm en eitt king-size rúm.
Is there a corporate rate available?
Er fyrirtækisgjald í boði?
Do you have a business discount?
Ertu með viðskiptaafslátt?
Can I get a corporate price?
Get ég fengið fyrirtækjaverð?
Is there a special rate for companies?
Er sérstakt gjald fyrir fyrirtæki?
Do you offer any discounts for businesses?
Býður þú einhvern afslátt fyrir fyrirtæki?
Are corporate rates applicable here?
Gilda fyrirtækjagjöld hér?
Could you recommend a tour operator?
Gætirðu mælt með ferðaþjónustuaðila?
Do you know any good tour operators around here?
Þekkir þú einhverja góða ferðaþjónustuaðila hérna í kring?
Can you suggest a reputable tour company?
Getur þú bent á virt ferðafyrirtæki?
I'm looking for a reliable tour guide; do you have any recommendations?
Ég er að leita að traustum fararstjóra; hafið þið einhver ráð?
Would you happen to know a trustworthy tour operator nearby?
Myndirðu kannski þekkja áreiðanlegan ferðaþjónustuaðila í nágrenninu?
Could you point me towards a good tour agency?
Gætirðu bent mér á góða ferðaskrifstofu?
I'd like to leave a key for my guest at the front desk
Mig langar að skilja eftir lykil fyrir gestinn minn í afgreiðslunni
Can you hold onto a key for my guest?
Geturðu haldið á lykli fyrir gestinn minn?
Could someone keep a key for my visitor please?
Gæti einhver geymt lykil fyrir gestinn minn?
Would it be possible for the reception to store a key for my friend?
Væri möguleiki fyrir móttökuna að geyma lykil fyrir vin minn?
May I ask the front desk to look after a key for my guest?
Má ég biðja móttökuna að sjá um lykil fyrir gestinn minn?
I need to leave a key with reception for my friend who is coming.
Ég þarf að skilja eftir lykil í móttöku fyrir vin minn sem er að koma.
I'd like to speak with the concierge about a private excursion
Mig langar að tala við móttökumanninn um einkaferð
I want to talk to the concierge about organizing a private tour.
Mig langar að tala við móttökuna um að skipuleggja einkaferð.
Could I have a word with the concierge regarding a personal outing?
Gæti ég talað við móttökumanninn varðandi persónulega skemmtiferð?
Can I speak to the concierge about setting up a private trip?
Get ég talað við móttökuna um að setja upp einkaferð?
I need to discuss arranging a private excursion with the concierge.
Ég þarf að ræða við móttökumanninn um að skipuleggja einkaferð.
May I see the concierge for help booking a private tour?
Má ég sjá móttökumanninn til að fá aðstoð við að bóka einkaferð?
Could you discreetly send up a bottle of champagne?
Gætirðu sent upp kampavínsflösku með næði?
Can you quietly send up a bottle of champagne?
Geturðu sent upp kampavínsflösku hljóðlega?
Could you subtly send up a bottle of champagne?
Gætirðu sent upp flösku af kampavíni?
Would it be possible to send up a bottle of champagne without drawing attention?
Væri hægt að senda upp kampavínsflösku án þess að vekja athygli?
Could you sneakily send up a bottle of champagne?
Gætirðu sent upp flösku af kampavíni?
Could you discretely send up a bottle of champagne?
Gætirðu sent upp kampavínsflösku?
I'd appreciate if housekeeping skipped my room today
Mér þætti vænt um ef heimilisþjónustan sleppti herberginu mínu í dag
Could you skip cleaning my room today? Please.
Gætirðu sleppt því að þrífa herbergið mitt í dag? Vinsamlegast.
Would it be possible to have my room unserviced today?
Væri hægt að hafa herbergið mitt óafgreitt í dag?
Can I ask for my room not to be cleaned today, please?
Má ég biðja um að herbergið mitt verði ekki þrifið í dag, vinsamlegast?
Is it okay if housekeeping doesn’t clean my room today?
Er það í lagi ef heimilisþjónusta þrífur ekki herbergið mitt í dag?
I was wondering if you could leave my room undisturbed by housekeeping today.
Ég var að velta því fyrir mér hvort þú gætir yfirgefið herbergið mitt óáreitt af þrif í dag.
I'd like to settle the bill in advance, if possible
Ég vil gjarnan gera upp reikninginn fyrirfram, ef mögulegt er
If it's okay, I'd prefer to pay the bill now.
Ef það er í lagi þá vil ég frekar borga reikninginn núna.
Could we clear the bill upfront, please?
Gætum við hreinsað reikninginn fyrirfram, vinsamlegast?
Is it alright if I take care of the payment beforehand?
Er í lagi ef ég sjái um greiðsluna fyrirfram?
I was wondering if I could settle my tab early.
Ég var að velta því fyrir mér hvort ég gæti gert upp töfluna mína snemma.
Can I arrange to cover the bill in advance?
Get ég gert ráð fyrir að greiða reikninginn fyrirfram?
Could you upgrade us to a south-facing suite?
Gætirðu uppfært okkur í svítu sem snýr í suður?
Can you move us to a south-facing suite?
Geturðu flutt okkur í suðursvítu?
Would it be possible to get us a south-facing suite instead?
Væri hægt að fá okkur svítu í suður í staðinn?
Do you think you could switch our room to a south-facing suite?
Heldurðu að þú gætir skipt herberginu okkar yfir í svítu sem snýr í suður?
Is it feasible to upgrade us to a south-facing suite?
Er mögulegt að uppfæra okkur í suðursvítu?
Could we please have a south-facing suite?
Gætum við vinsamlegast fengið svítu sem snýr í suður?
Could the room temperature be set to 21 degrees?
Er hægt að stilla stofuhita á 21 gráðu?
Can you set the room temperature to 21 degrees?
Er hægt að stilla stofuhita á 21 gráður?
Is it possible to adjust the room temperature to 21 degrees?
Er hægt að stilla stofuhita í 21 gráður?
Would it be possible to have the room temperature at 21 degrees?
Væri hægt að hafa stofuhita í 21 gráðu?
Can we please adjust the room temperature to 21 degrees?
Getum við stillt stofuhita í 21 gráður?
Could you change the room temperature setting to 21 degrees?
Gætirðu breytt stofuhitastillingunni í 21 gráður?
Is your spa accepting walk-in appointments today?
Tekur heilsulindin þín við heimsóknum í dag?
Do you have any walk-in slots available at your spa today?
Ertu með einhverja inngöngutíma í heilsulindinni þinni í dag?
Can I just drop in for a spa treatment today?
Má ég bara koma í heilsulindarmeðferð í dag?
Are you taking guests without reservations today?
Tekur þú gesti án fyrirvara í dag?
Is it possible to get a last-minute appointment at the spa today?
Er hægt að fá tíma á síðustu stundu í heilsulindinni í dag?
Can I come by for a spa service without booking ahead?
Get ég komið í heilsulindarþjónustu án þess að bóka fyrirfram?
Would it be possible to dine in the suite tonight?
Væri hægt að borða í svítunni í kvöld?
Is it okay if we have dinner in the room tonight?
Er í lagi ef við borðum kvöldmat í herberginu í kvöld?
Can we arrange for a meal to be brought up to our suite this evening?
Getum við útvegað máltíð í svítuna okkar í kvöld?
Could you help us get some food delivered to our suite tonight, please?
Gætirðu hjálpað okkur að fá mat sendan í svítuna okkar í kvöld, takk?
Is there any chance of having dinner served in our room instead of going out?
Er einhver möguleiki á að fá kvöldmat í herberginu okkar í stað þess að fara út?
Would it be possible to order room service for tonight’s dinner?
Væri hægt að panta herbergisþjónustu fyrir kvöldmatinn í kvöld?
I'd be grateful if you could arrange a late checkout
Ég væri þakklátur ef þú gætir útvegað síðbúna útritun
Could you help me with a late checkout?
Gætirðu hjálpað mér með síðbúna útritun?
It would mean a lot to me if you could extend my checkout time.
Það myndi þýða mikið fyrir mig ef þú gætir lengt útritunartímann minn.
Would it be possible to have a late checkout arranged for me?
Væri hægt að láta útvega síðbúna útritun fyrir mig?
Can I ask for a late checkout, please?
Má ég biðja um síðbúna útritun, vinsamlegast?
I was hoping you could assist with arranging a later checkout.
Ég var að vona að þú gætir aðstoðað við að skipuleggja seinna útskráningu.
Could we have the in-room dining menu, please?
Gætum við fengið matseðilinn í herberginu, vinsamlegast?
Can we get the room service menu, please?
Getum við fengið herbergisþjónustuna, vinsamlegast?
Do you have the menu for room service here?
Ertu með matseðil fyrir herbergisþjónustu hér?
May I see the in-room dining menu, please?
Má ég sjá matseðilinn í herberginu, vinsamlegast?
Could you bring us the room service menu, please?
Gætirðu fært okkur herbergisþjónustuna, vinsamlegast?
Would it be possible to have the in-room dining menu?
Væri hægt að hafa matseðilinn í herberginu?
Transport385 phrases
Taxis, trains, buses, getting around.
Taxi
Leigubíll
cab
leigubíll
taxicab
leigubíl
hack
hakk
gypsy cab
sígaunabíll
radio car
útvarpsbíll
Train
Lest
railway
járnbraut
tram
sporvagn
the train
lestina
by rail
með járnbrautum
on the tracks
á brautunum
Bus
Strætó
coach
þjálfara
public transportation
almenningssamgöngur
motor bus
mótor rútu
city coach
borgarþjálfari
shuttle bus
skutla rútu
Subway
Neðanjarðarlest
metro
metró
underground
neðanjarðar
tube
rör
train system underground
lestarkerfi neðanjarðar
subterranean railway
neðanjarðar járnbraut
Metro
subway
neðanjarðarlest
train station
lestarstöð
urban railway
þéttbýli járnbraut
Tram
Sporvagn
tramcar
sporvagn
trolley
vagn
streetcar
strætisvagn
electric street railway
rafmagns götujárnbraut
railway car
járnbrautarvagn
Bus stop
Strætóskýli
bus station
strætó stöð
stop for buses
stoppa fyrir rútur
place for buses to stop
staður fyrir rútur til að stoppa
where buses pull over
þar sem rútur stoppa
buses come here
rútur koma hingað
Train station
Lestarstöð
railway station
járnbrautarstöð
station for trains
stöð fyrir lestir
place where trains stop
stað þar sem lestir stoppa
train depot
lestarstöð
trains’ stopping point
stöðvunarstaður lesta
Airport
Flugvöllur
Air terminal
Flugstöð
Flight hub
Flugmiðstöð
Aviation center
Flugmiðstöð
Travel portal
Ferðagátt
Skyport
Platform
Pallur
concourse
samgangur
departure level
brottfararstig
boarding area
borðsvæði
train deck
lestarþilfari
floor for tracks
hæð fyrir brautir
Gate
Hlið
entrance
inngangur
entryway
inngangur
door
hurð
access point
aðgangsstað
exit gate
útgönguhlið
One ticket
Einn miði
a single ticket
stakur miði
just one ticket please
bara einn miði takk
could I have one ticket?
gæti ég fengið einn miða?
one, please
einn, takk
I need a ticket, please
Mig vantar miða, takk
Two tickets
Tveir miðar
I'd like two tickets please.
Mig langar í tvo miða takk.
Could I get two tickets?
Gæti ég fengið tvo miða?
Can I have two tickets?
Má ég fá tvo miða?
Please give me two tickets.
Vinsamlegast gefðu mér tvo miða.
I need to buy two tickets.
Ég þarf að kaupa tvo miða.
Return ticket
Miði til baka
Round trip ticket
Flugmiði fram og til baka
Ticket for return journey
Miði fyrir heimferð
Coming back ticket
Kemur til baka miði
Two-way ticket
Tvíhliða miði
Ticket to come back with
Miði til að koma aftur með
One way
Ein leið
A single way
Ein leið
Just one route
Bara ein leið
The only path
Eina leiðin
One method
Ein aðferð
Sole option
Eini kostur
Stop here please
Hættu hér vinsamlegast
Please stop here
Vinsamlegast hættu hér
Could you pull over here?
Gætirðu dregið hingað?
Can we stop here?
Getum við stoppað hér?
Would it be okay to stop here?
Væri í lagi að stoppa hér?
Can you pull up here?
Geturðu dregist hingað?
Next stop
Næsta stopp
Upcoming stop
Væntanlegt stopp
The next station
Næsta stöð
Coming up next
Kemur næst
Stopping there next
Stoppum þar næst
At the following stop
Á eftirfarandi stoppistöð
This is my stop
Þetta er stoppið mitt
It's my stop now.
Það er stoppið mitt núna.
I need to get off here.
Ég þarf að fara héðan.
This is where I'm getting out.
Þetta er þar sem ég er að fara út.
Time for me to leave the bus.
Það er kominn tími á að ég fari úr rútunni.
Here is where I should exit.
Hér ætti ég að hætta.
Driver
Bílstjóri
the driver
bílstjórinn
chauffeur
bílstjóri
steersman
stýrimaður
wheelman
stýrimaður
How much to...
Hversu mikið á að...
How much is it for...
Hvað kostar það...
What's the cost of...
Hvað kostar...
Could you tell me the price of...
Gætirðu sagt mér verðið á...
How do I pay for...
Hvernig borga ég fyrir...
Can you let me know how much...
Geturðu látið mig vita hversu mikið...
One ticket to the airport, please
Einn miði á flugvöllinn, takk
Can I get a ticket to the airport?
Get ég fengið miða á flugvöllinn?
I need a ticket for the airport.
Mig vantar miða á flugvöllinn.
Could you sell me an airport ticket?
Gætirðu selt mér flugvallarmiða?
Please give me a ticket to the airport.
Vinsamlegast gefðu mér miða á flugvöllinn.
Do you have a ticket to the airport?
Ertu með miða á flugvöllinn?
When does the next train leave?
Hvenær fer næsta lest?
What time is the next train departing?
Hvenær fer næsta lest?
Could you tell me when the next train leaves?
Gætirðu sagt mér hvenær næsta lest fer?
When's the next train scheduled to depart?
Hvenær á næsta lest að fara?
Do you know what time the next train goes out?
Veistu hvenær næsta lest fer út?
Can you let me know when I can catch the next train?
Geturðu látið mig vita hvenær ég get náð næstu lest?
What platform is it on?
Á hvaða vettvangi er það?
Which platform does my train leave from?
Frá hvaða vettvangi fer lestin mín?
Can you tell me which platform I need to go to?
Geturðu sagt mér hvaða vettvang ég þarf að fara á?
Could you please let me know what platform my train departs from?
Gætirðu vinsamlegast látið mig vita frá hvaða vettvangi lestin mín fer?
On which platform should I be for my train?
Á hvaða vettvangi ætti ég að vera fyrir lestina mína?
Could you point out the platform number for my train, please?
Gætirðu bent þér á brautarnúmerið fyrir lestina mína, vinsamlegast?
Is this the right train for Paris?
Er þetta rétta lestin fyrir París?
Are we on the correct train to Paris?
Erum við á réttri lest til Parísar?
Do I have the right train to get to Paris?
Er ég með réttu lestina til að komast til Parísar?
Am I on the proper train headed to Paris?
Er ég í réttri lest á leið til Parísar?
Is this train going to Paris, please?
Er þessi lest að fara til Parísar, vinsamlegast?
Could you tell me if this is the train for Paris?
Gætirðu sagt mér hvort þetta sé lestin til Parísar?
Does this bus go to the city center?
Fer þessi rúta í miðbæinn?
Is this bus headed to the city center?
Er þessi rúta á leið í miðbæinn?
Does this bus head towards the city center?
Stefnir þessi rúta í átt að miðbænum?
Is this the bus that goes to the city center?
Er þetta strætó sem fer í miðbæinn?
Does this bus stop at the city centre?
Stoppar þessi strætó í miðbænum?
Does this bus run to the city center?
Fer þessi rúta í miðbæinn?
How long is the journey?
Hvað er ferðin löng?
How far is it to our destination?
Hversu langt er til áfangastaðar okkar?
What's the length of the trip?
Hvað er lengd ferðarinnar?
How long will the ride take?
Hvað mun ferðin taka langan tíma?
Can you tell me how far we're going?
Geturðu sagt mér hversu langt við erum að fara?
How much time should I allow for travel?
Hversu mikinn tíma ætti ég að leyfa mér að ferðast?
How many stops?
Hversu mörg stopp?
How far is it in terms of stops?
Hversu langt er það miðað við stopp?
Can you tell me how many stops that is?
Geturðu sagt mér hvað það eru mörg stopp?
How long would that be in number of stops?
Hversu langt væri það í fjölda stoppa?
Could you let me know the number of stops?
Gætirðu látið mig vita fjölda stoppa?
How many stations until we reach our destination?
Hversu margar stöðvar þangað til við komum á áfangastað?
Where do I change?
Hvar breyti ég?
Where can I switch?
Hvar get ég skipt?
Where should I change?
Hvar ætti ég að breyta?
Could you tell me where to swap?
Gætirðu sagt mér hvar ég á að skipta?
Which station is for changing trains?
Hvaða stöð er til að skipta um lest?
Can you point out where to transfer?
Geturðu bent á hvert á að flytja?
I need to get off here
Ég þarf að fara héðan
I have to get off here
Ég verð að fara héðan
Can I get off at this stop?
Má ég fara af stað á þessari stoppistöð?
Could you let me know when we arrive?
Gætirðu látið mig vita þegar við komum?
It's my stop; could you tell me when we should get off?
Það er stoppið mitt; gætirðu sagt mér hvenær við ættum að fara af stað?
I need to exit the vehicle here
Ég þarf að fara út úr farartækinu hérna
Can you tell me when we get there?
Geturðu sagt mér hvenær við komum þangað?
Would you mind letting me know when we arrive?
Viltu láta mig vita þegar við komum?
Could you inform me when we reach our destination?
Gætirðu látið mig vita þegar við komum á áfangastað?
When do we arrive? Could you let me know?
Hvenær komum við? Gætirðu látið mig vita?
Is there a direct train?
Er bein lest?
Is there a train that goes straight to my destination?
Er einhver lest sem fer beint á áfangastað?
Do you have any non-stop trains available?
Ertu með einhverjar stanslausar lestir í boði?
Can I take a direct train to where I need to go?
Get ég tekið beina lest þangað sem ég þarf að fara?
Is it possible to catch a train that doesn’t make stops?
Er hægt að ná lest sem stoppar ekki?
Are there any trains that don’t stop along the way?
Eru einhverjar lestir sem stoppa ekki á leiðinni?
Is there a return ticket discount?
Er miðaafsláttur fram og til baka?
Do they offer any discounts for return tickets?
Bjóða þeir einhvern afslátt af miðum fram og til baka?
Is it possible to get a discount on round-trip tickets?
Er hægt að fá afslátt af miðum fram og til baka?
Can I get a cheaper rate if I buy a return ticket?
Get ég fengið ódýrara verð ef ég kaupi miða fram og til baka?
Are there any deals available for return tickets?
Eru einhver tilboð í boði fyrir miða fram og til baka?
Would I be able to save money by purchasing a return ticket?
Myndi ég geta sparað peninga með því að kaupa miða fram og til baka?
Where can I rent a car?
Hvar get ég leigt bíl?
Can you tell me where I can rent a car?
Geturðu sagt mér hvar ég get leigt bíl?
Do you know where there's a place to rent cars nearby?
Veistu hvar hægt er að leigja bíla í nágrenninu?
I'm looking for somewhere to get a rental car.
Ég er að leita að einhverjum stað til að fá bílaleigubíl.
Could you point me toward a car rental service?
Gætirðu bent mér á bílaleiguþjónustu?
Is there a car hire place around here?
Er einhver bílaleigustaður hér í kring?
I'd like to book a taxi
Mig langar að bóka leigubíl
Can I arrange for a taxi?
Get ég útvegað leigubíl?
Could I get a taxi arranged?
Gæti ég fengið leigubíl?
I need to call a cab, please.
Ég þarf að hringja í leigubíl, takk.
Do you have a taxi service here?
Ertu með leigubílaþjónustu hér?
I want to order a taxi, please.
Ég vil panta leigubíl, takk.
Could you take me to this address?
Gætirðu farið með mig á þetta heimilisfang?
Can you drive me to this address?
Geturðu keyrt mig á þetta heimilisfang?
Would you mind taking me to this address?
Værirðu til í að fara með mig á þetta heimilisfang?
Could you please bring me to this address?
Gætirðu vinsamlegast komið mér á þetta heimilisfang?
Take me to this address, please.
Taktu mig á þetta heimilisfang, vinsamlegast.
Can you transport me to this address?
Geturðu flutt mig á þetta heimilisfang?
Could you wait here for a moment?
Gætirðu beðið hérna í smá stund?
Can you stay here for a minute?
Geturðu verið hér í eina mínútu?
Would you mind waiting here for now?
Værirðu til í að bíða hér í bili?
Do you think you could hold here for a second?
Heldurðu að þú gætir haldið hér í eina sekúndu?
Could I ask you to wait here briefly?
Má ég biðja þig um að bíða hér í stuttu máli?
Would it be possible for me to keep you here momentarily?
Væri það mögulegt fyrir mig að halda þér hér um stund?
Use the meter, please
Notaðu mælinn, takk
Could you use the meter, please?
Gætirðu notað mælinn, vinsamlegast?
Can we use the meter, please?
Getum við notað mælinn, vinsamlegast?
Would it be possible to use the meter, please?
Væri hægt að nota mælinn, takk?
Please could I use the meter?
Vinsamlegast gæti ég notað mælinn?
May I use the meter, please?
Má ég nota mælinn, vinsamlegast?
How long until we arrive?
Hvað er langt þangað til við komum?
When do we get there?
Hvenær komum við þangað?
How much longer till we arrive?
Hvað er lengra þangað til við komum?
Do you know when we'll be there?
Veistu hvenær við verðum þarna?
Got a clue how soon we’ll arrive?
Hefurðu vísbendingu um hversu fljótt við komum?
Any idea when we’ll reach our destination?
Hefurðu hugmynd um hvenær við komum á áfangastað?
Do you accept credit cards?
Tekur þú við kreditkortum?
Do you take credit cards?
Tekur þú kreditkort?
Can I pay with a credit card here?
Get ég borgað með kreditkorti hér?
Is it possible to use a credit card?
Er hægt að nota kreditkort?
Do you guys accept credit cards?
Takið þið við kreditkortum?
Can credit cards be used for payment?
Er hægt að nota kreditkort til að greiða?
Could we take the scenic route?
Gætum við farið fallegu leiðina?
Is it possible to go on the scenic route?
Er hægt að fara á fallegu leiðina?
Can we take a more picturesque path?
Getum við farið fallegri leið?
Would you mind if we went through the scenic area?
Væri þér sama ef við færum í gegnum fallega svæðið?
Shall we opt for the scenic road instead?
Eigum við að velja fallega veginn í staðinn?
Can we detour for some beautiful views?
Getum við farið krók fyrir fallegt útsýni?
I'd like a window seat in a quiet car, please
Mig langar í gluggasæti í hljóðlátum bíl, takk
Could I have a window seat in a calm carriage, please?
Gæti ég fengið gluggasæti í rólegum vagni, vinsamlegast?
Can I get a window seat in a quieter compartment, please?
Get ég fengið gluggasæti í hljóðlátara rými, vinsamlegast?
May I request a window seat in a peaceful cabin, please?
Má ég biðja um gluggasæti í friðsælum klefa, vinsamlegast?
Would you mind giving me a window seat in a still coach, please?
Værirðu til í að gefa mér gluggasæti í vagni, takk?
Could I kindly ask for a window seat in a tranquil car, please?
Gæti ég beðið um gluggasæti í rólegum bíl, vinsamlegast?
Is there a luggage limit on this train?
Er farangurstakmark á þessari lest?
Do I need to worry about a weight limit for my bags on this train?
Þarf ég að hafa áhyggjur af þyngdartakmörkunum fyrir töskurnar mínar í þessari lest?
Is there a restriction on how much luggage I can bring on the train?
Er takmörkun á því hversu mikinn farangur ég má taka með í lestina?
Are there limits to the amount of baggage allowed on this train ride?
Eru takmörk fyrir því magni farangurs sem leyfilegt er í þessari lestarferð?
Can you tell me if there's a maximum weight or size for luggage on this train?
Geturðu sagt mér hvort það sé hámarksþyngd eða stærð fyrir farangur í þessari lest?
Is there a specific weight limit for luggage that I should be aware of for this train?
Er einhver sérstök þyngdartakmörk fyrir farangur sem ég ætti að vera meðvitaður um fyrir þessa lest?
Could I store my luggage somewhere?
Gæti ég geymt farangur minn einhvers staðar?
Is it possible to leave my bags here?
Er hægt að skilja töskurnar mínar eftir hér?
Can I keep my baggage stored around here?
Get ég geymt farangur minn hér í kring?
Would it be alright if I left my suitcases somewhere?
Væri það í lagi ef ég skildi eftir ferðatöskurnar mínar einhvers staðar?
Do you have a place where I can store my luggage?
Áttu stað þar sem ég get geymt farangur minn?
Is there any spot available for me to keep my bags?
Er einhver pláss laus fyrir mig til að geyma töskurnar mínar?
I'd like to upgrade to business class
Mig langar að uppfæra í business class
Can I get an upgrade to business class?
Get ég fengið uppfærslu í viðskiptafarrými?
Could I move up to business class, please?
Gæti ég farið upp á viðskiptafarrými, vinsamlegast?
I was wondering if it's possible to switch to business class.
Ég var að velta því fyrir mér hvort það væri hægt að skipta yfir í viðskiptafarrými.
Is there any chance I could be upgraded to business class?
Er einhver möguleiki á að ég verði uppfærður í viðskiptafarrými?
Do you think you can help me upgrade to business class?
Heldurðu að þú getir hjálpað mér að uppfæra í viðskiptatíma?
Is there a faster route?
Er til hraðari leið?
Is there another way that's quicker?
Er einhver önnur leið sem er fljótlegri?
Do you know of a faster path?
Veistu um hraðari leið?
Can you suggest a quicker route?
Getur þú bent á fljótlegri leið?
Is there any other fast way to go?
Er einhver önnur fljótleg leið til að fara?
Do you happen to know a speedier option?
Veistu tilviljun um hraðari kost?
Could we avoid the toll road?
Gætum við forðast tollveginn?
Can we take a route without tolls?
Getum við farið leið án tolla?
Is there another way to go that doesn’t have tolls?
Er einhver önnur leið sem þarf ekki tolla?
Would it be possible to steer clear of the toll road?
Væri hægt að halda utan við tollveginn?
Do you know a free route we could use instead?
Veistu um ókeypis leið sem við gætum notað í staðinn?
Can we find an alternative to the toll road?
Getum við fundið valkost við tollveginn?
Is there a high-speed train option?
Er möguleiki á háhraðalest?
Is it possible to take a high-speed train?
Er hægt að taka háhraðalest?
Can I catch a high-speed train?
Má ég ná háhraðalest?
Do you know if there's a high-speed train available?
Veistu hvort það er háhraðalest í boði?
Are there any high-speed trains running?
Eru einhverjar háhraðalestir í gangi?
Is a high-speed train an option for me?
Er háhraðalest valkostur fyrir mig?
What's the cheapest way to get there?
Hver er ódýrasta leiðin til að komast þangað?
How can I get there on the cheap?
Hvernig kemst ég þangað á ódýran hátt?
What’s the most affordable route to take?
Hver er hagkvæmasta leiðin til að fara?
Can you tell me the least expensive method to get there?
Geturðu sagt mér hvaða aðferð er ódýrust til að komast þangað?
Is there a budget-friendly way to reach that place?
Er einhver ódýr leið til að komast á þann stað?
What's the best value option for getting there?
Hver er besti kosturinn til að komast þangað?
Could you call ahead to confirm the booking?
Gætirðu hringt á undan til að staðfesta bókunina?
Can I ask you to give them a call to make sure the reservation is still there?
Má ég biðja þig um að hringja í þá til að ganga úr skugga um að bókunin sé enn til staðar?
Would it be possible for me to have you check if the booking is confirmed?
Væri það mögulegt fyrir mig að láta þig athuga hvort bókunin sé staðfest?
May I please get you to verify our reservation by giving them a call?
Má ég vinsamlegast fá þig til að staðfesta pöntunina okkar með því að hringja í þá?
Do you mind confirming our reservation with a quick phone call beforehand?
Ertu til í að staðfesta pöntun okkar með stuttu símtali fyrirfram?
Could you give them a ring to double-check that everything is set?
Gætirðu gefið þeim hring til að athuga hvort allt sé stillt?
How frequent are the buses on this route?
Hversu tíð eru rúturnar á þessari leið?
How often do the buses come on this route?
Hversu oft koma rúturnar á þessari leið?
What's the bus frequency for this route?
Hver er strætótíðni þessa leið?
How many times does a bus pass by here in an hour?
Hversu oft fer strætó hér framhjá á klukkutíma?
Can you tell me how frequently buses run on this line?
Geturðu sagt mér hversu oft rútur ganga á þessari línu?
How often is there a bus that goes by?
Hversu oft fer strætó framhjá?
Is there a night train to Berlin?
Er næturlest til Berlínar?
Is it possible to catch a night train to Berlin?
Er hægt að ná næturlest til Berlínar?
Can I take a night train to Berlin?
Get ég tekið næturlest til Berlínar?
Do night trains go to Berlin?
Fara næturlestir til Berlínar?
Are there any night trains heading to Berlin?
Eru einhverjar næturlestir á leið til Berlínar?
Is there a nighttime train I can take to Berlin?
Er næturlest sem ég get tekið til Berlínar?
I'd like to change my booking to tomorrow
Mig langar að breyta bókuninni minni í morgundaginn
Can I switch my reservation to tomorrow?
Get ég breytt pöntuninni á morgun?
Could you move my booking to tomorrow for me?
Gætirðu flutt bókunina mína á morgun fyrir mig?
I need to reschedule my booking to tomorrow.
Ég þarf að endurskipuleggja bókunina mína á morgun.
Is it possible to rearrange my reservation for tomorrow?
Er hægt að endurraða pöntuninni minni fyrir morgundaginn?
Could you change my booking to tomorrow, please?
Gætirðu breytt bókun minni í morgun, vinsamlegast?
Could you recommend a reliable taxi company?
Gætirðu mælt með traustu leigubílafyrirtæki?
Can you suggest a good taxi service?
Getur þú bent á góða leigubílaþjónustu?
Do you know of any trustworthy taxi companies around here?
Veistu um einhver traust leigubílafyrirtæki hér í kring?
Would you happen to know which taxis are dependable in this area?
Gætirðu vitað hvaða leigubílar eru áreiðanlegir á þessu svæði?
Could you point me toward a reputable taxi firm, please?
Gætirðu bent mér á virt leigubílafyrirtæki, vinsamlegast?
Do you have any recommendations for reliable cab services?
Hefur þú einhverjar ráðleggingar um áreiðanlega leigubílaþjónustu?
Is the metro running on schedule?
Er neðanjarðarlestarstöðin í gangi samkvæmt áætlun?
Is the subway on time right now?
Er neðanjarðarlestinni á réttum tíma núna?
Are the trains running according to schedule?
Ganga lestirnar samkvæmt áætlun?
Is the underground system operating normally today?
Virkar neðanjarðarkerfið eðlilega í dag?
Are there any delays on the metro at the moment?
Eru einhverjar tafir á neðanjarðarlestinni í augnablikinu?
Is the train service sticking to its timetable?
Stendur lestarþjónustan við tímaáætlun sína?
Is there a strike affecting trains today?
Er verkfall sem hefur áhrif á lestir í dag?
Are there any train strikes happening today?
Eru einhver lestarverkföll í gangi í dag?
Is there a train strike going on right now?
Er lestarverkfall í gangi núna?
Do I need to worry about train strikes today?
Þarf ég að hafa áhyggjur af lestarverkföllum í dag?
Are the trains running normally today or is there a strike?
Ganga lestirnar eðlilega í dag eða er verkfall?
Could you tell me if there's a strike impacting the trains today?
Gætirðu sagt mér hvort það sé verkfall í lestunum í dag?
Could we take the back roads to avoid traffic?
Gætum við farið afturvegina til að forðast umferð?
Can we go through some smaller streets to miss the traffic?
Getum við farið í gegnum nokkrar minni götur til að missa af umferðinni?
Is it possible to use secondary roads instead of highways to dodge traffic?
Er hægt að nota aukavegi í stað þjóðvega til að forðast umferð?
Would you mind taking us on a less busy route to avoid the jams?
Værirðu til í að fara með okkur á minna upptekna leið til að forðast hamfarirnar?
Could we opt for side streets rather than main roads to skip the congestion?
Gætum við valið hliðargötur frekar en aðalvegi til að sleppa þrengslum?
Might it be feasible to take back ways to steer clear of heavy traffic?
Gæti verið gerlegt að taka til baka leiðir til að forðast þunga umferð?
I'd appreciate a smoother ride — I'm prone to motion sickness
Ég myndi þakka sléttari ferð - ég er viðkvæmt fyrir ferðaveiki
Could you give me a less bumpy ride? I get car sick easily.
Gætirðu veitt mér ójafnari ferð? Ég verð auðveldlega bílveik.
Can we have a smoother journey? I’m really sensitive to motion sickness.
Getum við átt sléttari ferð? Ég er mjög viðkvæm fyrir ferðaveiki.
Would it be possible to have a more comfortable ride? I tend to feel queasy when things are too rough.
Væri hægt að fá þægilegri ferð? Ég á það til að vera óörugg þegar hlutirnir eru of grófir.
Please could the ride be a bit gentler? Motion sickness is an issue for me.
Vinsamlegast gæti ferðin verið aðeins mildari? Ferðaveiki er vandamál fyrir mig.
Could you drive a little more smoothly? I'm pretty susceptible to motion sickness.
Gætirðu keyrt aðeins betur? Ég er frekar viðkvæm fyrir ferðaveiki.
Could you confirm the platform change at Lyon?
Gætirðu staðfest vettvangsbreytinguna í Lyon?
Can you check if there's a platform change in Lyon?
Geturðu athugað hvort það sé breyting á palli í Lyon?
Could you tell me if there’s a platform shift for Lyon?
Gætirðu sagt mér hvort það sé pallaskipti fyrir Lyon?
Do you know if there’s going to be a platform change in Lyon?
Veistu hvort það verður vettvangsbreyting í Lyon?
Is there any information about a platform change for the train to Lyon?
Eru einhverjar upplýsingar um breytingu á palli fyrir lestina til Lyon?
Can I ask if there’s an update on the platform change at Lyon?
Má ég spyrja hvort það sé uppfærsla á vettvangsbreytingunni hjá Lyon?
Is the dining car still serving?
Er veitingabíllinn enn í þjónustu?
Are they still serving in the dining car?
Eru þeir enn að þjóna í borðstofubílnum?
Is the dining car open for service right now?
Er borðstofubíllinn opinn til þjónustu núna?
Does the dining car have food available still?
Er matur enn í boði í borðstofubílnum?
Is the dining car still serving meals?
Er borðstofubíllinn enn að bjóða upp á máltíðir?
Is there still time to get something from the dining car?
Er enn tími til að fá eitthvað úr borðstofubílnum?
Could I book a private compartment for the overnight train?
Gæti ég bókað einkarými fyrir næturlestina?
Can I reserve a private cabin for the night train?
Get ég pantað einkaklefa fyrir næturlestina?
Is it possible to get a private room for the overnight journey?
Er hægt að fá sér herbergi fyrir næturferðina?
I'd like to book a personal sleeper compartment for tonight's trip.
Mig langar að bóka persónulegt svefnhólf fyrir ferðina í kvöld.
May I secure a private sleeping area for the overnight train ride?
Má ég tryggja mér einka svefnpláss fyrir lestarferðina á einni nóttu?
Could you help me arrange a private berth for the night train?
Gætirðu hjálpað mér að útvega einkabryggju fyrir næturlestina?
Could you reserve a sleeper berth for me?
Gætirðu pantað svefnpláss fyrir mig?
Can you book a sleeper cabin for me?
Geturðu bókað svefnskála fyrir mig?
Would it be possible to secure a sleeper compartment for me?
Væri hægt að tryggja mér svefnhólf?
Is it okay if you set aside a sleeping berth for me?
Er í lagi ef þú setur til hliðar svefnpláss fyrir mig?
Could you hold a sleeper seat for me?
Gætirðu haldið svefnsæti fyrir mig?
Can you arrange a sleeper accommodation for me?
Geturðu útvegað svefnpláss fyrir mig?
I'd like to upgrade to first class for this leg
Mig langar að uppfæra í fyrsta flokks fyrir þennan fót
Can I get an upgrade to first class for this part of the trip?
Get ég fengið uppfærslu í fyrsta flokks fyrir þennan hluta ferðarinnar?
Could I switch to a first-class seat for this flight segment?
Gæti ég skipt yfir í fyrsta flokks sæti fyrir þennan flugflokk?
Is it possible to move me up to first class for this leg?
Er hægt að færa mig upp á fyrsta flokks fyrir þennan fót?
Would it be okay to upgrade my ticket to first class for this section?
Væri í lagi að uppfæra miðann minn í fyrsta flokk fyrir þennan hluta?
I was wondering if you could change my reservation to first class here.
Ég var að velta fyrir mér hvort þú gætir breytt pöntuninni minni í fyrsta flokks hér.
Is there a chauffeur service available from the hotel?
Er akstursþjónusta í boði frá hótelinu?
Can I get information about a chauffeur service from this hotel?
Get ég fengið upplýsingar um bílstjóraþjónustu frá þessu hóteli?
Do you offer chauffeur services here at the hotel?
Býður þú upp á bílstjóraþjónustu hér á hótelinu?
Could you tell me if there’s a chauffeur service that operates from this hotel?
Gætirðu sagt mér hvort það sé bílstjóri sem starfar frá þessu hóteli?
Is it possible to arrange for a chauffeur from the hotel?
Er hægt að útvega bílstjóra frá hótelinu?
Are chauffeurs available to pick up guests from this hotel?
Eru bílstjórar tiltækir til að sækja gesti af þessu hóteli?
Could you arrange a transfer with a child seat?
Gætirðu skipulagt flutning með barnastól?
Can you set up a ride with a car seat?
Geturðu sett upp ferð með bílstól?
Is it possible to book a vehicle that has a baby seat?
