🍜 Travel Buddy
Practice ▸ ← Translate
Phrasebook · Iran (Persian)

What you'll actually say in Iran

These are the Persian essentials, cross-checked in both directions. The full Iran brief covers tipping, etiquette, scams, and the things to skip.

**Chelo kebab** (saffron-rice + grilled meat — the national dish; koobideh is minced-meat, barg is sirloin, joojeh is chicken). **Ghormeh sabzi** (herb + bean + meat stew, the national-pride dish). **Fesenjan** (pomegranate + walnut + chicken stew, festival classic).

Persian
5631 essential phrases · 16 themes

🧭Survival513 phrases

Day-one essentials. Get to the hotel, find a bathroom, ask for help.
Hello
سلام
salam
Hi there
سلام
salam
Hey
سلام
salam
Greetings
با سلام
ba slam
Hi
سلام
salam
Hello there
سلام
salam
Goodbye
خداحافظ
khoda hafez
See you later
بعدا میبینمت
b'da mibinmt
Take care
مراقب باشید
mraqb bashid
Catch you soon
زود بگیرمت
zwd bgirmt
Bye for now
فعلا خداحافظ
f'la khdahafz
Later guys
بعدا بچه ها
b'da bchh ha
Please
لطفا
lotfan
Could you
آیا شما می توانید
aaia shma mi twanid
Would you mind
آیا شما مخالف هستید
aaia shma mkhalf hstid
Can I ask
میتونم بپرسم
mitwnm bprsm
I would like to
من دوست دارم
mn dwst darm
May I
ممکن است من
mmkn ast mn
Thank you
متشکرم
moteshakeram
Thanks a lot
خیلی ممنون
khili mmnwn
Many thanks
با تشکر فراوان
ba tshkr frawan
I appreciate it
من از آن قدردانی می کنم
mn az aan qdrdani mi knm
Thanks so much
خیلی ممنون
khili mmnwn
Cheers
به سلامتی
bh slamti
Sorry
متاسفم
motaasefam
I'm sorry
متاسفم
motaasefam
Excuse me
ببخشید
bebakhshid
Pardon me
ببخشید
bebakhshid
Sorry about that
از این بابت متاسفم
az ain babt mtasfm
My apologies
معذرت میخوام
m'dhrt mikhwam
Could I have your attention for a moment?
آیا می توانم یک لحظه توجه شما را جلب کنم؟
aaia mi twanm ik lhzh twjh shma ra jlb knm
May I interrupt you briefly?
اجازه دارم به طور خلاصه صحبت شما را قطع کنم؟
ajazh darm bh twr khlash shbt shma ra qt' knm
Sorry to bother you but
ببخشید مزاحمتون شدم ولی
bbkhshid mzahmtwn shdm wli
Yes
بله
bale
Sure thing
چیز مطمئنی
chiz mtmni
You bet
شما شرط بندی کنید
shma shrt bndi knid
Absolutely
کاملا
kamla
Certainly
قطعا
qt'a
No
خیر
kheir
Not really
نه واقعا
nh waq'a
I don't think so
من اینطور فکر نمی کنم
mn aintwr fkr nmi knm
No thanks
نه ممنون
nh mmnwn
That doesn't work for me
این برای من کار نمی کند
ain brai mn kar nmi knd
Sorry, no
متاسفم، نه
mtasfm nh
Maybe
شاید
shayad
Perhaps
شاید
shayad
Likely not
به احتمال زیاد نه
bh ahtmal ziad nh
Possibly
احتمالا
ahtmala
Who knows
چه کسی می داند
chh ksi mi dand
Probably not
احتمالا نه
ahtmala nh
Help!
کمک کنید
kmk knid
Can someone assist me?
کسی میتونه کمکم کنه؟
ksi mitwnh kmkm knh
I need help.
من به کمک نیاز دارم.
mn bh kmk niaz darm
Could I get some assistance?
آیا می توانم کمکی دریافت کنم؟
aaia mi twanm kmki driaft knm
Someone please help!
یکی لطفا کمک کنه!
iki ltfa kmk knh
Is there anyone who can help?
کسی هست که بتونه کمک کنه؟
ksi hst kh btwnh kmk knh
Water
آب
ab
Could you please give me some water?
میشه لطفا کمی آب به من بدهید؟
mishh ltfa kmi aab bh mn bdhid
Can I have a bottle of water, please?
آیا می توانم یک بطری آب داشته باشم، لطفا؟
aaia mi twanm ik btri aab dashth bashm ltfa
Do you have any water available?
آیا آب در دسترس دارید؟
aaia aab dr dstrs darid
I need to get some water.
من باید کمی آب بیاورم
mn baid kmi aab biawrm
May I get a glass of water?
آیا می توانم یک لیوان آب بیاورم؟
aaia mi twanm ik liwan aab biawrm
Food
غذا
ghaza
Eats
می خورد
mi khwrd
Meal
وعده غذایی
w'dh ghdhaii
Dining
ناهار خوری
nahar khwri
Cuisine
آشپزی
aashpzi
Lunch/dinner
ناهار/شام
naharsham
Coffee
قهوه
qahve
brewed coffee
قهوه دم کرده
qhwh dm krdh
cup of coffee
فنجان قهوه
fnjan qhwh
a coffee, please
یک قهوه لطفا
ik qhwh ltfa
java
جاوا
jawa
morning brew
دم صبح
dm sbh
Tea
چای
chai
Herb tea
چای گیاهی
chai giahi
Infused drink
نوشیدنی دم کرده
nwshidni dm krdh
Cup of tea
فنجان چای
fnjan chai
Hot beverage
نوشیدنی گرم
nwshidni grm
Steeped leaves drink
برگ های خیس خورده می نوشند
brg hai khis khwrdh mi nwshnd
I don't understand
من نمی فهمم
mn nmi fhmm
I can't follow what you're saying
من نمی توانم آنچه شما می گویید را دنبال کنم
mn nmi twanm aanchh shma mi gwiid ra dnbal knm
Sorry, I'm lost
ببخشید من گم شدم
bbkhshid mn gm shdm
Could you repeat that please?
میشه تکرار کنید لطفا؟
mishh tkrar knid ltfa
I'm afraid I don't get it
میترسم نفهمم
mitrsm nfhmm
That went over my head
که بالای سرم رفت
kh balai srm rft
Do you speak English?
آیا شما انگلیسی صحبت می کنید؟
aaia shma anglisi shbt mi knid
Can I talk to someone who speaks English?
آیا می توانم با کسی که انگلیسی صحبت می کند صحبت کنم؟
aaia mi twanm ba ksi kh anglisi shbt mi knd shbt knm
Is there anybody here who understands English?
اینجا کسی هست که انگلیسی بفهمه؟
ainja ksi hst kh anglisi bfhmh
Could I find someone who can speak English?
آیا می توانم کسی را پیدا کنم که بتواند انگلیسی صحبت کند؟
aaia mi twanm ksi ra pida knm kh btwand anglisi shbt knd
Do you happen to know English?
آیا شما انگلیسی بلد هستید؟
aaia shma anglisi bld hstid
Is anyone around who speaks English?
آیا در اطراف کسی هست که انگلیسی صحبت کند؟
aaia dr atraf ksi hst kh anglisi shbt knd
I'm a tourist
من یک توریست هستم
mn ik twrist hstm
I am here on vacation
من برای تعطیلات اینجا هستم
mn brai t'tilat ainja hstm
I'm just visiting
من تازه دارم بازدید میکنم
mn tazh darm bazdid miknm
I'm traveling for leisure
من برای تفریح ​​سفر می کنم
mn brai tfrih sfr mi knm
I'm not from around here
من اهل اینجا نیستم
mn ahl ainja nistm
I'm on holiday right now
من در حال حاضر در تعطیلات هستم
mn dr hal hadr dr t'tilat hstm
Where is the bathroom?
حمام کجاست؟
hmam kjast
Where can I find the restroom?
از کجا می توانم دستشویی را پیدا کنم؟
az kja mi twanm dstshwii ra pida knm
Could you tell me where the bathroom is?
میشه بگی حمام کجاست؟
mishh bgi hmam kjast
Excuse me, do you know where there's a toilet around here?
ببخشید میدونی اینجا توالت کجاست؟
bbkhshid midwni ainja twalt kjast
I'm looking for the washroom, could you help?
من به دنبال دستشویی هستم، می توانید کمک کنید؟
mn bh dnbal dstshwii hstm mi twanid kmk knid
Do you happen to know where the卫生间is?
آیا می دانید کجاست؟
aaia mi danid kjast
Where is the hotel?
هتل کجاست؟
htl kjast
Can you tell me where the hotel is?
میشه بگید هتل کجاست؟
mishh bgid htl kjast
Could you point me in the direction of the hotel?
آیا می توانید به من در جهت هتل اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht htl asharh knid
Do you happen to know where I can find the hotel?
آیا می دانید کجا می توانم هتل را پیدا کنم؟
aaia mi danid kja mi twanm htl ra pida knm
I'm trying to locate the hotel, could you help?
من سعی می کنم مکان هتل را پیدا کنم، می توانید کمک کنید؟
mn s'i mi knm mkan htl ra pida knm mi twanid kmk knid
Could you please show me how to get to the hotel?
آیا می توانید به من نشان دهید چگونه به هتل بروم؟
aaia mi twanid bh mn nshan dhid chgwnh bh htl brwm
Where is the hospital?
بیمارستان کجاست؟
bimarstan kjast
Can you tell me where the hospital is?
میشه بگید بیمارستان کجاست؟
mishh bgid bimarstan kjast
Do you know where I can find a hospital?
میدونی کجا میتونم بیمارستان پیدا کنم؟
midwni kja mitwnm bimarstan pida knm
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
آیا می توانید به من در جهت نزدیکترین بیمارستان اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht nzdiktrin bimarstan asharh knid
I'm looking for the hospital, could you help me out?
من به دنبال بیمارستان هستم، می توانید به من کمک کنید؟
mn bh dnbal bimarstan hstm mi twanid bh mn kmk knid
How do I get to the closest hospital?
چگونه به نزدیکترین بیمارستان بروم؟
chgwnh bh nzdiktrin bimarstan brwm
How much?
چقدر؟
cheqadr
How many?
چند تا؟
chnd ta
What's the price?
قیمتش چنده
qimtsh chndh
Can you tell me the cost?
میشه هزینه رو بگید
mishh hzinh rw bgid
Could I know how much it is?
آیا می توانم بدانم چقدر است؟
aaia mi twanm bdanm chqdr ast
What does this cost?
این چه هزینه ای دارد؟
ain chh hzinh ai dard
Open
باز کنید
baz knid
Can you open it?
میتونی بازش کنی
mitwni bazsh kni
Could you please open this?
میشه لطفا اینو باز کنید
mishh ltfa ainw baz knid
Would you mind opening that?
آیا می خواهید آن را باز کنید؟
aaia mi khwahid aan ra baz knid
Can I get you to open it for me?
آیا می توانم از شما بخواهم آن را برای من باز کنید؟
aaia mi twanm az shma bkhwahm aan ra brai mn baz knid
Do you think you could open it?
فکر می کنی بتونی بازش کنی؟
fkr mi kni btwni bazsh kni
Closed
بسته شد
bsth shd
Not open
باز نیست
baz nist
Out of service
خارج از خدمت
kharj az khdmt
Not in operation
در حال بهره برداری نیست
dr hal bhrh brdari nist
Locked up
قفل شده است
qfl shdh ast
Shut down
خاموش کن
khamwsh kn
Good
خوب
khub
Great
عالیه
'alih
Excellent
عالی
'ali
Wonderful
فوق العاده است
fwq al'adh ast
Fine
خوب
khub
Splendid
پر زرق و برق
pr zrq w brq
Bad
بد
bad
Terrible
وحشتناک
whshtnak
Awful
افتضاح
aftdah
Horrible
وحشتناک
whshtnak
Poor
بیچاره
bicharh
Not good
خوب نیست
khwb nist
Hot
داغ
dagh
Scorching
سوزاننده
swzanndh
Boiling hot
در حال جوشیدن داغ
dr hal jwshidn dagh
Really hot
واقعا داغه
waq'a daghh
Sweltering
متورم شدن
mtwrm shdn
Blazing hot
سوزان داغ
swzan dagh
Cold
سرد
sard
It's chilly.
سرد است.
srd ast
A bit nippy.
کمی گیج کننده
kmi gij knndh
Getting cold out here.
اینجا داره سرد میشه
ainja darh srd mishh
The temperature is dropping.
دما در حال کاهش است.
dma dr hal kahsh ast
Feeling a little cold.
کمی احساس سرما می کند.
kmi ahsas srma mi knd
Can you help me, please?
میشه کمکم کنید لطفا
mishh kmkm knid ltfa
Could you assist me, please?
می توانید به من کمک کنید، لطفا؟
mi twanid bh mn kmk knid ltfa
Would you be able to help me out?
آیا می توانید به من کمک کنید؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid
Do you mind helping me, please?
مشکلی داری کمکم کنی لطفا؟
mshkli dari kmkm kni ltfa
I could use some help, please.
میتونم از یه کمکی استفاده کنم لطفا
mitwnm az ih kmki astfadh knm ltfa
Could I get a bit of assistance?
آیا می توانم کمی کمک بگیرم؟
aaia mi twanm kmi kmk bgirm
I'm looking for the train station
من دنبال ایستگاه قطار می گردم
mn dnbal aistgah qtar mi grdm
Can you tell me where I can find the train station?
میشه بگید کجا میتونم ایستگاه قطار رو پیدا کنم؟
mishh bgid kja mitwnm aistgah qtar rw pida knm
Could you help me locate the train station?
آیا می توانید به من کمک کنید ایستگاه قطار را پیدا کنم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid aistgah qtar ra pida knm
Do you know where the nearest train station is?
آیا می دانید نزدیکترین ایستگاه قطار کجاست؟
aaia mi danid nzdiktrin aistgah qtar kjast
Where might I discover the train station around here?
کجا می توانم ایستگاه قطار اینجا را کشف کنم؟
kja mi twanm aistgah qtar ainja ra kshf knm
Could you point me in the direction of the train station?
آیا می توانید به من در جهت ایستگاه قطار اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht aistgah qtar asharh knid
How do I get to the airport?
چگونه به فرودگاه بروم؟
chgwnh bh frwdgah brwm
Can you tell me how to reach the airport?