Er hægt að bóka bíl sem er með barnastól?
Could I get a transport arranged with a booster seat?
Gæti ég fengið flutningsmiðaðan flutning með aukastól?
Would it be possible to organize a car rental with an infant seat?
Væri hægt að skipuleggja bílaleigu með ungbarnastól?
Can you help me arrange transportation that includes a child restraint?
Geturðu aðstoðað mig við að útvega flutning sem felur í sér barnaöryggi?
I'd like to book a hire car with full insurance
Mig langar að bóka bílaleigubíl með fullri tryggingu
I'd like to reserve a rental car with comprehensive insurance.
Mig langar að panta bílaleigubíl með kaskótryggingu.
Could I please arrange for a rental car including full coverage?
Gæti ég vinsamlegast útvegað bílaleigubíl með fullri tryggingu?
I need to rent a car and get the complete insurance plan, please.
Ég þarf að leigja bíl og fá heildartryggingaráætlunina, takk.
Can you help me book a car rental that includes full insurance?
Geturðu hjálpað mér að bóka bílaleigubíl sem inniheldur fulla tryggingu?
I want to rent a car and make sure it has full insurance coverage.
Ég vil leigja bíl og ganga úr skugga um að hann hafi fulla tryggingavernd.
Directions299 phrases
Asking how to get places, reading street signs.
Where is the bathroom?
Hvar er baðherbergið?
Where can I find the restroom?
Hvar finn ég klósettið?
Could you tell me where the bathroom is?
Gætirðu sagt mér hvar baðherbergið er?
Excuse me, do you know where there's a toilet around here?
Fyrirgefðu, veistu hvar það er klósett hérna?
I'm looking for the washroom, could you help?
Ég er að leita að klósettinu, gætirðu hjálpað?
Do you happen to know where the卫生间is?
Veist þú tilviljun hvar 卫生间 er?
Where is the train station?
Hvar er lestarstöðin?
Can you tell me where the train station is?
Geturðu sagt mér hvar lestarstöðin er?
Do you know where I can find the train station?
Veistu hvar ég get fundið lestarstöðina?
Could you please point me in the direction of the train station?
Gætirðu vinsamlega bent mér í átt að lestarstöðinni?
I'm trying to locate the train station, could you help?
Ég er að reyna að finna lestarstöðina, gætirðu hjálpað?
How do I get to the train station?
Hvernig kemst ég á lestarstöðina?
Where is the bus station?
Hvar er strætóstöðin?
Can you tell me where I can find the bus station?
Geturðu sagt mér hvar ég finn strætóstöðina?
Do you know where the nearest bus stop is?
Veistu hvar næsta strætóstoppistöð er?
Could you point me in the direction of the bus station?
Gætirðu bent mér í átt að strætóstöðinni?
I'm looking for the bus station, could you help me out?
Ég er að leita að strætóstöðinni, gætirðu hjálpað mér?
Is there a bus station around here that you could recommend?
Er einhver strætóstöð hérna í kring sem þú gætir mælt með?
Where is the airport?
Hvar er flugvöllurinn?
How do I get to the airport?
Hvernig kemst ég á flugvöllinn?
Can you tell me the way to the airport?
Geturðu sagt mér leiðina á flugvöllinn?
Could you please point me in the direction of the airport?
Gætirðu vinsamlega bent mér á flugvöllinn?
Which way would lead me to the airport?
Hvaða leið myndi leiða mig á flugvöllinn?
Do you know where I can find the airport?
Veistu hvar ég finn flugvöllinn?
Where is the hotel?
Hvar er hótelið?
Can you tell me where the hotel is?
Geturðu sagt mér hvar hótelið er?
Could you point me in the direction of the hotel?
Gætirðu bent mér í átt að hótelinu?
Do you happen to know where I can find the hotel?
Vitið þið hvar ég get fundið hótelið?
I'm trying to locate the hotel, could you help?
Ég er að reyna að finna hótelið, gætirðu hjálpað?
Could you please show me how to get to the hotel?
Gætirðu vinsamlegast sýnt mér hvernig ég kemst á hótelið?
Where is the embassy?
Hvar er sendiráðið?
Can you tell me where the embassy is?
Geturðu sagt mér hvar sendiráðið er?
Do you happen to know where the embassy is located?
Veistu hvar sendiráðið er staðsett?
Could you please point me in the direction of the embassy?
Gætirðu vinsamlega bent mér í átt að sendiráðinu?
I'm trying to find the embassy, can you help with that?
Ég er að reyna að finna sendiráðið, geturðu aðstoðað við það?
Do you know how to get to the embassy from here?
Veistu hvernig á að komast í sendiráðið héðan?
Where is the hospital?
Hvar er spítalinn?
Can you tell me where the hospital is?
Geturðu sagt mér hvar spítalinn er?
Do you know where I can find a hospital?
Veistu hvar ég get fundið sjúkrahús?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Gætirðu bent mér í átt að næsta sjúkrahúsi?
I'm looking for the hospital, could you help me out?
Ég er að leita að spítalanum, geturðu hjálpað mér?
How do I get to the closest hospital?
Hvernig kemst ég á næsta sjúkrahús?
Where is the pharmacy?
Hvar er apótekið?
Can you tell me where the nearest pharmacy is?
Geturðu sagt mér hvar næsta apótek er?
Do you know where there's a pharmacy around here?
Veistu hvar það er apótek hérna?
Could you please point me in the direction of the closest pharmacy?
Gætirðu vinsamlega bent mér í átt að næsta apóteki?
Is there a pharmacy nearby that you could recommend to me?
Er eitthvað apótek í nágrenninu sem þú gætir mælt með fyrir mig?
I'm looking for a pharmacy, do you happen to know where one is?
Ég er að leita að apóteki, vitið þið hvar það er?
Where is the police station?
Hvar er lögreglustöðin?
Can you tell me where the nearest police station is?
Geturðu sagt mér hvar næsta lögreglustöð er?
Do you know how to get to the police station from here?
Veistu hvernig á að komast á lögreglustöðina héðan?
Could you point me in the direction of the police station?
Gætirðu bent mér í átt að lögreglustöðinni?
I'm trying to find the police station, can you help?
Ég er að reyna að finna lögreglustöðina, geturðu hjálpað?
How do I reach the police station?
Hvernig kemst ég á lögreglustöðina?
Where is the ATM?
Hvar er hraðbankinn?
Can you tell me where I can find an ATM?
Geturðu sagt mér hvar ég finn hraðbanka?
Do you know where there's an ATM around here?
Veistu hvar það er hraðbanki hérna?
Could you point me in the direction of the nearest ATM?
Gætirðu bent mér í átt að næsta hraðbanka?
Is there an ATM nearby that you could recommend?
Er hraðbanki nálægt sem þú gætir mælt með?
Do you happen to know where the closest ATM is?
Veist þú hvar næsti hraðbanki er?
Left
Vinstri
Turn to the left
Beygðu til vinstri
Take a left turn
Taktu vinstri beygju
Go left
Farðu til vinstri
Head left
Höfuð vinstri
To your left
Vinstra megin við þig
Right
Rétt
Directly ahead
Beint á undan
To the right
Til hægri
On the right side
Hægra megin
Over to the right
Yfir til hægri
Towards the right
Til hægri
Straight ahead
Beint á undan
Ahead of me
Á undan mér
Go straight
Farðu beint
Keep going straight
Haltu áfram beint
In front
Fyrir framan
Move forward directly
Farðu beint áfram
Turn left
Beygðu til vinstri
Take a left
Taktu til vinstri
Bear left
Berið til vinstri
Make a left turn
Taktu vinstri beygju
Veer to the left
Veer til vinstri
Turn right
Beygðu til hægri
Take a right
Taktu til hægri
Head right
Höfðu til hægri
Go right
Farðu til hægri
Make a right turn
Taktu hægri beygju
Veer to the right
Farðu til hægri
Behind
Fyrir aftan
at the back of
aftan á
in the rear of
að aftan á
to the rear of
að aftan á
at the rear end of
aftast á
behind the
á bak við
In front of
Fyrir framan
ahead of
á undan
in the forefront of
í forgrunni
at the front of
að framan
before
áður
to the front of
að framan
Next to
Við hliðina á
beside
við hliðina
by the side of
við hlið
right next to
rétt hjá
close to
nálægt
near by
nálægt
Near
Nálægt
Close by
Nálægt
In the vicinity
Í næsta nágrenni
Not far away
Ekki langt í burtu
Somewhere nearby
Einhvers staðar í nágrenninu
Around here
Hér í kring
Far
Langt
quite far
nokkuð langt
a long way
langa leið
at a distance
í fjarlægð
over there
þarna
not nearby
ekki nálægt
How do I get to the museum?
Hvernig kemst ég á safnið?
Can you tell me how to reach the museum?
Geturðu sagt mér hvernig ég kemst á safnið?
Could you please direct me to the museum?
Gætirðu vinsamlega bent mér á safnið?
How can I find my way to the museum?
Hvernig finn ég leið á safnið?
May I ask for directions to the museum?
Má ég biðja um leiðbeiningar á safnið?
Do you know how to get to the museum?
Veistu hvernig á að komast á safnið?
How far is it from here?
Hversu langt er héðan?
How far away is it?
Hversu langt í burtu er það?
What's the distance from here?
Hver er fjarlægðin héðan?
Could you tell me how far it is?
Gætirðu sagt mér hversu langt það er?
How long of a walk is it from here?
Hvað er löng ganga héðan?
Can you let me know how far it is?
Geturðu látið mig vita hversu langt það er?
Is it within walking distance?
Er það í göngufæri?
Can I walk there?
Má ég ganga þangað?
Is it close enough to walk to?
Er það nógu nálægt til að ganga að?
Would it be possible to get there on foot?
Væri hægt að komast þangað gangandi?
Is it a short walk away?
Er stutt í göngufæri?
Can I reach it by walking?
Get ég náð því með því að ganga?
Could you show me on the map?
Gætirðu sýnt mér á kortinu?
Can you point it out on the map?
Geturðu bent á það á kortinu?
Could you indicate where that is on the map?
Gætirðu gefið til kynna hvar það er á kortinu?
Would you mind showing me its location on the map?
Værirðu til í að sýna mér staðsetningu þess á kortinu?
Do you have a moment to mark this spot on the map for me?
Hefurðu augnablik til að merkja þennan blett á kortinu fyrir mig?
Could you help me find this place on the map?
Gætirðu hjálpað mér að finna þennan stað á kortinu?
Is it on this street?
Er það á þessari götu?
Is this where it is on this street?
Er þetta þar sem það er á þessari götu?
Do I find it on this street?
Finn ég það á þessari götu?
Can you tell me if it's on this street?
Geturðu sagt mér hvort það sé á þessari götu?
Does it sit on this particular street?
Situr það á þessari tilteknu götu?
Is this the street it’s located on?
Er þetta gatan sem hún er staðsett við?
Which way to the city center?
Hvaða leið í miðbæinn?
Can you tell me how to get to the city center?
Geturðu sagt mér hvernig ég kemst í miðbæinn?
Could you please point me in the direction of the city center?
Gætirðu bent mér í átt að miðbænum?
Excuse me, which route should I take to reach the city center?
Fyrirgefðu, hvaða leið ætti ég að fara til að komast í miðbæinn?
How do I navigate to the city center from here?
Hvernig fer ég í miðbæinn héðan?
Could you show me the way to the city center?
Gætirðu vísað mér leiðina í miðbæinn?
I'm trying to find this address
Ég er að reyna að finna þetta heimilisfang
I'm looking for this address.
Ég er að leita að þessu heimilisfangi.
Could you help me find this address?
Gætirðu hjálpað mér að finna þetta heimilisfang?
Can you point me in the direction of this address?
Geturðu bent mér í átt að þessu heimilisfangi?
I need to locate this address.
Ég þarf að finna þetta heimilisfang.
Do you know where I can find this address?
Veistu hvar ég get fundið þetta heimilisfang?
Is there a shortcut?
Er til flýtileið?
Is there an easier way?
Er til auðveldari leið?
Is there a quicker route?
Er til fljótlegri leið?
Do you know of any short cuts?
Veistu um einhverjar styttingar?
Can I take a shorter path?
Má ég fara styttri leið?
Is there a more direct route?
Er til beinari leið?
How long does it take by car?
Hvað tekur það langan tíma í bíl?
How far is it to drive?
Hvað er langt að keyra?
What's the driving time?
Hver er aksturstíminn?
By car, how long will it take?
Með bíl, hvað mun það taka langan tíma?
How much time should I allow if I go by car?
Hversu mikinn tíma ætti ég að leyfa mér ef ég fer á bíl?
If I drive there, how long would it take?
Ef ég keyri þangað, hversu langan tíma myndi það taka?
How long does it take on foot?
Hversu langan tíma tekur það fótgangandi?
How far is it to walk?
Hversu langt er að ganga?
What's the walking time?
Hvað er göngutíminn?
How long would it take to walk there?
Hvað myndi það taka langan tíma að ganga þangað?
Could you tell me how long it takes by foot?
Gætirðu sagt mér hvað það tekur langan tíma fótgangandi?
How much time should I allow for a walk?
Hversu mikinn tíma ætti ég að leyfa mér að ganga?
Is it past the bridge?
Er það framhjá brúnni?
Is there a bridge nearby? Is this place beyond the bridge?
Er brú í nágrenninu? Er þessi staður handan við brúna?
Is the location you're asking about after the bridge?
Er staðsetningin sem þú ert að spyrja um eftir brúna?
Does this spot come after crossing the bridge?
Kemur þessi blettur eftir að farið er yfir brúna?
Is what we're looking for on the other side of the bridge?
Er það sem við erum að leita að hinum megin við brúna?
Is the destination beyond the bridge?
Er áfangastaðurinn handan við brúna?
Is it before the park?
Er það á undan garðinum?
Is it located before the park?
Er það staðsett fyrir framan garðinn?
Does it come before the park?
Kemur það á undan garðinum?
Is it situated in front of the park?
Er það staðsett fyrir framan garðinn?
Is it ahead of the park?
Er það á undan garðinum?
Is it positioned before the park?
Er það staðsett fyrir framan garðinn?
Is the road safe to walk at night?
Er vegurinn öruggur að ganga á nóttunni?
Is it safe for walking on this street after dark?
Er óhætt að ganga um þessa götu eftir að myrkur er myrkur?
Is this area safe to walk around in during nighttime hours?
Er öruggt að ganga um þetta svæði á nóttunni?
Are there any dangers walking down here when it gets dark out?
Eru einhverjar hættur á gangi hérna þegar dimmt er úti?
Do people feel safe strolling along these roads late into the evening?
Finnst fólki óhætt að rölta um þessa vegi langt fram á kvöld?
Can I safely take a walk in this neighborhood at night?
Get ég örugglega farið í göngutúr í þessu hverfi á kvöldin?
Which exit do I take?
Hvaða útgönguleið fer ég?
Which exit should I use?
Hvaða útgang ætti ég að nota?
Could you tell me which exit I need to take?
Gætirðu sagt mér hvaða útgönguleið ég þarf að taka?
Can you help me find out which exit I should go to?
Geturðu hjálpað mér að finna út hvaða útgönguleið ég ætti að fara í?
I'm wondering which exit I ought to take.
Ég er að spá í hvaða útgönguleið ég ætti að taka.
Could you please let me know which exit I need?
Gætirðu vinsamlegast látið mig vita hvaða útgang ég þarf?
Which direction is north?
Hvaða átt er norður?
Which way is north?
Hvaða leið er norður?
Can you tell me where north is?
Geturðu sagt mér hvar norður er?
Could you point out the northern direction for me?
Gætirðu bent mér á norðuráttina?
Which way should I go to head north?
Hvaða leið ætti ég að fara til norðurs?
Could you show me which way is north?
Gætirðu sýnt mér hvaða leið er norður?
Could you direct me to the nearest pharmacy with late hours?
Gætirðu bent mér á næsta apótek með seinni tíma?
Can you point me towards a pharmacy that stays open late nearby?
Geturðu bent mér á apótek sem er opið seint í nágrenninu?
Do you happen to know where I can find a pharmacy close by that’s still open this time of night?
Vitið þið hvar ég get fundið apótek í nágrenninu sem er enn opið þennan tíma nætur?
I’m looking for a pharmacy near here that doesn’t close early, could you help me out?
Ég er að leita að apóteki hér nálægt sem lokar ekki snemma, gætirðu hjálpað mér?
Could you tell me how to get to the closest 24-hour pharmacy or one with extended hours?
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst í næsta sólarhringsapótek eða apótek með lengri tíma?
Is there a nearby drugstore or pharmacy that stays open later than usual?
Er apótek eða apótek í nágrenninu sem er opið seinna en venjulega?
Is there a back entrance I could use?
Er bakinngangur sem ég gæti notað?
Could I use the back entrance?
Gæti ég notað bakinnganginn?
Is it possible to enter through the back?
Er hægt að komast inn í bakið?
Can I come in from the rear entrance?
Má ég koma inn frá afturinngangi?
Would it be okay if I used the back door?
Væri í lagi ef ég notaði bakdyrnar?
Is there any way for me to enter via the back?
Er einhver leið fyrir mig að komast inn í gegnum bakhliðina?
Would I be better off taking the bus or the metro?
Hvort væri betra að taka strætó eða neðanjarðarlest?
Is it smarter to take the bus or the metro?
Er gáfulegra að taka strætó eða neðanjarðarlest?
Should I take the bus or the metro instead?
Ætti ég að taka strætó eða neðanjarðarlest í staðinn?
Which is better for me, the bus or the metro?
Hvort er betra fyrir mig, strætó eða neðanjarðarlest?
Shall I go by bus or metro?
Á ég að fara með strætó eða neðanjarðarlest?
Do you think the bus or metro would be a better choice?
Heldurðu að strætó eða neðanjarðarlest væri betri kostur?
I've been told the route is closed for construction
Mér hefur verið sagt að leiðin sé lokuð vegna framkvæmda
They said the road is shut due to construction.
Þeir sögðu að vegurinn væri lokaður vegna framkvæmda.
I heard that the path is blocked off for repairs.
Ég frétti að stígurinn væri lokaður vegna viðgerðar.
Apparently, the way is closed because they're doing construction work.
Svo virðist sem leiðin sé lokuð vegna þess að þeir eru að vinna í byggingarvinnu.
Word is the route is sealed off for building stuff.
Orðið er að leiðin sé lokuð fyrir byggingarefni.
Someone mentioned the street is closed down for some construction.
Einhver sagði að gatan væri lokuð vegna framkvæmda.
Could you point me toward the historic district?
Gætirðu bent mér á sögulega hverfið?
Can you show me where the historic district is?
Geturðu sýnt mér hvar hið sögulega hverfi er?
Could you direct me to the historic district?
Gætirðu bent mér á sögulega hverfið?
Do you know how to get to the historic district?
Veistu hvernig á að komast í sögulega hverfið?
Would you mind showing me the way to the historic district?
Værirðu til í að vísa mér leiðina í sögulega hverfið?
Could you help me find the historic district?
Gætirðu hjálpað mér að finna sögulega hverfið?
Is there a less touristy way to get there?
Er hægt að komast þangað með minna ferðamannastað?
Is there another route that avoids tourists?
Er einhver önnur leið sem forðast ferðamenn?
Do you know of a more local way to get there?
Veistu um staðbundnari leið til að komast þangað?
Can you suggest a less crowded path to go there?
Geturðu bent þér á minna fjölmennan stíg til að fara þangað?
Is there a way to travel there like a local?
Er einhver leið til að ferðast þangað eins og heimamaður?
Could you recommend a route that's off the beaten track?
Gætirðu mælt með leið sem er utan alfaraleiða?
Are there any landmarks I should look out for?
Eru einhver kennileiti sem ég ætti að passa upp á?
Is there anything noteworthy I shouldn't miss?
Er eitthvað athyglisvert sem ég ætti ekki að missa af?
What are some must-see landmarks around here?
Hver eru nokkur kennileiti sem verða að sjá hér í kring?
Should I be on the lookout for any famous sites?
Ætti ég að vera á varðbergi fyrir einhverjum frægum síðum?
Are there any iconic landmarks nearby I shouldn’t skip?
Eru einhver táknræn kennileiti í nágrenninu sem ég ætti ekki að sleppa?
Are there specific landmarks in this area I should keep an eye out for?
Eru einhver sérstök kennileiti á þessu svæði sem ég ætti að fylgjast með?
Could you confirm I'm headed in the right direction?
Gætirðu staðfest að ég stefni í rétta átt?
Are you sure I'm going the right way?
Ertu viss um að ég sé að fara rétta leið?
Can you check if I’m heading in the correct direction?
Geturðu athugað hvort ég stefni í rétta átt?
Do you think I’m on the right path?
Heldurðu að ég sé á réttri leið?
Is this the proper route to take?
Er þetta rétta leiðin til að fara?
Could you let me know if I’m moving in the right direction?
Gætirðu látið mig vita hvort ég sé að fara í rétta átt?
Is this neighborhood safe to walk through?
Er þetta hverfi öruggt að ganga í gegnum?
Is it safe for me to walk around here?
Er óhætt fyrir mig að ganga hér um?
Can I walk around this area safely?
Get ég gengið um þetta svæði á öruggan hátt?
Do you think it's okay to stroll through this neighborhood?
Finnst þér í lagi að rölta um þetta hverfi?
Would walking through this part of town be safe?
Væri öruggt að ganga í gegnum þennan hluta bæjarins?
Is it considered safe to take a walk in this neighborhood?
Er talið óhætt að fara í göngutúr í þessu hverfi?
Do you know if the bridge is open today?
Veistu hvort brúin sé opin í dag?
Is the bridge open for traffic today?
Er brúin opin fyrir umferð í dag?
Are you sure the bridge is operational now?
Ertu viss um að brúin sé í notkun núna?
Can you tell me if they're allowing passage on the bridge today?
Geturðu sagt mér hvort þeir leyfa ferð á brúnni í dag?
Do you happen to know if I can cross the bridge today?
Veistu hvort ég get farið yfir brúna í dag?
Could you check if it’s possible to use the bridge today?
Gætirðu athugað hvort það sé hægt að nota brúna í dag?
Would you mind if I followed you a short way?
Væri þér sama ef ég fylgdi þér stutta leið?
Could I tag along with you for a bit?
Má ég taka með þér í smá stund?
Is it okay if I walk with you for a little while?
Er í lagi ef ég labba með þér í smá stund?
May I accompany you for a short distance?
Má ég fylgja þér stutta vegalengd?
Do you mind if I join you for a moment?
Er þér sama þótt ég komi með þér í smá stund?
Would it be alright if I walked with you briefly?
Væri það í lagi ef ég gengi stuttlega með þér?
I gather the old quarter has narrow lanes — best to walk?
Mér skilst að gamla hverfið hafi þröngar akreinar - best að ganga?
I hear the streets in the old district are quite narrow — is walking recommended?
Mér heyrist að göturnar í gamla hverfinu séu frekar þröngar — er mælt með því að ganga?
Word on the street says the alleys in the historic area are tight — should I just stick to walking?
Orð á götunni segir að húsasundin á sögulega svæðinu séu þröng - ætti ég bara að halda mig við að ganga?
From what I understand, the passages in the old part of town are pretty narrow — better to walk around?
Eftir því sem ég skil eru gangarnir í gamla hluta bæjarins frekar þröngir - betra að ganga um?
It seems like the lanes in the old quarter are really narrow — is it best to get around by foot?
Svo virðist sem akreinarnar í gamla hverfinu séu mjög þröngar — er best að komast um gangandi?
I've heard that the streets in the ancient district are quite narrow — walking is probably the way to go?
Ég hef heyrt að göturnar í hinu forna hverfi séu frekar þröngar — ganga er líklega leiðin?
Could you direct me to a route that avoids the main thoroughfares?
Gætirðu bent mér á leið sem forðast helstu umferðargötur?
Can you point me towards a path that stays away from the major roads?
Geturðu bent mér á stíg sem er í burtu frá helstu vegum?
Could you show me how to get around using back streets instead of big highways?
Gætirðu sýnt mér hvernig ég kemst um með bakgötum í stað stórra þjóðvega?
Is there a way to navigate through smaller streets and avoid the busy ones?
Er einhver leið til að sigla um smærri götur og forðast þær annasömu?
Would it be possible for you to recommend a route that doesn’t go through main arteries?
Væri mögulegt fyrir þig að mæla með leið sem fer ekki í gegnum aðalæðar?
Could you help me find an alternate path that keeps me off the major thoroughfares?
Gætirðu hjálpað mér að finna aðra leið sem heldur mér frá helstu umferðargötum?
I prefer the less-trodden path, if you have a recommendation
Ég kýs frekar minna troðna braut, ef þú hefur meðmæli
If you have any off-the-beaten-path suggestions, I'd love to hear them.
Ef þú hefur einhverjar uppástungur sem eru óviðkomandi, þætti mér vænt um að heyra þær.
Could you recommend something a bit more hidden or unusual?
Gætirðu mælt með einhverju aðeins meira falið eða óvenjulegt?
Do you know of any lesser-known spots worth checking out?
Veistu um einhverja minna þekkta staði sem vert er að skoða?
Would you happen to have a suggestion for somewhere less crowded?
Gætirðu verið með uppástungu um stað sem er minna fjölmennur?
I'm interested in somewhere not too touristy if you've got an idea.
Ég hef áhuga á einhverjum stað sem er ekki of túristalegur ef þú hefur hugmynd.
I'd appreciate directions that bypass the crowds
Ég myndi þakka leiðbeiningar sem fara framhjá mannfjöldanum
Could you give me directions to avoid the busy areas?
Gætirðu gefið mér leiðbeiningar til að forðast upptekinn svæði?
Can you suggest a route that doesn't go through crowded places?
Geturðu bent þér á leið sem fer ekki um fjölmenna staði?
Is there a way to navigate around all the people?
Er einhver leið til að flakka um allt fólkið?
Do you know how to get somewhere less crowded?
Veistu hvernig á að komast einhvers staðar sem er minna fjölmennt?
Could you point me in a direction with fewer tourists?
Gætirðu bent mér í áttina með færri ferðamenn?
Shopping386 phrases
Buying, bargaining, sizes, payment.
How much?
Hversu mikið?
How many?
Hversu margir?
What's the price?
Hvað er verðið?
Can you tell me the cost?
Geturðu sagt mér kostnaðinn?
Could I know how much it is?
Gæti ég vitað hversu mikið það er?
What does this cost?
Hvað kostar þetta?
How much is this?
Hversu mikið er þetta?
How much does this cost?
Hvað kostar þetta?
What's the price of this?
Hvað er verðið á þessu?
Can you tell me the price for this?
Geturðu sagt mér verðið á þessu?
How much would I pay for this?
Hvað myndi ég borga fyrir þetta?
Could you let me know the price on this?
Gætirðu látið mig vita verðið á þessu?
How much does it cost?
Hvað kostar það?
What's the price for this?
Hvað er verðið á þessu?
Can you tell me the price?
Geturðu sagt mér verðið?
How expensive is it?
Hversu dýrt er það?
Could I get the cost please?
Gæti ég fengið kostnaðinn vinsamlegast?
Do you take cards?
Tekur þú spil?
Do you accept credit cards?
Tekur þú við kreditkortum?
Do you swipe cards here?
Strjúkirðu kortum hér?
Can I pay with a card?
Get ég borgað með korti?
Card payment is possible here, right?
Kortagreiðsla er möguleg hér, ekki satt?
Do you allow card payments?
Leyfir þú kortagreiðslur?
Cash only?
Aðeins reiðufé?
Only cash?
Aðeins reiðufé?
Just cash, please.
Bara reiðufé, takk.
Cash is all we take here.
Reiðufé er allt sem við tökum hér.
We don’t accept cards, cash only.
Við tökum ekki við kortum, aðeins reiðufé.
Do you have cash? We don’t take cards.
Áttu reiðufé? Við tökum ekki spil.
Receipt please
Kvittun takk
Can I have my receipt?
Má ég fá kvittunina mína?
Could you give me the receipt?
Gætirðu gefið mér kvittunina?
I need a receipt, please.
Ég þarf kvittun, takk.
Do you have a receipt for me?
Ertu með kvittun fyrir mig?
May I get a receipt?
Má ég fá kvittun?
Open
Opið
Can you open it?
Geturðu opnað það?
Could you please open this?
Gætirðu vinsamlegast opnað þetta?
Would you mind opening that?
Værirðu til í að opna það?
Can I get you to open it for me?
Má ég fá þig til að opna það fyrir mig?
Do you think you could open it?
Heldurðu að þú gætir opnað það?
Closed
Lokað
Not open
Ekki opið
Out of service
Utan þjónustu
Not in operation
Ekki í rekstri
Locked up
Læst inni
Shut down
Leggðu niður
Sale
Útsala
Discount
Afsláttur
On sale
Til sölu
Reduced price
Lækkað verð
Special offer
Sértilboð
Cut-rate deal
Samningur um lækkun
deal
samningur
special offer
sértilboð
reduced price
lækkað verð
sale price
útsöluverð
cut-rate deal
lækkunarsamningur
Too expensive
Of dýrt
Way too pricey
Allt of dýrt
A bit out of my budget
Dálítið út fyrir kostnaðarhámarkið mitt
That's a little steep for me
Þetta er svolítið bratt fyrir mig
This is more than I want to spend
Þetta er meira en ég vil eyða
The cost is a bit high for me
Kostnaðurinn er svolítið hár fyrir mig
Small
Lítil
tiny
pínulítið
miniature
smámynd
compact
samningur
little
lítið
minuscule
smávægilegur
Medium
Miðlungs
moderate
í meðallagi
middle
miðja
average
meðaltal
in the middle
í miðjunni
medium-sized
meðalstór
Large
Stórt
Big
Stórt
Huge
Risastórt
Enormous
Gífurlegt
Giant
Risastór
Massive
Gegnheill
Extra large
Extra stór
super big
frábær stór
really huge
virkilega risastórt
massive
gegnheill
enormous
gífurlegt
jumbo
Smaller size
Minni stærð
smaller size please
minni stærð takk
could I get a smaller option?
gæti ég fengið minni kost?
a little smaller, please
aðeins minni, takk
can I have this in a smaller size?
má ég fá þetta í minni stærð?
i'd prefer a smaller one if possible
ég vil frekar minna ef hægt er
Bigger size
Stærri stærð
Larger size please
Stærri stærð takk
Can I get a bigger one?
Má ég fá stærri?
I need something larger
Mig vantar eitthvað stærra
Upsize it for me, please
Stækkaðu það fyrir mig, takk
Could I have this in a larger size?
Gæti ég fengið þetta í stærri stærð?
I'll take it
Ég tek það
I would like to have that
Ég myndi vilja hafa það
That one please
Þessi takk
Can I get this?
Má ég fá þetta?
I want to take this
Ég vil taka þetta
Just looking
Bara að skoða
I'm just browsing.
Ég er bara að vafra.
I'm just checking things out.
Ég er bara að athuga hlutina.
I'm just having a look around.
Ég er bara að kíkja í kringum mig.
No need to help me, I'm just looking.
Þarft ekkert að hjálpa mér, ég er bara að leita.
Just window shopping for now.
Bara gluggakaup í bili.
Maybe later
Kannski seinna
Later, perhaps
Seinna kannski
How about later?
Hvað með seinna?
What about later on?
Hvað með seinna?
Perhaps we can do it later
Kannski getum við gert það seinna
Let's think about doing it later
Við skulum hugsa um að gera það síðar
Do you have this in a smaller size?
Áttu þetta í minni stærð?
Is it available in a smaller size?
Er það til í minni stærð?
Can I get this in a smaller version?
Get ég fengið þetta í minni útgáfu?
Got any smaller sizes of this?
Áttu minni stærðir af þessu?
Would you happen to have a smaller option for this?
Ættirðu að hafa minni möguleika fyrir þetta?
Could I try a smaller size, please?
Gæti ég prófað minni stærð, vinsamlegast?
Do you have this in another color?
Áttu þetta í öðrum lit?
Is it available in a different shade?
Er það fáanlegt í öðrum lit?
Can I see this item in another color?
Get ég séð þennan hlut í öðrum lit?
Would you happen to have this in a different colour?
Mynduð þið vera með þetta í öðrum lit?
Do you carry this in any other colors?
Ertu með þetta í öðrum litum?
Could I get this in a different color, please?
Gæti ég fengið þetta í öðrum lit, takk?
Can I try this on?
Má ég prófa þetta?
Is it okay if I try this on?
Er í lagi ef ég reyni þetta?
May I have a go trying this on?
Má ég fara að prófa þetta?
Could I put this on for size?
Gæti ég sett þetta á fyrir stærð?
Would it be possible to try this out?
Væri hægt að prófa þetta?
Do you mind if I give this a try?
Er þér sama þótt ég prófi þetta?
Where is the fitting room?
Hvar er mátunarherbergið?
Can you tell me where the changing rooms are?
Geturðu sagt mér hvar búningsklefarnir eru?
Do you happen to know where I can find a dressing room?
Vitið þið hvar ég get fundið búningsklefa?
Could you point me in the direction of the fitting area, please?
Gætirðu bent mér í átt að mátunarsvæðinu, vinsamlegast?
Excuse me, do you know where customers change their clothes?
Fyrirgefðu, veistu hvar viðskiptavinir skipta um föt?
I'm looking for somewhere private to try on clothes; any idea where?
Ég er að leita að einkastað til að prófa föt; einhver hugmynd hvar?
Do you have a mirror?
Áttu spegil?
Got a mirror I could use?
Áttu spegil sem ég gæti notað?
Is there a mirror around here?
Er spegill hérna í kring?
Could I borrow a mirror please?
Gæti ég fengið lánaðan spegil vinsamlegast?
Do you happen to have a mirror?
Ertu með spegil?
Can I see a mirror?
Má ég sjá spegil?
It's too tight
Það er of þétt
It's way too snug
Það er allt of ljúft
This is a bit too cramped
Þetta er aðeins of þröngt
A little too constricted for my liking
Aðeins of þröngt fyrir mig
This space is a tad too confined
Þetta rými er aðeins of takmarkað
It feels a bit too squeezed here
Finnst þetta aðeins of þröngt hérna
It's too loose
Það er of laust
It's way too big
Það er allt of stórt
It doesn't fit right
Það passar ekki rétt
This is much too large
Þetta er allt of stórt
It's far too loose for my liking
Það er allt of laust fyrir mig
The size is too generous
Stærðin er of rausnarleg
It's not quite my size
Það er ekki alveg í minni stærð
It doesn't fit me perfectly
Það passar mér ekki fullkomlega
This isn't the right size for me
Þetta er ekki rétt stærð fyrir mig
It’s a bit too small/large for me
Hann er aðeins of lítill/stór fyrir mig
The sizing isn’t quite right on this
Stærðin er ekki alveg rétt á þessu
This one is slightly off in terms of fit
Þessi er örlítið frá hvað varðar passa
Can I get a discount?
Get ég fengið afslátt?
Is there any way to get a discount?
Er einhver leið til að fá afslátt?
Could I possibly receive a discount?
Gæti ég mögulega fengið afslátt?
Do you offer any discounts?
Býður þú einhvern afslátt?
Would you consider giving me a discount?
Gætirðu hugsað þér að gefa mér afslátt?
Can I qualify for a discount?
Get ég átt rétt á afslátt?
Is there tax included?
Er skattur innifalinn?
Does this price include tax?
Er þetta verð innifalið í skatti?
Does the total cover the tax?
Dekkar heildarskatturinn?
Is tax part of the price here?
Er skattur hluti af verðinu hér?
Is the cost stated with tax included?
Er kostnaður gefinn upp með skatti?
Is the price given already inclusive of tax?
Er verðið sem gefið er upp nú þegar með skatti?
Is this on sale?
Er þetta á útsölu?
Are you having a discount on this?
Ertu með afslátt af þessu?
Does this have a lower price right now?
Er þetta með lægra verð núna?
Can I get this at a reduced rate?
Get ég fengið þetta á lægra verði?
Is there any deal for this item?
Er einhver samningur fyrir þennan hlut?
Could I purchase this with a discount?
Gæti ég keypt þetta með afslætti?
Is there a warranty?
Er einhver ábyrgð?
Do you have a warranty?
Ertu með ábyrgð?
Is a warranty available here?
Er ábyrgð í boði hér?
Can I get a warranty for this?
Get ég fengið ábyrgð á þessu?
Is it possible to get a warranty?
Er hægt að fá ábyrgð?
Are warranties offered here?
Eru tryggingar í boði hér?
Can I return this if it doesn't fit?
Get ég skilað þessu ef það passar ekki?
If it doesn't fit, can I bring it back?
Ef það passar ekki, get ég komið með það aftur?
Is it possible to exchange this item if the size is wrong?
Er hægt að skipta þessum hlut ef stærðin er röng?
Could I get a refund or exchange if the item doesn’t suit me?
Gæti ég fengið endurgreitt eða skipt ef hluturinn hentar mér ekki?
Would it be okay to return this if it’s not my size?
Væri í lagi að skila þessu ef það er ekki í minni stærð?
Can this be returned in case it doesn’t work out?
Er hægt að skila þessu ef það gengur ekki upp?
Do you ship internationally?
Sendir þú til útlanda?
Do you offer international shipping?
Býður þú upp á alþjóðlega sendingu?
Can I get this shipped overseas?
Get ég fengið þetta sent til útlanda?
Do you deliver packages to other countries?
Sendir þú pakka til annarra landa?
Is it possible to have this sent internationally?
Er hægt að fá þetta sent til útlanda?
Can orders be shipped abroad?
Er hægt að senda pantanir til útlanda?
How long is the return window?
Hversu langur er endurkomuglugginn?
What's the duration of the return period?
Hver er lengd skilatímabilsins?
Can you tell me how long I have to return this?
Geturðu sagt mér hversu lengi ég á að skila þessu?
Could you let me know the length of time for returns?
Gætirðu upplýst mig um lengd skilatíma?
How much time do I have to return something?
Hversu mikinn tíma þarf ég til að skila einhverju?
What’s the return timeframe?
Hver er skilatíminn?
Is gift wrapping available?
Er gjafapakkning í boði?
Can you wrap gifts here?
Er hægt að pakka inn gjöfum hér?
Do you offer gift wrapping?
Býður þú upp á gjafapappír?
Is it possible to get something wrapped as a gift?
Er hægt að fá eitthvað pakkað inn að gjöf?
Could I have this item gift wrapped please?