میشه بگید چطوری باید به فرودگاه برسم؟
mishh bgid chtwri baid bh frwdgah brsm
Could you please show me the way to the airport?
لطفاً راه فرودگاه را به من نشان دهید؟
ltfa rah frwdgah ra bh mn nshan dhid
Excuse me, could you direct me to the airport?
ببخشید میشه منو به فرودگاه راهنمایی کنید؟
bbkhshid mishh mnw bh frwdgah rahnmaii knid
I'm trying to figure out how to get to the airport.
دارم سعی می کنم بفهمم چطوری به فرودگاه برم.
darm s'i mi knm bfhmm chtwri bh frwdgah brm
Do you know the best route to the airport?
آیا بهترین مسیر فرودگاه را می شناسید؟
aaia bhtrin msir frwdgah ra mi shnasid
Is it far from here?
آیا از اینجا دور است؟
aaia az ainja dwr ast
How far is it from here?
چقدر از اینجا فاصله دارد؟
chqdr az ainja faslh dard
Is this place close by?
آیا این مکان نزدیک است؟
aaia ain mkan nzdik ast
Would you say it's a short distance from here?
آیا می گویید فاصله کمی با اینجاست؟
aaia mi gwiid faslh kmi ba ainjast
Is there much walking involved to get there?
آیا پیاده روی زیادی برای رسیدن به آنجا لازم است؟
aaia piadh rwi ziadi brai rsidn bh aanja lazm ast
Is it nearby or quite a ways away?
آیا این نزدیکی است یا کاملاً دور است؟
aaia ain nzdiki ast ia kamla dwr ast
I need a taxi
به تاکسی نیاز دارم
bh taksi niaz darm
I could use a taxi please.
لطفا از تاکسی استفاده کنم
ltfa az taksi astfadh knm
Can I get a taxi?
آیا می توانم تاکسی بگیرم؟
aaia mi twanm taksi bgirm
Do you know where I can find a taxi?
آیا می دانید کجا می توانم تاکسی پیدا کنم؟
aaia mi danid kja mi twanm taksi pida knm
I'd like to call a cab if possible.
در صورت امکان می خواهم با تاکسی تماس بگیرم.
dr swrt amkan mi khwahm ba taksi tmas bgirm
Could you help me find a taxi?
آیا می توانید به من کمک کنید تاکسی پیدا کنم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid taksi pida knm
I lost my keys
کلیدهایم را گم کرده‌ام
klidhaim ra gm krdham
I can't find my keys
من نمی توانم کلیدهایم را پیدا کنم
mn nmi twanm klidhaim ra pida knm
My keys are missing
کلیدهای من گم شده است
klidhai mn gm shdh ast
I seem to have misplaced my keys
به نظر می رسد کلیدهایم را اشتباه جا داده ام
bh nzr mi rsd klidhaim ra ashtbah ja dadh am
Could you help me? I think I dropped my keys somewhere
آیا می توانید به من کمک کنید؟ فکر کنم کلیدهایم را جایی انداختم
aaia mi twanid bh mn kmk knid fkr knm klidhaim ra jaii andakhtm
I'm afraid I've lost the keys somewhere
می ترسم کلیدها را جایی گم کرده باشم
mi trsm klidha ra jaii gm krdh bashm
I missed my bus
اتوبوسم را از دست دادم
atwbwsm ra az dst dadm
I didn't catch my bus
من به اتوبوسم نرسیدم
mn bh atwbwsm nrsidm
My bus passed me by
اتوبوسم از کنارم رد شد
atwbwsm az knarm rd shd
The bus arrived before I got there
اتوبوس قبل از رسیدن به آنجا رسید
atwbws qbl az rsidn bh aanja rsid
I overslept and missed the bus
خوابیدم و اتوبوس را از دست دادم
khwabidm w atwbws ra az dst dadm
I was too late for the bus
برای اتوبوس خیلی دیر آمدم
brai atwbws khili dir aamdm
I'm running late
من دارم دیر می دوم
mn darm dir mi dwm
I’m behind schedule
من از برنامه عقب هستم
mn az brnamh 'qb hstm
I’m a bit delayed
من کمی تاخیر دارم
mn kmi takhir darm
I’m running behind
من پشت سر می دوم
mn psht sr mi dwm
I’m late by a few minutes
چند دقیقه دیر اومدم
chnd dqiqh dir awmdm
I’ve got a delay
من تاخیر دارم
mn takhir darm
Where can I find a doctor?
کجا میتونم دکتر پیدا کنم؟
kja mitwnm dktr pida knm
Where might I locate a doctor?
کجا می توانم دکتر پیدا کنم؟
kja mi twanm dktr pida knm
Could you tell me where to find a doctor?
میشه بگید کجا دکتر پیدا کنم؟
mishh bgid kja dktr pida knm
Do you know where there's a doctor nearby?
آیا می دانید یک دکتر در آن نزدیکی کجاست؟
aaia mi danid ik dktr dr aan nzdiki kjast
Can you direct me to the nearest doctor?
آیا می توانید مرا به نزدیکترین دکتر راهنمایی کنید؟
aaia mi twanid mra bh nzdiktrin dktr rahnmaii knid
Is there a doctor around here that you know of?
آیا دکتری در این اطراف هست که شما او را بشناسید؟
aaia dktri dr ain atraf hst kh shma aw ra bshnasid
I need to charge my phone
باید گوشیمو شارژ کنم
baid gwshimw sharzh knm
I need to plug in my phone
باید گوشیمو وصل کنم
baid gwshimw wsl knm
Can I please find an outlet?
آیا می توانم یک پریز پیدا کنم؟
aaia mi twanm ik priz pida knm
Do you know where there's a power socket?
آیا می دانید پریز برق کجاست؟
aaia mi danid priz brq kjast
Could you tell me if there's somewhere to recharge my mobile?
آیا می توانید به من بگویید که آیا جایی برای شارژ مجدد موبایل من وجود دارد؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia jaii brai sharzh mjdd mwbail mn wjwd dard
I'm looking for a place to charge my cell phone
دنبال جایی برای شارژ موبایلم هستم
dnbal jaii brai sharzh mwbailm hstm
Could you slow down, please?
میشه سرعتتون رو کم کنید لطفا؟
mishh sr'ttwn rw km knid ltfa
Can you speak a bit slower, please?
میشه کمی آهسته تر صحبت کنید لطفا؟
mishh kmi aahsth tr shbt knid ltfa
Would you mind speaking more slowly, please?
آیا می خواهید آهسته تر صحبت کنید، لطفا؟
aaia mi khwahid aahsth tr shbt knid ltfa
Could you take it easy and talk slower, please?
می توانید آن را آرام بگیرید و آهسته تر صحبت کنید، لطفا؟
mi twanid aan ra aaram bgirid w aahsth tr shbt knid ltfa
Can you slow your pace and speak more slowly?
آیا می توانید سرعت خود را کم کنید و آهسته تر صحبت کنید؟
aaia mi twanid sr't khwd ra km knid w aahsth tr shbt knid
Could you ease up on the speed and slow down?
آیا می توانید سرعت را کاهش دهید و سرعت را کاهش دهید؟
aaia mi twanid sr't ra kahsh dhid w sr't ra kahsh dhid
Could you write it down?
می توانید آن را یادداشت کنید؟
mi twanid aan ra iaddasht knid
Can you jot that down?
آیا می توانید آن را یادداشت کنید؟
aaia mi twanid aan ra iaddasht knid
Would you mind writing that for me?
دوست داری برای من بنویسی؟
dwst dari brai mn bnwisi
Do you think you could put that in writing?
آیا فکر می کنید می توانید آن را به صورت مکتوب بیان کنید؟
aaia fkr mi knid mi twanid aan ra bh swrt mktwb bian knid
Could I get this written down, please?
آیا می توانم این را بنویسم، لطفا؟
aaia mi twanm ain ra bnwism ltfa
Might I ask you to write this down?
ممکن است از شما بخواهم که این را بنویسید؟
mmkn ast az shma bkhwahm kh ain ra bnwisid
What does this mean?
این به چه معناست؟
ain bh chh m'nast
Can you tell me what this means?
میشه بگید این یعنی چی؟
mishh bgid ain i'ni chi
Could you explain what this means?
ممکن است توضیح دهید که این یعنی چه؟
mmkn ast twdih dhid kh ain i'ni chh
I'm not sure what this means, could you help?
من مطمئن نیستم این به چه معناست، می توانید کمک کنید؟
mn mtmn nistm ain bh chh m'nast mi twanid kmk knid
Do you know what this means?
میدونی این یعنی چی؟
midwni ain i'ni chi
Would you mind telling me the meaning of this?
آیا می خواهید معنای این را به من بگویید؟
aaia mi khwahid m'nai ain ra bh mn bgwiid
I'm allergic to peanuts
من به بادام زمینی حساسیت دارم
mn bh badam zmini hsasit darm
I have a peanut allergy
من به بادام زمینی حساسیت دارم
mn bh badam zmini hsasit darm
Peanuts give me an allergic reaction
بادام زمینی به من واکنش آلرژیک می دهد
badam zmini bh mn waknsh aalrzhik mi dhd
I can't eat anything with peanuts in it
با بادام زمینی داخلش نمیتونم چیزی بخورم
ba badam zmini dakhlsh nmitwnm chizi bkhwrm
I get sick from eating peanuts
من از خوردن بادام زمینی مریض می شوم
mn az khwrdn badam zmini mrid mi shwm
Please avoid foods that contain peanuts for me
لطفا از غذاهای حاوی بادام زمینی برای من اجتناب کنید
ltfa az ghdhahai hawi badam zmini brai mn ajtnab knid
Is there Wi-Fi here?
اینجا وای فای هست؟
ainja wai fai hst
Do you have Wi-Fi around here?
اینجا وای فای داری؟
ainja wai fai dari
Is it possible to get Wi-Fi here?
آیا اینجا امکان دریافت وای فای وجود دارد؟
aaia ainja amkan driaft wai fai wjwd dard
Can I use your Wi-Fi please?
لطفا از وای فای شما استفاده کنم؟
ltfa az wai fai shma astfadh knm
Got any Wi-Fi available here?
آیا Wi-Fi در اینجا موجود است؟
aaia dr ainja mwjwd ast
Is Wi-Fi freely accessible here?
آیا Wi-Fi در اینجا رایگان است؟
aaia dr ainja raigan ast
Do you accept credit cards?
آیا کارت اعتباری را قبول می کنید؟
aaia kart a'tbari ra qbwl mi knid
Do you take credit cards?
آیا کارت اعتباری می گیرید؟
aaia kart a'tbari mi girid
Can I pay with a credit card here?
آیا می توانم با کارت اعتباری اینجا پرداخت کنم؟
aaia mi twanm ba kart a'tbari ainja prdakht knm
Is it possible to use a credit card?
آیا امکان استفاده از کارت اعتباری وجود دارد؟
aaia amkan astfadh az kart a'tbari wjwd dard
Do you guys accept credit cards?
بچه ها کارت اعتباری قبول میکنید؟
bchh ha kart a'tbari qbwl miknid
Can credit cards be used for payment?
آیا می توان از کارت های اعتباری برای پرداخت استفاده کرد؟
aaia mi twan az kart hai a'tbari brai prdakht astfadh krd
May I use the bathroom?
آیا می توانم از حمام استفاده کنم؟
aaia mi twanm az hmam astfadh knm
Could I please use the restroom?
آیا می توانم لطفا از سرویس بهداشتی استفاده کنم؟
aaia mi twanm ltfa az srwis bhdashti astfadh knm
Is it okay if I use the bathroom?
اگر از حمام استفاده کنم اشکالی ندارد؟
agr az hmam astfadh knm ashkali ndard
Excuse me, can I use the toilet?
ببخشید میتونم از توالت استفاده کنم؟
bbkhshid mitwnm az twalt astfadh knm
Do you mind if I use the washroom?
آیا اشکالی ندارد که از دستشویی استفاده کنم؟
aaia ashkali ndard kh az dstshwii astfadh knm
Can I have permission to use the restroom?
آیا می توانم اجازه استفاده از سرویس بهداشتی را داشته باشم؟
aaia mi twanm ajazh astfadh az srwis bhdashti ra dashth bashm
I'd like to make a reservation
من می خواهم رزرو کنم
mn mi khwahm rzrw knm
Can I book a room please?
میشه لطفا اتاق رزرو کنم؟
mishh ltfa ataq rzrw knm
Could I reserve a spot for tonight?
آیا می توانم برای امشب جایی رزرو کنم؟
aaia mi twanm brai amshb jaii rzrw knm
I need to put a reservation in my name.
من باید به نام خودم رزرو کنم.
mn baid bh nam khwdm rzrw knm
May I hold a booking, please?
آیا می توانم رزرو انجام دهم، لطفا؟
aaia mi twanm rzrw anjam dhm ltfa
I want to secure a room, if possible.
من می خواهم در صورت امکان یک اتاق را امن کنم.
mn mi khwahm dr swrt amkan ik ataq ra amn knm
Can you recommend a good restaurant?
آیا می توانید یک رستوران خوب معرفی کنید؟
aaia mi twanid ik rstwran khwb m'rfi knid
Do you know a nice place to eat?
آیا جای خوبی برای غذا خوردن می شناسید؟
aaia jai khwbi brai ghdha khwrdn mi shnasid
Could you suggest a great restaurant?
آیا می توانید یک رستوران عالی پیشنهاد دهید؟
aaia mi twanid ik rstwran 'ali pishnhad dhid
Would you happen to know any good restaurants around here?
آیا در این اطراف رستوران خوبی می شناسید؟
aaia dr ain atraf rstwran khwbi mi shnasid
I'm looking for a recommendation for somewhere to have dinner.
من به دنبال توصیه برای جایی برای صرف شام هستم.
mn bh dnbal twsih brai jaii brai srf sham hstm
Any ideas for a good spot to grab a meal?
آیا ایده ای برای یک مکان خوب برای صرف غذا دارید؟
aaia aidh ai brai ik mkan khwb brai srf ghdha darid
Where can I buy a SIM card?
از کجا سیم کارت بخرم؟
az kja sim kart bkhrm
Can you tell me where to get a SIM card?
میشه بگید از کجا سیم کارت بگیرم؟
mishh bgid az kja sim kart bgirm
Do you know where there's a place that sells SIM cards?
آیا می دانید جایی برای فروش سیم کارت وجود دارد؟
aaia mi danid jaii brai frwsh sim kart wjwd dard
Could you point me in the direction of somewhere to purchase a SIM card?
آیا می توانید به من در جهت خرید سیم کارت اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht khrid sim kart asharh knid
I'm looking for a store that has SIM cards. Do you happen to know one nearby?
دنبال فروشگاهی هستم که سیم کارت داشته باشد. آیا شما یکی از نزدیکان را می شناسید؟
dnbal frwshgahi hstm kh sim kart dashth bashd aaia shma iki az nzdikan ra mi shnasid
Is there a shop around here where I can buy a SIM card?
اینجا مغازه ای هست که بتونم سیم کارت بخرم؟
ainja mghazh ai hst kh btwnm sim kart bkhrm
Is this seat taken?
آیا این صندلی جای کسی است؟
aaia ain sndli jai ksi ast
Is someone sitting here?
کسی اینجا نشسته؟
ksi ainja nshsth
Do you already have a seat reserved here?
آیا قبلاً یک صندلی در اینجا رزرو کرده اید؟
aaia qbla ik sndli dr ainja rzrw krdh aid
Can I sit here please?
میتونم اینجا بشینم لطفا؟
mitwnm ainja bshinm ltfa
Does anyone usually sit at this spot?
آیا کسی معمولاً در این مکان می نشیند؟
aaia ksi m'mwla dr ain mkan mi nshind
Is this chair occupied?
آیا این صندلی اشغال شده است؟
aaia ain sndli ashghal shdh ast
Could you point me in the right direction?
آیا می توانید به من در جهت درست اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht drst asharh knid
Can you show me which way to go?
می توانید به من نشان دهید که کدام راه را بروم؟
mi twanid bh mn nshan dhid kh kdam rah ra brwm
Could you give me directions?
میشه راهنماییم کنید
mishh rahnmaiim knid
Do you know how to get there?
آیا می دانید چگونه به آنجا بروید؟
aaia mi danid chgwnh bh aanja brwid
Mind pointing out where it is?
توجه به این که کجاست؟
twjh bh ain kh kjast
Could you tell me where to find it?
میشه بگید از کجا پیداش کنم؟
mishh bgid az kja pidash knm
How long does it take to walk there?
پیاده روی در آنجا چقدر طول می کشد؟
piadh rwi dr aanja chqdr twl mi kshd
How far is it to walk there?
راه رفتن تا آنجا چقدر است؟
rah rftn ta aanja chqdr ast
How much time will I need to walk there?
چقدر زمان برای پیاده روی در آنجا نیاز دارم؟
chqdr zman brai piadh rwi dr aanja niaz darm
What's the walking time to get there?
زمان پیاده روی برای رسیدن به آنجا چقدر است؟
zman piadh rwi brai rsidn bh aanja chqdr ast
Can you tell me how long it takes to walk there?
می توانید به من بگویید چقدر طول می کشد تا آنجا پیاده روی کنم؟
mi twanid bh mn bgwiid chqdr twl mi kshd ta aanja piadh rwi knm
How long would it take if I walked there?
اگر آنجا پیاده روی کنم چقدر طول می کشد؟
agr aanja piadh rwi knm chqdr twl mi kshd
I think I'm lost
فکر می کنم گم شده ام
fkr mi knm gm shdh am
I believe I might be lost
من معتقدم ممکن است گم شوم
mn m'tqdm mmkn ast gm shwm
I’m not sure where I am
من مطمئن نیستم که کجا هستم
mn mtmn nistm kh kja hstm
I could really use some directions
من واقعاً می توانم از برخی دستورالعمل ها استفاده کنم
mn waq'a mi twanm az brkhi dstwral'ml ha astfadh knm
I have no idea where I am
من نمی دانم کجا هستم
mn nmi danm kja hstm
I seem to be lost
انگار گم شده ام
angar gm shdh am
Could you call me a cab?
میشه به من یه تاکسی زنگ بزنی؟
mishh bh mn ih taksi zng bzni
Can you please get me a taxi?
میشه لطفا برام تاکسی بگیر؟
mishh ltfa bram taksi bgir
Do you mind calling me a cab?
آیا بدت می آید که مرا تاکسی صدا کنی؟
aaia bdt mi aaid kh mra taksi sda kni
Could I have your help getting a taxi?
آیا می توانم از شما برای گرفتن تاکسی کمک کنم؟
aaia mi twanm az shma brai grftn taksi kmk knm
Would it be possible to book a cab for me, please?
آیا امکان رزرو تاکسی برای من وجود دارد، لطفا؟
aaia amkan rzrw taksi brai mn wjwd dard ltfa
Can you arrange for a taxi to pick me up?
می توانید ترتیبی دهید که تاکسی مرا سوار کند؟
mi twanid trtibi dhid kh taksi mra swar knd
I'd appreciate if you could direct me there
ممنون میشم اگه منو راهنمایی کنین
mmnwn mishm agh mnw rahnmaii knin
Could you point me in the right direction, please?
آیا می توانید به من در جهت درست اشاره کنید، لطفا؟
aaia mi twanid bh mn dr jht drst asharh knid ltfa
Would you mind showing me where that is?
دوست دارید به من نشان دهید که کجاست؟
dwst darid bh mn nshan dhid kh kjast
Can you help me find my way to there?
آیا می توانید به من کمک کنید تا راه خود را به آنجا پیدا کنم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid ta rah khwd ra bh aanja pida knm
It would be great if you could show me the way.
خیلی خوب می شود اگر راه را به من نشان دهید.
khili khwb mi shwd agr rah ra bh mn nshan dhid
Could you give me directions to get there?
آیا می توانید به من راهنمایی برای رسیدن به آنجا بدهید؟
aaia mi twanid bh mn rahnmaii brai rsidn bh aanja bdhid
Would you happen to know a quieter route?
آیا مسیر آرام تری را می شناسید؟
aaia msir aaram tri ra mi shnasid
Do you by any chance know of a less busy way to go?
آیا شما به طور شانسی راه کمتری را می شناسید؟
aaia shma bh twr shansi rah kmtri ra mi shnasid
Is there perhaps a calmer path you could recommend?
آیا شاید مسیر آرام تری وجود دارد که بتوانید توصیه کنید؟
aaia shaid msir aaram tri wjwd dard kh btwanid twsih knid
Could you tell me if there’s another, more peaceful route?
آیا می‌توانید به من بگویید آیا مسیر آرام‌تر دیگری وجود دارد؟
aaia mitwanid bh mn bgwiid aaia msir aaramtr digri wjwd dard
By any chance, do you know an alternative that’s not as noisy?
به هر حال، آیا جایگزینی می شناسید که آنقدرها پر سر و صدا نباشد؟
bh hr hal aaia jaigzini mi shnasid kh aanqdrha pr sr w sda nbashd
Do you happen to know where I can find a quieter street?
آیا می دانید کجا می توانم خیابان ساکت تری پیدا کنم؟
aaia mi danid kja mi twanm khiaban sakt tri pida knm
I'd like to confirm my appointment for tomorrow
من می خواهم قرار خود را برای فردا تایید کنم
mn mi khwahm qrar khwd ra brai frda taiid knm
Can I check that my appointment is set for tomorrow?
آیا می توانم بررسی کنم که قرار من برای فردا تعیین شده است؟
aaia mi twanm brrsi knm kh qrar mn brai frda t'iin shdh ast
Could you verify my booking for an appointment tomorrow?
آیا می توانید رزرو من را برای قرار فردا تأیید کنید؟
aaia mi twanid rzrw mn ra brai qrar frda taiid knid
I need to make sure my appointment is confirmed for tomorrow.
من باید مطمئن شوم که قرار من برای فردا تایید شده است.
mn baid mtmn shwm kh qrar mn brai frda taiid shdh ast
May I please ensure my appointment is scheduled for tomorrow?
آیا می توانم مطمئن شوم که قرار من برای فردا برنامه ریزی شده است؟
aaia mi twanm mtmn shwm kh qrar mn brai frda brnamh rizi shdh ast
Can we double-check my appointment is booked for tomorrow?
آیا می توانیم دوباره بررسی کنیم که قرار من برای فردا رزرو شده است؟
aaia mi twanim dwbarh brrsi knim kh qrar mn brai frda rzrw shdh ast
Could you put me through to the manager, please?
میشه لطفا منو به مدیر معرفی کنید؟
mishh ltfa mnw bh mdir m'rfi knid
Can I speak with the manager instead?
آیا می توانم به جای آن با مدیر صحبت کنم؟
aaia mi twanm bh jai aan ba mdir shbt knm
Is it possible to connect me to the manager?
آیا امکان اتصال من به مدیر وجود دارد؟
aaia amkan atsal mn bh mdir wjwd dard
Would you mind transferring my call to the manager?
آیا دوست دارید تماس من را به مدیر منتقل کنید؟
aaia dwst darid tmas mn ra bh mdir mntql knid
Can you put me in touch with the manager, please?
میشه لطفا من رو با مدیر تماس بگیرید؟
mishh ltfa mn rw ba mdir tmas bgirid
Could you connect me to the manager?
میشه منو به مدیر وصل کنی؟
mishh mnw bh mdir wsl kni
I've been waiting for over thirty minutes
من بیش از سی دقیقه منتظرم
mn bish az si dqiqh mntzrm
I have been waiting for more than thirty minutes.
بیش از سی دقیقه منتظرم.
bish az si dqiqh mntzrm
I've waited here for longer than half an hour.
من بیشتر از نیم ساعت اینجا منتظرم.
mn bishtr az nim sa't ainja mntzrm
Over a half-hour has passed while I wait.
بیش از نیم ساعتی گذشت که منتظرم.
bish az nim sa'ti gdhsht kh mntzrm
More than thirty minutes have gone by as I wait.
بیش از سی دقیقه که منتظرم می گذرد.
bish az si dqiqh kh mntzrm mi gdhrd
I’ve been here waiting for over thirty minutes now.
من الان بیش از سی دقیقه اینجا هستم و منتظرم.
mn alan bish az si dqiqh ainja hstm w mntzrm
Is there any chance you have a spare adapter?
آیا امکانی وجود دارد که آداپتور یدکی داشته باشید؟
aaia amkani wjwd dard kh aadaptwr idki dashth bashid
Do you happen to have an extra adapter by any chance?
آیا به طور اتفاقی آداپتور اضافی دارید؟
aaia bh twr atfaqi aadaptwr adafi darid
Would it be possible for you to lend me an adapter?
آیا ممکن است به من یک آداپتور قرض بدهید؟
aaia mmkn ast bh mn ik aadaptwr qrd bdhid
Could I trouble you for an additional adapter?
آیا می توانم شما را برای یک آداپتور اضافی مشکل کنم؟
aaia mi twanm shma ra brai ik aadaptwr adafi mshkl knm
Is it at all feasible that you might have a spare adapter?
آیا اصلا امکان پذیر است که یک آداپتور یدکی داشته باشید؟
aaia asla amkan pdhir ast kh ik aadaptwr idki dashth bashid
By any luck, do you have an extra adapter?
خوشبختانه، آیا آداپتور اضافی دارید؟
khwshbkhtanh aaia aadaptwr adafi darid
I'd prefer somewhere a little less crowded
ترجیح می دهم جایی با شلوغی کمتر
trjih mi dhm jaii ba shlwghi kmtr
I'd rather go somewhere not so busy
ترجیح میدم برم یه جایی نه چندان شلوغ
trjih midm brm ih jaii nh chndan shlwgh
Could we find a place that's a bit quieter?
آیا می‌توانیم مکانی را پیدا کنیم که کمی ساکت‌تر باشد؟
aaia mitwanim mkani ra pida knim kh kmi sakttr bashd
Somewhere less bustling would be nice.
جایی که شلوغ تر باشد خوب خواهد بود.
jaii kh shlwgh tr bashd khwb khwahd bwd
A spot with fewer people would suit me better.
جایی با افراد کمتر برای من مناسب تر است.
jaii ba afrad kmtr brai mn mnasb tr ast
Can we look for somewhere a little more relaxed?
آیا می توانیم به دنبال جایی کمی آرام تر باشیم؟
aaia mi twanim bh dnbal jaii kmi aaram tr bashim
Would you mind if I joined you?
اگر من به شما ملحق شوم مشکلی ندارید؟
agr mn bh shma mlhq shwm mshkli ndarid
Is it okay if I sit with you?
اگه باهات بشینم اشکالی نداره؟
agh bahat bshinm ashkali ndarh
Can I join you guys?
آیا می توانم به شما بپیوندم؟
aaia mi twanm bh shma bpiwndm
Do you mind if I sit here too?
اشکالی نداره من هم اینجا بشینم؟
ashkali ndarh mn hm ainja bshinm
Would it be alright for me to join your table?
آیا خوب است که من به میز شما بپیوندم؟
aaia khwb ast kh mn bh miz shma bpiwndm
Could I possibly join you?
آیا ممکن است من به شما بپیوندم؟
aaia mmkn ast mn bh shma bpiwndm
I appreciate you taking the time to help
از اینکه برای کمک وقت گذاشتید سپاسگزارم
az ainkh brai kmk wqt gdhashtid spasgzarm
I really appreciate your help with this.
من واقعا از کمک شما در این زمینه قدردانی می کنم.
mn waq'a az kmk shma dr ain zminh qdrdani mi knm
Thanks a lot for helping me out.
خیلی ممنون که به من کمک کردید
khili mmnwn kh bh mn kmk krdid
Your assistance is greatly appreciated.
از کمک شما بسیار قدردانی می شود.
az kmk shma bsiar qdrdani mi shwd
It means a lot to me that you helped.
این که کمک کردی برای من خیلی معنی دارد.
ain kh kmk krdi brai mn khili m'ni dard
Thank you so much for taking the time.
خیلی ممنون که وقت گذاشتید
khili mmnwn kh wqt gdhashtid
Could we work out an alternative?
آیا می توانیم جایگزینی پیدا کنیم؟
aaia mi twanim jaigzini pida knim
Can we come up with a different plan?
آیا می توانیم طرح متفاوتی داشته باشیم؟
aaia mi twanim trh mtfawti dashth bashim
Is there another option we could try?
آیا گزینه دیگری وجود دارد که بتوانیم امتحان کنیم؟
aaia gzinh digri wjwd dard kh btwanim amthan knim
Would it be possible to find a workaround?
آیا می توان راه حلی پیدا کرد؟
aaia mi twan rah hli pida krd
Do you think we can figure something else out?
به نظر شما می توانیم چیز دیگری را کشف کنیم؟
bh nzr shma mi twanim chiz digri ra kshf knim
Can we maybe look at another solution?