Gæti ég látið pakka inn þessari gjöf vinsamlegast?
Is there somewhere I can have a present wrapped?
Er einhvers staðar hægt að láta pakka inn gjöf?
Do you have any in the back?
Ertu með eitthvað í bakinu?
Got any of those in the back?
Ertu með eitthvað af þeim fyrir aftan?
Do you happen to have any more of those in the back?
Ertu með fleiri svona fyrir aftan?
Do you keep a stock of these in the back?
Geymir þú lager af þessu fyrir aftan?
Is there anything else like this one in the back?
Er eitthvað annað eins og þessi fyrir aftan?
Do you by chance have any extra of these in the storage area?
Áttu fyrir tilviljun eitthvað auka af þessu í geymslunni?
When does it go on sale?
Hvenær fer það í sölu?
When is it going on sale?
Hvenær fer það í sölu?
When will it be available for purchase?
Hvenær verður hægt að kaupa það?
Can you tell me when it becomes available?
Geturðu sagt mér hvenær það verður í boði?
When can I start buying this?
Hvenær get ég byrjað að kaupa þetta?
When is the release date or sale date?
Hvenær er útgáfudagur eða söludagur?
Is this the latest model?
Er þetta nýjasta gerðin?
Is this the newest version?
Er þetta nýjasta útgáfan?
Do you have a newer model than this?
Ertu með nýrri gerð en þessa?
Is this the most recent model available?
Er þetta nýjasta gerðin sem til er?
Is this the current model?
Er þetta núverandi módel?
Is this the updated version?
Er þetta uppfærða útgáfan?
Can I see another one?
Má ég sjá annan?
Could I have a look at another one?
Má ég kíkja á annan?
Is it possible to see another option?
Er hægt að sjá annan valmöguleika?
Do you have another one I could see?
Áttu annan sem ég gæti séð?
Can I check out another one, please?
Má ég kíkja á annan, vinsamlegast?
Would it be okay if I saw another one?
Væri í lagi ef ég sæi annan?
I'm looking for a gift for my mother
Ég er að leita að gjöf handa mömmu
I'm trying to find a gift for my mom
Ég er að reyna að finna gjöf handa mömmu
Could you help me find something for my mum?
Gætirðu hjálpað mér að finna eitthvað handa mömmu?
I need to pick up a present for my mother
Ég þarf að sækja gjöf handa mömmu
Do you know where I could get a gift for my mom?
Veistu hvar ég gæti fengið gjöf handa mömmu?
Can you show me some gifts for my mother, please?
Geturðu sýnt mér gjafir handa mömmu, vinsamlegast?
Could you recommend something a bit more formal?
Gætirðu mælt með einhverju aðeins formlegri?
Can you suggest somewhere a little more upscale?
Getur þú stungið upp á aðeins meira uppáhaldi?
Do you have any recommendations for a nicer place to go?
Eruð þið með einhver ráð um betri stað til að fara á?
Would you mind recommending a more elegant option?
Værirðu til í að mæla með glæsilegri valkosti?
Could you point me towards a more sophisticated establishment?
Gætirðu bent mér á flóknari starfsstöð?
Do you know of a place with a slightly more formal atmosphere?
Veistu um stað með aðeins formlegri stemningu?
Would this be appropriate for a business meeting?
Væri þetta viðeigandi fyrir viðskiptafund?
Is this suitable for a business meeting?
Hentar þetta fyrir viðskiptafund?
Would it be okay to use this in a business meeting?
Væri í lagi að nota þetta á viðskiptafundi?
Could I use this at a business meeting?
Gæti ég notað þetta á viðskiptafundi?
Is this the right thing to wear for a business meeting?
Er þetta það rétta til að klæðast fyrir viðskiptafundi?
Would this be the appropriate attire for a business meeting?
Væri þetta viðeigandi klæðnaður fyrir viðskiptafund?
Is this hand-made or factory-produced?
Er þetta handsmíðað eða verksmiðjuframleitt?
Is it handcrafted or made in a factory?
Er það handunnið eða framleitt í verksmiðju?
Was this made by hand or produced in a factory?
Var þetta handsmíðað eða framleitt í verksmiðju?
Is this item handmade or manufactured?
Er þetta handgert eða framleitt?
Did someone make this by hand, or is it from a factory?
Gerði einhver þetta í höndunum eða er þetta úr verksmiðju?
Is this crafted by hand or mass-produced?
Er þetta handsmíðað eða fjöldaframleitt?
Where is this sourced from?
Hvaðan er þetta fengið?
Where does this come from?
Hvaðan kemur þetta?
What's the origin of this?
Hver er uppruni þessa?
Can you tell me where this is from?
Geturðu sagt mér hvaðan þetta er?
Could you let me know where this comes from?
Gætirðu látið mig vita hvaðan þetta kemur?
Where did this originate?
Hvaðan átti þetta uppruna sinn?
Is it ethically produced?
Er það siðferðilega framleitt?
Is this made responsibly?
Er þetta gert á ábyrgan hátt?
Is there any ethical issue with this product?
Er eitthvað siðferðilegt vandamál með þessa vöru?
Does the production of this comply with ethical standards?
Er framleiðsla þessa í samræmi við siðferðileg viðmið?
Is this item produced in an ethical manner?
Er þessi vara framleidd á siðferðilegan hátt?
Are these products made under fair conditions?
Eru þessar vörur framleiddar við sanngjörn skilyrði?
Could you tell me more about this brand?
Gætirðu sagt mér meira um þetta vörumerki?
Can you give me some details about this brand?
Geturðu gefið mér smá upplýsingar um þetta vörumerki?
I was wondering if you could share more information about this brand.
Ég var að spá hvort þú gætir deilt meiri upplýsingum um þetta vörumerki.
Do you have any additional info on this brand that you can share with me?
Ertu með einhverjar viðbótarupplýsingar um þetta vörumerki sem þú getur deilt með mér?
Would you mind telling me a bit more about this brand?
Viltu segja mér aðeins meira um þetta vörumerki?
Could I get a few more facts about this particular brand?
Gæti ég fengið nokkrar fleiri staðreyndir um þetta tiltekna vörumerki?
I'd prefer something natural rather than synthetic
Ég vil frekar eitthvað náttúrulegt en tilbúið
I'd like something more natural instead of synthetic.
Mig langar í eitthvað náttúrulegra í staðinn fyrir gerviefni.
Can I have something that's not artificial please?
Má ég fá eitthvað sem er ekki gervi vinsamlegast?
I'd appreciate a more natural option over synthetic.
Ég myndi þakka náttúrulegri valkost umfram gerviefni.
Could you offer me something natural instead of the synthetic one?
Gætirðu boðið mér eitthvað náttúrulegt í staðinn fyrir tilbúið?
I would prefer a natural alternative to the synthetic version.
Ég myndi kjósa náttúrulegan valkost en gerviútgáfuna.
Could you give me a slightly better price?
Gætirðu gefið mér aðeins betra verð?
Can you offer me a better deal?
Geturðu boðið mér betri samning?
Is it possible to get a slight discount?
Er hægt að fá smá afslátt?
Would you mind lowering the price a bit?
Værirðu til í að lækka verðið aðeins?
Could we negotiate for a more favorable rate?
Gætum við samið um hagstæðara gjald?
Do you have room to improve on the price?
Hefurðu svigrúm til að bæta verðið?
Would you take 20 less?
Myndir þú taka 20 minna?
Could you take 20 off?
Gætirðu tekið 20 af?
Can you reduce it by 20?
Er hægt að minnka það um 20?
Do you think you could lower it by 20?
Heldurðu að þú gætir lækkað það um 20?
Would it be possible to get 20 off?
Væri hægt að fá 20 afslátt?
Could we knock 20 off?
Gætum við slegið 20 af?
If I buy two, would you give me a discount?
Ef ég kaupi tvo, myndirðu gefa mér afslátt?
Would you offer a discount if I bought two?
Myndir þú bjóða afslátt ef ég keypti tvo?
Can I get a discount for buying two items?
Get ég fengið afslátt fyrir að kaupa tvær vörur?
Could you give me a discount if I take two?
Gætirðu gefið mér afslátt ef ég tek tvo?
If I were to purchase two, could I get a discount?
Ef ég myndi kaupa tvo, gæti ég fengið afslátt?
Would it be possible to receive a discount on two items?
Væri hægt að fá afslátt af tveimur hlutum?
Could you set this aside while I think it over?
Gætirðu lagt þetta til hliðar á meðan ég hugsa málið?
Can you hold onto this for me while I consider it?
Geturðu haldið þessu fyrir mig á meðan ég íhuga það?
Would you mind keeping this safe while I weigh my options?
Værirðu til í að hafa þetta öruggt á meðan ég meta valkostina mína?
Could you keep this somewhere safe while I decide?
Gætirðu geymt þetta einhvers staðar öruggt á meðan ég ákveð?
Do you think you could store this for a bit while I ponder?
Heldurðu að þú gætir geymt þetta í smá á meðan ég velti fyrir mér?
Might I ask you to put this away while I make up my mind?
Má ég biðja þig um að leggja þetta frá mér á meðan ég ákveð mig?
I'll need to come back tomorrow
Ég þarf að koma aftur á morgun
I need to be back here tomorrow
Ég þarf að vera hér aftur á morgun
See you around this time tomorrow
Sjáumst um þetta leyti á morgun
I've got to come back again tomorrow
Ég verð að koma aftur á morgun
Tomorrow I'll need to stop by again
Á morgun þarf ég að koma aftur
I'd like to speak with the owner
Mig langar að tala við eigandann
I would like to talk to the manager.
Mig langar að tala við stjórann.
Could I please see the boss?
Má ég vinsamlegast hitta yfirmanninn?
May I have a word with your supervisor?
Má ég eiga orð við yfirmann þinn?
I need to speak with whoever's in charge.
Ég þarf að tala við þann sem ræður.
Can I get a moment with the owner, please?
Má ég fá smá stund með eigandanum, vinsamlegast?
Could you order it in for me?
Gætirðu pantað hann fyrir mig?
Can you get that ordered for me?
Geturðu fengið það pantað fyrir mig?
Would you mind ordering that for me?
Værirðu til í að panta það fyrir mig?
Could you please order this for me?
Gætirðu vinsamlegast pantað þetta fyrir mig?
Do you think you could order it for me?
Heldurðu að þú gætir pantað hann fyrir mig?
Can you order this one for me, please?
Geturðu pantað þennan fyrir mig, vinsamlegast?
I'd appreciate if you could authenticate this piece
Mér þætti vænt um ef þú gætir staðfest þetta stykki
Could you please verify this item for me?
Gætirðu vinsamlegast staðfest þetta atriði fyrir mig?
It would be great if you could confirm this item.
Það væri frábært ef þú gætir staðfest þetta atriði.
Would it be possible to get this verified?
Væri hægt að fá þetta staðfest?
Can you help by authenticating this for me?
Geturðu hjálpað með því að auðkenna þetta fyrir mig?
I was wondering if you could check and validate this.
Ég var að spá hvort þú gætir athugað og staðfest þetta.
Could you provide a certificate of authenticity?
Gætirðu veitt áreiðanleikavottorð?
Can you give me a certificate of authenticity?
Geturðu gefið mér vottorð um áreiðanleika?
Do you have a certificate of authenticity to offer?
Ertu með áreiðanleikavottorð að bjóða?
Would it be possible for you to provide an authenticity certificate?
Væri það mögulegt fyrir þig að leggja fram áreiðanleikavottorð?
Could I get a certificate that proves the authenticity, please?
Gæti ég fengið vottorð sem sannar áreiðanleikann, vinsamlegast?
Is there any way you could issue an authenticity document?
Er einhver leið til að gefa út áreiðanleikaskjal?
Would you accept a counter-offer?
Myndir þú þiggja gagntilboð?
Are you open to another offer?
Ertu opinn fyrir öðru tilboði?
Would it be possible to make a different proposal?
Væri hægt að leggja fram aðra tillögu?
Can I come back with an alternative suggestion?
Get ég komið aftur með aðra tillögu?
Shall I present a revised offer instead?
Á ég að setja fram endurskoðað tilboð í staðinn?
Would you consider a new proposal?
Myndir þú íhuga nýja tillögu?
I'd be willing to pay cash for a better price
Ég væri til í að borga reiðufé fyrir betra verð
I'm open to paying in cash if it means getting a better deal.
Ég er opinn fyrir því að borga með peningum ef það þýðir að fá betri samning.
I would consider paying cash if you can offer me a discount.
Ég myndi íhuga að borga reiðufé ef þú getur boðið mér afslátt.
Would you take cash so I could get a lower rate?
Myndirðu taka reiðufé svo ég gæti fengið lægra verð?
I might go for cash payment if that gets me a cheaper price.
Ég gæti farið í staðgreiðslu ef það gefur mér ódýrara verð.
If offering cash helps, I'd like to negotiate for a better price.
Ef það hjálpar að bjóða reiðufé, vil ég gjarnan semja um betra verð.
Is there a tax-refund process for tourists?
Er til endurgreiðsluferli skatta fyrir ferðamenn?
Do you have a refund process for tourists?
Ertu með endurgreiðsluferli fyrir ferðamenn?
Is it possible to get a tax refund as a tourist here?
Er hægt að fá skattinn endurgreiddan sem ferðamaður hér?
Can tourists get a tax refund when they leave?
Geta ferðamenn fengið skattinn endurgreiddan þegar þeir fara?
Are there refunds available for taxes paid by visitors?
Er hægt að endurgreiða skatta sem gestir greiða?
Is there a way for tourists to claim back taxes?
Er einhver leið fyrir ferðamenn að krefjast eftirgreiðslna?
Could you arrange shipping with insurance?
Gætirðu skipulagt sendingu með tryggingu?
Can you set up shipping with insurance?
Geturðu sett upp sendingu með tryggingu?
Is it possible to organize shipping that includes insurance?
Er hægt að skipuleggja sendingu sem inniheldur tryggingar?
Would you be able to handle the shipping and add insurance?
Myndir þú geta séð um sendingu og bætt við tryggingu?
Could you take care of arranging shipping and include insurance coverage?
Gætirðu séð um að skipuleggja sendingu og innifalið tryggingar?
Can you arrange for insured shipping?
Getur þú útvegað tryggða sendingu?
Is this hallmark indicative of its origin?
Er þetta aðalsmerki til marks um uppruna þess?
Does this mark tell where it's from?
Segir þetta merki hvaðan það er?
Is this symbol an indication of where it comes from?
Er þetta tákn vísbending um hvaðan það kemur?
Can you tell me if this sign represents its place of origin?
Geturðu sagt mér hvort þetta merki táknar upprunastað þess?
Does this emblem reveal the item’s source?
Sýnir þetta merki uppruna hlutarins?
Could you let me know if this logo indicates its origin?
Gætirðu látið mig vita hvort þetta lógó gefur til kynna uppruna þess?
I'd like to commission something custom
Mig langar að panta eitthvað sérsniðið
I would like to order a custom piece
Mig langar að panta sérsniðið stykki
Could I get something made just for me?
Gæti ég fengið eitthvað gert fyrir mig?
Can you create something custom for me?
Geturðu búið til eitthvað sérsniðið fyrir mig?
I want to have something custom-made.
Mig langar að fá eitthvað sérsaumað.
I'm interested in getting something customized.
Ég hef áhuga á að fá eitthvað sérsniðið.
Could you walk me through the craftsmanship?
Gætirðu leiðbeint mér í gegnum handverkið?
Can you show me how the craftsmanship works?
Geturðu sýnt mér hvernig handverkið virkar?
Tell me about the craftsmanship, please.
Segðu mér frá handverkinu, takk.
Showcase the craftsmanship to me, okay?
Sýndu mér handverkið, allt í lagi?
Would you mind demonstrating the craftsmanship?
Værirðu til í að sýna handverkið?
Could you guide me on the craftsmanship?
Gætirðu leiðbeint mér um handverkið?
I prefer pieces with provenance — what's the history of this one?
Ég vil frekar stykki með uppruna — hver er saga þessa?
I'm interested in the background of these pieces — can you tell me about this one?
Ég hef áhuga á bakgrunni þessara verka — geturðu sagt mér frá þessu?
Could you share the story behind this piece? I like to know its history.
Gætirðu deilt sögunni á bakvið þetta verk? Mér finnst gaman að vita sögu þess.
This item has a lot of character; do you happen to know its history?
Þetta atriði hefur mikinn karakter; þekkir þú sögu þess?
I love knowing where things come from. What can you tell me about this piece?
Ég elska að vita hvaðan hlutirnir koma. Hvað geturðu sagt mér um þetta verk?
Tell me, does this have an interesting story or background attached to it?
Segðu mér, á þetta áhugaverða sögu eða bakgrunn við sig?
Emergency329 phrases
When something goes wrong — say it clearly.
Help!
Hjálp!
Can someone assist me?
Getur einhver aðstoðað mig?
I need help.
Ég þarf hjálp.
Could I get some assistance?
Gæti ég fengið aðstoð?
Someone please help!
Einhver vinsamlegast hjálpa!
Is there anyone who can help?
Er einhver sem getur hjálpað?
Help me!
Hjálpaðu mér!
Can you help me?
Geturðu hjálpað mér?
I need some assistance.
Ég þarf smá aðstoð.
Could someone lend me a hand?
Gæti einhver hjálpað mér?
Please give me some help.
Vinsamlegast veittu mér smá hjálp.
I'm in need of aid.
Mig vantar aðstoð.
Emergency
Neyðartilvik
urgent situation
brýnt ástand
crisis mode
kreppuhamur
critical condition
alvarlegt ástand
immediate help needed
tafarlausrar aðstoðar þarf
life-threatening emergency
lífshættulegt neyðartilvik
Call the police
Hringdu í lögregluna
Contact the authorities
Hafðu samband við yfirvöld
Get the police here
Fáðu lögregluna hingað
Alert the cops
Láta lögguna vita
Ring the police station
Hringdu á lögreglustöðina
Summon law enforcement
Kallaðu til lögreglu
Call an ambulance
Hringdu á sjúkrabíl
Get an ambulance
Fáðu þér sjúkrabíl
Send for emergency services
Sendu til neyðarþjónustu
Request an ambulance
Óska eftir sjúkrabíl
Contact emergency medical services
Hafðu samband við bráðaþjónustu
Ask for an ambulance right away
Biðjið strax um sjúkrabíl
I need a doctor
Ég þarf lækni
I'm looking for a doctor
Ég er að leita að lækni
Could you help me find a doctor?
Gætirðu hjálpað mér að finna lækni?
Do you know where I can get a doctor?
Veistu hvar ég get fengið lækni?
I require medical assistance immediately.
Ég þarfnast læknisaðstoðar strax.
Can someone call a doctor for me, please?
Getur einhver hringt í lækni fyrir mig, vinsamlegast?
Hospital
Sjúkrahús
medical center
læknastöð
clinic
heilsugæslustöð
health facility
heilsugæslustöð
doctor's office
læknastofu
emergency room
bráðamóttöku
Doctor
Læknir
physician
lækni
medical doctor
læknir
medic
læknir
doc
doctor先生 (Dr.先生)
læknir先生 (Dr.先生)
Pharmacy
Apótek
drug store
lyfjabúð
chemist's
efnafræðingur
pharmacist's
lyfjafræðings
medication store
lyfjabúð
medicine shop
lyfjabúð
Police
Lögreglan
authorities
yfirvöldum
the police force
lögregluliðið
law enforcement
löggæslu
the cops
löggurnar
police department
lögregludeild
Fire
Eldur
Flame
Logi
Blaze
Logi
Burn
Brenna
Inferno
Ignition
Kveikja
I'm hurt
Ég er sár
I'm injured
Ég er meiddur
Something is wrong with me
Eitthvað er að mér
I've got an injury
Ég er með meiðsli
I'm feeling pain
Ég finn fyrir sársauka
I'm not okay
Ég er ekki í lagi
I'm sick
Ég er veikur
I don't feel well
Mér líður ekki vel
Something's not right with me
Eitthvað er ekki í lagi með mig
I'm not feeling good
Mér líður ekki vel
There's something wrong with me
Það er eitthvað að mér
I'm not myself today
Ég er ekki ég sjálfur í dag
It hurts here
Það er sárt hérna
I feel pain here
Ég finn fyrir sársauka hérna
There's a pain in this spot
Það er sársauki á þessum stað
This area is hurting
Þetta svæði er sárt
Ouch, it hurts right here
Úff, það er sárt hérna
This place is where I'm hurting
Á þessum stað er mér sárt
I'm allergic
Ég er með ofnæmi
I have an allergy
Ég er með ofnæmi
I am sensitive to
Ég er viðkvæm fyrir
This stuff gives me allergies
Þetta dót gefur mér ofnæmi
I get sick from this
Ég verð veik af þessu
I can't handle being around this
Ég þoli ekki að vera í kringum þetta
I need help immediately
Ég þarf hjálp strax
I need immediate assistance.
Ég þarf tafarlausa aðstoð.
Can someone help me right away?
Getur einhver hjálpað mér strax?
I require urgent help please.
Ég þarf brýna hjálp vinsamlegast.
Could I get some quick assistance?
Gæti ég fengið skjóta aðstoð?
I urgently need somebody's help.
Ég þarf brýn hjálp einhvers.
Someone is hurt
Einhver er sár
There's an injured person around.
Það er slasaður maður í kring.
A person is wounded here.
Maður er særður hér.
Someone got hurt over there.
Einhver slasaðist þarna.
There seems to be a casualty nearby.
Það virðist vera mannfall í nágrenninu.
A casualty has occurred somewhere near us.
Mannslys hefur orðið einhvers staðar nálægt okkur.
I think I broke my arm
Ég held að ég hafi handleggsbrotnað
I believe I might have broken my arm.
Ég trúi því að ég gæti hafa handleggsbrotnað.
I'm pretty sure I've injured my arm.
Ég er nokkuð viss um að ég hafi slasast á handleggnum.
I think I may have fractured my arm.
Ég held að ég hafi handleggsbrotnað.
My arm might be broken; can you help?
Handleggur minn gæti verið brotinn; getur þú hjálpað?
I fear I’ve broken my arm.
Ég óttast að ég hafi handleggsbrotnað.
I cut myself
Ég skar mig
I hurt my hand
Ég meiddist í hendinni
My hand is bleeding
Það blæðir úr hendinni á mér
I've got a cut on my finger
Ég er með skurð á fingri
I injured myself
Ég slasaði mig
I just cut myself accidentally
Ég skar mig bara óvart
I have a fever
Ég er með hita
I've got a fever
Ég er með hita
I'm running a fever
Ég er með hita
My temperature is up
Hitinn minn er kominn upp
I feel feverish
Ég finn fyrir hita
I'm not feeling well; I think I have a fever
Mér líður ekki vel; Ég held að ég sé með hita
I have a headache
Ég er með höfuðverk
My head hurts.
Mér er illt í hausnum.
I've got a headache.
Ég er með höfuðverk.
I'm feeling a bit dizzy.
Ég er með smá svima.
My headache is bothering me.
Höfuðverkurinn er að angra mig.
I don't feel well; I think I have a headache.
Mér líður ekki vel; Ég held að ég sé með höfuðverk.
I have a stomachache
Ég er með magaverk
My stomach hurts.
Mér er illt í maganum.
I've got an upset stomach.
Ég er með magakveisu.
I'm feeling sick to my stomach.
Mér er illt í maganum.
My tummy is hurting.
Mér er illt í maganum.
I'm experiencing stomach pain.
Ég er að finna fyrir magaverkjum.
I feel dizzy
Mig svimar
I'm feeling a bit lightheaded
Ég er dálítið létt í hausnum
The room is spinning for me
Herbergið snýst fyrir mér
I'm not feeling very steady on my feet
Ég er ekki mjög stöðug á fótunum
My head is spinning and I feel faint
Höfuðið á mér snýst og ég finn fyrir yfirlið
I’m starting to feel dizzy, can you help?
Ég er farin að svima, geturðu hjálpað?
I'm having trouble breathing
Ég á í erfiðleikum með að anda
I'm finding it hard to breathe
Ég á erfitt með að anda
Breathing is difficult for me right now
Öndun er erfið fyrir mig núna
I can't catch my breath
Ég næ ekki andanum
My breathing is really struggling
Öndun mín er virkilega erfið
I'm experiencing respiratory discomfort
Ég er að upplifa óþægindi í öndunarfærum
Someone stole my wallet
Einhver stal veskinu mínu
My wallet has been stolen.
Veskinu mínu hefur verið stolið.
I had my wallet stolen.
Mér var stolið veskinu mínu.
They stole my wallet.
Þeir stálu veskinu mínu.
Some thief took my wallet.
Einhver þjófur tók veskið mitt.
I lost my wallet to a thief.
Ég missti veskið mitt til þjófs.
I lost my passport
Ég missti vegabréfið mitt
I can't find my passport
Ég finn ekki vegabréfið mitt
My passport is missing
Vegabréfið mitt vantar
I've misplaced my passport
Ég hef misst vegabréfið mitt
I seem to have lost my passport
Ég virðist hafa týnt vegabréfinu mínu
My passport has gone missing
Vegabréfið mitt er týnt
I lost my phone
Ég týndi símanum mínum
I can't find my phone
Ég finn ekki símann minn
My phone is missing
Síminn minn er týndur
I seem to have misplaced my phone
Ég virðist hafa misst símann minn
Could you help me? I think I dropped my phone somewhere
Gætirðu hjálpað mér? Ég held að ég hafi misst símann minn einhvers staðar
I accidentally left my phone behind somewhere
Ég skildi óvart símann minn eftir einhvers staðar
My car broke down
Bíllinn minn bilaði
My car has broken down
Bíllinn minn hefur bilað
The car stopped working
Bíllinn hætti að virka
I'm having car trouble
Ég á í bílvandræðum
There's something wrong with my vehicle
Það er eitthvað að bílnum mínum
My car isn't starting
Bíllinn minn er ekki í gang
There's been an accident
Það hefur orðið slys
An accident has happened.
Slys hefur orðið.
Something went wrong.
Eitthvað fór úrskeiðis.
There was a collision.
Þar varð árekstur.
An incident occurred.
Atvik átti sér stað.
A mishap took place.
Óhapp varð.
Could you call an ambulance, please?
Gætirðu hringt á sjúkrabíl, vinsamlegast?
Can you please call for an ambulance?
Geturðu vinsamlega hringt í sjúkrabíl?
Could I have you make a call to emergency services?
Má ég láta þig hringja í neyðarþjónustu?
Would it be possible to get an ambulance here?
Væri hægt að fá sjúkrabíl hingað?
Do you mind calling for an ambulance?
Nenniru að hringja á sjúkrabíl?
Could you help by dialing for an ambulance?
Gætirðu hjálpað með því að hringja í sjúkrabíl?
Where is the nearest hospital?
Hvar er næsta sjúkrahús?
Can you tell me where the closest hospital is?
Geturðu sagt mér hvar sjúkrahúsið er næst?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Gætirðu bent mér í átt að næsta sjúkrahúsi?
Do you know where I can find the nearest hospital?
Veistu hvar ég finn næsta sjúkrahús?
I'm looking for the nearest hospital, could you help me out?
Ég er að leita að næsta sjúkrahúsi, gætirðu hjálpað mér?
Which way would be best to go for the nearest hospital?
Hvaða leið væri best að fara á næsta sjúkrahús?
I need to contact my embassy
Ég þarf að hafa samband við sendiráðið mitt
I have to get in touch with my embassy
Ég verð að hafa samband við sendiráðið mitt
I need to reach out to my country's embassy
Ég þarf að hafa samband við sendiráð lands míns
Could you help me find my embassy?
Gætirðu hjálpað mér að finna sendiráðið mitt?
I need to call my home country’s embassy
Ég þarf að hringja í sendiráð heimalands míns
Can I please speak to someone about contacting my embassy?
Má ég vinsamlegast tala við einhvern um að hafa samband við sendiráðið mitt?
I need medicine for pain
Ég þarf lyf við verkjum
I need some pain relief medication
Mig vantar verkjalyf
Could I get some painkillers please?
Gæti ég fengið verkjalyf vinsamlegast?
I'm looking for something to ease my pain
Ég er að leita að einhverju til að lina sársaukann
Can you help me find some pain meds?
Geturðu hjálpað mér að finna verkjalyf?
I need to buy some pills for a headache
Ég þarf að kaupa mér pillur fyrir höfuðverk
Is there a pharmacy nearby?
Er apótek í nágrenninu?
Can you tell me if there's a pharmacy close by?
Geturðu sagt mér hvort það sé apótek nálægt?
Do you happen to know where I can find a pharmacy around here?
Vitið þið hvar ég get fundið apótek hér í kring?
Could you please let me know if there’s a pharmacy near this area?
Gætirðu vinsamlegast látið mig vita ef það er apótek nálægt þessu svæði?
Is it possible to get directions to the nearest pharmacy?
Er hægt að fá leiðbeiningar í næsta apótek?
Do you know of any pharmacies in the vicinity?
Vitið þið um einhver apótek í nágrenninu?
Where is the police station?
Hvar er lögreglustöðin?
Can you tell me where the nearest police station is?
Geturðu sagt mér hvar næsta lögreglustöð er?
Do you know how to get to the police station from here?
Veistu hvernig á að komast á lögreglustöðina héðan?
Could you point me in the direction of the police station?
Gætirðu bent mér í átt að lögreglustöðinni?
I'm trying to find the police station, can you help?
Ég er að reyna að finna lögreglustöðina, geturðu hjálpað?
How do I reach the police station?
Hvernig kemst ég á lögreglustöðina?
I think I'm having an allergic reaction
Ég held að ég sé að fá ofnæmisviðbrögð
I believe I might be having an allergic reaction.
Ég held að ég gæti verið með ofnæmisviðbrögð.
I suspect I'm experiencing an allergic reaction.
Mig grunar að ég sé að fá ofnæmisviðbrögð.
It seems like I’m having an allergic reaction.
Það virðist sem ég sé með ofnæmisviðbrögð.
I feel like I may be having an allergic reaction.
Mér finnst ég vera með ofnæmisviðbrögð.
I believe I could be having an allergic reaction.
Ég held að ég gæti verið með ofnæmisviðbrögð.
I need an EpiPen — I've been stung
Ég þarf EpiPen — ég hef verið stunginn
I need my EpiPen — I just got stung.
Ég þarf EpiPen minn — ég varð bara stunginn.
I require an EpiPen immediately — I’ve been stung.
Ég þarfnast EpiPen strax - ég hef verið stunginn.
Can I please have an EpiPen? I’ve just been stung.
Má ég vinsamlegast fá EpiPen? Ég hef bara verið stunginn.
I’ve been stung and need an EpiPen right away.
Ég hef verið stunginn og þarf EpiPen strax.
I was just stung and need to get an EpiPen.
Ég var bara stunginn og þarf að fá EpiPen.
I think I may have a concussion
Ég held að ég gæti fengið heilahristing
I might have a concussion.
Ég gæti fengið heilahristing.
I could have gotten a concussion.
Ég hefði getað fengið heilahristing.
It seems like I might have a concussion.
Það virðist sem ég gæti fengið heilahristing.
I believe I've got a concussion.
Ég trúi því að ég hafi fengið heilahristing.
I think I might have hurt my head pretty badly.
Ég held að ég gæti hafa meitt höfuðið frekar illa.
I'm a diabetic and I need insulin
Ég er sykursýki og þarf insúlín
I have diabetes and I require insulin.
Ég er með sykursýki og þarf insúlín.
I am diabetic and need to carry insulin with me.
Ég er með sykursýki og þarf að hafa insúlín meðferðis.
I have diabetes and must have access to insulin.
Ég er með sykursýki og verð að hafa aðgang að insúlíni.
I rely on insulin because I’m a diabetic.
Ég treysti á insúlín vegna þess að ég er sykursýki.
I need to have insulin available as I’m diabetic.
Ég þarf að hafa insúlín tiltækt þar sem ég er sykursýki.
I take blood-pressure medication daily
Ég tek blóðþrýstingslyf daglega
I need to take my blood pressure medicine every day.
Ég þarf að taka blóðþrýstingslyfið mitt á hverjum degi.
I use blood pressure tablets regularly.
Ég nota blóðþrýstingstöflur reglulega.
I have to take blood pressure medication daily.
Ég þarf að taka blóðþrýstingslyf daglega.
I rely on blood pressure pills each day.
Ég treysti á blóðþrýstingstöflur á hverjum degi.
I need to take a blood pressure medicine daily.
Ég þarf að taka blóðþrýstingslyf daglega.
Could you call my emergency contact?
Gætirðu hringt í neyðartengiliðinn minn?
Can I get a hold of my emergency contact?
Get ég náð í neyðartengiliðinn minn?
Is it possible to reach out to my emergency contact?
Er hægt að ná í neyðartengiliðinn minn?
Would you mind contacting my emergency contact for me?
Værirðu til í að hafa samband við neyðartengiliðinn minn fyrir mig?
Could you give my emergency contact a call, please?
Gætirðu hringt í neyðartengiliðinn minn, vinsamlegast?
Can you help me contact my emergency contact?
Geturðu hjálpað mér að hafa samband við neyðartengiliðinn minn?
I need to file a police report
Ég þarf að leggja fram lögregluskýrslu
I need to report something to the police
Ég þarf að tilkynna eitthvað til lögreglunnar
Could you direct me to where I can make a police report?
Gætirðu bent mér á hvar ég get gert lögregluskýrslu?
I have to file a report at the police station
Ég þarf að gefa skýrslu á lögreglustöðinni
Can I get help filing an incident report with the police?
Get ég fengið aðstoð við að leggja fram atviksskýrslu hjá lögreglunni?
I need to go to the police station to report an incident
Ég þarf að fara á lögreglustöðina til að tilkynna atvik
Could I get a copy of the report for insurance?
Gæti ég fengið afrit af skýrslunni fyrir tryggingar?
Can I have a copy of the report for insurance purposes?
Get ég fengið afrit af skýrslunni fyrir tryggingar?
Is it possible to get a copy of the report for my insurance?
Er hægt að fá afrit af skýrslunni fyrir tryggingar mínar?
Could you give me a copy of the report for insurance reasons?
Gætirðu gefið mér afrit af skýrslunni af tryggingaástæðum?
I need a copy of the report for insurance coverage, please.
Ég þarf afrit af skýrslunni fyrir tryggingavernd, vinsamlegast.
Would you mind giving me a copy of the report for insurance?
Viltu gefa mér afrit af skýrslunni fyrir tryggingar?
I've been pickpocketed and need to cancel my cards
Ég hef lent í vasaþjófi og þarf að hætta við kortin mín
I got pickpocketed and I need to cancel my credit cards.
Ég varð fyrir vasaþjófi og ég þarf að hætta við kreditkortin mín.
My wallet was stolen, and now I have to cancel my cards.
Veskinu mínu var stolið og nú þarf ég að hætta við kortin mín.
They stole my wallet, and I need to report my cards as lost or stolen.
Þeir stálu veskinu mínu og ég þarf að tilkynna kortin mín sem týnd eða stolin.
I had my wallet pickpocketed and need to deactivate my cards.
Ég var með vasaþjóf í veskinu mínu og þarf að gera kortin mín óvirk.
I’ve been a victim of theft and need to cancel all my payment cards.
Ég hef orðið fyrir þjófnaði og þarf að hætta við öll greiðslukortin mín.
I need to reach my country's consulate urgently
Ég þarf að ná til ræðismannsskrifstofu lands míns sem fyrst
I need to get in touch with my country's consulate right away
Ég þarf að hafa samband við ræðisskrifstofu lands míns strax
I have to contact my country's consulate urgently
Ég verð að hafa samband við ræðisskrifstofu lands míns sem fyrst
I need urgent assistance from my country's consulate
Ég þarf brýna aðstoð frá ræðismannsskrifstofu lands míns
Can I please speak with someone at my country's consulate immediately?
Má ég vinsamlegast tala við einhvern á ræðismannsskrifstofu lands míns strax?
I urgently need to talk to someone from my country's consulate
Ég þarf brýn að tala við einhvern frá ræðismannsskrifstofu lands míns
Could someone translate for me at the hospital?
Gæti einhver þýtt fyrir mig á spítalanum?
Is there anyone who could help me with translation at the hospital?
Er einhver sem gæti hjálpað mér með þýðingar á spítalanum?
Can I get some assistance with a translator at the hospital please?
Get ég fengið aðstoð við þýðanda á sjúkrahúsinu vinsamlegast?
Would it be possible to find someone to translate for me at the hospital?
Væri hægt að finna einhvern til að þýða fyrir mig á spítalanum?
Do you know if there's somebody available to translate for me at the hospital?
Veistu hvort það er einhver til í að þýða fyrir mig á spítalanum?
Could we arrange for a translator to assist me at the hospital?
Gætum við útvegað þýðanda til að aðstoða mig á sjúkrahúsinu?
I'd like to be seen by an English-speaking doctor
Mig langar að koma til enskumælandi læknis
I need to see an English-speaking doctor.
Ég þarf að fara til enskumælandi læknis.
Could I please visit an English-speaking physician?
Gæti ég vinsamlegast heimsótt enskumælandi lækni?
Can you help me find a doctor who speaks English?
Geturðu hjálpað mér að finna lækni sem talar ensku?
I want to see a doctor that can speak English.
Mig langar að hitta lækni sem getur talað ensku.
Do you know where I can find an English-speaking doctor?
Veistu hvar ég get fundið enskumælandi lækni?
Could you call my hotel and let them know?
Gætirðu hringt í hótelið mitt og látið þá vita?
Can you give my hotel a call and tell them I'll be late?
Geturðu hringt á hótelið mitt og sagt þeim að ég verði seinn?
Would you mind contacting my hotel to inform them?
Værirðu til í að hafa samband við hótelið mitt til að láta þá vita?
Could you please notify my hotel of my arrival time change?
Gætirðu vinsamlegast látið hótelið mitt vita af breytingum á komutíma mínum?
Do you think you could contact my hotel for me?
Heldurðu að þú gætir haft samband við hótelið mitt fyrir mig?
Can you give the hotel a heads up that I'm running behind?
Geturðu sagt hótelinu að ég hleyp á eftir?
I need emergency dental care
Ég þarf bráðahjálp
I'm in urgent need of dental care
Ég er í brýnni þörf á tannlæknaþjónustu
I require immediate dental assistance
Ég þarfnast tafarlausrar tannlæknishjálpar
Can you help me find an emergency dentist?
Geturðu hjálpað mér að finna bráðatannlækni?
I have a dental emergency and need help
Ég er í neyðartilvikum og þarf hjálp
I urgently need to see a dentist right now
Ég þarf brýn að fara til tannlæknis núna
Is there a 24-hour pharmacy nearby?
Er apótek sem er opið allan sólarhringinn í nágrenninu?
Is there any pharmacy open all night around here?
Er eitthvað apótek opið alla nóttina hérna?
Do you know of a pharmacy that stays open 24/7 near here?
Vitið þið um apótek sem er opið allan sólarhringinn í nágrenninu?
Can you tell me if there's a pharmacy close by that's always open?
Geturðu sagt mér hvort það sé apótek nálægt sem er alltaf opið?
Is it possible to find a 24-hour pharmacy somewhere in this neighborhood?
Er hægt að finna sólarhringsapótek einhvers staðar í þessu hverfi?
Do you happen to know where I can find a pharmacy that doesn't close at night?
Vitið þið hvar ég get fundið apótek sem lokar ekki á kvöldin?
I have a chronic condition that requires immediate attention
Ég er með langvarandi sjúkdóm sem krefst tafarlausrar athygli
I suffer from a long-term health issue that needs urgent care.
Ég þjáist af langvarandi heilsufarsvandamálum sem þarfnast tafarlausrar umönnunar.
There's an ongoing medical condition I'm dealing with that requires quick attention.
Það er viðvarandi sjúkdómsástand sem ég er að takast á við sem krefst skjótrar athygli.
I've got a persistent health problem that demands immediate assistance.
Ég er með viðvarandi heilsufarsvandamál sem krefst tafarlausrar aðstoðar.
A recurring health issue of mine necessitates prompt treatment.
Endurtekið heilsufarsvandamál mitt krefst tafarlausrar meðferðar.
I am managing a chronic illness that urgently needs to be addressed.
Ég er að takast á við langvinnan sjúkdóm sem brýnt er að bregðast við.
I'll need a translator on standby for the medical consultation
Ég þarf þýðanda í biðstöðu fyrir læknisráðgjöfina
Can I have a translator ready for my medical check-up please?
Get ég haft þýðanda tilbúinn fyrir læknisskoðun mína vinsamlegast?
Could you arrange for a translator for my upcoming doctor's visit, please?
Gætirðu útvegað þýðanda fyrir komandi læknisheimsókn mína, vinsamlegast?
I need someone to translate for me when I see the doctor tomorrow.
Mig vantar einhvern til að þýða fyrir mig þegar ég hitti lækninn á morgun.
Please make sure there's a translator present for my medical consultation.
Vinsamlegast vertu viss um að þýðandi sé til staðar fyrir læknisráðgjöf mína.
Could you contact my travel insurance company directly?
Gætirðu haft beint samband við ferðatryggingafélagið mitt?
Can you get in touch with my travel insurance provider?
Geturðu haft samband við ferðatrygginguna mína?
Would it be possible for you to reach out to my travel insurance company?
Væri það mögulegt fyrir þig að hafa samband við ferðatryggingafélagið mitt?
Is it alright if you speak to my travel insurance firm?
Er það í lagi ef þú talar við ferðatryggingafélagið mitt?
Do you mind contacting my travel insurance company for me?
Ertu til í að hafa samband við ferðatryggingafélagið mitt fyrir mig?
Could you please connect with my travel insurance provider?
Gætirðu vinsamlegast tengst ferðatryggingunni minni?
I'll need this documented in writing for the embassy
Ég þarf að hafa þetta skjalfest skriflega fyrir sendiráðið
I need to have this in writing for the embassy.
Ég þarf að hafa þetta skriflegt fyrir sendiráðið.
This needs to be documented on paper for the embassy.
Þetta þarf að skrásetja á pappír fyrir sendiráðið.
The embassy requires me to have this in written form.
Sendiráðið krefst þess að ég hafi þetta skriflegt.
For the embassy, I need a written record of this.
Fyrir sendiráðið þarf ég skriflega skrá yfir þetta.
I must get this put down in writing for the embassy.
Ég verð að fá þetta skriflega fyrir sendiráðið.
Could you confirm this clinic accepts international insurance?
Gætirðu staðfest að þessi heilsugæslustöð samþykkir alþjóðlegar tryggingar?
Is it possible to check if this clinic takes international insurance?
Er hægt að athuga hvort þessi heilsugæslustöð tekur alþjóðlega tryggingu?
Can you verify that this clinic works with international insurance?
Getur þú staðfest að þessi heilsugæslustöð vinni með alþjóðlegum tryggingar?
Do you know if this clinic accepts my international health coverage?
Veistu hvort þessi heilsugæslustöð samþykkir alþjóðlega heilsuvernd mína?
Could you please tell me if they accept international insurance here?
Gætirðu vinsamlegast sagt mér hvort þeir samþykkja alþjóðlegar tryggingar hér?
Can I check if this clinic is set up to handle international insurance?
Get ég athugað hvort þessi heilsugæslustöð sé sett upp til að sjá um alþjóðlegar tryggingar?
Meeting people384 phrases
Introductions, small talk, where are you from.
Hello
Halló
Hi there
Hæ hæ
Hey
Hæ
Greetings
Kveðja
Hi
Hæ
Hello there
Halló þar
Howdy
Sæll
Good morning
Góðan daginn
Have a nice morning
Eigðu góðan morgun
Morning!
Morgun!
Good day
Góðan dag
Hi there, morning time
Hæ hæ, morguntími
Cheers, it's morning
Skál, það er morgunn
Good afternoon
Góðan daginn
Have a nice afternoon
Eigðu góðan síðdegi
Afternoon!
Síðdegis!
Nice to see you in the afternoon
Gaman að sjá þig síðdegis
Hello this afternoon
Halló í hádeginu
Hope you have a good afternoon
Vona að þú eigir góðan síðdegi
Good evening
Gott kvöld
Have a nice evening
Eigið gott kvöld
Evening to you
Kvöld til þín
Good night (early)
Góða nótt (snemma)
What’s up tonight?
Hvað er að gerast í kvöld?
Hope your evening is wonderful
Vona að kvöldið þitt verði yndislegt
Good night
Góða nótt
Have a good night
Góða nótt
Sleep well tonight
Sofðu vel í nótt
Night night
Nótt nótt
Sweet dreams
Ljúfir draumar
Good evening and rest well
Gott kvöld og hvíldu þig vel
Nice to meet you
Gaman að hitta þig
Pleasure meeting you
Gaman að hitta þig
Good to see you
Gott að sjá þig
Nice chatting with you
Gaman að spjalla við þig
It's nice to meet you here
Það er gaman að hitta þig hér
Pleased to make your acquaintance
Gaman að kynnast
How are you?
Hvernig hefurðu það?
How's it going?
Hvernig gengur?
How have you been?
Hvernig hefur þér gengið?
What’s up?
Hvað er að frétta?
How’re you doing?
Hvernig hefurðu það?
How’ve you been?
Hvernig hefur þér gengið?
I'm fine
Mér líður vel
I’m good.
ég er góður.
I’m okay.
ég er í lagi.
I’m doing well.
Mér gengur vel.
I’m alright.
ég er í lagi.
I’m fine, thanks.
Mér líður vel, takk.
And you?
Og þú?
And what about you?
Og hvað með þig?
What about you?
Hvað með þig?
And how about yourself?
Og hvað með sjálfan þig?
How are you doing?
Hvernig hefurðu það?
And what’s up with you?
Og hvað er að þér?
What's your name?
Hvað heitirðu?
How do I address you?
Hvernig á ég að ávarpa þig?
Can you tell me your name?
Geturðu sagt mér hvað þú heitir?
May I know what your name is?
Má ég vita hvað þú heitir?
Could you please tell me your name?
Gætirðu vinsamlegast sagt mér hvað þú heitir?
What would you like to be called?
Hvað myndir þú vilja heita?
My name is
Ég heiti
I'm called
Ég er kallaður
Please call me
Vinsamlegast hringdu í mig
You can call me
Þú getur hringt í mig
This is how you address me
Svona ávarpar þú mig
People usually refer to me as
Fólk vísar yfirleitt til mín sem
I'm from
Ég er frá
I come from
Ég kem frá
Originally from
Upprunalega frá
Hailing from
Kom frá
From
Frá
I am originally from
Ég er upprunalega frá
Where are you from?
Hvaðan ertu?
Where do you come from?
Hvaðan kemur þú?
What's your origin?
Hver er uppruni þinn?
Where did you grow up?
Hvar ólst þú upp?
Where were you born?
Hvar fæddist þú?
Where’s home for you?
Hvar á heima hjá þér?
I'm a tourist
Ég er ferðamaður
I am here on vacation
Ég er hér í fríi
I'm just visiting
Ég er bara í heimsókn
I'm traveling for leisure
Ég er að ferðast í tómstundum
I'm not from around here
Ég er ekki héðan
I'm on holiday right now
Ég er í fríi núna
It's beautiful
Það er fallegt
It looks stunning
Það lítur töfrandi út
That's really pretty
Það er virkilega fallegt
It's absolutely gorgeous
Það er alveg svakalegt
It's so beautiful
Það er svo fallegt
Looks amazing
Lítur ótrúlega út
I love it here
Ég elska það hérna
I really like it here
Mér líkar mjög vel hérna
This place is great
Þessi staður er frábær
I'm loving it here
Ég elska það hérna
I adore being here
Ég dýrka að vera hér
I think I'll stay here forever
Ég held að ég verði hér að eilífu
Goodbye
Bless
See you later
Sjáumst síðar
Take care
Farðu varlega
Catch you soon
Ná í þig fljótlega
Bye for now
Bless í bili
Later guys
Seinna krakkar
Catch you later
Ná í þig seinna
Talk to you soon
Tala við þig fljótlega
Later on
Síðar
See ya later
Sjáumst síðar
Stay safe
Vertu öruggur
Be careful
Farðu varlega
Look after yourself
Passaðu þig
Mind your own safety
Hugsaðu um þitt eigið öryggi
Take precautions
Gerðu varúðarráðstafanir
Have a good day
Eigðu góðan dag
Enjoy your day
Njóttu dagsins
Hope you have a great day
Vona að þú eigir frábæran dag
Wishing you a wonderful day ahead
Óska þér yndislegs dags framundan
Have a pleasant day
Eigðu góðan dag
I hope today is fantastic for you
Ég vona að dagurinn í dag verði frábær fyrir þig
It's nice to meet you
Það er gaman að hitta þig
Very nice to meet you
Mjög gaman að hitta þig
Glad to make your acquaintance
Gaman að kynnast
How was your trip?
Hvernig var ferðin þín?
How did your trip go?
Hvernig gekk ferðin þín?
How was the journey?
Hvernig var ferðin?
Did you enjoy your trip?
Njóttu ferðarinnar?
How was the travel?
Hvernig var ferðalagið?
How were your travels?
Hvernig voru ferðalögin þín?
Have you been here long?
Hefur þú verið hér lengi?
How long have you been here?
Hvað hefur þú verið hér lengi?
When did you arrive?
Hvenær komstu?
Been here for a while, right?
Búinn að vera hér í smá tíma, ekki satt?
You’ve been here for long, huh?
Þú hefur verið hér lengi, ha?
Since when have you been here?
Síðan hvenær hefur þú verið hér?
How long are you staying?
Hvað ertu lengi?
How many days will you be here?
Hversu marga daga muntu vera hér?
What's the length of your stay?
Hvað er lengd dvalarinnar?
For how long are you planning to stay?
Hversu lengi ætlar þú að vera?
How long is your visit going to last?
Hversu lengi ætlar heimsókn þín að vara?
How long do you plan to stay in town?
Hvað ætlarðu að vera lengi í bænum?
Where are you traveling to next?
Hvert ertu að ferðast næst?
Where's your next destination?
Hvar er næsti áfangastaður þinn?
What’s the next place you're visiting?
Hver er næsti staður sem þú heimsækir?
Where are you headed next on your trip?
Hvert stefnir þú næst á ferð þinni?
Where is your next stop?
Hvar er næsta stopp?
Where are you off to next?
Hvert ertu að fara næst?
Do you live here?
Býrðu hér?
Are you from around here?
Ertu héðan?
Do you reside in this area?
Ertu búsettur á þessu svæði?
Have you lived here for long?
Hefur þú búið hér lengi?
Is this your home town?
Er þetta heimabær þinn?
Do you call this place home?
Kallarðu þennan stað heim?
How long have you lived here?
Hvað hefur þú búið hér lengi?
How long is it since you moved here?
Hvað er langt síðan þú fluttir hingað?
Since when have you been living here?
Síðan hvenær hefur þú búið hér?
When did you start living here?
Hvenær byrjaðir þú að búa hér?
For how long have you been here?
Hversu lengi hefur þú verið hér?
Can you tell me how long you've been living here?
Geturðu sagt mér hversu lengi þú hefur búið hér?
What do you do for work?
Hvað gerir þú fyrir vinnuna?
How about you, what's your job?
Hvað með þig, hvað er starf þitt?
So, may I ask what you do?
Svo má ég spyrja hvað þú gerir?
If you don't mind me asking, what kind of work do you do?
Ef þér er sama um að ég spyrji, hvers konar vinnu vinnur þú?
Just out of curiosity, how do you make a living?
Bara af forvitni, hvernig býrðu til?
Tell me, what occupation are you in?
Segðu mér, í hvaða starfi ertu?
I work in IT
Ég vinn í upplýsingatækni
I'm in IT.
Ég er í IT.
I do IT work.
Ég vinn IT vinnu.
I work with computers and technology.
Ég vinn við tölvur og tækni.
I am an IT professional.
Ég er upplýsingatæknifræðingur.
I deal with information technology at my job.
Ég er að fást við upplýsingatækni í starfi mínu.
I'm a teacher
Ég er kennari
I work as a teacher
Ég vinn sem kennari
I teach for a living
Ég kenni fyrir lífsviðurværi
By profession, I am a teacher
Að atvinnu er ég kennari
Teaching is my job
Kennsla er mitt starf
I am involved in education as a teacher
Ég tek þátt í menntun sem kennari
I'm a student
Ég er nemandi
I am a student.
Ég er nemandi.
I study at university.
Ég læri í háskóla.
I am currently enrolled in school.
Ég er núna skráður í skóla.
I attend college.
Ég fer í háskóla.
I'm in education right now.
Ég er í námi núna.
I'm here on vacation
Ég er hér í fríi
I'm on vacation here
Ég er í fríi hérna
I came for a holiday
Ég kom í frí
I'm visiting for leisure
Ég er í heimsókn í tómstundum
I'm here to relax and have fun
Ég er hér til að slaka á og skemmta mér
I'm taking some time off for travel
Ég er að taka mér frí til að ferðast
I'm here on business
Ég er hér í viðskiptum
I'm in town for work
Ég er í bænum vegna vinnu
I'm here for a business trip
Ég er hér í vinnuferð
I came for my job duties
Ég kom í vinnuna mína
I'm visiting for professional reasons
Ég kem í heimsókn af faglegum ástæðum
I'm temporarily here for business purposes
Ég er hér tímabundið í viðskiptalegum tilgangi
I came with my family
Ég kom með fjölskyldu minni
I arrived here with my family
Ég kom hingað með fjölskyldu minni
My family and I are here together
Ég og fjölskylda mín erum hér saman
We came as a family
Við komum sem fjölskylda
Our family is traveling together
Fjölskyldan okkar er að ferðast saman
I'm here accompanied by my family
Ég er hér í fylgd með fjölskyldu minni
I'm traveling alone
Ég er einn að ferðast
I'm by myself on this trip
Ég er einn í þessari ferð
Just a solo traveler here
Bara einn ferðamaður hérna
This journey is mine alone
Þessi ferð er mín ein
Travelling solo for me
Ferðast sóló fyrir mig
I'm hitting the road alone
Ég fer einn á veginn
What do you do for fun?
Hvað gerir þú þér til skemmtunar?
How do you have fun?
Hvernig skemmtirðu þér?
What kind of fun activities do you enjoy?
Hvers konar skemmtileg starfsemi hefur þú gaman af?
What sorts of things do you like to do for fun?
Hvers konar hluti finnst þér gaman að gera þér til skemmtunar?
Do you have any fun hobbies or activities you enjoy?
Áttu þér skemmtileg áhugamál eða afþreyingu sem þú hefur gaman af?
What kinds of activities do you do in your free time for fun?
Hvers konar athafnir stundar þú í frítíma þínum þér til skemmtunar?
Do you have any recommendations?
Ertu með einhver ráð?
Got any suggestions?
Hefurðu einhverjar uppástungur?
Can you recommend anything?
Getið þið mælt með einhverju?
What would you suggest?
Hvað myndir þú stinga upp á?
Do you know of any good options?
Vitið þið um einhverja góða valkosti?
Have you got any ideas?
Hefur þú einhverjar hugmyndir?
Could I get a photo with you?
Gæti ég fengið mynd með þér?
Can I take a picture with you?
Má ég taka mynd með þér?
Would it be possible for me to have a photo taken with you?
Væri möguleiki fyrir mig að láta taka mynd með þér?
I was wondering if we could get our picture taken together.
Ég var að velta því fyrir mér hvort við gætum fengið mynd okkar saman.
Do you mind if I snap a photo with you?
Er þér sama þótt ég smelli mynd með þér?
Is it okay if I take a selfie with you?
Er í lagi ef ég tek selfie með þér?
Could I add you on Instagram?
Gæti ég bætt þér við á Instagram?
Can I follow you on Instagram?
Má ég fylgja þér á Instagram?
Do you mind if I add you on Instagram?
Er þér sama ef ég bæti þér við á Instagram?
I was wondering if I could connect with you on Instagram.
Ég var að spá í hvort ég gæti tengst þér á Instagram.
Would it be okay to add you as a friend on Instagram?
Væri í lagi að bæta þér við sem vini á Instagram?
Could we exchange Instagram follows?
Gætum við skipt á Instagram fylgjum?
Let's stay in touch
Verum í sambandi
Stay connected, shall we?
Vertu í sambandi, eigum við það?
How about keeping in touch?
Hvernig væri að halda sambandi?
Want to keep in contact?
Viltu halda sambandi?
Let’s keep in touch, okay?
Við skulum halda sambandi, allt í lagi?
Shall we stay in contact?
Eigum við að vera í sambandi?
I've been meaning to visit this country for years
Ég hef ætlað að heimsækja þetta land í mörg ár
I've had this place on my travel list for ages
Ég hef haft þennan stað á ferðalistanum mínum um aldir
This country has been on my wishlist for a long time
Þetta land hefur verið á óskalistanum mínum í langan tíma
I've wanted to come here for so many years now
Mig hefur langað til að koma hingað í svo mörg ár núna
It's been years since I first thought about visiting here
Það eru mörg ár síðan ég hugsaði fyrst um að heimsækja hingað
I've dreamed of visiting this country for what feels like forever
Mig hefur dreymt um að heimsækja þetta land að eilífu
What brought you to this profession?
Hvað kom þér í þetta fag?
Why did you choose this career path?
Hvers vegna valdir þú þessa starfsferil?
What led you to pursue this profession?
Hvað varð til þess að þú fórst í þetta starf?
Can you tell me about your journey into this field?
Geturðu sagt mér frá ferð þinni á þessu sviði?
How did you end up in this line of work?
Hvernig lentir þú í þessu starfi?
What motivated you to become a part of this profession?
Hvað hvatti þig til að gerast hluti af þessu fagi?
How do you find the work-life balance here?
Hvernig finnurðu jafnvægið milli vinnu og einkalífs hér?
How is work-life balance managed around here?
Hvernig er jafnvægi milli vinnu og einkalífs stjórnað hér?
What's your take on work-life balance in this place?
Hver er þín skoðun á jafnvægi milli vinnu og einkalífs á þessum stað?
Can you tell me about how people manage their work and personal life here?
Geturðu sagt mér frá því hvernig fólk stjórnar vinnu sinni og einkalífi hér?
How do folks typically handle their work and leisure time here?
Hvernig sinnir fólk yfirleitt vinnu sinni og frítíma hér?
Could you share some insights into the work-life balance for locals?
Gætirðu deilt smá innsýn í jafnvægið milli vinnu og einkalífs fyrir heimamenn?
Is the cost of living manageable for locals?
Er framfærslukostnaður viðráðanlegur fyrir heimamenn?
Can locals afford the cost of living?
Hafa heimamenn efni á framfærslukostnaði?
Does the cost of living fit within local budgets?
Passar framfærslukostnaður innan fjárhagsáætlunar sveitarfélaga?
Are people able to manage with the current cost of living?
Er fólk fær um að ráða við núverandi framfærslukostnað?
Is it possible for locals to comfortably afford their daily expenses?
Er það mögulegt fyrir heimamenn að hafa þægilega efni á daglegum útgjöldum sínum?
Can residents handle the expenses in this area?
Geta íbúar séð um útgjöldin á þessu svæði?
What's the music scene like around here?
Hvernig er tónlistarlífið hérna?
How's the local music scene?
Hvernig er tónlistarlífið á staðnum?
What kind of music can I find around here?
Hvers konar tónlist get ég fundið hér?
Can you tell me about the music scene in this area?
Geturðu sagt mér frá tónlistarsenunni á þessu svæði?
What’s going on in terms of music nearby?
Hvað er í gangi hvað varðar tónlist í nágrenninu?
Tell me, what’s the vibe with music around town?
Segðu mér, hvernig er stemningin með tónlist í bænum?
Could you recommend a less touristy neighborhood?
Gætirðu mælt með minna ferðamannahverfi?
Can you suggest a more local area?
Geturðu bent þér á meira staðbundið svæði?
Do you know of any neighborhoods that aren't overrun with tourists?
Veistu um einhver hverfi sem eru ekki yfirfull af ferðamönnum?
Could you point me towards a quieter, less touristed part of town?
Gætirðu bent mér á rólegri, minna ferðamannahluta bæjarins?
Would you happen to know where the locals hang out around here?
Gætirðu vitað hvar heimamenn hanga hérna?
Can you give me some ideas for areas that are off the beaten path?
Geturðu gefið mér hugmyndir um svæði sem eru utan alfaraleiða?
What do locals do on weekends?
Hvað gera heimamenn um helgar?
What activities do people around here enjoy on Saturdays and Sundays?
Hvaða afþreyingu hefur fólk hér í kring á laugardögum og sunnudögum?
What do the locals usually get up to on their days off?
Hvað gera heimamenn venjulega á frídögum sínum?
On weekends, what sorts of things do local folks typically do?
Hvers konar hlutir gera heimamenn venjulega um helgar?
Could you tell me about weekend activities that locals like to do?
Gætirðu sagt mér frá helgarathöfnum sem heimamönnum finnst gaman að gera?
What kind of weekend plans do people in this area usually have?
Hvers konar helgarplön er fólk á þessu svæði venjulega með?
I'm fascinated by your country's history
Ég er heillaður af sögu lands þíns
Your country's history really captivates me.
Saga lands þíns heillar mig virkilega.
I find your country's history absolutely fascinating.
Mér finnst saga lands þíns alveg heillandi.
The history of your country interests me a lot.
Saga lands þíns vekur mikla athygli mína.
I'm really drawn to learning about the history here.
Ég er mjög hrifinn af því að læra um söguna hér.
Your country's historical background amazes me.
Sögulegur bakgrunnur lands þíns kemur mér á óvart.
How has the city changed over the years?
Hvernig hefur borgin breyst í gegnum árin?
What changes have you noticed in the city through the years?
Hvaða breytingar hefur þú tekið eftir í borginni í gegnum tíðina?
Can you tell me how the city has evolved since you've been here?
Geturðu sagt mér hvernig borgin hefur þróast síðan þú hefur verið hér?
I'm curious about the transformations the city has gone through.
Ég er forvitinn um þær breytingar sem borgin hefur gengið í gegnum.
How would you describe the changes in the city over time?
Hvernig myndir þú lýsa breytingum í borginni í gegnum tíðina?
Could you share your observations on how the city has changed?
Gætirðu deilt athugasemdum þínum um hvernig borgin hefur breyst?
What's your take on the current political climate?
Hver er þín skoðun á núverandi stjórnmálaumhverfi?
How do you see things politically right now?
Hvernig sérðu hlutina pólitískt núna?
What are your thoughts on the current political situation?
Hvað finnst þér um núverandi stjórnmálaástand?
Can you tell me about how politics are going these days?
Geturðu sagt mér hvernig pólitík gengur þessa dagana?
What’s your opinion on the present political atmosphere?
Hver er skoðun þín á núverandi pólitísku andrúmslofti?
How would you describe the political environment currently?
Hvernig myndir þú lýsa pólitísku umhverfi um þessar mundir?
I'd love to hear more about your traditions
Mér þætti gaman að heyra meira um hefðir þínar
I would really like to know more about your customs
Mig langar virkilega að vita meira um siði þína
Could you tell me more about your traditions?
Gætirðu sagt mér meira um hefðir þínar?
I'm curious and would appreciate learning more about your cultural practices.
Ég er forvitinn og þætti vænt um að læra meira um menningarhætti þína.
Can you share some insights into your traditional ways?
Getur þú deilt smá innsýn í hefðbundnar leiðir þínar?
I’m very interested in hearing about your cultural heritage.
Ég hef mikinn áhuga á að heyra um menningararfleifð þína.
How does your culture handle hospitality?
Hvernig höndlar menning þín gestrisni?
What are the customs around hospitality in your culture?
Hverjir eru siðir í kringum gestrisni í menningu þinni?
How is hospitality typically handled in your culture?
Hvernig er gestrisni yfirleitt meðhöndluð í menningu þinni?
Could you tell me about how hospitality works in your culture?
Gætirðu sagt mér frá því hvernig gestrisni virkar í menningu þinni?
In your culture, what is the usual way to show hospitality?
Í menningu þinni, hver er venjuleg leið til að sýna gestrisni?
Can you share how hospitality is generally practiced in your culture?
Getur þú deilt hvernig gestrisni er almennt stunduð í menningu þinni?
What's something tourists usually get wrong here?
Hvað er eitthvað sem ferðamenn misskilja venjulega hér?
What common mistakes do tourists make when they visit here?
Hvaða algeng mistök gera ferðamenn þegar þeir koma hingað?
Are there any typical misunderstandings that tourists have about this place?
Er einhver dæmigerður misskilningur sem ferðamenn hafa um þennan stað?
Can you tell me what most visitors误译了,重来:
Geturðu sagt mér hvað flestir gestir误译了,重来:
Can you tell me what most visitors tend to误解?
Geturðu sagt mér hvað flestir gestir hafa tilhneigingu til að误解?
What are some things visitors often误以为?
Hvað er sumt sem gestir oft gera?
I appreciate the welcoming hospitality
Ég þakka velkomna gestrisni
I really value your warm welcome
Ég met virkilega hlýjar móttökur þínar
Your kind hospitality is much appreciated
Vingjarnleg gestrisni þín er vel þegin
Thank you for your friendly and welcoming attitude
Þakka þér fyrir vinalegt og velkomið viðmót
I am grateful for your hospitable welcome
Ég er þakklátur fyrir gestrisni þína
I greatly appreciate your generous warmth and hospitality
Ég met mikils hlýju þína og gestrisni
Could we exchange WhatsApp numbers?
Gætum við skipt á WhatsApp númerum?
Can we swap our WhatsApp numbers?
Getum við skipt um WhatsApp númerin okkar?
Would it be okay to share our WhatsApp contacts?
Væri í lagi að deila WhatsApp tengiliðunum okkar?
Do you mind giving me your WhatsApp number?
Ertu til í að gefa mér WhatsApp númerið þitt?
Shall we trade our WhatsApp contact information?
Eigum við að skipta út WhatsApp tengiliðaupplýsingunum okkar?
Could I get your WhatsApp number for staying in touch?
Gæti ég fengið WhatsApp númerið þitt til að vera í sambandi?
I'd be curious to hear your perspective on it
Mér þætti forvitnilegt að heyra sjónarhorn þitt á það
I would love to know what you think about it.
Mér þætti gaman að vita hvað þér finnst um það.
I'm interested in hearing your opinion on this.
Ég hef áhuga á að heyra álit ykkar á þessu.
It would be great if you could share your thoughts on it.
Það væri frábært ef þú gætir deilt skoðunum þínum um það.
Your take on this would really interest me.
Álit þitt á þessu myndi virkilega vekja áhuga minn.
I’m keen to learn your viewpoint on this.
Ég hef mikinn áhuga á að kynna mér þína skoðun á þessu.
I sense there's a story behind that — care to share?
Ég skynja að það er saga á bak við það - viltu deila?
I feel like there's a tale connected to that — want to tell me about it?
Mér finnst eins og það sé saga tengd þessu - viltu segja mér frá því?
There seems to be an interesting backstory here — would you mind sharing?
Það virðist vera áhugaverð baksaga hér - værirðu til í að deila?
It looks like there’s more to the story — interested in hearing your thoughts?
Það lítur út fyrir að það sé meira í sögunni - hefur þú áhuga á að heyra hugsanir þínar?
You seem to know quite a bit about this — care to share what you know?
Þú virðist vita talsvert um þetta - viltu deila því sem þú veist?
I'm curious if there's more to the story — up for sharing any details?
Ég er forvitinn hvort það sé meira við söguna - til að deila upplýsingum?
I gather opinions are quite divided on the matter
Ég held að skoðanir séu nokkuð skiptar um málið
It seems there's a lot of disagreement about this.
Það virðist vera mikill ágreiningur um þetta.
People seem to have very different views on it.
Fólk virðist hafa mjög mismunandi skoðanir á því.
There appears to be no consensus on this issue.
Það virðist ekki vera samstaða um þetta mál.
Opinions vary widely when it comes to this topic.
Skoðanir eru mjög skiptar þegar kemur að þessu efni.
It looks like everyone has their own take on this.
Það lítur út fyrir að allir hafi sína skoðun á þessu.
What's your honest impression of the situation?
Hver er heiðarleg mynd þín af ástandinu?
How do you really see this situation?
Hvernig sérðu þessa stöðu í raun og veru?
Can you share your true thoughts about what’s happening?
Getur þú deilt raunverulegum hugsunum þínum um það sem er að gerast?
What are your genuine feelings regarding this?
Hverjar eru raunverulegar tilfinningar þínar varðandi þetta?
Could you tell me your real opinion on this scenario?
Gætirðu sagt mér raunverulega skoðun þína á þessari atburðarás?
What is your sincere view of the circumstances?
Hver er einlæg skoðun þín á aðstæðum?
I hope I'm not overstepping by asking
Ég vona að ég sé ekki að fara fram úr mér með því að spyrja
I hope it's okay to ask this
Ég vona að það sé í lagi að spyrja að þessu
Is it too much to ask?
Er til of mikils ætlast?
Sorry if this is an intrusion, but may I ask?
Fyrirgefðu ef þetta er afskipti, en má ég spyrja?
Do you mind if I ask about this?
Er þér sama þótt ég spyrji um þetta?
I apologize in advance if this is inappropriate, but can I ask?
Ég biðst fyrirfram afsökunar ef þetta er óviðeigandi, en má ég spyrja?
You strike me as someone who's seen a lot
Þú kemur fyrir mig sem einhver sem hefur séð mikið
You seem like you've seen your fair share of places.
Þú virðist hafa séð sanngjarnan hlut af stöðum.
I get the feeling you've got a lot of travel under your belt.
Ég fæ á tilfinninguna að þú sért með mikið ferðalag.
It looks like you've been around quite a bit.
Það lítur út fyrir að þú hafir verið nokkuð mikið.
You have a worldly air about you, like you've traveled extensively.
Þú hefur veraldlegt andrúmsloft um þig, eins og þú hafir ferðast mikið.
I reckon you've seen plenty during your travels.
Ég held að þú hafir séð nóg á ferðum þínum.
I'd value your insight on the local customs
Ég myndi meta innsýn þína á staðháttum
I would appreciate your guidance on local customs.
Ég myndi þakka leiðsögn þína um staðbundna siði.
Could you share some knowledge about local customs with me?
Gætirðu deilt einhverju um staðbundna siði með mér?
I would be grateful for any advice on what's customary here.
Ég væri þakklátur fyrir öll ráð um það sem tíðkast hér.
Please tell me if you have tips on following local customs.
Vinsamlegast segðu mér ef þú hefur ábendingar um að fylgja staðbundnum siðum.
Can you offer any insights into what locals consider standard practice?
Getur þú gefið einhverja innsýn í hvað heimamenn telja að staðlaðar venjur?
Your hospitality has been quite memorable
Gestrisni þín hefur verið eftirminnileg
Your kindness will stay with me for a long time.
Góðvild þín mun fylgja mér lengi.
Your warmth and care have left an impression on me.
Hlýja þín og umhyggja hefur sett svip sinn á mig.
You've made my stay incredibly special, thank you.
Þú hefur gert dvöl mína ótrúlega sérstaka, takk fyrir.
Thank you for making me feel so welcome here.
Þakka þér fyrir að láta mig líða svo velkominn hingað.
If you're ever in my city, the favor's returned
Ef þú ert einhvern tíma í borginni minni, þá hefur náðin skilað sér
If you happen to be in my city someday, consider the favor paid
Ef þú verður einhvern tíma í borginni minni, íhugaðu greiðann
Should you find yourself in my city at any point, I'll owe you one
Ef þú finnur þig í borginni minni einhvern tíma skulda ég þér einn
Whenever you visit my city, we're even
Alltaf þegar þú heimsækir borgina mína erum við jöfn
When you come to my city, the debt is repaid
Þegar þú kemur til míns borgar er skuldin endurgreidd
If you drop by my city anytime, I'll have returned the favor
Ef þú kíkir í borgina mína hvenær sem er, mun ég hafa skilað greiðanum
It's been a real pleasure crossing paths with you
Það hefur verið sönn ánægja að fara yfir slóðir með þér
I've really enjoyed meeting you
Mér hefur þótt mjög gaman að hitta þig
Meeting you has been such a delight
Það hefur verið svo ánægjulegt að hitta þig
It was wonderful to meet you
Það var yndislegt að hitta þig
Such a pleasure to have crossed paths with you
Þvílík ánægja að hafa lent saman með þér
Great meeting you, truly
Frábært að hitta þig, svo sannarlega
Numbers415 phrases
Counting, prices, times — 0 to a million.