شاید بتوانیم به راه حل دیگری نگاه کنیم؟
shaid btwanim bh rah hl digri ngah knim
I'd rather not, but thank you for offering
من ترجیح نمی دهم، اما از پیشنهاد شما متشکرم
mn trjih nmi dhm ama az pishnhad shma mtshkrm
I prefer not to, but thanks for asking
من ترجیح می دهم این کار را نکنم، اما از اینکه پرسیدید متشکرم
mn trjih mi dhm ain kar ra nknm ama az ainkh prsidid mtshkrm
Thanks, but I think I'll pass
ممنون ولی فکر کنم بگذرم
mmnwn wli fkr knm bgdhrm
I appreciate it, but no thanks
قدردانش هستم، اما نه ممنون
qdrdansh hstm ama nh mmnwn
No, thank you for the offer though
نه، با این حال از پیشنهاد شما متشکرم
nh ba ain hal az pishnhad shma mtshkrm
I'm good, but thanks for thinking of me
من خوبم ولی ممنون که به فکر من هستی
mn khwbm wli mmnwn kh bh fkr mn hsti
Let me think it over and get back to you
بذار فکر کنم و بهت برگردم
bdhar fkr knm w bht brgrdm
I need a bit of time to consider this and then I'll follow up
من به کمی زمان نیاز دارم تا این موضوع را در نظر بگیرم و سپس پیگیری خواهم کرد
mn bh kmi zman niaz darm ta ain mwdw' ra dr nzr bgirm w sps pigiri khwahm krd
Give me some time to mull it over, okay?
به من زمان بده تا در موردش فکر کنم، باشه؟
bh mn zman bdh ta dr mwrdsh fkr knm bashh
I want to think about this before I respond, can I do that?
من می خواهم قبل از پاسخ دادن به این موضوع فکر کنم، آیا می توانم این کار را انجام دهم؟
mn mi khwahm qbl az paskh dadn bh ain mwdw' fkr knm aaia mi twanm ain kar ra anjam dhm
I'll have to check my schedule first
اول باید برنامه ام را بررسی کنم
awl baid brnamh am ra brrsi knm
I need to check my calendar first
ابتدا باید تقویمم را بررسی کنم
abtda baid tqwimm ra brrsi knm
I've got to double-check my agenda first
من باید ابتدا دستور کار خود را دوباره بررسی کنم
mn baid abtda dstwr kar khwd ra dwbarh brrsi knm
I should take a look at my planner first
ابتدا باید به برنامه ریزم نگاهی بیندازم
abtda baid bh brnamh rizm ngahi bindazm
Before I can commit, I need to check my schedule
قبل از اینکه بتوانم متعهد شوم، باید برنامه خود را بررسی کنم
qbl az ainkh btwanm mt'hd shwm baid brnamh khwd ra brrsi knm
That's very kind of you to say
این خیلی لطف شماست که می گویید
ain khili ltf shmast kh mi gwiid
That's so nice of you to say
خیلی خوبه که گفتی
khili khwbh kh gfti
Thanks for your kindness in saying that
با تشکر از لطف شما در گفتن آن
ba tshkr az ltf shma dr gftn aan
It's really thoughtful of you to say so
این واقعاً متفکرانه است که این را می گویید
ain waq'a mtfkranh ast kh ain ra mi gwiid
I appreciate you saying that
من از شما قدردانی می کنم که این را می گویید
mn az shma qdrdani mi knm kh ain ra mi gwiid
Your words are very kind
حرفاتون خیلی مهربونن
hrfatwn khili mhrbwnn
I couldn't agree more
من نمی توانستم بیشتر موافق باشم
mn nmi twanstm bishtr mwafq bashm
I completely agree
کاملا موافقم
kamla mwafqm
I fully agree
کاملا موافقم
kamla mwafqm
You've hit the nail on the head
میخ به سرت زدی
mikh bh srt zdi
I entirely agree with you
من کاملا با شما موافقم
mn kamla ba shma mwafqm
That's exactly how I feel
من دقیقاً همین احساس را دارم
mn dqiqa hmin ahsas ra darm
Would it be possible to switch to a different room?
آیا امکان تغییر به اتاق دیگری وجود دارد؟
aaia amkan tghiir bh ataq digri wjwd dard
Is there any chance I could get a different room?
آیا امکانی وجود دارد که بتوانم یک اتاق متفاوت داشته باشم؟
aaia amkani wjwd dard kh btwanm ik ataq mtfawt dashth bashm
Could I perhaps move to another room?
شاید بتوانم به اتاق دیگری نقل مکان کنم؟
shaid btwanm bh ataq digri nql mkan knm
Do you think I can have a different room instead?
به نظر شما می توانم به جای آن اتاق دیگری داشته باشم؟
bh nzr shma mi twanm bh jai aan ataq digri dashth bashm
Would it be alright if I switched rooms?
آیا اگر اتاق را عوض کنم مشکلی ندارد؟
aaia agr ataq ra 'wd knm mshkli ndard
Can I request a different room, please?
آیا می توانم یک اتاق متفاوت درخواست کنم، لطفا؟
aaia mi twanm ik ataq mtfawt drkhwast knm ltfa
I think there may have been a misunderstanding
من فکر می کنم ممکن است سوء تفاهم وجود داشته باشد
mn fkr mi knm mmkn ast sw' tfahm wjwd dashth bashd
I believe there might have been a mix-up.
من فکر می کنم ممکن است یک اختلاط وجود داشته باشد.
mn fkr mi knm mmkn ast ik akhtlat wjwd dashth bashd
There seems to be some kind of confusion.
به نظر می رسد نوعی سردرگمی وجود دارد.
bh nzr mi rsd nw'i srdrgmi wjwd dard
It looks like we misunderstood each other.
به نظر می رسد که ما همدیگر را اشتباه متوجه شده ایم.
bh nzr mi rsd kh ma hmdigr ra ashtbah mtwjh shdh aim
I feel like there's been an error here.
احساس می کنم اینجا خطایی رخ داده است.
ahsas mi knm ainja khtaii rkh dadh ast
I suspect there was a miscommunication.
من گمان می کنم ارتباط اشتباهی وجود داشته است.
mn gman mi knm artbat ashtbahi wjwd dashth ast
I appreciate your patience with me
از صبر شما با من قدردانی می کنم
az sbr shma ba mn qdrdani mi knm
I value your patience with me
من برای صبر شما با من ارزش قائل هستم
mn brai sbr shma ba mn arzsh qal hstm
Your patience means a lot to me
صبر شما برای من ارزش زیادی دارد
sbr shma brai mn arzsh ziadi dard
Thanks for being so patient with me
ممنون که اینقدر با من صبور بودی
mmnwn kh ainqdr ba mn sbwr bwdi
I really appreciate how patient you are
من واقعاً از صبور بودن شما سپاسگزارم
mn waq'a az sbwr bwdn shma spasgzarm
It means a lot that you're patient with me
این خیلی معنی دارد که شما با من صبور هستید
ain khili m'ni dard kh shma ba mn sbwr hstid
Could you clarify what you mean by that?
ممکن است منظور خود را از آن روشن کنید؟
mmkn ast mnzwr khwd ra az aan rwshn knid
Can you explain what you mean by that?
میشه توضیح بدید منظورتون از اون چیه؟
mishh twdih bdid mnzwrtwn az awn chih
What exactly do you mean by that?
دقیقا منظورت از اون چیه؟
dqiqa mnzwrt az awn chih
Could you please elaborate on what you just said?
لطفاً در مورد آنچه که گفتید بیشتر توضیح دهید؟
ltfa dr mwrd aanchh kh gftid bishtr twdih dhid
I'm not sure I understand; could you clarify?
مطمئن نیستم که بفهمم؛ میشه توضیح بدی
mtmn nistm kh bfhmm mishh twdih bdi
Could you tell me more about what you just said?
میشه در مورد چیزی که گفتی بیشتر بهم بگی؟
mishh dr mwrd chizi kh gfti bishtr bhm bgi
I'd be happy to compensate for the inconvenience
من خوشحال خواهم شد که ناراحتی را جبران کنم
mn khwshhal khwahm shd kh narahti ra jbran knm
I would gladly make it up to you.
من با کمال میل آن را برای شما جبران می کنم.
mn ba kmal mil aan ra brai shma jbran mi knm
I’d love to offer compensation for the trouble.
من دوست دارم برای این مشکل جبران کنم.
mn dwst darm brai ain mshkl jbran knm
It would be my pleasure to reimburse for any issues caused.
باعث خوشحالی من خواهد شد که برای هر گونه مشکل ایجاد شده جبران کنم.
ba'th khwshhali mn khwahd shd kh brai hr gwnh mshkl aijad shdh jbran knm
I’d like to find a way to compensate for the problem.
من می خواهم راهی برای جبران مشکل پیدا کنم.
mn mi khwahm rahi brai jbran mshkl pida knm
I'm afraid I'm running short on time today
میترسم امروز وقتم کم باشه
mitrsm amrwz wqtm km bashh
I'm afraid I don't have much time left today.
می ترسم امروز وقت زیادی نداشته باشم.
mi trsm amrwz wqt ziadi ndashth bashm
I'm sorry, but my schedule is getting tight today.
متاسفم، اما امروز برنامه من فشرده شده است.
mtasfm ama amrwz brnamh mn fshrdh shdh ast
It looks like I won't have a lot of time available today.
به نظر می رسد امروز زمان زیادی در دسترس نخواهم داشت.
bh nzr mi rsd amrwz zman ziadi dr dstrs nkhwahm dasht
Today, unfortunately, I've got limited time.
امروز متاسفانه زمان محدودی دارم.
amrwz mtasfanh zman mhdwdi darm
Sorry to say that I'm running low on time for today.
متاسفم که می گویم وقتم برای امروز کم شده است.
mtasfm kh mi gwim wqtm brai amrwz km shdh ast
To cut a long story short, I'd just like the bill
برای کوتاه کردن یک داستان طولانی، من فقط صورت حساب را می خواهم
brai kwtah krdn ik dastan twlani mn fqt swrt hsab ra mi khwahm
Let's skip to the end; could I get the bill, please?
بیایید تا آخر بگذریم؛ آیا می توانم صورتحساب را دریافت کنم، لطفا؟
biaiid ta aakhr bgdhrim aaia mi twanm swrthsab ra driaft knm ltfa
No need to elaborate, may I have the charge slip?
نیازی به توضیح نیست، ممکن است فیش شارژ را داشته باشم؟
niazi bh twdih nist mmkn ast fish sharzh ra dashth bashm
Without going into detail, could I get the tab, please?
بدون پرداختن به جزئیات، لطفاً می توانم برگه را دریافت کنم؟
bdwn prdakhtn bh jziat ltfa mi twanm brgh ra driaft knm
To make a quick request, can I have the receipt for payment?
برای درخواست سریع، آیا می توانم رسید پرداخت را داشته باشم؟
brai drkhwast sri' aaia mi twanm rsid prdakht ra dashth bashm
If it's not too much trouble, would you mind awfully?
اگر مشکل زیادی نباشد، آیا بدجوری ناراحت می شوید؟
agr mshkl ziadi nbashd aaia bdjwri naraht mi shwid
Would you happen to be able to do me a favor?
آیا شما می توانید به من لطفی کنید؟
aaia shma mi twanid bh mn ltfi knid
Could I ask for your assistance with something?
آیا می توانم در مورد چیزی از شما کمک بخواهم؟
aaia mi twanm dr mwrd chizi az shma kmk bkhwahm
Do you think you could help me out here?
آیا فکر می کنید می توانید در اینجا به من کمک کنید؟
aaia fkr mi knid mi twanid dr ainja bh mn kmk knid
Is it possible for you to assist me?
امکانش هست کمکم کنید؟
amkansh hst kmkm knid
Would it be okay if I asked for your help?
آیا اگر از شما کمک بخواهم اشکالی ندارد؟
aaia agr az shma kmk bkhwahm ashkali ndard
I'd be ever so grateful if you could expedite this
اگر بتوانید این کار را تسریع کنید، بسیار سپاسگزار خواهم بود
agr btwanid ain kar ra tsri' knid bsiar spasgzar khwahm bwd
I would really appreciate it if you could speed this up.
اگر بتوانید این کار را تسریع کنید واقعا ممنون می شوم.
agr btwanid ain kar ra tsri' knid waq'a mmnwn mi shwm
Could you please hurry this along a bit?
ممکن است لطفاً کمی عجله کنید؟
mmkn ast ltfa kmi 'jlh knid
It would mean a lot to me if you could move this faster.
اگر بتوانید سریعتر این کار را انجام دهید، برای من بسیار مهم است.
agr btwanid sri'tr ain kar ra anjam dhid brai mn bsiar mhm ast
Would it be possible to get this done more quickly, please?
آیا ممکن است این کار را سریعتر انجام دهید، لطفا؟
aaia mmkn ast ain kar ra sri'tr anjam dhid ltfa
If you could rush this through, I'd be very thankful.
اگر بتوانید با عجله این کار را انجام دهید، بسیار سپاسگزار خواهم بود.
agr btwanid ba 'jlh ain kar ra anjam dhid bsiar spasgzar khwahm bwd
Forgive my asking, but is there a quieter alternative?
سوال من را ببخشید، اما آیا جایگزین آرام تری وجود دارد؟
swal mn ra bbkhshid ama aaia jaigzin aaram tri wjwd dard
Sorry to ask, but do you know of a less noisy place?
ببخشید که می پرسم، اما آیا جایی را می شناسید که سر و صدای کمتری دارد؟
bbkhshid kh mi prsm ama aaia jaii ra mi shnasid kh sr w sdai kmtri dard
Could I bother you for a moment? Is there somewhere quieter around here?
میتونم یه لحظه اذیتت کنم؟ آیا جایی ساکت‌تر اینجا هست؟
mitwnm ih lhzh adhitt knm aaia jaii sakttr ainja hst
Excuse me for being nosy, but is there a calmer spot nearby?
ببخشید که فضول هستم، اما آیا مکان آرام تری در این نزدیکی هست؟
bbkhshid kh fdwl hstm ama aaia mkan aaram tri dr ain nzdiki hst
I hope you don’t mind if I ask: is there somewhere else that’s quieter?
امیدوارم ناراحت نشوید اگر بپرسم: آیا جای دیگری وجود دارد که ساکت تر باشد؟
amidwarm naraht nshwid agr bprsm aaia jai digri wjwd dard kh sakt tr bashd
Do you happen to know if there's another option that's not so loud?