Zero
Núll
nothing
ekkert
none
engin
not a single one
ekki einn einasta
absolutely nothing
nákvæmlega ekkert
zero whatsoever
núll hvað sem er
One
Einn
a single
einn
just one
bara einn
the one
sá
only one
aðeins einn
one please
einn takk
Two
Tveir
Twice
Tvisvar
One more, please
Einn í viðbót, takk
The second one
Sá síðari
Another one
Annar einn
Once again, please
Enn og aftur, takk
Three
Þrír
the number three
númerið þrjú
triple
þrefaldur
tre (if using a Romance language like Spanish or French)
tre (ef þú notar rómantískt tungumál eins og spænsku eða frönsku)
number 3
númer 3
Four
Fjórir
the number four
númerið fjögur
that's four
það eru fjögur
it's four
það er fjögur
counting to four
að telja upp að fjórum
Five
Fimm
five of them
fimm þeirra
the fifth one
sú fimmta
one more to make five
einn í viðbót til að gera fimm
counting to five
að telja upp að fimm
there are five
það eru fimm
Six
Sex
six of them
sex þeirra
half a dozen
hálfan tug
a sextet
sextett
the number six
númerið sex
six items please
sex atriði takk
Seven
Sjö
a seven
sjö
the number seven
númerið sjö
that's seven
það er sjö
seventh one
sjöunda einn
Eight
Átta
an eight
átta
the number eight
talan átta
if we count to eight
ef við teljum upp að átta
there are eight of them
þeir eru átta
Nine
Níu
nine o'clock
klukkan níu
at nine
klukkan níu
see you at nine
sjáumst klukkan níu
around nine
um níu
let's meet at nine
hittumst klukkan níu
Ten
Tíu
a dozen minus two
tugi mínus tveir
nine and one more
níu og einn í viðbót
the number after nine
númerið á eftir níu
two less than twelve
tveir færri en tólf
one less than eleven
einum færri en ellefu
Twenty
Tuttugu
two dozen
tveir tugir
score
skora
twenty units
tuttugu einingar
twice ten
tvisvar tíu
Thirty
Þrjátíu
thirty years old
þrjátíu ára
at the age of thirty
á þrítugsaldri
when I turn thirty
þegar ég verð þrítug
I am thirty
Ég er þrítug
aged thirty
þrítugur
Forty
Fjörutíu
four dozen minus eight
fjórir tugir mínus átta
a number between thirty-nine and forty-one
tala á milli þrjátíu og níu og fjörutíu og einn
two score
tvö stig
the number that is five more than thirty-five
talan sem er fimm fleiri en þrjátíu og fimm
Fifty
Fimmtíu
fifty bucks
fimmtíu dalir
half a hundred
hálft hundrað
a fifty
fimmtíu
five tens
fimm tugir
one short of sixty
einn stuttur í sextíu
Hundred
Hundrað
one hundred
hundrað
a hundred
hundrað
a century
öld
Thousand
Þúsund
a thousand
þúsund
one thousand
eitt þúsund
up to a thousand
allt að þúsund
as many as a thousand
allt að þúsund
around a thousand
í kringum þúsund
First
Fyrst
Initially
Upphaflega
To start with
Til að byrja með
At the beginning
Í upphafi
In the first place
Í fyrsta lagi
Right from the start
Strax í upphafi
Second
Í öðru lagi
Next
Næst
The following
Eftirfarandi
Number two
Númer tvö
Coming after the first
Kemur á eftir þeim fyrsta
Right after the first one
Rétt eftir þann fyrsta
Third
Þriðja
the third
sá þriðji
number three
númer þrjú
the one after second
eina eftir sekúndu
threerd
þriðja
Eleven
Ellefu
eleven o'clock
klukkan ellefu
at eleven
klukkan ellefu
see you at eleven
sjáumst klukkan ellefu
until eleven
til ellefu
it's eleven now
klukkan er ellefu núna
Twelve
Tólf
dozen
tugi
a dozen
tugi
twelve of them
tólf þeirra
the number twelve
númerið tólf
Thirteen
Þrettán
a dozen and one
tugi og einn
one more than twelve
einum fleiri en tólf
thirty minus nineteen
þrjátíu mínus nítján
the number between twelve and fourteen
talan á milli tólf og fjórtán
Fifteen
Fimmtán
fifty percent plus ten
fimmtíu prósent plús tíu
a dozen plus three
tugi plús þrír
thirteen more than two
þrettán fleiri en tveir
seven plus eight
sjö plús átta
one less than sixteen
einn færri en sextán
Twenty-one
Tuttugu og einn
one twenty-one
einn tuttugu og einn
the number twenty-one
númerið tuttugu og einn
twenty and one
tuttugu og einn
Twenty-five
Tuttugu og fimm
twenty five
tuttugu og fimm
a quarter of a hundred
á fjórða hundrað
five times five
fimm sinnum fimm
twenty plus five
tuttugu plús fimm
Sixty
Sextíu
six dozen
sex tugir
a little less than two thirds of a hundred
aðeins minna en tveir þriðju af hundrað
five more until seventy
fimm í viðbót til sjötugs
ninety minus thirty
níutíu mínus þrjátíu
Seventy
Sjötíu
七十
七十啦
快八十了,但还没到
还差十年就七十了
再过几年就七十了呢
Eighty
Áttatíu
eighty-one minus one
áttatíu og einn mínus einn
a hundred minus twenty
hundrað mínus tuttugu
plus 10
plús 10
two dozen forty
tvo tugi fjörutíu
four score less sixteen
fjórir skora minna sextán
Ninety
Níutíu
ninty
níutíu
ninety dollars
níutíu dollara
ninety units
níutíu einingar
Two hundred
Tvö hundruð
two hundred dollars please
tvö hundruð dollara takk
could I have two hundred?
gæti ég fengið tvö hundruð?
that's two hundred, thanks
það eru tvö hundruð, takk
just two hundred, okay?
bara tvö hundruð, allt í lagi?
please hand me two hundred
vinsamlegast gefðu mér tvö hundruð
Five hundred
Fimm hundruð
five Gs
fimm Gs
half a grand
hálft þúsund
five AUs
fimm AU
five century dollars
fimm alda dollara
five stacks
fimm stafla
Eight hundred
Átta hundruð
eight Gs
átta Gs
eight rupias
átta rúpíur
eight large ones
átta stórar
eight zeroes
átta núll
eight hefty ones
átta stífar
Two thousand
Tvö þúsund
twenty hundred
tuttugu hundruð
two oh zero zero
tveir ó núll núll
the year two thousand
árið tvö þúsund
two k
tvö k
two grand
tveir þúsundir
Ten thousand
Tíu þúsund
ten grand
tíu þúsund krónur
a hundred hundred
hundrað hundrað
tens of thousands
tugum þúsunda
ten big ones
tíu stórar
Half
Hálf
a little bit of
smá af
partially
að hluta
to some extent
að einhverju leyti
not entirely
ekki alveg
somewhat
nokkuð
Quarter
Fjórðungur
coin
mynt
twenty-five cents
tuttugu og fimm sent
a twenty-five cent piece
tuttugu og fimm sent stykki
fourth part of a dollar
fjórði hluti dollars
cents
sent
Three quarters
Þrjár fjórðungar
three-quarters
þrír fjórðu
percent
prósent
three out of four
þrír af hverjum fjórum
three fourths
þrír fjórðu
/4
Double
Tvöfaldur
Two times
Tvisvar sinnum
Pair
Par
Twin
Tvíburi
Duplicate
Afrit
Triple
Þrefalt
Three times
Þrisvar sinnum
Thrice
Þrisvar sinnum
Threefold
Þríþætt
Three of them
Þrír þeirra
All three
Öll þrjú
Once
Einu sinni
One time
Einu sinni
The last time
Síðasta skiptið
When it happened
Þegar það gerðist
On that occasion
Af því tilefni
At that moment
Á þeirri stundu
two times
tvisvar
on two occasions
í tvö skipti
one more time
einu sinni enn
a second time
í annað sinn
once again
enn og aftur
three times over
þrisvar sinnum
thrice
þrisvar sinnum
on three occasions
í þrjú skipti
three separate times
þrír aðskildir tímar
Fourth
Í fjórða lagi
number four
númer fjögur
the fourth one
sá fjórði
fourth up
fjórða upp
next after third
næst á eftir þriðja
the one that comes after three
sá sem kemur á eftir þremur
Fifth
Fimmta
five
fimm
the fifth
þann fimmta
number five
númer fimm
the number five
númerið fimm
th
þ
One hundred and fifty-seven
Hundrað fimmtíu og sjö
one hundred fifty-seven
hundrað fimmtíu og sjö
a hundred and fifty-seven
hundrað fimmtíu og sjö
a hundred fifty-seven
hundrað fimmtíu og sjö
one hundred and seventeen plus forty
hundrað og sautján plús fjörutíu
Three thousand four hundred
Þrjú þúsund og fjögur hundruð
三千四百
thirty-four hundred
þrjátíu og fjögur hundruð
four hundred and thirty
fjögur hundruð og þrjátíu
Twenty-five percent
Tuttugu og fimm prósent
twenty five percent
tuttugu og fimm prósent
a quarter
korter
one fourth
einn fjórði
a twenty-five percent rate
tuttugu og fimm prósent hlutfall
Fifty percent off
Fimmtíu prósent afsláttur
Half price
Hálft verð
Reduced by half
Fækkað um helming
Down to half price
Niður í hálfvirði
Cut in half
Skerið í tvennt
At fifty percent discount
Á fimmtíu prósenta afslætti
One in three
Einn af hverjum þremur
one out of every three
einn af hverjum þremur
for every three
fyrir hverja þrjá
three times including this one
þrisvar sinnum þar á meðal þetta
every third time or person
þriðja hvert skipti eða einstakling
once in a set of three
einu sinni í setti af þremur
Two out of five
Tveir af fimm
two in five
tveir af hverjum fimm
one less than three out of five
einum færri en þremur af fimm
half past four out of five
hálf fimm af fimm
four plus one out of five
fjórir plús einn af fimm
a third and a half of five
þriðjungur og hálfur af fimm
A dozen
Tugir
a baker's dozen
bakaratugur
one dozen
einn tugi
twelve please
tólf takk
a gross divided by twelve
brúttó deilt með tólf
by the dozen
í tugi
Half a dozen
Hálfur tugur
a few
nokkrar
several
nokkrir
about six
um sex
half a dozen or so
hálfan tylft eða svo
six or thereabouts
sex eða þar um bil
Around twenty
Um tvítugt
roughly twenty
um tuttugu
about twenty
um tuttugu
twenty or so
tuttugu eða svo
twenty give or take
tuttugu gefa eða taka
somewhere around twenty
einhvers staðar um tvítugt
Roughly a hundred
Rúmlega hundrað
Around a hundred
Í kringum hundrað
Approximately a hundred
Um það bil hundrað
About a hundred
Um hundrað
Close to a hundred
Nær hundrað
Near a hundred
Nær hundrað
Approximately five thousand
Um fimm þúsund
around five thousand
um fimm þúsund
about five thousand
um fimm þúsund
five thousand or so
fimm þúsund eða svo
somewhere around five thousand
einhvers staðar í kringum fimm þúsund
roughly five thousand
um fimm þúsund
An order of magnitude
Stærðarröð
by a factor of ten
með stuðlinum tíu
roughly ten times
um það bil tíu sinnum
around tenfold
í kringum tífalt
about ten times more
um það bil tíu sinnum meira
ten times greater than
tíu sinnum meiri en
Several thousand
Nokkur þúsund
a few thousand
nokkur þúsund
several thousands of
nokkur þúsund
around a couple thousand
í kringum tvö þúsund
roughly several thousand
um nokkur þúsund
a little over a thousand
rúmlega þúsund
A million
Milljón
one million
ein milljón
a million dollars
milljón dollara
as many as a million
allt að milljón
up to a million
allt að milljón
more than a million
meira en milljón
A billion
Milljarður
one billion
einn milljarður
a thousand million
þúsund milljónir
billions of
milljarða af
an enormous amount of
gífurlega mikið af
a vast number of
mikill fjöldi
Decimal point five
Fimm aukastafir
Point five
Punktur fimm
Zero point five
Núll stig fimm
Five tenths
Fimm tíundu
A half
Hálf
Three-point-fourteen
Þrjú stig-fjórtán
three fourteen
þrjú fjórtán
three point one four
þrjú stig eitt fjögur
three and fourteen hundredths
þrír og fjórtán hundruðustu
three one four
þrír einn fjórir
Two-thirds
Tveir þriðju hlutar
two out of three
tveir af þremur
a couple out of three
par af þremur
about two out of every three
um það bil tveir af hverjum þremur
roughly two in three
um það bil tveir af hverjum þremur
around two out of three
um tveir af hverjum þremur
One-eighth
Einn áttundi
one out of eight
einn af átta
an eighth part
áttunda hluti
a one-eighth portion
áttunda hluta
eighth part please
áttundi hluti takk
can I have an eighth?
má ég fá áttunda?
Seven-tenths
Sjö tíundu
seven out of ten
sjö af hverjum tíu
seventy percent
sjötíu prósent
a little more than half
aðeins meira en helmingur
three fifths plus two tenths
þrír fimmtu hlutar plús tveir tíundu
past the halfway mark but not fully there
framhjá miðri leið en ekki alveg þar
A factor of ten
Stuðullinn tíu
ten times as much
tíu sinnum meira
ten times greater
tíu sinnum meiri
up by a factor of ten
upp um tíunda stuðul
tenfold increase
tíföldun
An exponential increase
Veldishækkun
A huge surge
Gífurleg bylgja
A dramatic rise
Dramatísk hækkun
A sudden spike
Skyndilegur toppur
A rapid growth spurt
Hraður vaxtarkippur
A sharp jump
Skarpt stökk
Statistically significant
Tölfræðilega marktækt
There is a statistically meaningful difference
Það er tölfræðilega marktækur munur
The results are statistically noteworthy
Niðurstöðurnar eru tölfræðilega athyglisverðar
A statistically substantial distinction can be observed
Hægt er að sjá tölfræðilega verulegan mun
The data shows statistical significance
Gögnin sýna tölfræðilega marktækni
Statistical analysis indicates a significant result
Tölfræðileg greining gefur til kynna marktæka niðurstöðu
Within the margin of error
Innan skekkjumarka
There's some leeway for mistake
Það er nokkurt svigrúm fyrir mistök
Allowance for minor errors
Tekið fyrir minniháttar villur
A bit of room for inaccuracy
Smá pláss fyrir ónákvæmni
Some flexibility with precision
Nokkur sveigjanleiki með nákvæmni
Marginally within acceptable limits
Jafnvel innan viðunandi marka
A standard deviation above the mean
Staðalfrávik yfir meðaltali
above average
yfir meðallagi
on the higher side
í hærri kantinum
somewhat elevated
nokkuð hækkuð
a bit above normal
dálítið yfir eðlilegu
slightly above the norm
aðeins yfir norminu
Compounded annually
Samsett árlega
Annually compounded
Árlega samsett
When it compounds each year
Þegar það blandast á hverju ári
Each year it compounds
Á hverju ári blandast það saman
Yearly compounding
Árleg samsetning
It compounds on a yearly basis
Það blandast saman á ársgrundvelli
Adjusted for inflation
Leiðrétt fyrir verðbólgu
Accounting for price increases
Gera grein fyrir verðhækkunum
Taking inflation into account
Að teknu tilliti til verðbólgu
Considering the rise in prices
Miðað við verðhækkun
With inflation taken into consideration
Að teknu tilliti til verðbólgu
Factoring in cost of living adjustments
Tekið er tillit til leiðréttinga á framfærslukostnaði
Year over year
Ár yfir ár
year by year
ár frá ári
each year
á hverju ári
every year
á hverju ári
from year to year
frá ári til árs
year after year
ár eftir ár
Quarter over quarter
Fjórðungur yfir ársfjórðung
A quarter past the last quarter
Korter yfir síðasta korter
The quarter after the previous quarter
Fjórðungurinn á eftir fyrri ársfjórðungi
One quarter after the preceding quarter
Fjórðungi á eftir fyrri ársfjórðungi
Following quarter after the first quarter
Á eftir fjórðungi eftir fyrsta ársfjórðung
Quarter after the earlier quarter
Fjórðungi á eftir fyrri ársfjórðungi
Time & dates360 phrases
Telling time, days, asking when something happens.
What time is it?
Hvað er klukkan?
Do you know what time it is?
Veistu hvað klukkan er?
Could you tell me the time please?
Gætirðu sagt mér tímann vinsamlegast?
May I ask for the current time?
Má ég biðja um núverandi tíma?
Can you let me know what the time is?
Geturðu látið mig vita hvað klukkan er?
Would you happen to have the time?
Hefðirðu tíma til þess?
Morning
Morgun
Good morning
Góðan daginn
Morning time
Morguntími
It's morning now
Það er morgunn núna
Morning to you
Morgun til þín
Morning! How are you?
Morgun! Hvernig hefurðu það?
Afternoon
Síðdegis
late afternoon
síðdegis
this afternoon
síðdegis í dag
in the afternoon
síðdegis
after lunch
eftir hádegismat
around noon
um hádegisbil
Evening
Kvöld
Night time
Nótt
In the evening
Um kvöldið
During the night
Um nóttina
This evening
Þetta kvöld
At nighttime
Á kvöldin
Night
Nótt
Late night
Seint á kvöldin
Nighttime
Nótt
At night
Á kvöldin
Today
Í dag
These days
Þessa dagana
At present
Sem stendur
Right now
Akkúrat núna
Currently
Eins og er
Nowadays
Nú á dögum
Tomorrow
Á morgun
The day after today
Daginn eftir í dag
Next day
Næsta dag
Following day
Daginn eftir
Day after this one
Dagur eftir þennan
Coming tomorrow
Kemur á morgun
Yesterday
Í gær
The day before
Daginn áður
Last night if referring to evening activities
Í gærkvöldi ef átt er við kvöldstarfsemi
hours ago
klukkustundum síðan
A little while back
Fyrir stuttu síðan
Just the other day
Bara um daginn
Now
Nú
At this moment
Á þessari stundu
Just now
Bara núna
Later
Seinna
See you later
Sjáumst síðar
Talk to you later
Tala við þig seinna
Catch you later
Ná í þig seinna
Until later
Þangað til síðar
See ya later
Sjáumst síðar
Soon
Bráðum
In a moment
Eftir augnablik
Right away
Strax
Very soon
Mjög fljótlega
momentarily
augnablik
shortly
innan skamms
Monday
mánudag
On Monday
Á mánudaginn
It's Monday today
Það er mánudagur í dag
This is a Monday
Þetta er mánudagur
We're in Monday now
Við erum á mánudaginn núna
Monday has arrived
Mánudagur er kominn
Tuesday
þriðjudag
Tuésday
Þriðjudagur
Tuesdy
Þriðjudagur
Teusday
þriðjudag
Taesdey
Tyuesday
þriðjudag
Wednesday
miðvikudag
On Wednesday
Á miðvikudaginn
It's Wednesday
Það er miðvikudagur
This is Wednesday
Þetta er miðvikudagur
During Wednesday
Á miðvikudegi
Come Wednesday
Komdu miðvikudaginn
Thursday
fimmtudag
On Thursday
Á fimmtudaginn
It's Thursday
Það er fimmtudagur
This Thursday
Þennan fimmtudag
Come Thursday
Komdu fimmtudaginn
During Thursday
Á fimmtudaginn
Friday
föstudag
This Friday
Þennan föstudag
On Friday
Á föstudaginn
Come Friday
Kominn föstudagur
By Friday
Fyrir föstudaginn
For Friday
Fyrir föstudaginn
Saturday
laugardag
On Saturday
Á laugardaginn
This coming Saturday
Næstkomandi laugardag
The weekend starts on Saturday
Helgin hefst á laugardaginn
Come Saturday
Komdu laugardaginn
Over on Saturday
Lokið á laugardaginn
Sunday
sunnudag
On Sunday
Á sunnudaginn
It's Sunday
Það er sunnudagur
This coming Sunday
Næstkomandi sunnudag
The day after Saturday is Sunday
Daginn eftir laugardaginn er sunnudagur
Sunday rolls around again
Sunnudagurinn rennur upp aftur
Half past nine
Hálf tíu
:30
Thirty minutes after nine
Þrjátíu mínútum eftir níu
Nine thirty
Níu og hálftíu
A quarter to ten
Korter í tíu
Ten minus a quarter
Tíu mínus korter
Quarter past three
Kort yfir þrjú
a quarter after three
korter eftir þrjú
three fifteen
þrjú fimmtán
three o'clock and a quarter
klukkan þrjú og korter
fifteen minutes past three
fimmtán mínútur yfir þrjú
a quarter to three thirty
korter í hálf þrjú
Quarter to six
Kort í sex
five forty-five
fimm fjörutíu og fimm
a quarter of six
korter af sex
fifteen minutes until six
fimmtán mínútur til sex
four fifty-five and counting
fjögur fimmtíu og fimm og enn er talið
six minus fifteen minutes
sex mínus fimmtán mínútur
Five minutes past eight
Fimm mínútur yfir átta
Eight oh five
Átta ó fimm
Five after eight
Fimm eftir átta
A quarter till eight fifteen
Korter í átta og fimmtán
Eight fifteen minus ten minutes
Átta fimmtán mínus tíu mínútur
Five minutes beyond eight o'clock
Fimm mínútum eftir klukkan átta
Ten minutes to seven
Tíu mínútur í sjö
Seven minus ten minutes
Sjö mínus tíu mínútur
Ten minutes until seven
Tíu mínútur til sjö
Almost seven, minus ten minutes
Tæplega sjö, mínus tíu mínútur
Seven o'clock in ten minutes
Klukkan sjö eftir tíu mínútur
It's ten minutes before seven
Klukkan er tíu mínútum fyrir sjö
At noon
Um hádegi
In the middle of the day
Um miðjan dag
When it's lunchtime
Þegar það er hádegismatur
Around twelve o'clock
Um tólf leytið
During the early afternoon
Snemma eftir hádegi
When noon strikes
Þegar hádegið skellur á
At midnight
Á miðnætti
In the middle of the night
Um miðja nótt
When it's one o'clock in the morning
Þegar klukkan er eitt að morgni
During the dead of night
Um miðnætti
Late at night
Seint á kvöldin
In the small hours of the morning
Á dögunum á morgnana
In the morning
Um morguninn
Early in the morning
Snemma morguns
This morning
Í morgun
As soon as it's morning
Um leið og það er morgunn
At morning时段的翻译应该避免直接按照字面意思直译,而是要符合自然表达习惯。因此我将仅提供与原句“早上”相关联的不同表述方式:
Kl morgun时段的翻译应该避免直接按照字面意思直译,而是要符合自然表达习惯。因此我将仅提供与原句“早上”相关联的不同表述方式:
During the nightfall
Um nóttina
As the day comes to a close
Þegar dagur rennur upp
When it starts getting dark
Þegar það byrjar að dimma
Toward dusk
Undir rökkri
By evening time
Um kvöldið
This week
Í þessari viku
During this week
Í þessari viku
For this week
Fyrir þessa viku
Within this week
Innan þessarar viku
This upcoming week
Þessa viku sem er að líða
Next week
Í næstu viku
the week after this one
vikuna eftir þessa
following week
næstu viku
coming week
komandi viku
next seven days
næstu sjö daga
week to come
viku að koma
Last week
Í síðustu viku
The week before
Vikuna á undan
A week ago
Fyrir viku síðan
Just last week
Bara í síðustu viku
Weeks prior
Vikum áður
Earlier this month
Fyrr í þessum mánuði
This month
Í þessum mánuði
During this month
Í þessum mánuði
For the current month
Fyrir yfirstandandi mánuð
At present in this month
Sem stendur í þessum mánuði
Right now in this month
Núna í þessum mánuði
Next month
Næsta mánuð
a month from now
eftir mánuð
in a month's time
eftir mánuð
one month ahead
einn mánuð fram í tímann
the month after this one
mánuðinn eftir þennan
coming month
komandi mánuði
Last month
Síðasta mánuð
a month ago
fyrir mánuði síðan
one month back
einn mánuð aftur í tímann
the month before
mánuðinum á undan
just last month
bara í síðasta mánuði
a little over a month ago
fyrir rúmum mánuði síðan
This year
Í ár
This time around
Að þessu sinni
For this year
Fyrir þetta ár
At this point in the year
Á þessum tímapunkti ársins
Right now for the year
Núna fyrir árið
Currently this year
Eins og er á þessu ári
Next year
Á næsta ári
see you next year
sjáumst á næsta ári
same time next year
sama tíma á næsta ári
until we meet next year
þangað til við hittumst á næsta ári
let's catch up next year
tökum á næsta ári
see each other again next year
sjáumst aftur á næsta ári
Last year
Í fyrra
The previous year
Árið áður
A year ago
Fyrir ári síðan
Last summer
Síðasta sumar
Over the past year
Undanfarið ár
During the last twelve months
Á síðustu tólf mánuðum
Monday morning
mánudagsmorgun
At the start of Monday
Í byrjun mánudags
During Monday
Á mánudegi
On Mondays
Á mánudögum
Come Monday
Kominn mánudagur
On the weekend
Um helgina
during the weekend
um helgina
at weekends
um helgar
over the weekend
um helgina
this coming weekend
um komandi helgi
next weekend
næstu helgi
Tonight
Í kvöld
Later tonight
Seinna í kvöld
At nightfall
Um kvöldið
Tomorrow morning
Á morgun
early tomorrow morning
snemma á morgun
in the morning tomorrow
í fyrramálið á morgun
the following morning
morguninn eftir
next morning
næsta morgun
morning of the day after today
morgun eftir daginn í dag
Yesterday evening
Kvöldið í gær
Last night
Í gærkvöldi
The previous evening
Kvöldið áður
On the night before
Kvöldið áður
In the late hours of yesterday
Seint í gær
During the early part of last night
Snemma í gærkvöldi
It's approximately a quarter past four
Klukkan er um það bil korter yfir fjögur
It's about ten minutes after four o'clock
Klukkan er um tíu mínútur eftir fjögur
It's around four fifteen
Klukkan er um fjögur og fimmtán
It's roughly forty-five past three
Klukkan er um fjörutíu og fimm yfir þrjú
It's a bit after four
Klukkan er aðeins eftir fjögur
It's nearly a quarter to five
Klukkan er tæplega korter í fimm
I'll be free between three and five
Ég verð laus milli þrjú og fimm
I'm available from three to five.
Ég er laus frá þremur til fimm.
Between three o'clock and five, I'm free.
Á milli klukkan þrjú og fimm er ég laus.
From 3 till 5, I don't have any plans.
Frá 3 til 5 hef ég engin plön.
I'm open from 3 to 5.
Ég er með opið frá 3 til 5.
Between 3 PM and 5 PM, I'll be free.
Á milli 15:00 og 17:00 verð ég laus.
Could we reschedule for next Tuesday?
Gætum við breytt dagskrá næsta þriðjudag?
Can we move it to next Tuesday instead?
Getum við fært það yfir á næsta þriðjudag í staðinn?
How about switching it to Tuesday of next week?
Hvernig væri að skipta yfir á þriðjudag í næstu viku?
Would it be possible to change this to next Tuesday?
Væri hægt að breyta þessu í næsta þriðjudag?
Shall we push this to Tuesday next week?
Eigum við að ýta þessu á þriðjudaginn í næstu viku?
Could we rearrange this for Tuesday next week?
Gætum við endurraðað þessu fyrir þriðjudaginn í næstu viku?
I'm available from Thursday onwards
Ég er laus frá og með fimmtudeginum
From Thursday onward, I'm free
Frá og með fimmtudeginum er ég laus
Starting Thursday, I'm available
Frá og með fimmtudeginum er ég laus
Available to you from Thursday on
Í boði fyrir þig frá og með fimmtudegi
I become free as of Thursday
Ég verð laus frá og með fimmtudeginum
The deadline is the end of the month
Frestur er til mánaðamóta
The cut-off date is the last day of this month.
Lokadagur er síðasti dagur þessa mánaðar.
You have until the end of the month to complete it.
Þú hefur frest til mánaðamóta til að klára það.
Your submission must be in by the last day of the month.
Skilaboð þín verða að berast fyrir síðasta dag mánaðarins.
This process needs to be finished by the end of the month.
Þessu ferli þarf að vera lokið fyrir lok mánaðarins.
The due date for this task is the final day of the current month.
Gjalddagi þessa verkefnis er lokadagur yfirstandandi mánaðar.
Two weeks from today
Tveimur vikum frá deginum í dag
two weeks after tomorrow
tveimur vikum eftir morgundaginn
in two weeks' time
eftir tvær vikur
twelve days from now
eftir tólf daga
after fourteen days from today
eftir fjórtán daga frá deginum í dag
in a fortnight from here
eftir tvær vikur héðan
A fortnight ago
Fyrir tveimur vikum síðan
Two weeks ago
Fyrir tveimur vikum
About two weeks back
Um tvær vikur síðan
Just over a fortnight earlier
Rúmum tveimur vikum fyrr
Around fourteen days ago
Fyrir um fjórtán dögum síðan
Last week and then some
Síðasta vika og svo eitthvað
By the end of the quarter
Í lok ársfjórðungs
By the close of the quarter
Í lok ársfjórðungs
At the conclusion of the quarter
Í lok ársfjórðungs
When the quarter ends
Þegar fjórðungnum lýkur
As soon as the quarter finishes
Um leið og fjórðungnum lýkur
Once the quarter is over
Þegar fjórðungurinn er búinn
First thing in the morning
Það fyrsta á morgnana
Right at dawn
Strax í dögun
As soon as I wake up
Um leið og ég vakna
Just after sunrise
Rétt eftir sólarupprás
In the very early hours
Alveg snemma
Last thing in the evening
Síðasti hlutur um kvöldið
Just before bed
Rétt fyrir svefninn
In the late hours of the evening
Seint á kvöldin
Right before going to sleep
Rétt áður en þú ferð að sofa
Towards the end of the day
Undir lok dags
At your earliest convenience
Við fyrstu hentugleika
as soon as you can
eins fljótt og þú getur
when you get a chance
þegar tækifæri gefst
whenever you're free
hvenær sem þú ert frjáls
the moment you can
augnablikið sem þú getur
at the first opportunity
við fyrsta tækifæri
Around the same time next week
Um svipað leyti í næstu viku
about the same time next week
um svipað leyti í næstu viku
same time next week, please
sama tíma í næstu viku, takk
next week around the same time
næstu viku um svipað leyti
at the same hour next week
á sama tíma í næstu viku
the following week at this time
næstu viku á þessum tíma
Roughly an hour from now
Um klukkutíma síðan
About an hour from now
Um klukkutíma eftir
In approximately an hour
Eftir um það bil klukkutíma
Sometime in the next hour or so
Einhvern tímann á næsta klukkutíma eða svo
Within about an hour
Innan um klukkustund
Around this time tomorrow morning
Um þetta leyti á morgun
I'd suggest we meet at the top of the hour
Ég mæli með því að við hittumst þegar klukkutímann er efst
How about meeting at the start of the next hour?
Hvernig væri að hittast í byrjun næsta klukkutíma?
Let's plan to see each other at the beginning of the next hour.
Ætlum að hittast í byrjun næsta klukkutíma.
Why don't we arrange to meet at the top of the next hour?
Af hverju mælum við ekki með að hittast efst á næsta klukkutíma?
Shall we agree to meet right as the new hour starts?
Eigum við að samþykkja að hittast strax þegar nýr tími hefst?
Perhaps we could come together at the beginning of the hour?
Kannski gætum við komið saman í upphafi stundarinnar?
Around the bewitching hour
Í kringum töfratímann
In the magical hour
Í töfrandi stundinni
When it gets enchanting
Þegar það verður heillandi
As the night casts its spell
Eins og nóttin leggur álög sína
During the captivating evening
Á hrífandi kvöldinu
When twilight turns mystical
Þegar rökkrið verður dularfullt
Towards the small hours
Undir litlum stundum
As dawn approaches
Þegar dögun nálgast
In the late night hours
Á seinni næturtímum
When it's almost morning
Þegar það er næstum því morgunn
Near the early hours of the day
Nálægt snemma dags
Just before the break of day
Rétt fyrir hádegi
First light tomorrow morning
Fyrsta ljós á morgun
just before sunrise tomorrow
rétt fyrir sólarupprás á morgun
right as dawn breaks tomorrow
rétt þegar dögun rís á morgun
at tomorrow's first light
við fyrstu birtu á morgun
as the sun rises tomorrow morning
þegar sólin kemur upp á morgun
At the crack of dawn
Við dögun
As soon as the sun comes up
Um leið og sólin kemur upp
Early in the morning hours
Snemma á morgnana
When the day is just beginning
Þegar dagurinn er rétt að byrja
Right when the morning starts
Rétt þegar morguninn byrjar
By close of business
Við lok viðskipta
By the end of the day
Í lok dags
Before the day is over
Áður en dagurinn er liðinn
When the day comes to a close
Þegar dagurinn er á enda
At the conclusion of the workday
Í lok vinnudags
Until the end of the working day
Til loka vinnudags
Within the working day
Innan vinnudags
During weekdays
Á virkum dögum
On a workday
Á vinnudegi
Throughout the normal business hours
Allan venjulegan opnunartíma
In the course of a regular workday
Á venjulegum vinnudegi
While the office is open
Á meðan skrifstofan er opin
End of play tomorrow
Leikslok á morgun
Tomorrow is the last day of the show
Á morgun er síðasti sýningardagur
The performance ends tomorrow
Sýningunni lýkur á morgun
No more shows after tomorrow
Engar fleiri sýningar eftir morgundaginn
Tomorrow will mark the end of our performances
Á morgun lýkur sýningum okkar
There won't be any plays after tomorrow
Það verða engin leikrit eftir morgundaginn
Some time after sunset
Nokkru eftir sólsetur
A little while after the sun goes down
Nokkru eftir að sólin sest
Not long after dusk falls
Ekki löngu eftir að rökkri tekur
Once it gets dark after the sun sets
Þegar það er orðið dimmt eftir að sólin sest
Later in the evening when the sky is dark
Seinna um kvöldið þegar himinninn er dimmur
After the daylight fades and the stars come out
Eftir að dagsbirtan dofnar og stjörnurnar koma út
Family & relationships288 phrases
Talking about family, kids, partners, friends.
Mother
Móðir
mom
mamma
ma
mum
mamma
mother dear
mamma elskan
mommy
mamma
Father
Faðir
Dad
Pabbi
Papa
Pabbi
Pop
Popp
Pa
Popsiferous
Sister
Systir
Sis
Mașina mea
Miss
Fröken
Soeur
Hermana mía
Brother
Bróðir
buddy
félagi
mate
félagi
pal
vinur
bro
bróðir
dude
náungi
Daughter
Dóttir
girl child
stelpubarn
little girl
lítil stúlka
my daughter
dóttir mín
daughter dear
dóttir kær
the younger one
sá yngri
Son
Sonur
Kid
Krakki
Young man
Ungur maður
Boy
Strákur
Buddy
Vinur
Guy
Gaur
Wife
Eiginkona
my spouse
maka mínum
significant other
verulegur annar
better half
betri helmingur
life partner
lífsförunaut
the love of my life
ást lífs míns
Husband
Eiginmaður
partner
félagi
spouse
maka
Friend
Vinur
chum
náungi
comrade
félagi
Family
Fjölskylda
my family
fjölskyldan mín
the folks back home
fólkið heima
kin and relatives
ættingja og aðstandendur
my loved ones
ástvinum mínum
close relations
náin samskipti
Youth
Æska
Girl
Stelpa
Lady
Kona
Young woman
Ung kona
Woman
Kona
Gal
Grandmother
Amma
granny
amma
grammy
nana
bubbie
bubbi
mamaw
mamma
Grandfather
Afi
old man
gamall maður
grandpa
afi
gramps
grams
daddy-o
pabbi-o
papa
pabbi
Aunt
Frænka
auntie
frænka
mausi
tieta
shushu
jiejie
Uncle
Frændi
Auntie's brother
Bróðir frænku
Big brother
Stóri bróðir
Older male relative
Eldri karlkyns ættingi
Brother of my parent
Bróðir foreldris míns
Cousin's father
Faðir frænda
Cousin
Frændi
relative
ættingi
family member
fjölskyldumeðlimur
kin
skyldmenni
branch of the family
grein fjölskyldunnar
near relation
nálægt skyldleika
Baby
Elskan
little one
litla
tiny tot
pínulítill tot
babe
elskan
infant
ungabarn
little baby
litla elskan
Children
Börn
Kids
Krakkar
Little ones
Litlir
Tykes
Youngsters
Unglingar
Tots
Tótar
Parents
Foreldrar
Mom and Dad
Mamma og pabbi
Mother and Father
Móðir og faðir
Mum and Dad
Mamma og pabbi
Ma and Pa
Ma og Pa
Parental figures
Foreldratölur
I'm married
Ég er giftur
I am married.
Ég er giftur.
I have a spouse.
Ég á maka.
I am in a marriage.
Ég er í hjónabandi.
I have tied the knot.
Ég hef bundið hnútinn.
I have a husband/wife.
Ég á eiginmann/konu.
I'm single
Ég er einhleyp
I am unmarried
Ég er ógift
Just single, actually
Bara einn, reyndar
Not in a relationship right now
Ekki í sambandi núna
On my own at the moment
Á eigin spýtur í augnablikinu
Flying solo for the time being
Flogið einleik í bili
I have two children
Ég á tvö börn
I've got two kids.
Ég á tvö börn.
There are two children with me.
Það eru tvö börn með mér.
Two little ones are traveling with me.
Tvö lítil börn eru á ferð með mér.
I'm here with my two children.
Ég er hér með börnin mín tvö.
I travel with two offspring.
Ég ferðast með tvö afkvæmi.
She's my wife
Hún er konan mín
She is married to me.
Hún er gift mér.
I am her husband.
Ég er eiginmaður hennar.
We are married.
Við erum gift.
She is my spouse.
Hún er maki minn.
My partner is a woman.
Félagi minn er kona.
He's my husband
Hann er maðurinn minn
He is my spouse.
Hann er maki minn.
He is my partner.
Hann er félagi minn.
That man over there is my husband.
Sá maður þarna er maðurinn minn.
My significant other is him.
Minn mikilvægi annar er hann.
This gentleman here is my husband.
Þessi herramaður hér er maðurinn minn.
This is my friend
Þetta er vinur minn
This person is my friend.
Þessi manneskja er vinur minn.
I'd like to introduce my friend.
Mig langar að kynna vin minn.
My companion here is a friend of mine.
Félagi minn hér er vinur minn.
May I present my friend?
Má ég kynna vin minn?
This guy/girl right here is my friend.
Þessi strákur/stelpa hérna er vinur minn.
These are my parents
Þetta eru foreldrar mínir
This is my mom and dad.
Þetta eru mamma mín og pabbi.
I'm traveling with my folks.
Ég er að ferðast með fólkinu mínu.
These two here are my parents.
Þessir tveir hérna eru foreldrar mínir.
My mum and dad are over there.
Mamma og pabbi eru þarna.
These are the people who raised me.
Þetta er fólkið sem ól mig upp.
I have a younger sister
Ég á yngri systur
I've got a little sister.
Ég á litla systur.
My sister is younger than me.
Systir mín er yngri en ég.
There's a younger sister in my family.
Það er yngri systir í fjölskyldunni minni.
I have a sister who is younger.
Ég á systur sem er yngri.
A younger sister is part of my family.
Yngri systir er hluti af fjölskyldunni minni.
I have an older brother
Ég á eldri bróður
I've got an older brother.
Ég á eldri bróður.
My elder brother is alive.
Eldri bróðir minn er á lífi.
There's an older brother in my family.
Það er eldri bróðir í fjölskyldunni minni.
I come from a family with an older brother.
Ég kem úr fjölskyldu með eldri bróður.
I have a brother who is older than me.
Ég á bróður sem er eldri en ég.
My mother is from France
Móðir mín er frá Frakklandi
She's French on my mom's side.
Hún er frönsk hjá mömmu.
Mom hails from France.
Mamma kemur frá Frakklandi.
France is where my mother comes from.
Frakkland er þaðan sem mamma kemur frá.
My老妈是法国人(注:此处中文与要求不符,忽略此部分)
Mother originates from the land of France.
Móðir er upprunnin frá Frakklandi.
We've been together for five years
Við erum búin að vera saman í fimm ár
It's been five years since we started together.
Það eru fimm ár síðan við byrjuðum saman.
Five years have passed since we began this journey.
Fimm ár eru liðin síðan við hófum þessa ferð.
We started our relationship five years ago.
Við hófum samband okkar fyrir fimm árum.
Our partnership has lasted for five years now.
Samstarf okkar hefur staðið í fimm ár núna.
It's been half a decade since we joined forces.
Það er hálfur áratugur síðan við tókum höndum saman.
We just got engaged
Við trúlofuðum okkur bara
We recently got engaged
Við trúlofuðum okkur nýlega
We've just become engaged
Við erum bara trúlofuð
We are now engaged
Við erum núna trúlofuð
We got engaged not long ago
Við trúlofuðum okkur ekki alls fyrir löngu
We became engaged a little while ago
Við trúlofuðum okkur fyrir stuttu
We're expecting a baby
Við eigum von á barni
We are expecting to have a baby soon.
Við eigum von á barni bráðum.
My partner and I are going to be parents.
Ég og félagi minn ætlum að verða foreldrar.
There's going to be a new addition to our family.
Það verður ný viðbót við fjölskylduna okkar.
I'm pregnant and we're waiting for the baby.
Ég er ólétt og við bíðum eftir barninu.
Our family is growing, we're expecting.
Fjölskyldan okkar er að stækka, við eigum von á.
She's my partner
Hún er félagi minn
She is with me.
Hún er með mér.
I'm here with her.
Ég er hér með henni.
We are together.
Við erum saman.
This is my partner.
Þetta er félagi minn.
Her and I are partners.
Hún og ég erum félagar.
We're family friends
Við erum fjölskylduvinir
We are friends through our families
Við erum vinir í gegnum fjölskyldur okkar
We know each other through our families
Við þekkjumst í gegnum fjölskyldur okkar
Our families are close friends
Fjölskyldur okkar eru nánir vinir
My family is close with yours
Fjölskylda mín er náin þín
We’re connected via our families
Við erum tengd í gegnum fjölskyldur okkar
We've been married for over a decade
Við höfum verið gift í meira en áratug
We've been together as husband and wife for more than ten years.
Við höfum verið saman sem eiginmaður og eiginkona í meira en tíu ár.
Our marriage has lasted over ten years now.
Hjónaband okkar hefur nú varað í rúm tíu ár.
It's been more than ten years since we got married.
Það eru meira en tíu ár síðan við giftum okkur.
We tied the knot over a decade ago.
Við bundumst því við fyrir rúmum áratug.
We've been spouses for well over ten years.
Við höfum verið makar í vel yfir tíu ár.
Our kids are grown and out of the house
Börnin okkar eru fullorðin og út úr húsi
The children have left home and we're empty nesters now.
Börnin eru farin að heiman og við erum tóm hreiður núna.
Our kids have moved out and we don't have them under our roof anymore.
Krakkarnir okkar eru fluttir út og við höfum þau ekki lengur undir þaki okkar.
We're in the empty nest phase since our kids aren't living with us.
Við erum í tómu hreiðrinu þar sem börnin okkar búa ekki hjá okkur.
The house feels quiet these days because our kids are independent now.
Húsið er rólegt þessa dagana vegna þess að börnin okkar eru sjálfstæð núna.
Now that our kids are on their own, they've moved out of the house.
Nú þegar krakkarnir okkar eru á eigin vegum eru þau flutt að heiman.
I have a niece who lives abroad
Ég á frænku sem býr erlendis
My sister's daughter is living overseas.
Dóttir systur minnar býr erlendis.
There's a girl in my family who resides outside the country.
Það er stelpa í fjölskyldunni minni sem er búsett úti á landi.
One of my relatives, my niece to be exact, lives abroad.
Einn ættingi minn, frænka mín nánar tiltekið, býr erlendis.
My younger sister’s child has been living in another country for some time now.
Barn yngri systur minnar hefur búið í öðru landi í nokkurn tíma núna.
Overseas is where you'll find my niece making her home.
Erlendis er þar sem þú munt finna frænku mína búa til heimili sitt.
My in-laws live nearby
Tengdaforeldrar mínir búa í nágrenninu
My husband's parents live close by.
Foreldrar mannsins míns búa skammt frá.
My mother-in-law and father-in-law are not far from here.
Tengdamóðir mín og tengdapabbi eru ekki langt héðan.
The family of my spouse lives around this area.
Fjölskylda maka míns býr í kringum þetta svæði.
Near to me reside the folks of my partner.
Nálægt mér búa fólk maka míns.
My wife's or husband's family is within walking distance.
Fjölskylda konu minnar eða eiginmanns er í göngufæri.
We're celebrating our anniversary this week
Við höldum upp á afmæli í vikunni
This week is our anniversary celebration.
Í þessari viku er afmælishátíð okkar.
We are marking our anniversary this week.
Við höldum upp á afmæli í vikunni.
Our anniversary falls this week, and we're celebrating.
Afmælið okkar er í þessari viku og við fögnum því.
This week marks our anniversary, and we plan to celebrate.
Í þessari viku á afmæli okkar og við ætlum að fagna því.
We have an anniversary celebration planned for this week.
Við erum með afmælishátíð fyrirhugað þessa vikuna.
I'm an only child
Ég er einkabarn
I don't have any siblings.
Ég á engin systkini.
There are no other children in my family.
Það eru engin önnur börn í fjölskyldunni minni.
My parents have me all to themselves.
Foreldrar mínir hafa mig alveg út af fyrir sig.
I grew up as the sole child in my family.
Ég ólst upp sem eina barnið í fjölskyldunni minni.
I come from a one-child family.
Ég kem úr eins barna fjölskyldu.
Our family gathers every Sunday for dinner
Fjölskyldan okkar kemur saman á hverjum sunnudegi í kvöldmat
Every Sunday, our family gets together for dinner.
Á hverjum sunnudegi kemur fjölskyldan okkar saman í kvöldmat.
On Sundays, we have a family dinner gathering.
Á sunnudögum erum við með fjölskyldukvöldverð.
We meet up with the whole family each Sunday night for dinner.
Við hittum alla fjölskylduna á hverju sunnudagskvöldi í kvöldmat.
Each Sunday, our clan comes together over a meal.
Á hverjum sunnudegi kemur ættin okkar saman yfir máltíð.
Our extended family tradition is to dine together on Sundays.
Hefð okkar fyrir stórfjölskyldu er að borða saman á sunnudögum.
I'd love for you to meet my family
Mér þætti vænt um ef þú hittir fjölskylduna mína
I would be delighted if you could meet my family
Mér þætti vænt um ef þú gætir hitt fjölskyldu mína
It would mean a lot to me if we could introduce you to my family
Það myndi skipta mig miklu máli ef við gætum kynnt þig fyrir fjölskyldu minni
Would it be possible for us to bring you to meet our family?
Væri það mögulegt fyrir okkur að koma með þig til að hitta fjölskylduna okkar?
How about meeting my family sometime?
Hvernig væri að hitta fjölskylduna mína einhvern tíma?
I think my family would really enjoy getting to know you too
Ég held að fjölskyldan mín myndi líka njóta þess að kynnast þér
My grandmother was born during the war
Amma mín fæddist í stríðinu
During the war, my grandma was born.
Í stríðinu fæddist amma.
My grandma came into this world during wartime.
Amma mín kom í þennan heim á stríðstímum.
The war was happening when my grandmother was born.
Stríðið var þegar amma fæddist.
My grandmother entered the world at the time of the conflict.
Amma mín kom inn í heiminn þegar átökin stóðu yfir.
Born in the midst of the war is my grandmother.
Fædd í miðju stríðinu er amma mín.
We're a blended family
Við erum blandað fjölskylda
We are a mixed family
Við erum blönduð fjölskylda
Our family is blended
Fjölskyldan okkar er blönduð
We have a blended household
Við erum með blandað heimili
Our family includes step-relatives
Í fjölskyldu okkar eru stjúpættingjar
We consider ourselves a blended unit
Við lítum á okkur sem blandaða einingu
Family ties run deep in our culture
Fjölskyldutengsl liggja djúpt í menningu okkar
Our culture places a strong emphasis on family bonds.
Menning okkar leggur mikla áherslu á fjölskyldubönd.
In our culture, family connections are very important.
Í menningu okkar eru fjölskyldutengsl mjög mikilvæg.
Deep family roots characterize our cultural values.
Djúpar fjölskyldurætur einkenna menningarverðmæti okkar.
Family relationships hold significant importance in our society.
Fjölskyldutengsl skipta miklu máli í samfélagi okkar.
Strong familial links are a cornerstone of our traditions.
Sterk fjölskyldutengsl eru hornsteinn í hefðir okkar.
We have a close-knit extended family
Við eigum samhenta stórfjölskyldu
Our family is very close.
Fjölskyldan okkar er mjög náin.
We are part of a tight-knit extended family.
Við erum hluti af samheldinni stórfjölskyldu.
Our extended family is quite close.
Stórfjölskyldan okkar er frekar náin.
My family, including all the relatives, is very close.
Fjölskylda mín, þar á meðal allir ættingjar, er mjög náin.
We have an extremely close and connected big family.
Við eigum einstaklega nána og tengda stóra fjölskyldu.
My ancestors emigrated three generations ago
Forfeður mínir fluttu úr landi fyrir þremur kynslóðum
Our great-grandparents came here three generations back
Langafi okkar og ömmu komu hingað þrjár kynslóðir aftur í tímann
Three generations ago, my family moved here
Fyrir þremur kynslóðum flutti fjölskylda mín hingað
My forefathers left their homeland three generations past
Forfeður mínir yfirgáfu heimaland sitt fyrir þremur ættliðum
It was three generations ago when our relatives immigrated
Það var fyrir þremur kynslóðum þegar ættingjar okkar fluttu
Our family has been here since my great-great-grandparents arrived
Fjölskyldan okkar hefur verið hér síðan langalangafi minn kom
We trace our lineage to a small village
Við rekjum ættir okkar til lítils þorps
Our roots are in a tiny village.
Rætur okkar liggja í litlu þorpi.
We come from a little village.
Við komum frá litlu þorpi.
Our family origins lie in a small village.
Uppruni fjölskyldu okkar liggur í litlu þorpi.
We hail from a humble village.
Við komum frá auðmjúku þorpi.
Our ancestors came from a small village.
Forfeður okkar komu frá litlu þorpi.
Family heirlooms passed down for generations
Ættargripir hafa gengið í gegnum kynslóðir
treasured family artifacts from our ancestors
dýrmæta fjölskyldugripi frá forfeðrum okkar
valuable items handed down through my family
verðmætar munir sem hafa borist í gegnum fjölskyldu mína
family treasures that have been passed on
fjölskyldugripum sem hafa verið miðlað áfram
old family possessions that have been inherited
gamlar fjölskyldueignir sem hafa gengið í arf
precious objects that have been in my family for ages
dýrmætir hlutir sem hafa verið í fjölskyldu minni um aldir
Body & health378 phrases
Body parts, symptoms, talking to doctors.
Head
Höfuð
Front
Framan
Heading
Fyrirsögn
In front of
Fyrir framan
At the forefront
Í fremstu röð
Leading the way
Fremstur
Eye
Auga
I see
Ég sé
I got it
Ég náði því
That's clear
Það er ljóst
Got it
Náði því
Understood
Skildi
Nose
Nef
Snout
Trýni
Muzzle
Trýni
Nostril
Nös
Facial cavity for breathing and smelling
Andlitshol fyrir öndun og lykt
Pig snout
Svínatrýni
Mouth
Munnur
Lips
Varir
Chin
Haka
Face
Andlit
Jaw
Kjálka
Tongue
Tungu
Ear
Eyra
Hearing organ
Heyrnartæki
Auditory organ
Heyrnartæki
Organ of hearing
Heyrnartæki
The part you hear with
Hlutinn sem þú heyrir með
The thing that picks up sound
Það sem tekur upp hljóð
Hand
Hönd
paw
loppa
claw
kló
fin
finn
appendage
viðhengi
digit
tölustafur
Foot
Fótur
leg
fótlegg
pedestrian area
göngusvæði
walking zone
göngusvæði
on foot
fótgangandi
by foot
fótgangandi
Arm
Armur
Shoulder
Öxl
Upper arm
Upphandleggur
Forearm
Framhandleggur
Arms
Vopn
Arm section
Armhluti
Leg
Fótur
Shin bone
Skinnbein
Lower leg
Neðri fótur
Calf
Kálfur
Tibia
Fibula
Stomach
Magi
tummy
maga
belly
maga
gut
þörmum
midriff
miðjaðar
abdomen
kvið
Back
Til baka
Behind me
Fyrir aftan mig
To the rear
Að aftan
In the rear
Að aftan
At my back
Aftan á mér
Towards the back
Í átt að bakinu
Heart
Hjarta
Feelings
Tilfinningar
Inner self
Innra sjálf
Emotions
Tilfinningar
Core being
Kjarnavera
Sentiment
Tilfinning
Blood
Blóð
red blood
rautt blóð
bleeding
blæðingar
hemoglobin
blóðrauða
bloodstream
blóðrás
circulating blood
blóðrás í blóði
Skin
Húð
Epidermis
Outer layer
Ytra lag
Surface
Yfirborð
Top layer
Efsta lag
Outward appearance
Ytra útlit
Hair
Hár
locks
læsingar
tresses
mane
fax
hairdo
hárgreiðslu
crown of hair
hárkóróna
I'm sick
Ég er veikur
I don't feel well
Mér líður ekki vel
Something's not right with me
Eitthvað er ekki í lagi með mig
I'm not feeling good
Mér líður ekki vel
There's something wrong with me
Það er eitthvað að mér
I'm not myself today
Ég er ekki ég sjálfur í dag
I'm tired
Ég er þreyttur
I am exhausted
Ég er örmagna
I feel really tired
Mér finnst ég virkilega þreyttur
I'm feeling pretty worn out
Mér líður frekar slitið
I could use a good rest
Ég gæti notað góða hvíld
I need to catch some sleep
Ég þarf að ná mér í svefn
I have a fever
Ég er með hita
I've got a fever
Ég er með hita
I'm running a fever
Ég er með hita
My temperature is up
Hitinn minn er kominn upp
I feel feverish
Ég finn fyrir hita
I'm not feeling well; I think I have a fever
Mér líður ekki vel; Ég held að ég sé með hita
Doctor
Læknir
physician
lækni
medical doctor
læknir
medic
læknir
doc
doctor先生 (Dr.先生)
læknir先生 (Dr.先生)
Medicine
Lyf
Pills
Pilla
Pharmacy supplies
Apótek vistir
Health remedies
Heilbrigðisúrræði
Medical supplies
Læknisvörur
Medication
Lyfjameðferð
I have a headache
Ég er með höfuðverk
My head hurts.
Mér er illt í hausnum.
I've got a headache.
Ég er með höfuðverk.
I'm feeling a bit dizzy.
Ég er með smá svima.
My headache is bothering me.
Höfuðverkurinn er að angra mig.
I don't feel well; I think I have a headache.
Mér líður ekki vel; Ég held að ég sé með höfuðverk.
I have a sore throat
Ég er með hálsbólgu
My throat is really bothering me.
Hálsinn á mér er virkilega að trufla mig.
I've got a sore throat.
Ég er með hálsbólgu.
My throat is hurting today.
Mér er illt í hálsinum í dag.
I'm not feeling well; my throat hurts.
Mér líður ekki vel; mér er illt í hálsinum.
Today my throat is quite painful.
Í dag er ég frekar sár í hálsinum.
I have a cough
Ég er með hósta
I've got a cough.
Ég er með hósta.
My throat is really sore, and I'm coughing a lot.
Ég er mjög sár í hálsi og ég hósta mikið.
I seem to be coming down with something; my chest feels tight, and I keep hacking.
Ég virðist vera að koma með eitthvað; brjóstið mitt er þröngt og ég held áfram að hakka.
I can't stop coughing.
Ég get ekki hætt að hósta.
It feels like I have phlegm in my lungs, and I'm always coughing.
Mér líður eins og ég sé með hor í lungunum og ég er alltaf að hósta.
I have a runny nose
Ég er með nefrennsli
My nose is running.
Nefið á mér rennur.
I've got a stuffy nose.
Ég er með stíflað nef.
I'm sneezing and my nose won't stop.
Ég hnerra og nefið á mér hættir ekki.
There's mucus coming out of my nose.
Það kemur slím úr nefinu á mér.
My nasal passages are congested and dripping.
Nefgöngurnar mínar eru stíflaðar og drýpur.
I have a stomachache
Ég er með magaverk
My stomach hurts.
Mér er illt í maganum.
I've got an upset stomach.
Ég er með magakveisu.
I'm feeling sick to my stomach.
Mér er illt í maganum.
My tummy is hurting.
Mér er illt í maganum.
I'm experiencing stomach pain.
Ég er að finna fyrir magaverkjum.
I'm dizzy
Mig svimar
I feel lightheaded
Mér líður létt í hausinn
My head is spinning
Höfuðið á mér snýst
I'm feeling dizzy
Mig svimar
The room is spinning around me
Herbergið snýst í kringum mig
I’m a bit dizzy
Mér er dálítið svimað
I feel nauseous
Mér finnst ógleði
I'm feeling sick to my stomach
Mér er illt í maganum
My stomach feels queasy
Það er ógleði í maganum á mér
I feel really dizzy and off balance
Ég finn fyrir miklum svima og úr jafnvægi
I think I’m going to be sick
Ég held að ég verði veikur
I’ve got an upset stomach right now
Ég er með illt í maganum núna
I have diarrhea
Ég er með niðurgang
I'm experiencing diarrhea
Ég er að finna fyrir niðurgangi
I've got diarrhea
Ég er með niðurgang
My stomach is giving me diarrhea
Maginn minn er að gefa mér niðurgang
I'm suffering from diarrhea
Ég þjáist af niðurgangi
I have a case of diarrhea
Ég er með niðurgangstilfelli
My back hurts
Ég er sár í bakinu
I'm having pain in my back
Ég er með verk í bakinu
There's something wrong with my back
Það er eitthvað að bakinu á mér
My back is hurting right now
Mér er illt í bakinu núna
I've got a sore back
Ég er með sárt bak
My back is bothering me
Bakið á mér er að angra mig
My ankle is swollen
Ökklinn minn er bólginn
My ankle is puffed up.
Ökklinn minn er uppblásinn.
I've got a swollen ankle.
Ég er með bólginn ökkla.
The swelling in my ankle is bad.
Bólgan í ökklanum er slæm.
My ankle is all bloated.
Ökklinn minn er allur uppblásinn.
There's swelling in my ankle.
Það er bólga í ökklanum.
I twisted my knee
Ég sneri á hnénu
My knee got twisted
Hnéð á mér varð snúið
I've sprained my knee
Ég hef tognað á hnénu
My knee is all twisted up
Hnéð á mér er allt snúið upp
The knee I twisted
Hnéð sem ég sneri
My knee has taken a twist
Hnéð á mér hefur tekið snúning
I think I have food poisoning
Ég held að ég sé með matareitrun
I believe I might have food poisoning.
Ég held að ég gæti verið með matareitrun.
I suspect I've got food poisoning.
Mig grunar að ég hafi fengið matareitrun.
I think the food didn't agree with me.
Ég held að maturinn hafi ekki verið mér sammála.
It seems like I have food poisoning.
Það virðist sem ég sé með matareitrun.
I'm pretty sure I've gotten food poisoning.
Ég er nokkuð viss um að ég hafi fengið matareitrun.
I need a prescription refill
Mig vantar lyfseðilsáfyllingu
I need to get my prescription renewed.
Ég þarf að endurnýja lyfseðilinn minn.
Can you help me renew my prescription?
Geturðu hjálpað mér að endurnýja lyfseðilinn minn?
I require a refill for my medication.
Ég þarf áfyllingu fyrir lyfið mitt.
Could I please have my prescription refilled?
Gæti ég vinsamlegast látið fylla á lyfseðilinn minn aftur?
I'd like to renew the prescription, please.
Mig langar að endurnýja lyfseðilinn, takk.
I need pain killers
Mig vantar verkjalyf
I require some pain medication.
Mig vantar verkjalyf.
Could I get some painkillers, please?
Gæti ég fengið verkjalyf, vinsamlegast?
I need to buy some pain relievers.
Ég þarf að kaupa verkjalyf.
Do you have any pain meds available?
Ertu með verkjalyf tiltæk?
Can I get some pills for my headache?
Má ég fá pillur við höfuðverkinn?
I'm allergic to penicillin
Ég er með ofnæmi fyrir pensilíni
I have a penicillin allergy
Ég er með penicillín ofnæmi
I can't take penicillin
Ég get ekki tekið pensilín
Penicillin doesn't agree with me
Pensilín er ekki sammála mér
I’m sensitive to penicillin
Ég er viðkvæm fyrir pensilíni
I get sick from penicillin
Ég verð veik af pensilíni
I'm on medication for blood pressure
Ég er á lyfjum við blóðþrýstingi
I take medicine for my blood pressure.
Ég tek lyf við blóðþrýstingnum.
I have blood pressure medication with me.
Ég er með blóðþrýstingslyf með mér.
I rely on some pills to manage my blood pressure.
Ég treysti á nokkrar pillur til að stjórna blóðþrýstingnum.
My blood pressure requires regular medication.
Blóðþrýstingurinn minn krefst reglulegra lyfja.
I need to keep my blood pressure medicine handy.
Ég þarf að hafa blóðþrýstingslyfið mitt við höndina.
I take this medicine daily
Ég tek þetta lyf daglega
I take this medication every day.
Ég tek þetta lyf á hverjum degi.
I use this medicine regularly.
Ég nota þetta lyf reglulega.
I need to take this pill each day.
Ég þarf að taka þessa töflu á hverjum degi.
This is a daily medicine for me.
Þetta er daglegt lyf fyrir mig.
I have to take this medicine daily.
Ég þarf að taka þetta lyf daglega.
I have asthma
Ég er með astma
I suffer from asthma
Ég þjáist af astma
I've got asthma
Ég er með astma
My asthma is acting up
Astminn minn er að lagast
I have a condition called asthma
Ég er með sjúkdóm sem kallast astma
Asthma affects me sometimes
Astmi hefur stundum áhrif á mig
I'm pregnant
Ég er ólétt
I am expecting
Ég á von á
I have a baby on the way
Ég er með barn á leiðinni
I'm carrying
Ég er að bera
I'm pregnant, by the way
Ég er ólétt, by the way
I'm going to have a baby soon
Ég er að fara að eignast barn bráðum
How long until it works?
Hversu langt þangað til það virkar?
When will this be operational?
Hvenær verður þetta tekið í notkun?
How soon before it starts working?
Hversu fljótt áður en það byrjar að virka?
What time does it become available?
Hvenær verður það í boði?
Until when will it take to function?
Þangað til hvenær mun það taka að virka?
How much longer till it's up and running?
Hversu lengi er það þangað til það er komið í gang?
I'd like to schedule an appointment with a specialist
Mig langar að panta tíma hjá sérfræðingi
I want to book a consultation with a specialist.
Ég vil panta ráðgjöf hjá sérfræðingi.
Could I make an appointment with a specialist please?
Gæti ég pantað tíma hjá sérfræðingi vinsamlegast?
Can you help me set up a meeting with a specialist?
Geturðu hjálpað mér að setja upp fund með sérfræðingi?
I need to arrange a visit with a specialist, please.
Ég þarf að skipuleggja heimsókn til sérfræðings, takk.
May I schedule a session with a specialist?
Má ég panta tíma hjá sérfræðingi?
Could I have a referral to a cardiologist?
Gæti ég fengið tilvísun til hjartalæknis?
Can you give me a referral to see a cardiologist?
Geturðu gefið mér tilvísun til hjartalæknis?
Do you mind providing a referral for a cardiologist?
Ertu til í að gefa tilvísun til hjartalæknis?
Would it be possible for you to offer a referral to a cardiologist?
Væri möguleiki fyrir þig að bjóða tilvísun til hjartalæknis?
I need a referral to a cardiologist; could you help with that?
Mig vantar tilvísun til hjartalæknis; gætirðu hjálpað með það?
Could you provide a referral so I can see a cardiologist?
Gætirðu gefið tilvísun svo ég geti leitað til hjartalæknis?
I've been experiencing intermittent chest pain
Ég hef verið að upplifa brjóstverk með hléum
I've been having some chest pain off and on.
Ég er búinn að vera með smá brjóstverk í sífellu.
I've had occasional chest pain lately.
Ég hef fengið einstaka brjóstverk undanfarið.
My chest has been hurting now and then.
Mér hefur verið illt í brjóstinu öðru hvoru.
There have been times when my chest hurts.
Það hafa verið tímar þar sem mér er illt í brjóstinu.
I've experienced chest pain in fits and starts.
Ég hef fundið fyrir brjóstverkjum í köstum og köstum.
How long until I should expect improvement?
Hversu langt þangað til ég ætti að búast við framförum?
When should I start seeing improvements?
Hvenær ætti ég að byrja að sjá umbætur?
How soon can I expect to see results?
Hversu fljótt get ég búist við að sjá niðurstöður?
When will I begin to notice progress?
Hvenær mun ég byrja að taka eftir framförum?
At what point should I expect things to get better?
Á hvaða tímapunkti ætti ég að búast við að hlutirnir batni?
By when do you think the improvements will be noticeable?
Hvenær heldurðu að umbæturnar verði merkjanlegar?
Are there any side effects I should watch for?
Eru einhverjar aukaverkanir sem ég ætti að fylgjast með?
Should I be on the lookout for any side effects?
Ætti ég að vera á varðbergi fyrir einhverjum aukaverkunum?
Is there anything I need to be aware of in terms of side effects?
Er eitthvað sem ég þarf að hafa í huga varðandi aukaverkanir?
Could you tell me if there are any potential side effects I should pay attention to?
Gætirðu sagt mér hvort það séu einhverjar hugsanlegar aukaverkanir sem ég ætti að fylgjast með?
Do I need to watch out for any particular side effects?
Þarf ég að passa mig á einhverjum sérstökum aukaverkunum?
Are there specific side effects I should keep an eye out for?
Eru einhverjar sérstakar aukaverkanir sem ég ætti að fylgjast með?
Could this interact with my current medication?
Gæti þetta haft áhrif á núverandi lyf mitt?
Would this be okay to take with what I'm already on?
Væri í lagi að taka þetta með því sem ég er nú þegar á?
Is it safe for me to use this alongside my other meds?
Er það óhætt fyrir mig að nota þetta samhliða öðrum lyfjum mínum?
Can I use this while I’m also taking my regular medicine?
Get ég notað þetta á meðan ég er líka að taka venjulega lyfið mitt?
Does this have any interactions with the medications I currently take?
Hefur þetta einhverjar milliverkanir við lyfin sem ég tek núna?
Is there a chance this could interact badly with what I already take?
Er möguleiki á að þetta geti haft slæm samskipti við það sem ég tek nú þegar?
I'd like a second opinion
Mig langar í annað álit
Could I get another perspective on this?
Gæti ég fengið aðra sýn á þetta?
Can someone else take a look at it, please?
Getur einhver annar kíkt á það, vinsamlegast?
Would you mind if I asked someone else's opinion too?
Væri þér sama þótt ég spyrji einhvers annars um álit líka?
I think I need to consult with another person about this.
Ég held að ég þurfi að hafa samráð við annan mann um þetta.
Could I have a different viewpoint on this issue?
Gæti ég haft aðra skoðun á þessu máli?
Is there a less invasive option?
Er til minna ífarandi valkostur?
Is there another way that's less intrusive?
Er einhver önnur leið sem er minna uppáþrengjandi?
Do you have an alternative that's not so invasive?
Ertu með val sem er ekki svo ífarandi?
Can you suggest something less imposing?
Geturðu stungið upp á einhverju minna áberandi?
Is there a more discreet solution available?
Er til næðislegri lausn í boði?
Could you recommend a less obtrusive choice?
Gætirðu mælt með minna áberandi vali?
Could you explain the procedure in plain language?
Gætirðu útskýrt málsmeðferðina á einföldu máli?
Can you clarify the process in simple terms?
Getur þú skýrt ferlið á einfaldan hátt?
Could you walk me through this in easier words?
Gætirðu leiðbeint mér í gegnum þetta með auðveldari orðum?
Would you mind explaining that more simply?
Værirðu til í að útskýra það einfaldara?
Can you describe the steps without using jargon?
Geturðu lýst skrefunum án þess að nota hrognamál?
Could you break down the procedure for me?
Gætirðu brotið niður málsmeðferðina fyrir mig?
What's my prognosis?
Hverjar eru horfur mínar?
How do you see my condition?
Hvernig sérðu ástand mitt?
Can you tell me what my outlook is?
Geturðu sagt mér hvernig viðhorf mitt er?
What's the forecast for my recovery?
Hver er spáin fyrir bata minn?
Could you give me an idea of how I'm doing?
Gætirðu gefið mér hugmynd um hvernig ég hef það?
How would you describe my prognosis?
Hvernig myndir þú lýsa horfum mínum?
Could I get a copy of my medical records?
Gæti ég fengið afrit af sjúkraskrám mínum?
I need a copy of my medical records.
Ég þarf afrit af sjúkraskrám mínum.
Can you give me a copy of my medical records?
Geturðu gefið mér afrit af sjúkraskrám mínum?
Would it be possible to have a copy of my medical records?
Væri hægt að fá afrit af sjúkraskrám mínum?
Do you offer the service to provide a copy of my medical records?
Býður þú upp á þá þjónustu að útvega afrit af sjúkraskrám mínum?
Could you please provide me with a copy of my medical records?
Gætirðu vinsamlega útvegað mér afrit af sjúkraskrám mínum?
I've been feeling fatigued for several weeks
Ég hef verið þreyttur í nokkrar vikur
I've felt really tired for a few weeks now.
Ég hef fundið fyrir mjög þreytu í nokkrar vikur núna.
For the past couple of weeks, I've been quite exhausted.
Undanfarnar tvær vikur hef ég verið frekar þreyttur.
I've been struggling with fatigue for several weeks.
Ég hef verið að glíma við þreytu í nokkrar vikur.
Lately, I've been feeling very worn out for about three weeks.
Undanfarið hef ég verið mjög þreyttur í um þrjár vikur.
For weeks, I haven't been able to shake this feeling of being tired.
Í margar vikur hef ég ekki getað hrist þessa tilfinningu um að vera þreyttur.
I'd like to discuss my treatment options
Mig langar að ræða meðferðarmöguleika mína
I want to talk about my treatment choices
Mig langar að tala um meðferðarval mitt
Can we go over my treatment options?
Getum við farið yfir meðferðarmöguleika mína?
I need to chat about what treatments are available
Ég þarf að spjalla um hvaða meðferðir eru í boði
Could we discuss the different treatment possibilities?
Gætum við rætt mismunandi meðferðarmöguleika?
Let's talk about the various treatment alternatives available
Við skulum tala um hina ýmsu meðferðarúrræði sem eru í boði
Is this covered by my insurance?
Er þetta tryggt af mínum tryggingum?
Does my insurance cover this?
Dekkar tryggingin mín þetta?
Will this be covered under my insurance?
Mun þetta falla undir tryggingar mínar?
Can you tell me if my insurance covers this?
Geturðu sagt mér hvort tryggingin mín dekki þetta?
Is this something that's covered by my insurance plan?
Er þetta eitthvað sem fellur undir tryggingaráætlunina mína?
Would my insurance policy cover this expense?
Myndi vátryggingin mín standa undir þessum kostnaði?
I'd like to consult a homeopathic alternative
Mig langar að ráðfæra mig við hómópatískan valkost
I want to see a homeopathic practitioner
Mig langar að hitta hómópatalækni
Can I find a homeopath here?
Get ég fundið hómópata hér?
I need to visit a homeopathic doctor
Ég þarf að fara til hómópatalæknis
Could I get the address of a homeopath?
Gæti ég fengið heimilisfang hómópata?
I’m looking for someone who practices homeopathy
Ég er að leita að einhverjum sem stundar hómópatíu
Could you elaborate on the differential diagnosis?
Gætirðu útskýrt mismunagreininguna nánar?
Can you give me more details about the possible diagnoses?
Geturðu gefið mér frekari upplýsingar um mögulegar greiningar?
Could you explain the different potential causes?
Gætirðu útskýrt mismunandi hugsanlegar orsakir?
I'd like to know more about the various possibilities.
Mig langar að vita meira um hina ýmsu möguleika.
Would you be able to provide more information on the possible diagnoses?
Gætirðu veitt frekari upplýsingar um mögulegar greiningar?
Can you tell me more about the differing possibilities for this?
Geturðu sagt mér meira um mismunandi möguleika á þessu?
I'd appreciate a detailed pharmacological breakdown
Ég myndi þakka nákvæmri lyfjafræðilegri sundurliðun
I would really appreciate it if you could provide a thorough breakdown of the pharmacology.
Ég væri mjög þakklát ef þú gætir gefið ítarlega sundurliðun á lyfjafræðinni.
Could you give me a detailed analysis of the pharmacological aspects?
Gætirðu gefið mér ítarlega greiningu á lyfjafræðilegu þáttunum?
A comprehensive explanation of the pharmacological information would be very helpful.
Alhliða útskýring á lyfjafræðilegum upplýsingum væri mjög gagnleg.
I’d love to get a detailed rundown on the pharmacological details.
Ég myndi elska að fá nákvæma yfirlit yfir lyfjafræðilegar upplýsingar.
If you could offer a thorough pharmacological overview, that would be great.
Ef þú gætir boðið upp á ítarlegt lyfjafræðilegt yfirlit væri það frábært.
Are there any contraindications with my current regimen?
Eru einhverjar frábendingar við núverandi meðferðaráætlun mína?
Is there anything I need to be careful about with my current medication?
Er eitthvað sem ég þarf að fara varlega í með núverandi lyfjum mínum?
Do I need to watch out for anything with my current medicine routine?
Þarf ég að passa mig á einhverju með núverandi lyfjarútínu?
Could you tell me if there are any issues with my current treatment plan?
Gætirðu sagt mér hvort það séu einhver vandamál með núverandi meðferðaráætlun mína?
Should I worry about any conflicts with the medications I am currently taking?
Ætti ég að hafa áhyggjur af einhverjum átökum við lyfin sem ég tek núna?
Are there any problems that could arise from mixing my current drugs?
Eru einhver vandamál sem gætu komið upp við að blanda núverandi lyfjum mínum?
Could we explore non-surgical interventions first?
Gætum við kannað inngrip sem ekki eru skurðaðgerðir fyrst?
Can we look into non-surgical options first?
Getum við skoðað valkosti sem ekki eru skurðaðgerðir fyrst?
Let's consider some non-invasive treatments initially.
Við skulum íhuga nokkrar ekki ífarandi meðferðir í upphafi.
Would it be possible to start with non-surgical approaches?
Væri hægt að byrja með aðferðum sem ekki eru skurðaðgerðir?
Shall we begin by exploring non-surgical methods?
Eigum við að byrja á því að kanna aðferðir sem ekki eru skurðaðgerðir?
Maybe we could first examine alternatives to surgery?
Kannski gætum við fyrst skoðað aðra valkosti en skurðaðgerð?
I'd value an evidence-based recommendation
Ég myndi meta gagnreynd tilmæli
I'd appreciate a recommendation based on facts.
Ég myndi þakka meðmæli byggð á staðreyndum.
Can I get a suggestion backed by evidence?
Get ég fengið tillögu studda sönnunargögnum?
Could you give me a recommendation grounded in reality?
Gætirðu gefið mér meðmæli byggð á raunveruleikanum?
I'd like a recommendation that's supported by evidence.
Ég vil fá tilmæli sem eru studd sönnunargögnum.
A fact-based suggestion would be much appreciated.
Ábending sem byggir á staðreyndum væri vel þegin.
Is there a holistic approach you'd consider?
Er einhver heildræn nálgun sem þú myndir íhuga?
Would you take a holistic approach into consideration?
Myndir þú taka heildræna nálgun með í reikninginn?
Do you think a holistic approach would work for you?
Heldurðu að heildræn nálgun myndi virka fyrir þig?
Are you open to considering a holistic approach?
Ertu opinn fyrir því að íhuga heildræna nálgun?
Could you consider using a holistic approach?
Gætirðu hugsað þér að nota heildræna nálgun?
Would it be possible to use a holistic approach?
Væri hægt að nota heildræna nálgun?
What's the latest peer-reviewed research on this?
Hver er nýjasta ritrýndu rannsóknin á þessu?
Can you tell me about the most recent peer-reviewed studies on this?
Geturðu sagt mér frá nýjustu ritrýndu rannsóknunum á þessu?
Could you share what the latest peer-reviewed papers say on this topic?
Gætirðu deilt því sem nýjustu ritrýndu blöðin segja um þetta efni?
What are the newest peer-reviewed articles saying about this?
Hvað segja nýjustu ritrýndu greinarnar um þetta?
Do you know of any current peer-reviewed research on this subject?
Veistu um einhverjar ritrýndar rannsóknir á þessu efni?
Are there any recent peer-reviewed studies that discuss this?
Eru einhverjar nýlegar ritrýndar rannsóknir sem fjalla um þetta?
Could you recommend a specialist in this subfield?
Gætirðu mælt með sérfræðingi á þessu undirsviði?
Can you suggest an expert in this area?
Geturðu bent þér á sérfræðing á þessu sviði?
Do you know someone who specializes in this field?
Þekkir þú einhvern sem sérhæfir sig á þessu sviði?
Would you happen to know of any specialists for this topic?
Gætirðu vitað af einhverjum sérfræðingum í þessu efni?
Could you introduce me to an expert in this particular field?
Gætirðu kynnt mig fyrir sérfræðingi á þessu tiltekna sviði?
Is there a specialist you would recommend for this specific subject?
Er einhver sérfræðingur sem þú myndir mæla með fyrir þetta tiltekna viðfangsefni?
Weather270 phrases
Small talk, planning around the forecast.
Sun
Solar
Sólarorka
Sunshine
Sólskin
The sun
Sólin
Daystar
Dagstjarna
Helios
Rain
Rigning
It's raining.
Það rignir.
There is rain.
Það er rigning.
The sky is pouring.
Himinninn hellist.
Water is falling from the clouds.
Vatn er að falla úr skýjunum.
Raindrops are hitting the ground.
Regndropar berja á jörðina.
Snow
Snjór
It's snowing.
Það snjóar.
There is snow.
Það er snjór.
The ground is covered in snow.
Jörðin er þakin snjó.
We're having a snowy day.
Við eigum snjóríkan dag.
Snow is falling outside.
Snjór er að falla úti.
Wind
Vindur
Breeze
Gola
Zephyr
Blow
Blása
Air current
Loftstraumur
Gust
Cloudy
Skýjað
overcast
skýjað
murky skies
gruggugur himinn
gray and cloudy
grátt og skýjað
cloud cover
skýjahula
hazy and overcast
þokuloft og skýjað
Hot
Heitt
Scorching
Brennandi
Boiling hot
Sjóðandi heitt
Really hot
Virkilega heitt
Sweltering
Þrælandi
Blazing hot
Brennandi heitt
Cold
Kalt
It's chilly.
Það er kalt.
A bit nippy.
Dálítið pirrandi.
Getting cold out here.
Er að verða kalt hérna úti.
The temperature is dropping.
Hitinn er að lækka.
Feeling a little cold.
Finnst svolítið kalt.
Warm
Hlýtt
cozy
notalegt
comfortable
þægilegt
chilly
kalt
mild
mildur
nice
fínt
Cool
Flott
Nice
Fínt
Pretty neat
Frekar sniðugt
Impressive
Áhrifamikill
That's awesome
Það er æðislegt
Very cool
Mjög flott
It's raining
Það rignir
It's pouring outside
Það rignir úti
The rain is coming down hard
Rigningin kemur harkalega niður
There are showers going on right now
Það eru skúrir í gangi núna
Rain is falling pretty heavily
Rigningin er frekar mikil
It’s quite rainy out there
Það er frekar rigning þarna úti
It's snowing
Það snjóar
There's snow falling outside.
Það er snjór úti.
Snow is coming down.
Snjórinn er að koma niður.
The sky is sprinkling snow.
Himininn er snjór yfir.
It’s starting to snow out there.
Það er farið að snjóa þarna úti.
Little snowflakes are falling.
Lítil snjókorn falla.
It's sunny
Það er sólskin
The sun is out
Sólin er úti
There's sunshine today
Það er sólskin í dag
It's a sunny day
Það er sólríkur dagur
The weather is bright and sunny
Veðrið er bjart og sólríkt
The sky is clear with lots of sunshine
Himinninn er bjartur með miklu sólskini
It's windy
Það er hvasst
There's a strong wind today.