آیا می دانید گزینه دیگری وجود دارد که چندان بلند نیست؟
aaia mi danid gzinh digri wjwd dard kh chndan blnd nist
I'll make do with whatever's available
من به هر آنچه در دسترس باشد بسنده می کنم
mn bh hr aanchh dr dstrs bashd bsndh mi knm
I will manage with what is at hand
من با آنچه در دست است مدیریت خواهم کرد
mn ba aanchh dr dst ast mdirit khwahm krd
I'll cope with what is available
من با آنچه در دسترس است کنار می آیم
mn ba aanchh dr dstrs ast knar mi aaim
I'll get by with what is around
من با آنچه در اطراف است کنار می آیم
mn ba aanchh dr atraf ast knar mi aaim
I'll work with what is present
من با آنچه موجود است کار خواهم کرد
mn ba aanchh mwjwd ast kar khwahm krd
I'll make the best of what I've got
من از آنچه دارم بهترین استفاده را خواهم کرد
mn az aanchh darm bhtrin astfadh ra khwahm krd
It would be most appreciated if you could
اگر بتوانید بسیار سپاسگزار خواهد بود
agr btwanid bsiar spasgzar khwahd bwd
I would really appreciate it if you could
اگه بتونی واقعا ممنون میشم
agh btwni waq'a mmnwn mishm
Could you please do me a favor and
میشه لطفا یه لطفی به من بکنید و
mishh ltfa ih ltfi bh mn bknid w
It would mean a lot to me if you could
اگه بتونی خیلی برام مهمه
agh btwni khili bram mhmh
Would it be possible for you to
آیا برای شما ممکن است
aaia brai shma mmkn ast
If you could, that would be great
اگه بتونی عالی میشه
agh btwni 'ali mishh
Could I impose on you for a brief moment?
آیا می توانم برای لحظه ای کوتاه به شما تحمیل کنم؟
aaia mi twanm brai lhzh ai kwtah bh shma thmil knm
Can I bother you for just a second?
آیا می توانم فقط یک ثانیه شما را اذیت کنم؟
aaia mi twanm fqt ik thanih shma ra adhit knm
Do you have a minute to help me out?
آیا یک دقیقه فرصت دارید به من کمک کنید؟
aaia ik dqiqh frst darid bh mn kmk knid
Would it be too much trouble to ask you something quickly?
آیا خیلی مشکل خواهد بود که سریع از شما چیزی بپرسم؟
aaia khili mshkl khwahd bwd kh sri' az shma chizi bprsm
Mind if I take a moment of your time?
فکر می کنید اگر یک لحظه از شما وقت بگیرم؟
fkr mi knid agr ik lhzh az shma wqt bgirm
Could I interrupt you for a quick question?
آیا می توانم برای یک سوال سریع صحبت شما را قطع کنم؟
aaia mi twanm brai ik swal sri' shbt shma ra qt' knm
I beg to differ on that point
خواهش می کنم در این مورد اختلاف نظر داشته باشم
khwahsh mi knm dr ain mwrd akhtlaf nzr dashth bashm
I have to disagree with that.
من باید با آن مخالفت کنم.
mn baid ba aan mkhalft knm
I don't agree with that idea.
من با این ایده موافق نیستم.
mn ba ain aidh mwafq nistm
That's not my opinion.
این نظر من نیست
ain nzr mn nist
I can't go along with that.
من نمی توانم با آن کنار بیایم.
mn nmi twanm ba aan knar biaim
I see it differently.
من آن را متفاوت می بینم.
mn aan ra mtfawt mi binm
I'm at a loss for words, frankly
رک و پوست کنده من از کلمات غافل هستم
rk w pwst kndh mn az klmat ghafl hstm
I'm speechless, to be honest
صادقانه بگویم لال هستم
sadqanh bgwim lal hstm
Honestly, I have no idea what to say
راستش من نمی دانم چه بگویم
rastsh mn nmi danm chh bgwim
To tell you the truth, I'm lost for words
راستش را بخواهم، من از کلمات غافل شدم
rastsh ra bkhwahm mn az klmat ghafl shdm
Frankly, I don't know how to express myself right now
صادقانه بگویم، من نمی دانم در حال حاضر چگونه خود را بیان کنم
sadqanh bgwim mn nmi danm dr hal hadr chgwnh khwd ra bian knm
I'm totally at a loss when it comes to words
وقتی صحبت از کلمات به میان می‌آید، کاملاً از دست می‌روم
wqti shbt az klmat bh mian miaaid kamla az dst mirwm
I take it you've already been informed
من فکر می کنم شما قبلاً مطلع شده اید
mn fkr mi knm shma qbla mtl' shdh aid
I assume you've already been told
فکر می کنم قبلاً به شما گفته شده است
fkr mi knm qbla bh shma gfth shdh ast
Guess you were already notified
حدس بزنید قبلا به شما اطلاع داده شده بود
hds bznid qbla bh shma atla' dadh shdh bwd
So I take it you're already in the know
بنابراین من فکر می کنم شما در حال حاضر می دانید
bnabrain mn fkr mi knm shma dr hal hadr mi danid
Looks like someone already briefed you on that
به نظر می رسد کسی قبلاً در این مورد به شما توضیح داده است
bh nzr mi rsd ksi qbla dr ain mwrd bh shma twdih dadh ast
Figured you must have already gotten the message
فهمیدید که باید قبلاً پیام را دریافت کرده باشید
fhmidid kh baid qbla piam ra driaft krdh bashid
If memory serves, we agreed on five o'clock
اگر خاطره بماند، ساعت پنج به توافق رسیدیم
agr khatrh bmand sa't pnj bh twafq rsidim
As far as I remember, we settled on five o'clock.
تا جایی که یادمه ساعت پنج مستقر شدیم.
ta jaii kh iadmh sa't pnj mstqr shdim
From what I recall, we decided to meet at five.
از چیزی که به یاد دارم تصمیم گرفتیم ساعت پنج همدیگر را ببینیم.
az chizi kh bh iad darm tsmim grftim sa't pnj hmdigr ra bbinim
If my memory is correct, we planned for five o'clock.
اگر حافظه ام درست باشد، برای ساعت پنج برنامه ریزی کردیم.
agr hafzh am drst bashd brai sa't pnj brnamh rizi krdim
According to my recollection, we agreed to meet at five.
طبق خاطره من قرار شد ساعت پنج همدیگر را ببینیم.
tbq khatrh mn qrar shd sa't pnj hmdigr ra bbinim
Based on my memory, our plan was to meet at five.
بر اساس حافظه من، برنامه ما این بود که ساعت پنج همدیگر را ببینیم.
br asas hafzh mn brnamh ma ain bwd kh sa't pnj hmdigr ra bbinim
I hope this isn't a bad time to bring it up
امیدوارم این زمان بدی برای مطرح کردن آن نباشد
amidwarm ain zman bdi brai mtrh krdn aan nbashd
I hope I'm not interrupting something important by bringing this up.
امیدوارم با مطرح کردن این موضوع حرف مهمی را قطع نکنم.
amidwarm ba mtrh krdn ain mwdw' hrf mhmi ra qt' nknm
I don’t want to disturb you if you’re busy with something else right now.
اگر در حال حاضر مشغول کار دیگری هستید، نمی‌خواهم مزاحم شما شوم.
agr dr hal hadr mshghwl kar digri hstid nmikhwahm mzahm shma shwm
Sorry if I’m bothering you, but could I talk about this?
ببخشید اگر مزاحم شما شدم، اما آیا می توانم در این مورد صحبت کنم؟
bbkhshid agr mzahm shma shdm ama aaia mi twanm dr ain mwrd shbt knm
I wouldn’t mention it if it wasn’t urgent, but is now a bad time?
اگر فوری نبود به آن اشاره نمی کردم، اما آیا اکنون زمان بدی است؟
agr fwri nbwd bh aan asharh nmi krdm ama aaia aknwn zman bdi ast
Please let me know if this isn’t a convenient moment for you.
لطفاً اگر این لحظه برای شما مناسب نیست، به من اطلاع دهید.
ltfa agr ain lhzh brai shma mnasb nist bh mn atla' dhid
Pardon the interruption, but might I have a word?
وقفه را ببخشید، اما ممکن است حرفی بزنم؟
wqfh ra bbkhshid ama mmkn ast hrfi bznm
Excuse me for interrupting, but could I say something?
ببخشید که حرفم را قطع کردم، اما می توانم چیزی بگویم؟
bbkhshid kh hrfm ra qt' krdm ama mi twanm chizi bgwim
Sorry to disturb you, but may I speak with you for a moment?
ببخشید که مزاحم شما شدم، اما اجازه دارم یک لحظه با شما صحبت کنم؟
bbkhshid kh mzahm shma shdm ama ajazh darm ik lhzh ba shma shbt knm
I hope you don't mind if I break in, can I talk to you quickly?
امیدوارم برات مهم نباشه اگه وارد بشم، می تونم سریع باهات صحبت کنم؟
amidwarm brat mhm nbashh agh ward bshm mi twnm sri' bahat shbt knm
Could I just interrupt for a second? Do you have a minute?
آیا می توانم فقط یک ثانیه حرفم را قطع کنم؟ یک دقیقه وقت دارید؟
aaia mi twanm fqt ik thanih hrfm ra qt' knm ik dqiqh wqt darid
Do you mind if I cut in here? Might I say something briefly?
آیا اشکالی ندارد که من اینجا را ترک کنم؟ میشه خلاصه یه چیزی بگم؟
aaia ashkali ndard kh mn ainja ra trk knm mishh khlash ih chizi bgm
I'll defer to your judgment on this one
من در این مورد به قضاوت شما موکول خواهم شد
mn dr ain mwrd bh qdawt shma mwkwl khwahm shd
I leave it up to you to decide.
تصمیم گیری را به عهده شما می گذارم.
tsmim giri ra bh 'hdh shma mi gdharm
It's your call.
تماس شماست
tmas shmast
You know best, so I'm okay with that.
شما بهتر می دانید، پس من با آن مشکلی ندارم.
shma bhtr mi danid ps mn ba aan mshkli ndarm
I trust your decision on this.
من به تصمیم شما در این مورد اعتماد دارم.
mn bh tsmim shma dr ain mwrd a'tmad darm
Let's go with whatever you think is best.
بیایید با هر چیزی که فکر می کنید بهترین است برویم.
biaiid ba hr chizi kh fkr mi knid bhtrin ast brwim

🍽️Restaurant509 phrases

Get seated, order, ask about ingredients, pay.
Table for one
میز برای یک نفر
miz brai ik nfr
Single seat please
تک صندلی لطفا
tk sndli ltfa
Just for myself, thanks
فقط برای خودم، ممنون
fqt brai khwdm mmnwn
Solo table if you have it
میز انفرادی اگر دارید
miz anfradi agr darid
Can I get a spot for one?
آیا می توانم برای یکی جایگاهی بگیرم؟
aaia mi twanm brai iki jaigahi bgirm
A place for just me, please
یه جایی فقط واسه من لطفا
ih jaii fqt wash mn ltfa
Table for two
میز دو نفره
miz dw nfrh
Table for just the two of us
میز فقط برای ما دو نفر
miz fqt brai ma dw nfr
Reservation for two people please
لطفا برای دو نفر رزرو کنید
ltfa brai dw nfr rzrw knid
Could I have a table for two?
آیا می توانم یک میز دو نفره داشته باشم؟
aaia mi twanm ik miz dw nfrh dashth bashm
Two seats, please
دو صندلی لطفا
dw sndli ltfa
We need a table for two
به یک میز دو نفره نیازمندیم
bh ik miz dw nfrh niazmndim
Table for four
میز چهار نفره
miz chhar nfrh
Table for four people, please.
میز چهار نفره لطفا
miz chhar nfrh ltfa
Could we have a table for four?
آیا می‌توانیم یک میز چهار نفره داشته باشیم؟
aaia mitwanim ik miz chhar nfrh dashth bashim
We need a table for four, please.
لطفا به یک میز چهار نفره نیاز داریم.
ltfa bh ik miz chhar nfrh niaz darim
A table for four, if you could.
اگه میشه یه میز چهار نفره
agh mishh ih miz chhar nfrh
Can I get a table for four?
آیا می توانم یک میز چهار نفره بگیرم؟
aaia mi twanm ik miz chhar nfrh bgirm
Menu please
منو لطفا
mnw ltfa
Could I see the menu?
آیا می توانم منو را ببینم؟
aaia mi twanm mnw ra bbinm
Can I have a menu, please?
آیا می توانم یک منو داشته باشم، لطفا؟
aaia mi twanm ik mnw dashth bashm ltfa
Do you have a menu?
آیا منو دارید؟
aaia mnw darid
May I get the menu?
میتونم منو بگیرم؟
mitwnm mnw bgirm
I'd like to see the menu, thanks.
من می خواهم منو را ببینم، متشکرم.
mn mi khwahm mnw ra bbinm mtshkrm
Water please
لطفاً، آب بیاورید
ltfa aab biawrid
Could I have some water?
آیا می توانم کمی آب بخورم؟
aaia mi twanm kmi aab bkhwrm
Can I get a glass of water?
آیا می توانم یک لیوان آب بیاورم؟
aaia mi twanm ik liwan aab biawrm
A bottle of water, please.
یک بطری آب لطفا
ik btri aab ltfa
Just water for me, thanks.
فقط برای من آب، ممنون
fqt brai mn aab mmnwn
May I have water, please?
میشه لطفا آب بخورم؟
mishh ltfa aab bkhwrm
Bread please
نان لطفا
nan ltfa
Can I have some bread?
آیا می توانم مقداری نان بخورم؟
aaia mi twanm mqdari nan bkhwrm
Could you give me bread?
میشه به من نان بدی
mishh bh mn nan bdi
I'd like to get some bread.
من می خواهم نان بیاورم.
mn mi khwahm nan biawrm
Please hand me a piece of bread.
لطفا یک تکه نان به من بدهید.
ltfa ik tkh nan bh mn bdhid
Do you mind passing the bread?
بدت میاد نان رو رد کنی؟
bdt miad nan rw rd kni
The check please
لطفاً صورت‌حساب را بیاورید
ltfa swrthsab ra biawrid
Can I get the bill, please?
آیا می توانم صورتحساب را دریافت کنم، لطفا؟
aaia mi twanm swrthsab ra driaft knm ltfa
Check, please.
چک کن لطفا
chk kn ltfa
Time to settle the bill, okay?
زمان تسویه صورتحساب است، باشه؟
zman tswih swrthsab ast bashh
Could we have the check, please?
آیا می توانیم چک را داشته باشیم، لطفا؟
aaia mi twanim chk ra dashth bashim ltfa
The tab, please.
برگه لطفا
brgh ltfa
I'll have this
من این را خواهم داشت
mn ain ra khwahm dasht
I would like to get this
من می خواهم این را دریافت کنم
mn mi khwahm ain ra driaft knm
Can I order this please?
میتونم اینو سفارش بدم لطفا؟
mitwnm ainw sfarsh bdm ltfa
This is what I want
این چیزی است که من می خواهم
ain chizi ast kh mn mi khwahm
I'd like to have this
من می خواهم این را داشته باشم
mn mi khwahm ain ra dashth bashm
Please give me this one
لطفا این یکی را به من بدهید
ltfa ain iki ra bh mn bdhid
Coffee
قهوه
qahve
brewed coffee
قهوه دم کرده
qhwh dm krdh
cup of coffee
فنجان قهوه
fnjan qhwh
a coffee, please
یک قهوه لطفا
ik qhwh ltfa
java
جاوا
jawa
morning brew
دم صبح
dm sbh
Tea
چای
chai
Herb tea
چای گیاهی
chai giahi
Infused drink
نوشیدنی دم کرده
nwshidni dm krdh
Cup of tea
فنجان چای
fnjan chai
Hot beverage
نوشیدنی گرم
nwshidni grm
Steeped leaves drink
برگ های خیس خورده می نوشند
brg hai khis khwrdh mi nwshnd
Wine
شراب
shrab
grape juice
آب انگور
aab angwr
fermented grape drink
نوشیدنی انگور تخمیر شده
nwshidni angwr tkhmir shdh
red plonk
پلک قرمز
plk qrmz
biblical vine
تاک کتاب مقدس
tak ktab mqds
juice from grapes
آب از انگور
aab az angwr
Beer
آبجو
aabjw
Ale
آل
aal
Brewski
بروسکی
brwski
Cold one
یکی سرد
iki srd
Pint
پینت
pint
Suds
سود
swd
Cheers
به سلامتی
bh slamti
Here's to us
اینجا برای ماست
ainja brai mast
To our good health
برای سلامتی ما
brai slamti ma
bottoms up
پایین به بالا
paiin bh bala
Sláinte
Sláinte
Salud
سالود
salwd
Delicious
خوشمزه
khwshmzh
Yummy
خوشمزه
khwshmzh
Tasty
خوش طعم
khwsh t'm
Fantastic
فوق العاده
fwq al'adh
Scrumptious
خوش طعم
khwsh t'm
Delightful
لذت بخش
ldht bkhsh
Spicy
تند
tnd
Hot
داغ
dagh
Peppery
فلفلی
flfli
Zesty
زستی
zsti
Fiery
آتشین
aatshin
Piquant
تند
tnd
Not spicy
تند نیست
tnd nist
Not hot
داغ نیست
dagh nist
Mild please
ملایم لطفا
mlaim ltfa
On the mild side
در سمت ملایم
dr smt mlaim
Could you make it less spicy?
می توانید آن را کمتر تند کنید؟
mi twanid aan ra kmtr tnd knid
Without too much spice, please
بدون ادویه زیاد لطفا
bdwn adwih ziad ltfa
Scorching
سوزاننده
swzanndh
Boiling hot
در حال جوشیدن داغ
dr hal jwshidn dagh
Really hot
واقعا داغه
waq'a daghh
Sweltering
متورم شدن
mtwrm shdn
Blazing hot
سوزان داغ
swzan dagh
Cold
سرد
sard
It's chilly.
سرد است.
srd ast
A bit nippy.
کمی گیج کننده
kmi gij knndh
Getting cold out here.
اینجا داره سرد میشه
ainja darh srd mishh
The temperature is dropping.
دما در حال کاهش است.
dma dr hal kahsh ast
Feeling a little cold.
کمی احساس سرما می کند.
kmi ahsas srma mi knd
Sweet
شیرین
shirin
Great
عالیه
'alih
Salty
نمکی
nmki
savoury
خوش طعم
khwsh t'm
full of salt
پر از نمک
pr az nmk
quite salty
کاملا شور
kamla shwr
a bit on the salty side
کمی در سمت نمک
kmi dr smt nmk
loaded with salt
پر از نمک
pr az nmk
No meat
بدون گوشت
bdwn gwsht
I don't eat meat
من گوشت نمیخورم
mn gwsht nmikhwrm
Vegetarian, please
گیاهخوار لطفا
giahkhwar ltfa
Without meat, thanks
بدون گوشت، ممنون
bdwn gwsht mmnwn
Meat-free option, please
گزینه بدون گوشت لطفا
gzinh bdwn gwsht ltfa
No meat for me, thank you
برای من گوشت نیست، ممنون
brai mn gwsht nist mmnwn
Vegetarian
گیاهخواری
giahkhwari
vegetable eater
سبزی خوار
sbzi khwar
plant-based eater
گیاه خوار
giah khwar
no meat eater
بدون گوشت خوار
bdwn gwsht khwar
meat avoider
اجتناب از گوشت
ajtnab az gwsht
pure vegetarian
گیاهخواری خالص
giahkhwari khals
Vegan
وگان
wgan
plant-based
گیاهی
giahi
strictly vegetarian
کاملا گیاهی
kamla giahi
no animal products
بدون محصولات حیوانی
bdwn mhswlat hiwani
purely vegan
صرفا وگان
srfa wgan
completely plant-eater
کاملا گیاه خوار
kamla giah khwar
Can I see the menu?
میتونم منو ببینم؟
mitwnm mnw bbinm
Could you show me the menu?
ممکن است منو را به من نشان دهید؟
mmkn ast mnw ra bh mn nshan dhid
Do you have a menu I could look at?
آیا منویی دارید که بتوانم به آن نگاه کنم؟
aaia mnwii darid kh btwanm bh aan ngah knm
Is it possible to get the menu please?
میشه منو تهیه کرد لطفا؟
mishh mnw thih krd ltfa
May I have a look at your menu?
می توانم منوی شما را نگاه کنم؟
mi twanm mnwi shma ra ngah knm
Can you bring me the menu, please?
میشه منو برام بیارین لطفا؟
mishh mnw bram biarin ltfa
What do you recommend?
پیشنهاد شما چیست؟
pishnhad shma chist
What would you suggest?
چه چیزی را پیشنهاد می کنید؟
chh chizi ra pishnhad mi knid
What's your recommendation?
توصیه شما چیست؟
twsih shma chist
Do you have any suggestions?
آیا پیشنهادی دارید؟
aaia pishnhadi darid
Care to make a recommendation?
آیا می‌خواهید توصیه کنید؟
aaia mikhwahid twsih knid
Got any advice on what to do?
توصیه ای برای انجام چه کاری دارید؟
twsih ai brai anjam chh kari darid
I'd like the chicken
من مرغ را می خواهم
mn mrgh ra mi khwahm
I would like to have the chicken
من دوست دارم مرغ را بخورم
mn dwst darm mrgh ra bkhwrm
Could I please get the chicken?
میشه لطفا مرغ رو بگیرم؟
mishh ltfa mrgh rw bgirm
Can I order the chicken, please?
میشه لطفا مرغ سفارش بدم؟
mishh ltfa mrgh sfarsh bdm
I want to eat the chicken.
من می خواهم مرغ را بخورم.
mn mi khwahm mrgh ra bkhwrm
May I have the chicken?
اجازه دارم مرغ را بخورم؟
ajazh darm mrgh ra bkhwrm
I'd like the same
من هم همین را می خواهم
mn hm hmin ra mi khwahm
Can I get the same too?
من هم میتونم همینو بگیرم؟
mn hm mitwnm hminw bgirm
Could I also have the same?
آیا من هم می توانم همین را داشته باشم؟
aaia mn hm mi twanm hmin ra dashth bashm
Same for me, please.
برای من هم همینطور لطفا
brai mn hm hmintwr ltfa
I’d like to order the same as well.
منم میخوام همینو سفارش بدم
mnm mikhwam hminw sfarsh bdm
More water please
آب بیشتر لطفا
aab bishtr ltfa
Could I have some more water?
آیا می توانم مقداری آب بیشتر بخورم؟
aaia mi twanm mqdari aab bishtr bkhwrm
Can I get a bit more water, please?
آیا می توانم کمی بیشتر آب بیاورم، لطفا؟
aaia mi twanm kmi bishtr aab biawrm ltfa
I need another glass of water, thanks.
من یک لیوان آب دیگر نیاز دارم، ممنون.
mn ik liwan aab digr niaz darm mmnwn
Would you mind refilling my water?
آیا دوست دارید آب مرا دوباره پر کنید؟
aaia dwst darid aab mra dwbarh pr knid
Please give me some more water.
لطفا کمی آب بیشتر به من بدهید.
ltfa kmi aab bishtr bh mn bdhid
Another one please
یکی دیگه لطفا
iki digh ltfa
Can I have another one?
میتونم یکی دیگه داشته باشم؟
mitwnm iki digh dashth bashm
Could I get another, please?
میتونم یکی دیگه بگیرم لطفا؟
mitwnm iki digh bgirm ltfa
One more, if you could.
یکی دیگه اگه میشه
iki digh agh mishh
Would it be possible to have another?
آیا امکان داشتن دیگری وجود دارد؟
aaia amkan dashtn digri wjwd dard
Just one more, please.
فقط یکی دیگه لطفا
fqt iki digh ltfa
I'm allergic to nuts
من به آجیل حساسیت دارم
mn bh aajil hsasit darm
I have a nut allergy
من به آجیل حساسیت دارم
mn bh aajil hsasit darm
Nuts give me an allergic reaction
آجیل به من واکنش آلرژیک می دهد
aajil bh mn waknsh aalrzhik mi dhd
I can't eat anything with nuts in it
من نمی توانم چیزی با آجیل بخورم
mn nmi twanm chizi ba aajil bkhwrm
I get sick from eating nuts
من از خوردن آجیل مریض میشم
mn az khwrdn aajil mrid mishm
Please avoid serving dishes with nuts
لطفا از سرو ظروف با آجیل خودداری کنید
ltfa az srw zrwf ba aajil khwddari knid
Do you have gluten-free options?
آیا گزینه های بدون گلوتن دارید؟
aaia gzinh hai bdwn glwtn darid
Is there anything gluten-free available?
آیا چیزی بدون گلوتن موجود است؟
aaia chizi bdwn glwtn mwjwd ast
Are there any gluten-free choices here?
آیا گزینه های بدون گلوتن در اینجا وجود دارد؟
aaia gzinh hai bdwn glwtn dr ainja wjwd dard
Can I get some gluten-free dishes?
آیا می توانم غذاهای بدون گلوتن تهیه کنم؟
aaia mi twanm ghdhahai bdwn glwtn thih knm
Do you serve any gluten-free food?
آیا غذای بدون گلوتن سرو می کنید؟
aaia ghdhai bdwn glwtn srw mi knid
Is it possible to get gluten-free meals?
آیا می توان وعده های غذایی بدون گلوتن دریافت کرد؟
aaia mi twan w'dh hai ghdhaii bdwn glwtn driaft krd
Is this spicy?
این تند است؟
ain tnd ast
Is it very spicy?
خیلی تند است؟
khili tnd ast
Could you tell me if this is spicy?
ممکن است به من بگویید که آیا این تند است؟
mmkn ast bh mn bgwiid kh aaia ain tnd ast
How spicy is this dish?
این غذا چقدر تند است؟
ain ghdha chqdr tnd ast
Can I ask if this has a lot of spice in it?
میتونم بپرسم این ادویه زیاد داره؟
mitwnm bprsm ain adwih ziad darh
This isn't too hot, right?
این خیلی گرم نیست، درست است؟
ain khili grm nist drst ast
Can I have it with no onions?
آیا می توانم آن را بدون پیاز مصرف کنم؟
aaia mi twanm aan ra bdwn piaz msrf knm
Could you serve this without onions?
آیا می توانید این را بدون پیاز سرو کنید؟
aaia mi twanid ain ra bdwn piaz srw knid
Is it possible to get this without any onions?
بدون پیاز میشه اینو گرفت؟
bdwn piaz mishh ainw grft
Could I please have this dish without onions?
آیا می توانم این غذا را بدون پیاز بخورم؟
aaia mi twanm ain ghdha ra bdwn piaz bkhwrm
Would it be okay to order this without onions?
آیا سفارش دادن این بدون پیاز اشکالی ندارد؟
aaia sfarsh dadn ain bdwn piaz ashkali ndard
Can I ask for this without adding onions?
آیا می توانم این را بدون اضافه کردن پیاز درخواست کنم؟
aaia mi twanm ain ra bdwn adafh krdn piaz drkhwast knm
Less salt please
نمک کمتر لطفا
nmk kmtr ltfa
Could you use less salt?
آیا می توانید از نمک کمتر استفاده کنید؟
aaia mi twanid az nmk kmtr astfadh knid
Can I have it with less salt, please?
میشه لطفا با نمک کمتر بخورم؟
mishh ltfa ba nmk kmtr bkhwrm
Please don't add too much salt.
لطفا نمک زیاد اضافه نکنید.
ltfa nmk ziad adafh nknid
A little less salt, if possible?
در صورت امکان کمی نمک کمتر؟
dr swrt amkan kmi nmk kmtr
Could you go easy on the salt?
آیا می توانید به راحتی از نمک استفاده کنید؟
aaia mi twanid bh rahti az nmk astfadh knid
A glass of red wine
یک لیوان شراب قرمز
ik liwan shrab qrmz
A cup of red wine
یک فنجان شراب قرمز
ik fnjan shrab qrmz
Pour me a glass of red wine
برای من یک لیوان شراب قرمز بریز
brai mn ik liwan shrab qrmz briz
Could I have a glass of red wine?
آیا می توانم یک لیوان شراب قرمز بخورم؟
aaia mi twanm ik liwan shrab qrmz bkhwrm
Red wine in a glass, please
شراب قرمز در یک لیوان، لطفا
shrab qrmz dr ik liwan ltfa
I'd like a glass of red wine, thanks
من یک لیوان شراب قرمز می خواهم، ممنون
mn ik liwan shrab qrmz mi khwahm mmnwn
A glass of white wine
یک لیوان شراب سفید
ik liwan shrab sfid
A single glass of white wine
یک لیوان شراب سفید
ik liwan shrab sfid
One glass of white wine please
لطفا یک لیوان شراب سفید
ltfa ik liwan shrab sfid
Could I have a glass of white wine?