Það er mikill vindur í dag.
The wind is really picking up.
Vindurinn er virkilega að aukast.
It’s quite breezy out there.
Það er frekar blíðskapur þarna úti.
The air feels very windy.
Það er mikill vindur í loftinu.
Today has a bit of a breeze.
Það er smá vindur í dag.
It's cold today
Það er kalt í dag
Today feels chilly.
Finnst það kalt í dag.
The temperature is really low today.
Hitinn er mjög lágur í dag.
It’s freezing out there now.
Það er ískalt þarna úti núna.
There’s a bite in the air today.
Það er biti í loftinu í dag.
Today is pretty nippy.
Dagurinn í dag er frekar slappur.
It's hot today
Það er heitt í dag
Today is really warm.
Í dag er virkilega hlýtt.
The temperature is pretty high today.
Hitinn er nokkuð hár í dag.
It’s quite toasty outside.
Það er frekar brauð úti.
We’re experiencing a heatwave today.
Við erum að upplifa hitabylgju í dag.
It’s boiling out there.
Það er að sjóða þarna úti.
Beautiful day
Fallegur dagur
What a lovely day
Þvílíkur yndislegur dagur
Such a beautiful day
Svo fallegur dagur
A gorgeous day today
Glæsilegur dagur í dag
Today is absolutely stunning
Dagurinn í dag er alveg töfrandi
It's such a beautiful day today
Það er svo fallegur dagur í dag
Storm
Stormur
Tempest
Ofviðri
Thunderstorm
Þrumuveður
Severe weather
Hörkuveður
Big storm
Mikill stormur
Weather warning
Veðurviðvörun
Umbrella
Regnhlíf
raincoat
regnfrakki
brolly
gamp
parasol
sólhlíf
mackintosh
It's pouring rain
Það er grenjandi rigning
The rain is coming down in sheets
Rigningin er að koma niður í blöðum
It’s raining really hard
Það rignir mjög mikið
There’s a heavy downpour right now
Það er mikil rigning núna
The sky is倾倒大雨
Himinninn er倾倒大雨
It’s倾盆大雨
Það er 倾盆大雨
There's a heat wave
Það er hitabylgja
A heat wave is happening.
Hitabylgja er að gerast.
It’s really hot out there.
Það er virkilega heitt þarna úti.
We're in the middle of a heat wave.
Við erum í miðri hitabylgju.
The temperature has been soaring lately.
Hitinn hefur farið hækkandi undanfarið.
It's incredibly hot right now.
Það er ótrúlega heitt núna.
It's freezing outside
Það er frost úti
It's really cold out there.
Það er virkilega kalt þarna úti.
The temperature is freezing.
Hitastigið er ískalt.
Outside it's absolutely freezing.
Úti er alveg ískalt.
Brrr, it's so cold outside.
Brrr, það er svo kalt úti.
It's super chilly outside.
Það er ofboðslega kalt úti.
It's quite mild today
Það er frekar milt í dag
Today is pretty mild.
Í dag er frekar milt.
The weather is rather mild today.
Fremur milt veður í dag.
It’s fairly pleasant out there today.
Það er frekar notalegt þarna úti í dag.
Not too chilly, just mild today.
Ekki of kalt, bara milt í dag.
Today has a nice mildness to it.
Dagurinn í dag hefur góða mildi yfir því.
I think it'll rain later
Ég held að það rigni seinna
I reckon it's going to rain later
Ég reikna með að það fari að rigna seinna
It looks like it might rain later
Það lítur út fyrir að það geti rignt síðar
There's a chance it will rain later
Það eru líkur á að það rigni síðar
I suspect it'll start raining later
Mig grunar að það fari að rigna seinna
It seems likely that it will rain later
Líklegt þykir að það rigni síðar
The forecast says snow
Spáin segir snjór
It looks like it's supposed to snow.
Það lítur út fyrir að það eigi að snjóa.
The weather report predicts snow.
Veðurskýrslan gerir ráð fyrir snjókomu.
They're calling for snow according to the forecast.
Þeir kalla eftir snjó samkvæmt spánni.
Snow is expected based on the prediction.
Búist er við snjókomu miðað við spá.
According to the forecast, we can expect some snow.
Samkvæmt spánni má búast við smá snjókomu.
We need an umbrella
Okkur vantar regnhlíf
We require an umbrella.
Okkur vantar regnhlíf.
Could we get an umbrella?
Gætum við fengið regnhlíf?
Do you have an umbrella for us?
Áttu regnhlíf fyrir okkur?
We need to borrow an umbrella.
Við þurfum að fá lánaða regnhlíf.
Can I have an umbrella, please?
Má ég fá regnhlíf, vinsamlegast?
Don't forget your jacket
Ekki gleyma jakkanum þínum
Make sure you don't leave behind your jacket
Gakktu úr skugga um að þú skiljir ekki eftir jakkann þinn
Remember to take your jacket with you
Mundu að taka jakkann með þér
Don't leave your jacket behind
Ekki skilja jakkann eftir
Be sure to grab your jacket before you go
Vertu viss um að grípa jakkann þinn áður en þú ferð
Don't forget to bring your jacket along
Ekki gleyma að taka jakkann með
It's foggy this morning
Það er þoka í morgun
This morning is foggy.
Í morgun er þoka.
The air is foggy this morning.
Það er þokuloft í morgun.
There's a lot of fog out today.
Það er mikil þoka úti í dag.
Foggy conditions this morning.
Þoka í morgun.
This morning has thick fog.
Þokuþoka er í morgun.
The wind is picking up
Vindurinn er að aukast
The wind is getting stronger
Vindurinn fer vaxandi
The wind is starting to blow harder
Vindurinn er farinn að blása meira
It looks like the wind is increasing
Það lítur út fyrir að vindurinn fari vaxandi
The wind seems to be blowing more strongly now
Vindurinn virðist vera að blása meira núna
There's a noticeable increase in wind speed
Það er áberandi aukning á vindhraða
It's a perfect beach day
Það er fullkominn stranddagur
Today is ideal for the beach
Í dag er tilvalið fyrir ströndina
What a wonderful day to be at the beach
Þvílíkur dagur að vera á ströndinni
The beach looks amazing today
Ströndin lítur ótrúlega vel út í dag
This is the kind of day made for the beach
Þetta er svona dagur gerður fyrir ströndina
Today could not be better for a beach trip
Dagurinn í dag gæti ekki verið betri fyrir strandferð
Looks like a storm is coming
Það lítur út fyrir að stormur sé að koma
It seems like a storm is on its way.
Svo virðist sem stormur sé á leiðinni.
A storm appears to be rolling in.
Stormur virðist vera að ganga inn.
There looks to be a storm brewing.
Það lítur út fyrir að stormur sé í gangi.
The sky suggests a storm is approaching.
Himinninn gefur til kynna að stormur sé að nálgast.
It looks as though a storm is heading this way.
Það lítur út fyrir að stormur stefni þessa leið.
Such a nice breeze today
Svo góður vindur í dag
There's such a lovely wind blowing today
Það er svo yndislegur vindur í dag
What a pleasant breeze it is today
Þvílíkur andvari sem er í dag
The air feels so refreshing today
Loftið er svo hressandi í dag
Today has such a nice gentle wind
Það er svo góður vindur í dag
It’s really windy but in a good way today
Það er mjög hvasst en á góðan hátt í dag
It's gotten chilly
Það er orðið kalt
It has turned cold
Það er orðið kalt
The temperature has dropped
Hitinn hefur lækkað
It's starting to get cold out
Það er farið að kólna úti
It’s become chilly
Það er orðið kalt
The air is getting cooler
Loftið er að kólna
Is it always this cold here?
Er alltaf svona kalt hérna?
Does it get any warmer here?
Er eitthvað hlýrra hér?
Is this place usually this chilly?
Er þessi staður yfirleitt svona kaldur?
Do you guys deal with this kind of cold all year round?
Þolir þú svona kulda allt árið um kring?
Is it like this cold all the time around here?
Er svona kalt alltaf hérna?
Does the temperature typically stay this low?
Heldur hitastigið yfirleitt svona lágt?
The humidity is brutal today
Rakinn er grimmur í dag
The humidity feels unbearable today.
Rakinn er óþolandi í dag.
Today's humidity is really intense.
Raki dagsins í dag er mjög mikill.
It's incredibly humid out there today.
Það er ótrúlega rakt þarna úti í dag.
The humidity is absolutely oppressive today.
Raki er algjörlega þrúgandi í dag.
Today the air feels so thick with moisture.
Í dag er loftið svo þykkt af raka.
There's a wind advisory in effect
Það er í gildi vindráðgjöf
A wind warning is currently active.
Vindviðvörun er nú virk.
Be aware, there’s an advisory for strong winds today.
Athugið að það er ráðgjöf um sterka vinda í dag.
Watch out, there are warnings about windy conditions.
Passaðu þig, viðvaranir eru um vindasamt.
There are alerts for high winds in the area.
Varað er við miklum vindi á svæðinu.
Note that there’s an advisory for windy weather.
Athugið að það er viðvörun um vindasamt veður.
A cold front is moving in tonight
Kuldaskil eru að færast inn í kvöld
A cold snap is coming tonight
Það kemur kuldakast í kvöld
Tonight a chill will move in
Í kvöld færist hrollur inn
Expect colder weather tonight
Búast má við köldu veðri í kvöld
The temperature is dropping tonight
Hitinn fer lækkandi í kvöld
It's getting chilly tonight, be prepared
Það er farið að kólna í kvöld, vertu viðbúinn
I'd avoid driving — the roads are icy
Ég myndi forðast að keyra — vegirnir eru hálku
I wouldn't recommend driving — the roads are slippery.
Ég myndi ekki mæla með akstri - vegirnir eru hálir.
You might want to stay off the roads; they're icy out there.
Þú gætir viljað halda þig frá vegunum; þeir eru ískaldir þarna úti.
Better not drive today — the roads are covered in ice.
Betra að keyra ekki í dag - vegirnir eru þaktir ís.
Driving isn’t a good idea right now — the roads are very icy.
Að keyra er ekki góð hugmynd núna - vegirnir eru mjög hálku.
It’s best to avoid driving — the roads are dangerously icy.
Það er best að forðast akstur - vegirnir eru hættulega hálku.
We're expecting record-low temperatures
Við búumst við lágum hita
We're anticipating extremely cold weather.
Við erum að spá í mjög köldu veðri.
We're bracing for unusually low temperatures.
Við erum að búa okkur undir óvenju lágt hitastig.
The forecast predicts very cold conditions.
Spáin gerir ráð fyrir mjög köldu veðri.
Temperatures are expected to be much lower than normal.
Gert er ráð fyrir að hiti verði mun lægri en venjulega.
We should prepare for freezing cold temperatures.
Við ættum að búa okkur undir frostmark.
The weather has been unpredictable lately
Veðrið hefur verið óútreiknanlegt undanfarið
Lately, the weather hasn't been very consistent.
Undanfarið hefur veðrið ekki verið mjög stöðugt.
Recently, the weather has been all over the place.
Að undanförnu hefur veðrið verið um allt.
These days, the weather is really hard to predict.
Þessa dagana er mjög erfitt að spá fyrir um veðrið.
It seems like the weather has been changing a lot recently.
Svo virðist sem veðrið hafi verið mikið að breytast að undanförnu.
The weather has been pretty unreliable lately.
Veðrið hefur verið frekar óáreiðanlegt undanfarið.
Climate-wise, this is the dry season
Loftslagslega séð er þetta þurrkatímabilið
This is the dry season in terms of climate.
Þetta er þurrkatíminn hvað loftslag varðar.
We're in the dry season right now.
Við erum í þurrkatíð núna.
Currently, we're experiencing the dry season.
Eins og er erum við að upplifa þurrkatímabilið.
It's dry season according to the weather.
Það er þurrt eftir veðri.
The weather is telling us it's dry season.
Veðrið segir okkur að það sé þurrkatíð.
Hurricane season starts next month
Fellibyljatímabilið hefst í næsta mánuði
Next month is when hurricane season begins.
Næsti mánuður er þegar fellibyljatímabilið hefst.
Starting next month, we'll be in hurricane season.
Frá og með næsta mánuði verðum við á fellibyljatímabilinu.
The beginning of hurricane season will be here next month.
Upphaf fellibyljatímabilsins verður hér í næsta mánuði.
From next month onwards, hurricane season will start.
Frá og með næsta mánuði hefst fellibyljatímabilið.
Come next month, it will mark the start of hurricane season.
Í næsta mánuði mun það marka upphaf fellibyljatímabilsins.
A storm is brewing on the horizon
Stormur er í uppsiglingu við sjóndeildarhringinn
A storm seems to be coming our way.
Stormur virðist vera á leiðinni.
Trouble is on the horizon.
Vandræði eru við sjóndeildarhringinn.
It looks like a storm is forming ahead.
Það lítur út fyrir að stormur sé að myndast framundan.
There's a storm moving in.
Það er stormur á ferð.
Dark clouds suggest a storm is approaching.
Dökk ský benda til þess að stormur sé að nálgast.
The barometer's been dropping all afternoon
Loftvogin hefur verið að lækka í allan dag
The barometer has been falling all afternoon.
Loftvog hefur verið að falla í allan dag.
All afternoon, the barometer has kept going down.
Allan síðdegis hefur loftvogin haldið áfram að lækka.
It looks like the barometer has been decreasing since this morning.
Svo virðist sem loftvog hafi verið að lækka síðan í morgun.
The barometer seems to be dropping throughout the afternoon.
Loftvog virðist vera að lækka fram eftir degi.
Since this afternoon, the barometer hasn't stopped falling.
Síðan síðdegis í dag hefur loftvog ekki hætt að falla.
It's set to bucket down by evening
Það á að fara niður með fötu um kvöldið
It looks like it's going to pour by evening
Það lítur út fyrir að það eigi eftir að hella niður um kvöldið
By evening, it's expected to rain really hard
Undir kvöld er búist við að það rigni verulega
The forecast says it will倾盆大雨 by evening
Spáin segir að það verði 倾盆大雨 með kvöldinu
Come evening, the skies are predicted to open up
Koma kvöldið er spáð að himinninn opni
It seems the heavens are going to let loose by evening
Svo virðist sem himnarnir ætli að losna um kvöldið
We're under a heat-dome this week
Við erum undir hitahvelfingu þessa vikuna
This week we're experiencing a heat dome.
Þessa vikuna erum við að upplifa hitahvelfingu.
We're dealing with a heat dome all week long.
Við erum að fást við hitakúpu alla vikuna.
The weather forecast shows us under a heat dome this week.
Veðurspáin sýnir okkur undir hitahvelfingu þessa vikuna.
It looks like we’re in the grip of a heat dome for the next few days.
Það lítur út fyrir að við séum í tökum á hitahvelfingu næstu daga.
We’re stuck inside a heat dome for the entire week.
Við erum föst inni í hitahvelfingu alla vikuna.
Daily life327 phrases
Routines, errands, the everyday things.
Home
Heim
House
Hús
Residence
Búseta
Digs
Grafir
Lodging
Gisting
Abode
Bústaður
Work
Vinna
Job
Occupation
Atvinna
Career
Ferill
Employment
Atvinna
Professional life
Atvinnulíf
School
Skóli
educational institution
menntastofnun
learning center
námsmiðstöð
school campus
skólasvæði
place of learning
námsstaður
academy
akademíu
Eat
Borða
Have something to eat
Fáðu þér eitthvað að borða
Grab a bite
Fáðu þér bita
Get some food
Fáðu þér mat
Indulge in a meal
Dekraðu við máltíð
Fuel up for a moment
Fylltu eldsneyti í smá stund
Drink
Drekka
Beverage
Drykkur
Libation
Drengja
Sip
Sopa
Quaff
Kvef
Imbibe
Gleypa
Sleep
Sofðu
Rest
Hvíldu
Take a nap
Taktu þér blund
Catch some Z's
Náðu í nokkur Z
Get some shut-eye
Lokaðu augunum
Doze off
Blundaðu
Wake up
Vakna
Get up
Stattu upp
Rise and shine
Rísa upp og skína
Time to get out of bed
Tími til að fara fram úr rúminu
It's time to wake
Það er kominn tími til að vakna
Up and at 'em
Upp og á þeim
Go to bed
Farðu að sofa
Hit the hay
Sláðu í heyið
Turn in
Snúðu inn
Head to bed
Farðu í rúmið
Get some sleep
Fáðu þér smá svefn
Call it a night
Kallaðu þetta kvöld
Shower
Sturta
bath
baði
shower room
sturtuherbergi
to take a shower
að fara í sturtu
wash up
vaska upp
refresh myself
hressa mig við
Brush teeth
Bursta tennur
Clean my teeth
Hreinsa tennurnar mínar
Time to brush my pearly whites
Tími til kominn að bursta perluhvíturnar mínar
Could you please show me where I can find toothpaste?
Gætirðu vinsamlegast sýnt mér hvar ég finn tannkrem?
I need to clean my teeth, could you help?
Ég þarf að þrífa tennurnar, gætirðu hjálpað?
Where can I find a toothbrush and toothpaste?
Hvar get ég fundið tannbursta og tannkrem?
Breakfast
Morgunverður
morning meal
morgunmáltíð
early morning snack
snarl snemma morguns
dawn dish
dögunarréttur
first meal of the day
fyrsta máltíð dagsins
day starter
ræsir dag
Lunch
Hádegisverður
Can I get lunch?
Má ég fá hádegismat?
What's for lunch?
Hvað er í hádeginu?
I'd like to have lunch.
Mig langar að borða hádegismat.
Do you serve lunch?
Býður þú upp á hádegismat?
Could I order lunch?
Gæti ég pantað hádegismat?
Dinner
Kvöldverður
Supper
Kvöldverður
Evening meal
Kvöldmatur
Nighttime dinner
Kvöldverður á kvöldin
Meal for tonight
Máltíð í kvöld
Eating in the evening
Að borða á kvöldin
Snack
Snarl
Treat
Dekra við
Light bite
Létt bit
Small meal
Lítil máltíð
Bite to eat
Bíttu að borða
Quick snack
Fljótlegt snarl
Read
Lestu
Check out
Skoðaðu
Take a look at
Skoðaðu
Look over
Horfðu yfir
Peruse
Skoðaðu
Glance through
Horfðu í gegn
Write
Skrifaðu
Put it in writing
Settu það skriflega
Pen it down
Penna það niður
Jot it down
Skrifaðu það niður
Write it out
Skrifaðu það út
Note it down
Athugaðu það
Listen
Heyrðu
Can you hear me?
Heyrirðu í mér?
Did you catch that?
Náðirðu því?
Do you understand?
Skilurðu?
Could you listen to this?
Gætirðu hlustað á þetta?
Are you listening?
Ertu að hlusta?
Watch
Horfðu á
Keep an eye on
Fylgstu með
Mind the
Hugsaðu um
Take care of
Gættu að
Look out for
Horfðu á
Be aware of
Vertu meðvitaður um
Play
Spila
Have fun
Góða skemmtun
Enjoy yourself
Njóttu þín
Go ahead and play
Farðu á undan og spilaðu
Let's have some fun
Skemmtum okkur aðeins
Relax and enjoy
Slakaðu á og njóttu
Exercise
Æfing
Work out
Æfðu þig
Hit the gym
Skelltu þér í ræktina
Get some exercise
Fáðu þér hreyfingu
Do some physical activity
Gerðu líkamsrækt
Move around a bit
Færðu þig aðeins um
I wake up at seven
Ég vakna klukkan sjö
I get up at seven.
Ég fer á fætur klukkan sjö.
At seven o'clock, I wake up.
Klukkan sjö vakna ég.
Seven is when I start my day.
Sjö er þegar ég byrja daginn minn.
My alarm goes off and I wake up at seven.
Vekjarinn hringir og ég vakna klukkan sjö.
I rise at seven every morning.
Ég vakna klukkan sjö á hverjum morgni.
I go to bed late
Ég fer seint að sofa
I stay up late
Ég vaki seint
I don't hit the sack until late
Ég lendi ekki í pokanum fyrr en seint
I tend to turn in late
Ég hef tilhneigingu til að mæta seint
I usually call it a night around late hours
Ég kalla það venjulega nótt um miðjan dag
My bedtime is on the later side
Sofatíminn minn er í seinni kantinum
I'm an early bird
Ég er snemma fugl
I rise with the sun
Ég rís með sólinni
I wake up at dawn
Ég vakna í dögun
I’m a morning person
Ég er morgunmanneskja
I start my day early
Ég byrja daginn snemma
I prefer mornings to evenings
Ég vil frekar morgnana en kvöldin
I'm a night owl
Ég er náttúra
I’m nocturnal
Ég er næturdýr
I’m more of a night person
Ég er meira næturmanneskja
I tend to be awake at night
Ég hef tilhneigingu til að vera vakandi á nóttunni
I’m an evening creature
Ég er kvöldskepna
I go for a run in the morning
Ég fer að hlaupa á morgnana
I head out for a jog in the morning
Ég fer út að skokka á morgnana
In the mornings, I take off running
Á morgnana fer ég að hlaupa
Each morning, I go for a run
Á hverjum morgni fer ég að hlaupa
I hit the road for some running early
Ég fór snemma á götuna til að hlaupa
I start my day with an early run
Ég byrja daginn á því að hlaupa snemma
I take the train to work
Ég tek lestina í vinnuna
I catch the train for work
Ég tek lestina í vinnuna
I hop on the train to get to work
Ég hoppa í lestina til að komast í vinnuna
The train is what I use to go to work
Lestin er það sem ég nota til að fara í vinnuna
I ride the train to my workplace
Ég fer með lestinni á vinnustaðinn minn
I commute to work by train
Ég fer til vinnu með lest
I work from home
Ég vinn heima
I operate out of my house
Ég starfa utan heimilis míns
I do remote work
Ég stunda fjarvinnu
I telecommute
Ég fjarvinnu
I am a home-based worker
Ég er heimavinnandi
I conduct my job from home
Ég sinni starfi mínu að heiman
I commute by bike
Ég ferðast á hjóli
I get around on my bicycle
Ég fer um á hjólinu mínu
I ride a bike to work
Ég hjóla í vinnuna
My mode of transportation is biking
Samgöngumáti minn er hjólreiðar
I travel using my bicycle
Ég ferðast með hjólinu mínu
I go places by cycling
Ég fer á staði með því að hjóla
I have a long day ahead
Ég á langan dag framundan
I've got a busy day in front of me
Ég er með annasaman dag fyrir framan mig
There's a full day waiting for me ahead
Það er heill dagur sem bíður mín framundan
A lengthy day lies before me
Langur dagur liggur fyrir mér
I'm facing a long day today
Ég á langan dag frammi í dag
Looking at a long day ahead of me
Horfði á langan dag framundan
I'm catching up on sleep
Ég er að ná mér í svefn
I'm getting some rest
Ég er að fá hvíld
I need to catch some Zs
Ég þarf að ná nokkrum Z
I’m trying to nap
Ég er að reyna að sofa
I want to get some shut-eye
Mig langar að loka augunum
I’m banking on a good sleep
Ég er að spá í góðan svefn
I'm running errands today
Ég er að reka erindi í dag
I've got some errands to run today.
Ég á eftir að sinna nokkrum erindum í dag.
Today I have some errands to take care of.
Í dag á ég eftir að sinna nokkrum erindum.
I need to run around doing some errands today.
Ég þarf að hlaupa um og sinna einhverjum erindum í dag.
Got a bunch of errands to do today, actually.
Átti reyndar fullt af erindum að sinna í dag.
Today is filled with various errands for me.
Dagurinn í dag er fullur af ýmsum erindum fyrir mig.
I need to do laundry
Ég þarf að þvo þvott
I have to wash my clothes
Ég þarf að þvo fötin mín
Can I find a place to do laundry?
Get ég fundið stað til að þvo þvott?
I need somewhere to clean my clothing
Mig vantar einhvers staðar til að þrífa fötin mín
Could you tell me where I can get my clothes washed?
Gætirðu sagt mér hvar ég get þvegið fötin mín?
I'm looking for a laundromat around here
Ég er að leita að þvottahúsi hérna
I'm grocery shopping later
Ég er að versla á eftir
Later on, I plan to go grocery shopping
Seinna ætla ég að fara í matarinnkaup
I have grocery shopping planned for later today
Ég er með matarinnkaup fyrirhugaðar síðar í dag
I've got some grocery shopping to do this evening
Ég þarf að gera smá matarinnkaup í kvöld
This afternoon, I'll head out for some groceries
Síðdegis í dag fer ég út í matvöru
Let's grab coffee
Við skulum fá okkur kaffi
How about we get some coffee?
Hvernig væri að við fáum okkur kaffi?
Shall we go for a cup of coffee?
Eigum við að fara í kaffibolla?
Why don't we grab a coffee together?
Af hverju fáum við okkur ekki kaffi saman?
Want to grab a coffee?
Viltu fá þér kaffi?
How about we stop by for coffee?
Hvernig væri að koma við í kaffi?
Let's grab a bite to eat
Við skulum fá okkur bita
Want to get something to eat?
Langar þig að fá þér eitthvað að borða?
Shall we find somewhere to grab some food?
Eigum við að finna einhvern stað til að grípa í mat?
How about getting a snack or meal?
Hvernig væri að fá sér snarl eða máltíð?
Why don't we stop for a quick bite?
Af hverju stoppum við ekki í stuttan bita?
Should we head out for some eats?
Eigum við að fara út að borða?
I'm meeting a friend tonight
Ég er að hitta vin í kvöld
Got plans to meet up with a mate this evening
Ætlaði að hitta félaga í kvöld
Catchin' up with a pal of mine later on
Náði í vin minn seinna meir
Spending some time with a friend this night
Að eyða tíma með vini þetta kvöld
Meeting up with a friend for the evening
Fundur með vini fyrir kvöldið
I'm taking the day off
Ég er að taka daginn frá
I'm calling in sick today
Ég er að hringja mig veikan í dag
I need a day off
Ég þarf frí
Today I'll be on leave
Í dag verð ég í leyfi
Taking a break from work today
Tek frí frá vinnu í dag
I've got the day to myself
Ég hef daginn út af fyrir mig
I'm working from a café
Ég er að vinna á kaffihúsi
I'm doing work at a café.
Ég er að vinna á kaffihúsi.
I'm working at the coffee shop.
Ég er að vinna á kaffihúsinu.
I'm at a café getting some work done.
Ég er á kaffihúsi að gera eitthvað.
I'm hanging out at a café to get some work done.
Ég er að hanga á kaffihúsi til að gera eitthvað.
I'm catching up on work over at a café.
Ég er að ná mér í vinnuna á kaffihúsi.
I have a deadline tomorrow
Ég hef frest á morgun
I've got a deadline coming up tomorrow.
Ég er með frest á morgun.
Tomorrow I need to meet a deadline.
Á morgun þarf ég að uppfylla frest.
There's a deadline for me tomorrow.
Það er frestur fyrir mig á morgun.
I need to finish something by tomorrow due to a deadline.
Ég þarf að klára eitthvað fyrir morgundaginn vegna frests.
A deadline is set for tomorrow that I must meet.
Það er settur frestur á morgun sem ég verð að mæta.
I'm trying a new hobby
Ég er að prófa nýtt áhugamál
I'm getting into a new hobby
Ég er að fara inn á nýtt áhugamál
I'm starting a new hobby
Ég er að byrja á nýju áhugamáli
I've taken up a new hobby
Ég hef tekið upp nýtt áhugamál
I'm dabbling in a new hobby
Ég er að pæla í nýju áhugamáli
I'm exploring a new hobby
Ég er að skoða nýtt áhugamál
My calendar is packed this week
Dagatalið mitt er pakkað þessa vikuna
I've got a lot on my schedule this week
Það er mikið á dagskrá hjá mér þessa vikuna
This week is pretty booked for me
Þessi vika er frekar bókuð hjá mér
I'm quite busy with plans all week
Ég er alveg upptekin við plön alla vikuna
There's not much free time on my schedule this week
Það er ekki mikill frítími á dagskrá hjá mér þessa vikuna
My week is fully loaded with engagements
Vikan mín er fullhlaðin af trúlofun
I'm juggling a few projects at once
Ég er að pæla í nokkrum verkefnum í einu
I've got a couple of projects going on right now
Ég er með nokkur verkefni í gangi núna
Several projects are keeping me busy simultaneously
Nokkur verkefni halda mér uppteknum samtímis
Right now, I have a handful of projects to manage
Núna hef ég handfylli af verkefnum til að stjórna
A number of projects are occupying my time currently
Nokkur verkefni eru að taka tíma minn um þessar mundir
I'm handling multiple projects all at the same time
Ég er að sinna mörgum verkefnum á sama tíma
I've been pulling late nights lately
Ég hef verið að draga seint á kvöldin undanfarið
I've been staying up late recently.
Ég hef vakað seint undanfarið.
Lately, I've been burning the midnight oil.
Undanfarið hef ég verið að brenna miðnæturolíuna.
Recently, I've been working into the small hours.
Undanfarið hef ég verið að vinna fram á litla stund.
I’ve been hitting the sack really late these days.
Ég hef verið mjög seint á hausnum þessa dagana.
These days, I’ve been up late most nights.
Þessa dagana hef ég vakað seint flestar nætur.
I'm trying to maintain a better work-life balance
Ég er að reyna að viðhalda betra jafnvægi milli vinnu og einkalífs
I'm aiming for a better work-life balance.
Ég stefni að betra jafnvægi milli vinnu og einkalífs.
I'm working on keeping a healthier work-life balance.
Ég er að vinna að því að halda heilbrigðara jafnvægi milli vinnu og einkalífs.
I'm attempting to achieve a better equilibrium between work and personal life.
Ég er að reyna að ná betra jafnvægi milli vinnu og einkalífs.
I'm striving to have more balance in my work and personal time.
Ég er að leitast við að hafa meira jafnvægi í starfi og einkatíma.
I'm trying to find a better balance between my job and my private life.
Ég er að reyna að finna betra jafnvægi á milli vinnu og einkalífs.
I need a proper holiday
Ég þarf almennilegt frí
I really need a vacation
Ég þarf virkilega frí
I could use some time off
Ég gæti notað smá frí
It's about time I took a break
Það er kominn tími til að ég taki mér pásu
I am in desperate need of a holiday
Mig vantar sárlega frí
A holiday would do me good right now
Frídagur myndi gera mér gott núna
I've fallen into a comfortable routine
Ég hef lent í þægilegri rútínu
I've gotten into a comfortable routine
Ég er komin í þægilega rútínu
I'm used to my daily routine now
Ég er vanur daglegu amstri núna
I've settled into a nice routine
Ég er búin að koma mér inn í fína rútínu
My days have fallen into a comfortable pattern
Dagarnir mínir hafa fallið í þægilegt mynstur
I've established a comfy routine for myself
Ég hef komið mér upp þægilegri rútínu fyrir mig
I'm overdue for a check-up
Ég á eftir að fara í skoðun
It's time for me to see a doctor.
Það er kominn tími til að ég fari til læknis.
I need to go for my regular health check soon.
Ég þarf að fara í reglulega heilsufarsskoðun bráðlega.
My next medical appointment is long past due.
Næsti læknistími er löngu liðinn.
I should really make time for a doctor’s visit.
Ég ætti virkilega að gefa mér tíma fyrir læknisheimsókn.
It's been too long since I last saw a doctor.
Það er of langt síðan ég hitti lækni síðast.
I should renew my membership
Ég ætti að endurnýja aðild mína
I need to renew my membership
Ég þarf að endurnýja aðild mína
It's time for me to renew my membership
Það er kominn tími fyrir mig að endurnýja aðild mína
I ought to renew my membership
Ég ætti að endurnýja aðild mína
I have to renew my membership soon
Ég verð að endurnýja aðild mína fljótlega
I must renew my membership
Ég verð að endurnýja aðild mína
I'm decluttering my apartment this weekend
Ég er að tæma íbúðina mína um helgina
This weekend, I'll be cleaning out my apartment.
Um helgina ætla ég að þrífa íbúðina mína.
Over the weekend, I plan to get rid of some stuff in my apartment.
Um helgina ætla ég að losa mig við eitthvað dót í íbúðinni minni.
I have plans to tidy up and get rid of unnecessary items in my apartment this weekend.
Ég er með plön um að taka til og losa mig við óþarfa hluti í íbúðinni minni um helgina.
This coming weekend, I intend to declutter my place a bit.
Um komandi helgi ætla ég að gera lítið úr plássinu mínu.
I'm organizing and getting rid of things at my apartment this weekend.
Ég er að skipuleggja og losa mig við hluti í íbúðinni minni um helgina.
I've been meaning to call my parents
Ég hef ætlað að hringja í foreldra mína
I was planning to give my folks a ring
Ég ætlaði að hringja í fólkið mitt
I have meant to call Mom and Dad
Ég ætlaði að hringja í mömmu og pabba
I need to get in touch with my parents
Ég þarf að hafa samband við foreldra mína
It's about time I called home
Það er kominn tími til að ég hringi heim
I should really give my parents a call
Ég ætti virkilega að hringja í foreldra mína
I'd like to streamline my morning routine
Mig langar að hagræða morgunrútínuna
I want to make my morning routine more efficient
Ég vil gera morgunrútínuna skilvirkari
Can I simplify my morning routine?
Get ég einfaldað morgunrútínuna mína?
How can I speed up my morning routine?
Hvernig get ég flýtt fyrir morgunrútínu?
I need to get my morning routine organized better
Ég þarf að skipuleggja morgunrútínuna betur
Could you help me streamline how I start my day?
Gætirðu hjálpað mér að hagræða hvernig ég byrja daginn?
I've been deliberately decluttering my schedule
Ég hef vísvitandi verið að gera út um dagskrána
I have purposely cleared my schedule
Ég hef viljandi hreinsað dagskrána mína
My schedule is intentionally less busy now
Dagskráin mín er viljandi minna upptekin núna
I’ve actively reduced commitments in my calendar
Ég hef dregið úr skuldbindingum í dagatalinu mínu
I’m making a conscious effort to free up time
Ég er meðvitað að reyna að losa um tíma
I’ve strategically lightened my workload recently
Ég hef hernaðarlega létt vinnuálag mitt nýlega
I'm in the midst of a creative slump
Ég er í miðri skapandi lægð
I'm going through a dry spell right now.
Ég er að ganga í gegnum þurrkatíð núna.
I’m currently experiencing a lack of inspiration.
Ég er núna að upplifa skort á innblástur.
Things are feeling creatively barren for me at the moment.
Hlutirnir eru skapandi ófrjóir fyrir mig í augnablikinu.
I’m really struggling to come up with new ideas lately.
Ég á mjög erfitt með að koma með nýjar hugmyndir undanfarið.
Creatively, I feel like I’ve hit a wall recently.
Á skapandi hátt finnst mér ég hafa rekist á vegg nýlega.
I've been chipping away at it bit by bit
Ég hef verið að pæla í því smátt og smátt
I've been working on it piece by piece.
Ég hef verið að vinna í því stykki fyrir stykki.
I've been gradually making progress on it.
Ég hef smám saman tekið framförum í því.
I've been slowly but surely getting there.
Ég hef verið að komast þangað hægt en örugglega.
I've been tackling it little by little.
Ég hef verið að takast á við það smátt og smátt.
I've been chiseling away at it, bit by bit.
Ég hef verið að meitla í mig, smátt og smátt.
I'm finally getting ahead of my to-do list
Ég er loksins að komast á undan verkefnalistanum mínum
I'm starting to get ahead with my to-do list.
Ég er farin að komast áfram með verkefnalistann minn.
Finally making progress on what I need to do.
Loksins að taka framförum í því sem ég þarf að gera.
Got a bit ahead on all the things I have to finish.
Komst aðeins á undan í öllu því sem ég þarf að klára.
Starting to tick off items from my to-do list.
Er farin að haka við atriði af verkefnalistanum mínum.
Making headway with all the stuff I've been putting off.
Áfram með allt það sem ég hef verið að fresta.
Work & business267 phrases
Office life, meetings, deadlines, business travel.
Office
Skrifstofa
workplace
vinnustað
the office
skrifstofunni
working place
vinnustaður
work area
vinnusvæði
office space
skrifstofuhúsnæði
Meeting
Fundur
Get together
Komið saman
Run into someone
Rekast á einhvern
Catch up with someone
Ná í einhvern
Have an appointment
Fáðu tíma
Chat with someone
Spjallaðu við einhvern
Email
Tölvupóstur
Send me an email
Sendu mér tölvupóst
Shoot me an email
Sendu mér tölvupóst
Drop me a line
Sendu mér línu
Write me an email
Skrifaðu mér tölvupóst
Email me please
Sendu mér tölvupóst vinsamlegast
Phone call
Símtal
Can I make a phone call?
Má ég hringja?
Could you let me use your phone?
Gætirðu leyft mér að nota símann þinn?
I need to make a quick call.
Ég þarf að hringja fljótt.
Do you have a place where I can call someone?
Áttu stað þar sem ég get hringt í einhvern?
Is it possible for me to borrow your cellphone?
Er það mögulegt fyrir mig að fá lánaðan farsímann þinn?
Computer
Tölva
laptop
fartölvu
PC
computer device
tölvutæki
digital device
stafrænt tæki
computing machine
tölvuvél
Boss
Yfirmaður
Manager
Framkvæmdastjóri
Supervisor
Leiðbeinandi
Chief
Höfðingi
Leader
Leiðtogi
Captain
Skipstjóri
Coworker
Vinnufélagi
work buddy
vinnufélagi
colleague
samstarfsmaður
office mate
skrifstofufélagi
team member
liðsmaður
work pal
vinnu vinur
Client
Viðskiptavinur
customer
viðskiptavinur
guest
gestur
visitor
gestur
patron
verndari
client/customer
viðskiptavinur/viðskiptavinur
Customer
Viðskiptavinur
client
viðskiptavinur
Deadline
Frestur
cut-off date
lokadagur
last day
síðasta dag
final date
lokadagsetning
due date
gjalddaga
expiry date
fyrningardagsetning
Project
Verkefni
presentation
kynning
display
sýna
showcase
sýningarskápur
exhibit
sýna
demo
kynningu
Report
Skýrsla
Give me a report
Gefðu mér skýrslu
Tell me about it
Segðu mér frá því
Update me on that
Uppfærðu mig um það
Inform me of it
Láttu mig vita af því
Document
Skjal
Paperwork
Pappírsvinna
Documentation
Skjöl
Papers
Blöðin
Records
Skrár
Files
Skrár
Sign here
Skrifaðu undir hér
Put your signature here
Settu undirskriftina þína hér
Write your name here
Skrifaðu nafnið þitt hér
Sign over here please
Skráðu þig hér vinsamlegast
Could you sign here?