آیا می توانم یک لیوان شراب سفید بخورم؟
aaia mi twanm ik liwan shrab sfid bkhwrm
I'd like to order a glass of white wine
من می خواهم یک لیوان شراب سفید سفارش دهم
mn mi khwahm ik liwan shrab sfid sfarsh dhm
Can I get a glass of white wine?
آیا می توانم یک لیوان شراب سفید تهیه کنم؟
aaia mi twanm ik liwan shrab sfid thih knm
Tap water is fine
آب لوله کشی خوبه
aab lwlh kshi khwbh
The tap water is safe to drink
آب لوله کشی برای نوشیدن بی خطر است
aab lwlh kshi brai nwshidn bi khtr ast
It's okay to use the faucet water
استفاده از آب شیر آب اشکالی ندارد
astfadh az aab shir aab ashkali ndard
You can drink from the tap if you want
در صورت تمایل می توانید از شیر آب بنوشید
dr swrt tmail mi twanid az shir aab bnwshid
Faucet water here is good for drinking
آب شیر آب در اینجا برای نوشیدن خوب است
aab shir aab dr ainja brai nwshidn khwb ast
No problem using tap water here
استفاده از آب لوله کشی اینجا مشکلی ندارد
astfadh az aab lwlh kshi ainja mshkli ndard
Sparkling water please
آب گازدار لطفا
aab gazdar ltfa
Could I have sparkling water?
آیا می توانم آب گازدار داشته باشم؟
aaia mi twanm aab gazdar dashth bashm
I'd like some sparkling water.
من مقداری آب گازدار می خواهم.
mn mqdari aab gazdar mi khwahm
Can I get a bottle of sparkling water?
آیا می توانم یک بطری آب گازدار تهیه کنم؟
aaia mi twanm ik btri aab gazdar thih knm
Please give me sparkling water.
لطفا آب گازدار به من بدهید
ltfa aab gazdar bh mn bdhid
Do you have any sparkling water?
آیا آب گازدار دارید؟
aaia aab gazdar darid
Ice please
یخ لطفا
ikh ltfa
Could I have some ice?
آیا می توانم مقداری یخ بخورم؟
aaia mi twanm mqdari ikh bkhwrm
Can I get some ice, please?
میتونم یخ بگیرم لطفا؟
mitwnm ikh bgirm ltfa
I'd like some ice.
من کمی یخ می خواهم.
mn kmi ikh mi khwahm
Do you mind getting me some ice?
اشکالی داری برام یخ بگیری؟
ashkali dari bram ikh bgiri
May I have a bit of ice?
ممکن است کمی یخ بخورم؟
mmkn ast kmi ikh bkhwrm
Coffee with milk
قهوه با شیر
qhwh ba shir
Coffee and milk please
قهوه و شیر لطفا
qhwh w shir ltfa
Milk coffee, thanks
قهوه شیر، ممنون
qhwh shir mmnwn
Could I have coffee with milk?
آیا می توانم قهوه با شیر بخورم؟
aaia mi twanm qhwh ba shir bkhwrm
Coffee, but add milk
قهوه، اما شیر را اضافه کنید
qhwh ama shir ra adafh knid
Please give me coffee with some milk
لطفا به من قهوه با مقداری شیر بدهید
ltfa bh mn qhwh ba mqdari shir bdhid
Black coffee
قهوه سیاه
qhwh siah
plain black coffee
قهوه سیاه ساده
qhwh siah sadh
just black coffee please
فقط قهوه سیاه لطفا
fqt qhwh siah ltfa
a simple black coffee
یک قهوه سیاه ساده
ik qhwh siah sadh
black coffee only, thanks
فقط قهوه سیاه، ممنون
fqt qhwh siah mmnwn
no frills, just black coffee
بدون هیچ چیز، فقط قهوه سیاه
bdwn hich chiz fqt qhwh siah
Decaf coffee
قهوه بدون کافئین
qhwh bdwn kafin
decaffeinated coffee
قهوه بدون کافئین
qhwh bdwn kafin
coffee without caffeine
قهوه بدون کافئین
qhwh bdwn kafin
low-caffeine coffee
قهوه کم کافئین
qhwh km kafin
a cup of decaf
یک فنجان بدون کافئین
ik fnjan bdwn kafin
no-caffeine coffee please
قهوه بدون کافئین لطفا
qhwh bdwn kafin ltfa
Tea with lemon
چای با لیمو
chai ba limw
Lemon tea
چای لیمو
chai limw
Tea and a slice of lemon
چای و یک تکه لیمو
chai w ik tkh limw
A cup of tea with some lemon
یک فنجان چای با مقداری لیمو
ik fnjan chai ba mqdari limw
Could I have tea with lemon?
آیا می توانم چای با لیمو بخورم؟
aaia mi twanm chai ba limw bkhwrm
I'd like to order tea with lemon, please
من می خواهم چای با لیمو سفارش دهم، لطفا
mn mi khwahm chai ba limw sfarsh dhm ltfa
I'd like dessert
من دسر می خواهم
mn dsr mi khwahm
I would like to have dessert
من دوست دارم دسر بخورم
mn dwst darm dsr bkhwrm
Could I have some dessert please?
میشه یه دسر بخورم لطفا؟
mishh ih dsr bkhwrm ltfa
Do you serve dessert here?
اینجا دسر سرو میکنی؟
ainja dsr srw mikni
I'm interested in trying your dessert
من علاقه مندم دسر شما را امتحان کنم
mn 'laqh mndm dsr shma ra amthan knm
Can I get a dessert, please?
میشه لطفا دسر بگیرم؟
mishh ltfa dsr bgirm
Just the check, please
فقط چک، لطفا
fqt chk ltfa
Can I have just the charge, please?
آیا می توانم فقط شارژ را داشته باشم، لطفا؟
aaia mi twanm fqt sharzh ra dashth bashm ltfa
Just the bill, if you could.
فقط صورت حساب، اگر می توانید.
fqt swrt hsab agr mi twanid
Could I get the tab, please?
آیا می توانم برگه را دریافت کنم، لطفا؟
aaia mi twanm brgh ra driaft knm ltfa
May I have the check, please?
می توانید چک را داشته باشم، لطفا؟
mi twanid chk ra dashth bashm ltfa
Just the ticket, please?
فقط بلیط، لطفا؟
fqt blit ltfa
Do you take cards?
کارت میگیری؟
kart migiri
Do you accept credit cards?
آیا کارت اعتباری را قبول می کنید؟
aaia kart a'tbari ra qbwl mi knid
Do you swipe cards here?
آیا کارت‌ها را اینجا بکشید؟
aaia kartha ra ainja bkshid
Can I pay with a card?
آیا می توانم با کارت پرداخت کنم؟
aaia mi twanm ba kart prdakht knm
Card payment is possible here, right?
پرداخت کارت در اینجا امکان پذیر است، درست است؟
prdakht kart dr ainja amkan pdhir ast drst ast
Do you allow card payments?
آیا امکان پرداخت کارت را دارید؟
aaia amkan prdakht kart ra darid
Cash only?
فقط نقدی؟
fqt nqdi
Only cash?
فقط پول نقد؟
fqt pwl nqd
Just cash, please.
فقط پول نقد لطفا
fqt pwl nqd ltfa
Cash is all we take here.
پول نقد تنها چیزی است که ما اینجا می گیریم.
pwl nqd tnha chizi ast kh ma ainja mi girim
We don’t accept cards, cash only.
ما کارت نمی پذیریم، فقط پول نقد.
ma kart nmi pdhirim fqt pwl nqd
Do you have cash? We don’t take cards.
آیا پول نقد دارید؟ ما کارت نمی گیریم
aaia pwl nqd darid ma kart nmi girim
Receipt please
رسید لطفا
rsid ltfa
Can I have my receipt?
آیا می توانم رسید خود را داشته باشم؟
aaia mi twanm rsid khwd ra dashth bashm
Could you give me the receipt?
آیا می توانید رسید را به من بدهید؟
aaia mi twanid rsid ra bh mn bdhid
I need a receipt, please.
من به یک رسید نیاز دارم لطفا
mn bh ik rsid niaz darm ltfa
Do you have a receipt for me?
آیا برای من رسید دارید؟
aaia brai mn rsid darid
May I get a receipt?
آیا می توانم رسید بگیرم؟
aaia mi twanm rsid bgirm
To go please
برای رفتن لطفا
brai rftn ltfa
Please to go
لطفا برو
ltfa brw
To please go
لطفا برو
ltfa brw
Go, please
برو لطفا
brw ltfa
Would you please let me go
لطفا اجازه بدهید بروم
ltfa ajazh bdhid brwm
Could I go, please
میتونم برم لطفا
mitwnm brm ltfa
For here
برای اینجا
brai ainja
Just here
فقط اینجا
fqt ainja
Right here
همین جا
hmin ja
Here only
فقط اینجا
fqt ainja
Stay here
اینجا بمان
ainja bman
At this place
در این مکان
dr ain mkan
Service included?
خدمات شامل؟
khdmat shaml
Is service included?
آیا خدمات گنجانده شده است؟
aaia khdmat gnjandh shdh ast
Does this include service?
آیا این شامل خدمات می شود؟
aaia ain shaml khdmat mi shwd
Is there a service charge?
آیا هزینه خدمات وجود دارد؟
aaia hzinh khdmat wjwd dard
Is service part of the bill?
آیا خدمات بخشی از قبض است؟
aaia khdmat bkhshi az qbd ast
Is service fee already covered?
آیا هزینه خدمات از قبل پوشش داده شده است؟
aaia hzinh khdmat az qbl pwshsh dadh shdh ast
Could we get a table by the window?
آیا می توانیم یک میز کنار پنجره بگیریم؟
aaia mi twanim ik miz knar pnjrh bgirim
Can we have a table near the window?
آیا می‌توانیم یک میز نزدیک پنجره داشته باشیم؟
aaia mitwanim ik miz nzdik pnjrh dashth bashim
Is there a spot by the window for us?
آیا جایی کنار پنجره برای ما وجود دارد؟
aaia jaii knar pnjrh brai ma wjwd dard
Do you have room by the window for two?
آیا برای دو نفر کنار پنجره اتاق دارید؟
aaia brai dw nfr knar pnjrh ataq darid
We'd like to sit by the window, if possible.
مایلیم در صورت امکان کنار پنجره بنشینیم.
mailim dr swrt amkan knar pnjrh bnshinim
Could we be seated at a window table?
آیا می‌توانیم پشت میز پنجره بنشینیم؟
aaia mitwanim psht miz pnjrh bnshinim
Do you have a quieter table available?
آیا میز آرام تری در دسترس دارید؟
aaia miz aaram tri dr dstrs darid
Is there a less noisy spot available?
آیا جای کمتر پر سر و صدا موجود است؟
aaia jai kmtr pr sr w sda mwjwd ast
Can I get a table in a quieter area?
آیا می توانم در یک منطقه ساکت تر میز تهیه کنم؟
aaia mi twanm dr ik mntqh sakt tr miz thih knm
Do you happen to have a calmer table?
آیا اتفاقا میز آرام تری دارید؟
aaia atfaqa miz aaram tri darid
Could I move to somewhere a bit more peaceful?
آیا می توانم به جایی آرام تر نقل مکان کنم؟
aaia mi twanm bh jaii aaram tr nql mkan knm
Would it be possible to find a quieter place for us?
آیا می توان مکان ساکت تری برای ما پیدا کرد؟
aaia mi twan mkan sakt tri brai ma pida krd
I have a reservation under Smith
من یک رزرو زیر اسمیت دارم
mn ik rzrw zir asmit darm
I have booked a room under Smith
من یک اتاق زیر اسمیت رزرو کرده ام
mn ik ataq zir asmit rzrw krdh am
My name is Smith, I believe I have a reservation
اسم من اسمیت است، فکر می کنم رزرو دارم
asm mn asmit ast fkr mi knm rzrw darm
I'm here for the booking under Smith
من برای رزرو تحت اسمیت اینجا هستم
mn brai rzrw tht asmit ainja hstm
I've reserved a room as Smith
من یک اتاق به عنوان اسمیت رزرو کرده ام
mn ik ataq bh 'nwan asmit rzrw krdh am
Under the name Smith, I have a reservation booked
تحت نام اسمیت، من یک رزرو رزرو کرده ام
tht nam asmit mn ik rzrw rzrw krdh am
What's the soup of the day?
سوپ روز چیه؟
swp rwz chih
Can you tell me what soup is featured today?
آیا می توانید به من بگویید چه سوپی امروز ارائه می شود؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid chh swpi amrwz arah mi shwd
Could you let me know which soup is special today?
آیا می توانید به من بگویید کدام سوپ امروز ویژه است؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kdam swp amrwz wizhh ast
What soup would you recommend for lunch today?
برای ناهار امروز چه سوپی را پیشنهاد می کنید؟
brai nahar amrwz chh swpi ra pishnhad mi knid
Which soup do you have as a daily special?
کدام سوپ را به عنوان غذای ویژه روزانه دارید؟
kdam swp ra bh 'nwan ghdhai wizhh rwzanh darid
Do you have any particular soup today that you'd suggest?
آیا امروز سوپ خاصی دارید که پیشنهاد دهید؟
aaia amrwz swp khasi darid kh pishnhad dhid
How is this prepared?
این چگونه تهیه می شود؟
ain chgwnh thih mi shwd
How do they prepare this?
چگونه این را تهیه می کنند؟
chgwnh ain ra thih mi knnd
What's the preparation method for this dish?
طرز تهیه این غذا چگونه است؟
trz thih ain ghdha chgwnh ast
Could you tell me how this is cooked?
میشه بگید چطوری پخته میشه؟
mishh bgid chtwri pkhth mishh
Can you let me know how this is made?
میشه بگید چطوری درست میشه؟
mishh bgid chtwri drst mishh
How would you describe the preparation of this?
آماده سازی این را چگونه توصیف می کنید؟
aamadh sazi ain ra chgwnh twsif mi knid
Could you recommend a wine pairing?
آیا می توانید یک جفت شراب را توصیه کنید؟
aaia mi twanid ik jft shrab ra twsih knid
Do you have any suggestions for wine to go with this dish?