Gætirðu skrifað undir hér?
Just a quick signature here
Bara stutt undirskrift hérna
Salary
Laun
Wage
Laun
Pay
Borga
Compensation
Bætur
Earnings
Hagnaður
Income
Tekjur
I have a meeting at 10
Ég á fund klukkan 10
I've got a meeting at 10.
Ég á fund klukkan 10.
I'm scheduled for a meeting at 10.
Ég á fund klukkan 10.
I need to be in a meeting at 10.
Ég þarf að vera á fundi klukkan 10.
There's a meeting I have to attend at 10.
Það er fundur sem ég þarf að mæta á klukkan 10.
At 10, I have a meeting.
Klukkan 10 á ég fund.
Could you send me the file?
Gætirðu sent mér skrána?
Can you send me the file?
Geturðu sent mér skrána?
Would you be able to send me the file?
Gætirðu sent mér skrána?
Do you mind sending me the file?
Ertu til í að senda mér skrána?
Could I get the file sent to me?
Gæti ég fengið skrána senda til mín?
Can you help by sending me the file?
Geturðu hjálpað með því að senda mér skrána?
I'll get back to you soon
Ég mun koma aftur til þín fljótlega
I will be in touch shortly
Ég mun hafa samband innan skamms
I'll follow up with you soon
Ég mun fylgjast með þér fljótlega
I'll get back to you momentarily
Ég mun koma aftur til þín í augnablikinu
I will respond to you soon
Ég mun svara þér fljótlega
I'll come back to you shortly
Ég mun koma aftur til þín fljótlega
Let me check my calendar
Leyfðu mér að athuga dagatalið mitt
Hold on, I need to check my planner
Bíddu, ég þarf að athuga skipuleggjarann minn
Give me a moment, I need to check my dates
Gefðu mér smá stund, ég þarf að athuga dagsetningarnar mínar
Just a minute, let me check my availability
Bara augnablik, leyfðu mér að athuga framboð mitt
Are you free tomorrow?
Ertu laus á morgun?
Will you be available tomorrow?
Verður þú laus á morgun?
Do you have time tomorrow?
Hefurðu tíma á morgun?
Got plans for tomorrow?
Ertu með plön fyrir morgundaginn?
Open tomorrow, by any chance?
Opið á morgun, einhvern veginn?
You clear tomorrow?
Þú hreinsar á morgun?
Could we reschedule?
Gætum við breytt tímasetningu?
Can we move this to another time?
Getum við flutt þetta á annan tíma?
Shall we plan for a different date instead?
Eigum við að skipuleggja aðra dagsetningu í staðinn?
Would it be possible to rearrange our meeting?
Væri hægt að endurskipuleggja fundinn okkar?
Could we schedule this for later?
Gætum við tímasett þetta síðar?
How about setting up the appointment for another day?
Hvernig væri að skipuleggja tíma fyrir annan dag?
I'll be out of office
Ég verð frá störfum
I won't be in the office
Ég verð ekki á skrifstofunni
I'm going to be away from my desk
Ég ætla að vera í burtu frá skrifborðinu mínu
I’m stepping away from the office for a bit
Ég er að hverfa frá skrifstofunni í smá stund
I'm on vacation next week
Ég er í fríi í næstu viku
Next week I have my vacation planned
Í næstu viku er fríið mitt skipulagt
I've got a week off starting next week
Ég á viku frí frá og með næstu viku
My holiday starts next week, so I'm free then
Fríið mitt byrjar í næstu viku svo ég er laus þá
Starting next week, I'll be on my holidays
Frá og með næstu viku verð ég í fríi
I'm in a conference call
Ég er á símafundi
I'm on a conference call
Ég er á símafundi
I’m in a meeting right now
Ég er á fundi núna
I’m currently in a call with people from work
Ég er núna í símtali við fólk úr vinnunni
I’m tied up in a conference call at the moment
Ég er bundinn á símafundi í augnablikinu
Right now, I’m participating in a conference call
Núna er ég að taka þátt í símafundi
Let me put you on hold
Leyfðu mér að setja þig í bið
Can I keep you on standby for a moment?
Má ég halda þér í biðstöðu í smá stund?
Hold on, I'll put you on hold.
Bíddu, ég býð þig.
Just a second, I need to pause our call.
Bara augnablik, ég þarf að gera hlé á símtalinu okkar.
I’ll place you on hold for a minute.
Ég set þig í bið í eina mínútu.
Could you wait while I hold your call?
Gætirðu beðið á meðan ég bið á símtalinu þínu?
Could you call me back?
Gætirðu hringt í mig aftur?
Can you give me a callback?
Geturðu hringt í mig?
Would you mind calling me back?
Værirðu til í að hringja í mig aftur?
Could I get a call back from you?
Gæti ég fengið símtal til baka frá þér?
Do you think you could return my call?
Heldurðu að þú gætir hringt í mig?
May I have a call back please?
Má ég fá að hringja til baka?
Send me an email instead
Sendu mér tölvupóst í staðinn
Email me back instead
Sendu mér tölvupóst í staðinn
Shoot me an email instead
Sendu mér tölvupóst í staðinn
Drop me a line via email
Sendu mér línu í tölvupósti
Hit me up with an email
Sláðu mig með tölvupósti
Send an email my way instead
Sendu tölvupóst á mína leið í staðinn
What's the deadline?
Hver er fresturinn?
When is the last day?
Hvenær er síðasti dagurinn?
Is there a final date I need to know about?
Er einhver lokadagsetning sem ég þarf að vita um?
Can you tell me the latest date for this?
Geturðu sagt mér nýjustu dagsetninguna á þessu?
Do I need to meet a specific date for this?
Þarf ég að hitta ákveðna dagsetningu fyrir þetta?
What’s the latest by when I should do this?
Hvað er það nýjasta þegar ég ætti að gera þetta?
I'm behind on this
Ég er á eftir í þessu
I'm a bit behind with this
Ég er svolítið á eftir með þetta
I’m lagging a little with this
Ég er svolítið að hallast að þessu
This is running a bit late for me
Þetta er svolítið seint hjá mér
I’m slightly delayed on this
Ég er aðeins sein á þessu
This is a bit overdue for me
Þetta er svolítið tímabært hjá mér
I'll have it ready by Friday
Ég ætla að hafa það tilbúið á föstudaginn
By Friday, I'll be ready to go
Á föstudaginn verð ég tilbúinn að fara
Friday is when I'll have it ready
Föstudagurinn er þegar ég ætla að hafa það tilbúið
It will be ready for you by Friday
Það verður tilbúið fyrir þig á föstudaginn
Could we touch base later this week?
Gætum við snert stöð síðar í vikunni?
Can we catch up later this week?
Getum við náð okkur seinna í vikunni?
Shall we check in with each other later this week?
Eigum við að kíkja á hvort annað seinna í vikunni?
Could we have a quick chat later this week?
Gætum við átt stutt spjall síðar í vikunni?
Would it be possible to talk later this week?
Væri hægt að tala saman síðar í vikunni?
Maybe we could discuss things later this week?
Kannski gætum við rætt málin síðar í vikunni?
Let's circle back on that next quarter
Við skulum snúa aftur um það næsta ársfjórðung
We can revisit this topic next quarter
Við getum endurskoðað þetta efni á næsta ársfjórðungi
Let's come back to this point in our next quarterly meeting
Við skulum koma aftur að þessum tímapunkti á næsta ársfjórðungsfundi okkar
I suggest we discuss this again when we meet next quarter
Ég legg til að við ræðum þetta aftur þegar við hittumst á næsta ársfjórðungi
Shall we pick up where we left off during our next review?
Eigum við að halda áfram þar sem frá var horfið í næstu endurskoðun?
We'll touch base on this issue again in our next quarter's session
Við munum snerta þetta mál aftur á næsta ársfjórðungsþingi okkar
I'd appreciate your feedback on the proposal
Ég myndi þakka álit þitt á tillögunni
I would value your input on the proposal
Ég myndi meta innlegg þitt um tillöguna
Could you share your thoughts on the proposal?
Gætirðu deilt skoðunum þínum um tillöguna?
Your opinion on this proposal would be very helpful.
Álit þitt á þessari tillögu væri mjög gagnlegt.
May I have your views on the proposal, please?
Má ég fá þínar skoðanir á tillögunni, vinsamlegast?
It would be great if you could give me your thoughts on the proposal.
Það væri frábært ef þú gætir sagt mér skoðun þína á tillögunni.
Could you loop me in on that thread?
Gætirðu slegið mig inn á þann þráð?
Can you keep me updated about that?
Geturðu uppfært mig um það?
Could you include me in those updates?
Gætirðu látið mig fylgja þessum uppfærslum?
Would it be possible to have me in the loop for that?
Væri hægt að hafa mig til í það?
Mind keeping me informed about that discussion?
Viltu upplýsa mig um þá umræðu?
Could you make sure I’m part of that conversation?
Gætirðu gengið úr skugga um að ég sé hluti af því samtali?
I'll send a follow-up after the meeting
Ég mun senda eftirfylgni eftir fundinn
After the meeting, I'll drop you a note as a follow-up
Eftir fundinn mun ég senda þér athugasemd í framhaldi af því
Let's escalate this to the team lead
Við skulum stigmagna þetta til liðsforystu
Can we take this up to the team leader?
Getum við tekið þetta upp til liðsstjórans?
Shall we bring this issue to our supervisor?
Eigum við að koma þessu máli til yfirmanns okkar?
Why don't we report this to the team manager?
Af hverju tilkynnum við þetta ekki til liðsstjórans?
Let’s inform the team head about this.
Við skulum upplýsa liðsstjórann um þetta.
Should we talk to the team captain about this?
Eigum við að ræða þetta við fyrirliða liðsins?
Could you ping me when you're free?
Gætirðu pingað mig þegar þú ert laus?
Can you let me know when you have some time?
Geturðu látið mig vita þegar þú hefur tíma?
Do you mind telling me when you’re not busy?
Nennirðu að segja mér það þegar þú ert ekki upptekinn?
Would you be able to text me when you’re open?
Gætirðu sent mér skilaboð þegar þú hefur opið?
Could you give me a heads up when you’ve got a moment?
Gætirðu bent mér á það þegar þú hefur smá stund?
Let me sync with my team and get back to you
Leyfðu mér að samstilla við liðið mitt og snúa aftur til þín
I need to confirm with my colleagues and will follow up
Ég þarf að fá staðfestingu við samstarfsfólk mitt og mun fylgja því eftir
Give me a moment to consult with my team, okay?
Gefðu mér smá stund til að ráðfæra sig við liðið mitt, allt í lagi?
I have to run this by my team and then I'll respond
Ég verð að reka þetta af liðinu mínu og þá mun ég svara
Hold on while I sync with the team and come back
Bíddu á meðan ég samstilli við liðið og kem aftur
We should align on the deliverables
Við ættum að stilla okkur saman við afraksturinn
Let's agree on what we need to deliver
Við skulum vera sammála um hvað við þurfum að skila
We ought to decide on the outcomes
Við ættum að ákveða úrslitin
It would be wise to sync on our goals
Það væri skynsamlegt að samræma markmiðin okkar
Shall we settle on what needs to be done?
Eigum við að sætta okkur við það sem þarf að gera?
Let’s make sure we’re on the same page about the deliverables
Við skulum ganga úr skugga um að við séum á sömu blaðsíðu um afhendingarnar
I'm swamped this week — could you cover for me?
Ég er yfirvofandi þessa vikuna - gætirðu dekað fyrir mig?
I'm really busy this week — can you take my shifts?
Ég er mjög upptekinn þessa vikuna — geturðu tekið vaktir mínar?
This week is crazy for me — would you mind filling in?
Þessi vika er geggjuð fyrir mig - værirðu til í að fylla út?
Could you handle my responsibilities while I'm tied up this week?
Gætirðu séð um ábyrgð mína á meðan ég er bundinn í þessari viku?
Is it possible for you to look after my duties this week since I’m super busy?
Er það mögulegt fyrir þig að sjá um skyldur mínar þessa vikuna þar sem ég er mjög upptekin?
I’ll be occupied all week — could you step in for me?
Ég verð upptekinn alla vikuna — gætirðu gripið inn fyrir mig?
Could you draft a brief on this?
Gætirðu gert drög að þessu?
Can you put together a short summary of this?
Geturðu sett saman stutta samantekt á þessu?
Would you be able to create a quick overview of this?
Gætirðu skapað fljótt yfirlit yfir þetta?
Do you think you could write a brief note about this?
Heldurðu að þú gætir skrifað stutta athugasemd um þetta?
Could you make a concise statement regarding this?
Gætirðu komið með stutta yfirlýsingu varðandi þetta?
Can you prepare a small report on this?
Getur þú útbúið litla skýrslu um þetta?
Let's set up a recurring weekly sync
Við skulum setja upp endurtekna vikulega samstillingu
How about we schedule a weekly check-in?
Hvað með að skipuleggja vikulega innritun?
Why don't we have a regular weekly meeting?
Af hverju höldum við ekki reglulega vikulega fundi?
Shall we arrange for a weekly catch-up call?
Eigum við að skipuleggja vikulega símtal?
Let’s plan to sync up every week.
Ætlum að samstilla í hverri viku.
Maybe we can set aside time each week to sync.
Kannski getum við tekið tíma í hverri viku til að samstilla.
I'd like to revisit the scope of this engagement
Mig langar að endurskoða umfang þessarar þátttöku
I want to discuss the parameters of our agreement again.
Ég vil aftur ræða þætti samnings okkar.
Could we go over the details of what we agreed upon?
Gætum við farið yfir smáatriðin í því sem við sömdum um?
Let's review the terms and conditions of our arrangement, please.
Við skulum fara yfir skilmála og skilyrði fyrirkomulags okkar, vinsamlegast.
I think it would be helpful to re-examine the specifics of our project.
Ég held að það væri gagnlegt að endurskoða einstök verkefni okkar.
Can we take another look at the extent of our commitment?
Getum við litið aftur á umfang skuldbindingar okkar?
We should renegotiate the terms going forward
Við ættum að endursemja um skilmálana í framhaldinu
Let's try to revise the terms moving forward.
Við skulum reyna að endurskoða skilmálana áfram.
Maybe we can revisit the terms going ahead.
Kannski getum við endurskoðað skilmálana sem framundan eru.
How about we rethink the terms as we move on?
Hvað með að endurskoða skilmálana þegar við höldum áfram?
Perhaps we could adjust the terms from now on.
Kannski gætum við breytt skilmálum héðan í frá.
Shall we consider revising the terms henceforth?
Eigum við að íhuga að endurskoða skilmálana héðan í frá?
Could we caucus before reconvening?
Gætum við farið saman áður en við komum saman aftur?
Can we have a quick meeting before getting back together?
Getum við átt stuttan fund áður en við komum saman aftur?
Shall we discuss this briefly before coming back together?
Eigum við að ræða þetta stuttlega áður en við komum aftur saman?
Do you think it's possible to meet up quickly before reconvening?
Heldurðu að það sé hægt að hittast fljótt áður en þú kemur saman aftur?
Would it be alright if we had a short chat before regrouping?
Væri í lagi ef við hefðum stutt spjall áður en við myndum sameinast?
Could we take a moment to talk before we meet again?
Gætum við tekið smá stund til að tala saman áður en við hittumst aftur?
I'd value your honest assessment of the trajectory
Ég myndi meta heiðarlegt mat þitt á brautinni
I would appreciate your candid opinion on where this is headed.
Ég myndi þakka einlæga skoðun þína á því hvert þetta stefnir.
Could you give me an honest view of how things are progressing?
Gætirðu gefið mér heiðarlega sýn á hvernig hlutirnir eru að þróast?
Let's pencil in a longer discussion next week
Við skulum blýnast inn í lengri umræðu í næstu viku
Can we schedule a more extended chat for next week?
Getum við skipulagt lengra spjall í næstu viku?
How about setting aside some time next week for a longer talk?
Hvernig væri að taka frá tíma í næstu viku fyrir lengri ræðu?
Shall we plan on having a more extensive conversation next week?
Eigum við að skipuleggja meira samtal í næstu viku?
Would it be possible to arrange a lengthier discussion for next week?
Væri hægt að skipuleggja lengri umræðu í næstu viku?
Maybe we can fit in a longer meeting next week?
Kannski getum við passað á lengri fund í næstu viku?
Could you action that by end of business?
Gætirðu gert það þegar viðskiptum lýkur?
Can you do that by the end of the day?
Geturðu gert það í lok dags?
Could you finish that up before you leave today?
Gætirðu klárað þetta áður en þú ferð í dag?
Would it be possible to have that done by closing time?
Væri hægt að gera það fyrir lokun?
Can we expect this to be wrapped up by the end of work?
Má búast við að þessu verði lokið í lok vinnunnar?
Could you make sure that's completed by the time you clock out?
Gætirðu gengið úr skugga um að þessu sé lokið þegar þú ferð út?
Feelings & opinions328 phrases
Expressing how you feel, sharing opinions politely.
Happy
Sælir
joyful
glaður
cheerful
hress
content
efni
delighted
ánægður
pleased
ánægður
Sad
Sorglegt
Unhappy
Óhamingjusamur
Down
Niður
Blue
Blár
Depressed
Þunglyndur
Miserable
Ömurlegt
Tired
Þreyttur
I'm feeling tired.
Ég er þreyttur.
I am exhausted.
Ég er örmagna.
Could you tell me where I can rest?
Gætirðu sagt mér hvar ég get hvílt mig?
I need to take a break.
Ég þarf að draga mig í hlé.
I'm running low on energy.
Ég er orkulaus.
Hungry
Svangur
I'm starving
Ég er að svelta
Could really use a bite to eat
Gæti alveg notað bita að borða
My stomach is rumbling
Maginn á mér kurrar
I need something to eat
Mig vantar eitthvað að borða
I could go for some food right now
Ég gæti farið í mat núna
Thirsty
Þyrsti
I'm parched
Ég er þurrkaður
Could use a drink
Gæti notað drykk
I need some water
Ég þarf vatn
My mouth is dry
Munnurinn minn er þurr
I could really use something to drink
Ég gæti alveg notað eitthvað að drekka
Bored
Leiðist
I'm feeling bored
Mér leiðist
Not really sure what to do
Ekki alveg viss hvað ég á að gera
Kind of bored right now
Svolítið leiðinlegt núna
Nothing much going on here
Hér er ekkert mikið að gerast
A bit bored, actually
Svolítið leiðinlegt reyndar
Excited
Spenntur
I'm really excited
Ég er mjög spenntur
So pumped up
Svo dælt upp
Thrilled about it
Æðislegur yfir því
Super stoked
Ofur spenntur
Really looking forward to it
Hlakka virkilega til
Scared
Hræddur
Nervous
Taugaveikluð
Anxious
Áhyggjufullur
Worried
Áhyggjufullur
Jittery
Hræðsla
On edge
Á brún
Angry
Reiður
furious
trylltur
outraged
hneykslaður
indignant
reiðilegur
enraged
reiður
incensed
æxluð
Calm
Rólegur
Relaxed
Afslappaður
At ease
Auðvelt
Peaceful
Friðsælt
Serene
Rólegt
Cordial
Hjartnæm
I love it
Ég elska það
I really like it
Mér líkar það mjög vel
It's great
Það er frábært
I enjoy it
Ég hef gaman af því
I adore it
Ég dýrka það
I'm loving it
Ég elska það
I like it
Mér líkar það
It's right up my alley
Það er rétt hjá mér
This is my kind of thing
Þetta er mín tegund
I think this suits me well
Mér finnst þetta henta mér vel
I quite fancy this
Mér finnst þetta alveg ágætt
I don't like it
Mér líkar það ekki
I don't really care for it
Mér er alveg sama um það
It's not my thing
Það er ekki mitt mál
I'm not a fan of it
Ég er ekki aðdáandi þess
I don't find it appealing
Mér finnst það ekki aðlaðandi
I don't much care for it
Ég kæri mig ekki mikið um það
I'm okay
Ég er í lagi
I’m fine
Ég hef það gott
I’m alright
ég er í lagi
I’m good
ég er góður
I’m doing well
Mér gengur vel
I’m fine, thanks
Mér líður vel, takk
Beautiful
Fallegt
Stunning
Töfrandi
Gorgeous
Glæsilegt
Very beautiful
Mjög fallegt
lovely
yndisleg
charming
heillandi
Ugly
Ljót
Unattractive
Óaðlaðandi
Not good-looking
Ekki vel útlítandi
Pretty ugly
Frekar ljótt
Rather unsightly
Frekar ljótt
Quite unappealing
Frekar óaðlaðandi
Good
Gott
Great
Frábært
Excellent
Frábært
Wonderful
Dásamlegt
Fine
Fínt
Splendid
Glæsilegt
Bad
Slæmt
Terrible
Hræðilegt
Awful
Hræðilegt
Horrible
Hræðilegt
Poor
Aumingja
Not good
Ekki gott
Funny
Fyndið
Hilarious
Fyndið
Comical
Kómískt
Humorous
Gamansöm
Amusing
Skemmtilegt
Witty
Snilldar
Boring
Leiðinlegt
Dull
Daufur
Uninteresting
Óáhugavert
Tedious
Leiðinlegt
Lackluster
Látlaus
Monotonous
Einhæft
I'm feeling under the weather
Mér líður illa í veðrinu
I don't feel well today.
Mér líður ekki vel í dag.
I'm not feeling myself.
Ég er ekki að fíla mig.
I'm a bit sick today.
Ég er svolítið veik í dag.
Today I'm not feeling great.
Í dag líður mér ekki vel.
I’m not at my best right now.
Ég er ekki upp á mitt besta núna.
I'm in a good mood today
Ég er í góðu skapi í dag
Today I'm feeling pretty good
Í dag líður mér frekar vel
I'm having a great day today
Ég á frábæran dag í dag
Feeling really cheerful today
Er virkilega hress í dag
In high spirits today, how about you?
Í góðu skapi í dag, hvað með þig?
I’m feeling on top of the world today
Mér líður á toppi heimsins í dag
I'm a bit stressed out
Ég er svolítið stressuð
I'm feeling a little stressed
Ég er svolítið stressuð
I'm under some stress right now
Ég er undir smá stressi núna
I'm kind of stressed out
Ég er soldið stressuð
I'm a bit on edge today
Ég er svolítið á öndinni í dag
I'm feeling pretty stressed
Ég er frekar stressuð
I really enjoyed that
Ég hafði mjög gaman af því
That was great, thanks!
Þetta var frábært, takk!
I had a lot of fun with that.
Ég hafði mjög gaman af því.
I genuinely enjoyed that.
Ég hafði virkilega gaman af því.
That was really fantastic.
Þetta var alveg frábært.
Thanks for that, I loved it!
Takk fyrir það, ég elskaði það!
I'm not a fan of this
Ég er ekki aðdáandi þessa
I don't really like this
Mér líkar þetta ekki alveg
This isn't my thing
Þetta er ekki mitt mál
I'm not into this
Ég er ekki í þessu
This doesn't appeal to me
Þetta höfðar ekki til mín
I'm not keen on this
Ég hef ekki áhuga á þessu
I'm impressed by the service
Ég er hrifinn af þjónustunni
I'm really impressed with the service.
Ég er mjög hrifinn af þjónustunni.
The service has left me quite impressed.
Þjónustan hefur gert mig mjög hrifinn.
I must say, I'm very impressed by the service.
Ég verð að segja að ég er mjög hrifinn af þjónustunni.
The service is impressive; it's fantastic.
Þjónustan er áhrifamikil; það er frábært.
I have to say, I'm thoroughly impressed.
Ég verð að segja að ég er rækilega hrifinn.
I'm a bit disappointed
Ég er svolítið vonsvikinn
I'm somewhat let down
Ég er nokkuð svikinn
I feel a little disappointed
Ég finn fyrir smá vonbrigðum
There's a slight disappointment here
Hér eru smá vonbrigði
A bit of disappointment, I'm afraid
Smá vonbrigði, er ég hrædd um
I'm feeling rather disappointed
Ég er frekar vonsvikinn
It's not really my thing
Það er eiginlega ekki mitt mál
That's not really up my alley
Það er eiginlega ekki á vegi mínum
It’s not exactly my cup of tea
Það er ekki beint minn tebolli
Not really my scene
Ekki alveg mitt atriði
That doesn't float my boat
Það flýtur ekki bátinn minn
It's just not my jam
Það er bara ekki sultan mín
I'm excited to see what's next
Ég er spenntur að sjá hvað er næst
I can't wait to see what happens next
Ég get ekki beðið eftir að sjá hvað gerist næst
I'm eager to find out what comes next
Ég hlakka til að komast að því hvað kemur næst
I'm looking forward to seeing where this goes
Ég hlakka til að sjá hvert þetta fer
There's so much anticipation for what's ahead
Það er svo mikil eftirvænting fyrir því sem er framundan
Can't help but feel excited about what's coming up
Get ekki annað en verið spennt yfir því sem er í vændum
I'm exhausted
Ég er örmagna
I'm completely wiped out
Ég er gjörsamlega þurrkaður út
I'm totally drained
Ég er gjörsamlega uppgefin
I could use a good rest
Ég gæti notað góða hvíld
I feel really tired
Mér finnst ég virkilega þreyttur
I need to catch some sleep
Ég þarf að ná mér í svefn
I'm overwhelmed right now
Mér er ofviða núna
I'm feeling really overwhelmed right now
Mér líður virkilega ofviða núna
Right now, I’m feeling completely overwhelmed
Í augnablikinu líður mér algjörlega
I am so overwhelmed at the moment
Ég er svo ofviða í augnablikinu
At this point, I feel totally overwhelmed
Á þessum tímapunkti finnst mér ég vera algjörlega óvart
I’m really struggling to keep up with everything right now
Ég er virkilega í erfiðleikum með að halda í við allt núna
I'm grateful for your help
Ég er þakklátur fyrir hjálpina
I appreciate your assistance
Ég þakka aðstoð þína
Thanks a lot for helping me
Takk kærlega fyrir að hjálpa mér
Your help is really appreciated
Hjálp þín er virkilega vel þegin
I'm thankful for the support you've given me
Ég er þakklátur fyrir stuðninginn sem þú hefur veitt mér
It means a lot to have your help
Það þýðir mikið að fá hjálp þína
That made my day
Það gerði daginn minn
It really brightened up my day
Það lífgaði svo sannarlega upp daginn minn
You just made my day so much better
Þú hefur bara gert daginn minn svo miklu betri
That's exactly what I needed to hear today
Það var einmitt það sem ég þurfti að heyra í dag
This is such a great way to end my day
Þetta er svo frábær leið til að enda daginn minn
You just put a huge smile on my face today
Þú varst bara með stórt bros á andlitið á mér í dag
I'm proud of you
Ég er stoltur af þér
I feel proud of you
Ég er stoltur af þér
You should be proud of yourself
Þú ættir að vera stoltur af sjálfum þér
That's something to be proud of
Það er eitthvað til að vera stoltur af
I admire what you've done
Ég dáist að því sem þú hefur gert
Way to go, you have reason to be proud
Gangi þér vel, þú hefur ástæðu til að vera stoltur
I'm worried about it
Ég hef áhyggjur af því
I'm concerned about it
Ég hef áhyggjur af því
I'm feeling anxious about it
Ég kvíði fyrir því
It's making me nervous
Það er að gera mig kvíðin
I have some worries about it
Ég hef nokkrar áhyggjur af því
I'm a bit uneasy about it
Ég er dálítið órólegur yfir því
I have mixed feelings about it
Ég hef blendnar tilfinningar til þess
It's a bit complicated for me.
Þetta er svolítið flókið fyrir mig.
I'm not sure how I feel about it.
Ég er ekki viss um hvernig mér finnst um það.
There are pros and cons in my mind.
Það eru kostir og gallar í mínum huga.
I have some positive and negative thoughts about it.
Ég hef nokkrar jákvæðar og neikvæðar hugsanir um það.
My opinion is split on this matter.
Mín skoðun er klofin á þessu máli.
I'm cautiously optimistic
Ég er varlega bjartsýnn
I remain guardedly hopeful
Ég er varkár vongóður
I have a careful sense of optimism
Ég hef varkára tilfinningu fyrir bjartsýni
I feel cautiously hopeful about it
Ég er varkár vongóður um það
There's cautious hope on my part
Það er varkár von af minni hálfu
I harbor guarded optimism
Ég hef vörð um bjartsýni
I'd rather not get into it right now
Ég vil helst ekki fara út í það núna
I don't feel like going into that right now
Ég nenni ekki að fara út í það núna
Let's not discuss that at this moment
Við skulum ekki ræða það á þessari stundu
I prefer to avoid that topic for now
Ég vil helst forðast það efni í bili
I’d rather hold off on talking about that
Ég vil frekar staldra við að tala um það
I don’t want to talk about that just yet
Ég vil ekki tala um það ennþá
I'm on the fence about that
Ég er á skjön við það
I can't decide on that
Ég get ekki ákveðið það
I'm not sure if I should do that
Ég er ekki viss hvort ég ætti að gera það
That's a tough call for me
Það er erfitt kall fyrir mig
I haven't made up my mind about that
Ég hef ekki gert upp hug minn um það
I'm undecided about that
Ég er óákveðinn í því
It rubbed me the wrong way
Það nuddaði mig á rangan hátt
It got on my nerves
Það fór í taugarnar á mér
It really bothered me
Það truflaði mig virkilega
It irritated me
Það pirraði mig
It set me off
Það setti mig af stað
It annoyed the heck out of me
Það fór í taugarnar á mér
I'm thrilled to bits
Ég er himinlifandi
I'm over the moon
Ég er yfir tunglinu
I'm absolutely delighted
Ég er algjörlega ánægður
I'm so excited I could burst
Ég er svo spennt að ég gæti sprungið
I'm ecstatic
Ég er himinlifandi
I'm jumping for joy
Ég er að hoppa af gleði
I'm absolutely beside myself
Ég er algjörlega utan við mig
I'm totally losing it
Ég er alveg að missa mig
I'm freaking out
Ég er að brjálast
I'm completely over the moon
Ég er alveg yfir tunglinu
I'm utterly beside myself with joy
Ég er algjörlega utan við mig af gleði
I'm so excited I don't know what to do
Ég er svo spennt að ég veit ekki hvað ég á að gera
It's not what I expected, in a good way
Það er ekki það sem ég bjóst við, á góðan hátt
In a surprising turn, it exceeded my expectations.
Í óvæntri beygju fór það fram úr væntingum mínum.
I must say, it's better than I anticipated.
Ég verð að segja að það er betra en ég bjóst við.
To my pleasant surprise, it turned out really well.
Mér til ánægjulegrar undrunar kom þetta mjög vel út.
It's much more positive than I thought it would be.
Það er miklu jákvæðara en ég hélt að það yrði.
Surprisingly, this experience is far more enjoyable.
Það kemur á óvart að þessi upplifun er miklu skemmtilegri.
I'm a bit conflicted about the outcome
Ég er dálítið ágreiningur um niðurstöðuna
I have mixed feelings about the result
Ég hef blendnar tilfinningar til niðurstöðunnar
The outcome is leaving me unsure
Niðurstaðan gerir mig óviss
I'm not quite sure how I feel about this
Ég er ekki alveg viss hvernig mér finnst um þetta
This result has left me feeling conflicted
Þessi niðurstaða hefur valdið mér ágreiningi
I'm struggling to come to terms with the outcome
Ég á í erfiðleikum með að sætta mig við niðurstöðuna
I'd prefer to keep my opinion private
Ég vil frekar halda skoðun minni persónulegri
I would rather keep my thoughts to myself
Ég vil frekar halda hugsunum mínum fyrir sjálfan mig
I’d like to keep this to myself
Ég vil gjarnan halda þessu fyrir mig
Let’s keep my views private, please
Við skulum halda skoðunum mínum persónulegum, takk
I think I’ll keep quiet about that
Ég held ég þegi um það
I prefer not to share my opinion on this
Ég vil helst ekki deila skoðun minni á þessu
Honestly, I'd rather not say
Satt að segja vil ég helst ekki segja
I’d prefer not to say honestly.
Ég vil helst ekki segja hreinskilnislega.
To be frank, I’d rather not.
Til að vera hreinskilinn, ég vil frekar ekki.
I don’t really feel like saying that.
Mér finnst eiginlega ekki gaman að segja það.
Honesty speaking, I’d rather avoid it.
Heiðarleiki talað, ég vil frekar forðast það.
Let’s just say I’m not keen on sharing.
Segjum bara að ég hef ekki áhuga á að deila.
I'd rather hear your take first
Ég vil frekar heyra þína skoðun fyrst
I prefer to listen to your opinion first
Ég vil frekar hlusta á þína skoðun fyrst
I'd like to know your thoughts on this first
Mig langar fyrst að vita hvað þú hefur um þetta
Could I get your perspective before deciding?
Gæti ég fengið sjónarhorn þitt áður en ég ákveð?
I want to hear your viewpoint first, if possible
Ég vil heyra sjónarmið þitt fyrst, ef mögulegt er
I'm leaning towards yes, but I'm not certain
Ég hallast að já, en ég er ekki viss
I think I might say yes, but I'm not sure yet
Ég held að ég gæti sagt já, en ég er ekki viss ennþá
I tend to agree, though I'm still uncertain
Ég hef tilhneigingu til að vera sammála, þó ég sé enn óviss
I'm leaning toward saying yes, but I need more time to decide
Ég hallast að því að segja já, en ég þarf lengri tíma til að ákveða mig
There's a good chance I'll say yes, but I want to be sure first
Það eru góðar líkur á að ég segi já, en ég vil vera viss fyrst
I'm inclined to agree, but I'm not completely certain
Ég hallast að því að vera sammála, en ég er ekki alveg viss
I'm coming around to the idea
Ég er að koma að hugmyndinni
I'm starting to see your point
Ég er farin að sjá pointið þitt
I’m beginning to come around
Ég er farin að koma í kring
I’m slowly warming up to the idea
Ég er hægt að hita upp hugmyndina
I’m getting on board with it
Ég er að fara um borð með það
I’m gradually changing my mind about it
Ég er smám saman að skipta um skoðun á því
I find myself reluctant to comment definitively
Ég finn mig treg til að tjá mig endanlega
I’m hesitant to make a definite statement
Ég er hikandi við að gefa ákveðna staðhæfingu
I don’t feel comfortable commenting definitively
Mér finnst ekki þægilegt að tjá mig endanlega
I’m not ready to say anything definitive
Ég er ekki tilbúinn að segja neitt endanlega
I hesitate to offer a definitive opinion
Ég hika við að koma með endanlega skoðun
I’m wary of making a conclusive remark
Ég er varkár við að gera óyggjandi athugasemd
I have reservations I'd rather not articulate publicly
Ég hef fyrirvara sem ég vil helst ekki tjá mig opinberlega
I have some private reservations about this.
Ég hef nokkra einkafyrirvara á þessu.
There are aspects of my reservations that I prefer to keep confidential.
Það eru þættir í fyrirvörum mínum sem ég vil helst halda sem trúnaði.
I have certain reservations that aren't appropriate to share in public.
Ég hef ákveðna fyrirvara sem ekki er viðeigandi að deila opinberlega.
I’d like to voice my concerns privately rather than here.
Mig langar að tjá áhyggjur mínar einslega frekar en hér.
Some of my reservations are better left unsaid in a public setting.
Sumir af fyrirvörum mínum eru betur látnir ósagðir í opinberu umhverfi.
I'm of two minds about it, frankly
Mér er tvísýnt um það, satt að segja
To be honest, I'm not sure what to think about it.
Satt að segja er ég ekki viss um hvað ég á að halda um það.
Honestly, I'm split on this.
Satt að segja er ég klofinn í þessu.
Frankly, I can't make up my mind about it.
Satt að segja get ég ekki gert upp hug minn um það.
I have mixed feelings about it, honestly.
Ég hef blendnar tilfinningar til þess, satt að segja.
To tell the truth, I'm conflicted.
Satt að segja er ég á öndverðum meiði.
It strikes me as both promising and problematic
Það finnst mér bæði efnilegt og vandræðalegt
It seems promising but also comes with problems.
Það virðist lofa góðu en fylgir líka vandamálum.
I find it encouraging yet troubling.
Mér finnst það uppörvandi en samt pirrandi.
It appears hopeful but also problematic.
Það virðist vonandi en líka vandamál.
There's a mix of promise and concern about it.
Það er blanda af loforð og áhyggjur af því.
It looks full of potential, but there are issues too.
Það lítur út fyrir að vera fullt af möguleikum, en það eru líka vandamál.
I'd characterize my response as guardedly positive
Ég myndi lýsa viðbrögðum mínum sem varlega jákvætt
My response is somewhat cautiously optimistic.
Svar mitt er nokkuð varlega bjartsýnt.
I can say my reply is mildly positive but guarded.
Ég get sagt að svar mitt sé vægast sagt jákvætt en varið.
Slightly reserved, I would describe my reaction as cautiously favorable.
Örlítið hlédrægt, ég myndi lýsa viðbrögðum mínum sem varlega hagstæðum.
I tend towards a cautiously positive stance on this matter.
Ég hallast að varlega jákvæðri afstöðu til þessa máls.
My answer leans toward the positive side, though with some reservations.
Svar mitt hallast að jákvæðu hliðinni, þó með nokkrum fyrirvörum.
I'm not entirely sold, but I'm warming to it
Ég er ekki alveg seldur, en ég hlýja mér
I still have my doubts, but I'm starting to see its appeal
Ég hef enn efasemdir, en ég er farinn að sjá aðdráttarafl þess
I'm not completely convinced yet, but I'm beginning to like it
Ég er ekki alveg sannfærður ennþá, en ég er farin að fíla það
There's still something holding me back, but I'm coming around to it
Það er samt eitthvað sem heldur aftur af mér, en ég er að fara að því
I haven't fully bought into it, but I'm gradually warming up to it
Ég er ekki alveg búin að festa mig í það en er smám saman að hitna
I remain a bit skeptical, but my opinion is slowly changing
Ég er enn dálítið efins, en skoðun mín er hægt og rólega að breytast