آیا پیشنهادی برای نوشیدن شراب با این غذا دارید؟
aaia pishnhadi brai nwshidn shrab ba ain ghdha darid
What would you recommend pairing with this meal?
چه چیزی را با این غذا ترکیب کنید؟
chh chizi ra ba ain ghdha trkib knid
Can you suggest a good wine match for this?
آیا می توانید یک مسابقه شراب خوب برای این پیشنهاد دهید؟
aaia mi twanid ik msabqh shrab khwb brai ain pishnhad dhid
Would you happen to know which wine goes well with this?
آیا می دانید کدام شراب به خوبی با این ترکیب می شود؟
aaia mi danid kdam shrab bh khwbi ba ain trkib mi shwd
Do you have any recommendations for wines that pair nicely with this?
آیا توصیه ای برای شراب هایی دارید که به خوبی با آن جفت شوند؟
aaia twsih ai brai shrab haii darid kh bh khwbi ba aan jft shwnd
What's the house specialty?
تخصص خانه چیست؟
tkhss khanh chist
What would you recommend as your special dish?
چه چیزی را به عنوان غذای خاص خود پیشنهاد می کنید؟
chh chizi ra bh 'nwan ghdhai khas khwd pishnhad mi knid
Could you tell me what you're known for here?
می توانید به من بگویید که اینجا به چه چیزی معروف هستید؟
mi twanid bh mn bgwiid kh ainja bh chh chizi m'rwf hstid
What do people usually order when they come here?
وقتی مردم به اینجا می آیند معمولا چه سفارشی می دهند؟
wqti mrdm bh ainja mi aaind m'mwla chh sfarshi mi dhnd
Can you suggest a signature dish of yours?
آیا می توانید یک غذای امضا شده خود را معرفی کنید؟
aaia mi twanid ik ghdhai amda shdh khwd ra m'rfi knid
What is the restaurant's most popular item?
محبوب ترین کالای رستوران چیست؟
mhbwb trin kalai rstwran chist
I'd like that rare, please
من می خواهم که کمیاب باشد، لطفا
mn mi khwahm kh kmiab bashd ltfa
I would like to have that rare one, please.
من می خواهم آن مورد کمیاب را داشته باشم، لطفا.
mn mi khwahm aan mwrd kmiab ra dashth bashm ltfa
Could I get the rare one, please?
آیا می توانم یک مورد کمیاب را تهیه کنم، لطفا؟
aaia mi twanm ik mwrd kmiab ra thih knm ltfa
Please give me the rare item.
لطفا کالای کمیاب را به من بدهید.
ltfa kalai kmiab ra bh mn bdhid
Can I have the rare option, please?
آیا می توانم گزینه کمیاب را داشته باشم، لطفا؟
aaia mi twanm gzinh kmiab ra dashth bashm ltfa
I’ll take the rare one, please.
کمیاب را می‌برم، لطفا.
kmiab ra mibrm ltfa
Medium-rare, if you don't mind
متوسط-نادر، اگر مشکلی ندارید
mtwstnadr agr mshkli ndarid
If it's not too much trouble, medium-rare please.
اگر خیلی مشکل نیست، متوسط-نادر لطفا.
agr khili mshkl nist mtwstnadr ltfa
Could I have it medium-rare?
آیا می توانم آن را متوسط-نادر داشته باشم؟
aaia mi twanm aan ra mtwstnadr dashth bashm
Would you mind making it medium-rare?
آیا دوست دارید آن را متوسط-نادر کنید؟
aaia dwst darid aan ra mtwstnadr knid
Can I get that cooked medium-rare?
آیا می توانم آن پخته شده متوسط-نادر را تهیه کنم؟
aaia mi twanm aan pkhth shdh mtwstnadr ra thih knm
Just a quick question, can I have it medium-rare?
فقط یک سوال سریع، آیا می توانم آن را متوسط-نادر داشته باشم؟
fqt ik swal sri' aaia mi twanm aan ra mtwstnadr dashth bashm
Could you ask the chef if it contains shellfish?
آیا می توانید از سرآشپز بپرسید که آیا صدف دارد؟
aaia mi twanid az sraashpz bprsid kh aaia sdf dard
Can you check with the chef if there's any shellfish in it?
آیا می توانید با سرآشپز بررسی کنید که آیا صدف در آن وجود دارد؟
aaia mi twanid ba sraashpz brrsi knid kh aaia sdf dr aan wjwd dard
Could I please know if the dish has shellfish in it?
آیا می توانم بدانم که آیا در ظرف صدف وجود دارد؟
aaia mi twanm bdanm kh aaia dr zrf sdf wjwd dard
May I ask, does this contain any shellfish?
می توانم بپرسم آیا این حاوی صدف است؟
mi twanm bprsm aaia ain hawi sdf ast
I was wondering if the chef could tell me if there’s shellfish in this.
می‌خواستم بدانم که آیا سرآشپز می‌تواند به من بگوید که آیا در این صدف وجود دارد یا خیر.
mikhwastm bdanm kh aaia sraashpz mitwand bh mn bgwid kh aaia dr ain sdf wjwd dard ia khir
Would you be able to find out from the chef if this includes shellfish?
آیا می توانید از سرآشپز بفهمید که آیا این شامل صدف است؟
aaia mi twanid az sraashpz bfhmid kh aaia ain shaml sdf ast
I'd prefer the sauce on the side
من سس کناری را ترجیح می دهم
mn ss knari ra trjih mi dhm
I would like the sauce separately please.
سس رو جدا میخوام لطفا
ss rw jda mikhwam ltfa
Could I have the sauce served on the side?
آیا می توانم سس را کنار هم سرو کنم؟
aaia mi twanm ss ra knar hm srw knm
Can I get the sauce in a little dish on the side?
آیا می توانم سس را در یک ظرف کوچک کناری قرار دهم؟
aaia mi twanm ss ra dr ik zrf kwchk knari qrar dhm
May I request the sauce to be brought separately, please?
میشه درخواست بدم سس جدا بیارید لطفا؟
mishh drkhwast bdm ss jda biarid ltfa
I’d appreciate it if the sauce could be served alongside the meal.
اگر سس را در کنار غذا سرو کنید خوشحال می شوم.
agr ss ra dr knar ghdha srw knid khwshhal mi shwm
Could I substitute the fries for a salad?
آیا می توانم سیب زمینی سرخ شده را جایگزین سالاد کنم؟
aaia mi twanm sib zmini srkh shdh ra jaigzin salad knm
Can I get a salad instead of fries?
آیا می توانم به جای سیب زمینی سرخ کرده سالاد بخورم؟
aaia mi twanm bh jai sib zmini srkh krdh salad bkhwrm
Is it possible to have a salad instead of fries?
آیا می توان به جای سیب زمینی سرخ کرده سالاد خورد؟
aaia mi twan bh jai sib zmini srkh krdh salad khwrd
Would you mind changing my fries to a salad?
آیا دوست دارید سیب زمینی سرخ شده من را به سالاد تغییر دهید؟
aaia dwst darid sib zmini srkh shdh mn ra bh salad tghiir dhid
I'd like to swap my fries for a salad, please.
من می خواهم سیب زمینی سرخ شده را با سالاد عوض کنم، لطفا.
mn mi khwahm sib zmini srkh shdh ra ba salad 'wd knm ltfa
Can I order a salad instead of the fries?
آیا می توانم به جای سیب زمینی سرخ کرده سالاد سفارش بدهم؟
aaia mi twanm bh jai sib zmini srkh krdh salad sfarsh bdhm
Hold the cilantro, please
گشنیز رو نگه دار لطفا
gshniz rw ngh dar ltfa
Can you leave out the cilantro, please?
می توانید گشنیز را کنار بگذارید، لطفا؟
mi twanid gshniz ra knar bgdharid ltfa
No cilantro for me, thanks.
برای من گشنیز نیست، ممنون.
brai mn gshniz nist mmnwn
Could I have this without cilantro, please?
آیا می توانم این را بدون گشنیز بخورم، لطفا؟
aaia mi twanm ain ra bdwn gshniz bkhwrm ltfa
Please don't add cilantro to my dish.
لطفا گشنیز را به غذای من اضافه نکنید.
ltfa gshniz ra bh ghdhai mn adafh nknid
Skip the cilantro, if you could.
اگر می توانید از گشنیز صرف نظر کنید.
agr mi twanid az gshniz srf nzr knid
This isn't quite what I ordered
این چیزی نیست که من سفارش دادم
ain chizi nist kh mn sfarsh dadm
This is not exactly what I asked for.
این دقیقاً چیزی نیست که من خواسته ام.
ain dqiqa chizi nist kh mn khwasth am
This doesn’t seem to be what I ordered.
به نظر نمی رسد این چیزی باشد که من سفارش داده ام.
bh nzr nmi rsd ain chizi bashd kh mn sfarsh dadh am
It’s not quite right; I think there’s been a mistake.
کاملا درست نیست؛ من فکر می کنم اشتباهی رخ داده است.
kamla drst nist mn fkr mi knm ashtbahi rkh dadh ast
I believe this order is incorrect.
من معتقدم این دستور نادرست است.
mn m'tqdm ain dstwr nadrst ast
This seems different from what I requested.
به نظر می رسد این با آنچه من درخواست کرده ام متفاوت است.
bh nzr mi rsd ain ba aanchh mn drkhwast krdh am mtfawt ast
Could we have separate checks?
آیا می توانیم چک های جداگانه داشته باشیم؟
aaia mi twanim chk hai jdaganh dashth bashim
Can we get individual bills?
آیا می توانیم صورتحساب های فردی دریافت کنیم؟
aaia mi twanim swrthsab hai frdi driaft knim
Is it possible to split the check?
آیا امکان تقسیم چک وجود دارد؟
aaia amkan tqsim chk wjwd dard
Can we have our own checks, please?
لطفا چک های خودمان را داشته باشیم؟
ltfa chk hai khwdman ra dashth bashim
Could you give us separate receipts?
آیا می توانید رسیدهای جداگانه ای به ما بدهید؟
aaia mi twanid rsidhai jdaganh ai bh ma bdhid
Would it be okay to pay separately?
آیا پرداخت جداگانه اشکالی ندارد؟
aaia prdakht jdaganh ashkali ndard
We'll be splitting the bill evenly
ما صورت حساب را به طور مساوی تقسیم خواهیم کرد
ma swrt hsab ra bh twr msawi tqsim khwahim krd
We're going to split the bill equally.
ما قرار است صورتحساب را به طور مساوی تقسیم کنیم.
ma qrar ast swrthsab ra bh twr msawi tqsim knim
Let's divide the bill evenly among us.
بیایید صورت حساب را بین خودمان تقسیم کنیم.
biaiid swrt hsab ra bin khwdman tqsim knim
I suggest we split the cost equally.
من پیشنهاد می کنم هزینه را به طور مساوی تقسیم کنیم.
mn pishnhad mi knm hzinh ra bh twr msawi tqsim knim
We should each pay an equal share of the bill.
هر کدام باید سهم مساوی از قبض را بپردازیم.
hr kdam baid shm msawi az qbd ra bprdazim
Let’s go fifty-fifty with the bill.
بیایید با قبض پنجاه و پنجاه برویم.
biaiid ba qbd pnjah w pnjah brwim
Is there a corkage fee?
آیا هزینه چوب پنبه وجود دارد؟
aaia hzinh chwb pnbh wjwd dard
Do they charge for bringing your own wine?
آیا آنها برای آوردن شراب خود هزینه ای دریافت می کنند؟
aaia aanha brai aawrdn shrab khwd hzinh ai driaft mi knnd
Is there a fee if I bring my own bottle?
آیا اگر بطری خودم را بیاورم هزینه ای دارد؟
aaia agr btri khwdm ra biawrm hzinh ai dard
Does it cost extra to open a bottle here?
آیا باز کردن یک بطری در اینجا هزینه اضافی دارد؟
aaia baz krdn ik btri dr ainja hzinh adafi dard
Would I have to pay a fee for using my own wine?
آیا برای استفاده از شراب خودم باید هزینه ای پرداخت کنم؟
aaia brai astfadh az shrab khwdm baid hzinh ai prdakht knm
Is there any charge for pouring my own drink here?
آیا ریختن نوشیدنی خودم اینجا هزینه ای دارد؟
aaia rikhtn nwshidni khwdm ainja hzinh ai dard
Could we order a bottle of your house red?
آیا می توانیم یک بطری از خانه شما قرمز سفارش دهیم؟
aaia mi twanim ik btri az khanh shma qrmz sfarsh dhim
Can we get a bottle of your house red?
آیا می توانیم یک بطری از خانه شما قرمز رنگ بگیریم؟
aaia mi twanim ik btri az khanh shma qrmz rng bgirim
We'd like to order a bottle of your house red wine.
ما می خواهیم یک بطری شراب قرمز خانه شما سفارش دهیم.
ma mi khwahim ik btri shrab qrmz khanh shma sfarsh dhim
Do you have a bottle of your house red available for us?
آیا یک بطری از قرمز خانه خود را برای ما در دسترس دارید؟
aaia ik btri az qrmz khanh khwd ra brai ma dr dstrs darid
May I have a bottle of your house red, please?
میشه لطفا یه بطری قرمز خونه تون بدم؟
mishh ltfa ih btri qrmz khwnh twn bdm
Is it possible to order a bottle of your house red?
آیا می توان یک بطری قرمز خانه خود را سفارش داد؟
aaia mi twan ik btri qrmz khanh khwd ra sfarsh dad
I'd like that medium, leaning rare
من آن رسانه را می خواهم، متمایل به کمیاب
mn aan rsanh ra mi khwahm mtmail bh kmiab
I'd prefer it medium with a slight lean towards rare.
من آن را متوسط ​​با کمی متمایل به نادر ترجیح می دهم.
mn aan ra mtwst ba kmi mtmail bh nadr trjih mi dhm
Could I get it medium but just slightly on the rare side?
آیا می توانم آن را متوسط ​​​​اما کمی در سمت نادر دریافت کنم؟
aaia mi twanm aan ra mtwst ama kmi dr smt nadr driaft knm
Medium please, and not too well done.
متوسط ​​لطفا، و نه خیلی خوب.
mtwst ltfa w nh khili khwb
Can I have it medium-rare, but closer to medium?
آیا می توانم آن را متوسط-نادر، اما نزدیک به متوسط ​​داشته باشم؟
aaia mi twanm aan ra mtwstnadr ama nzdik bh mtwst dashth bashm
What would you suggest for someone who doesn't eat dairy?
برای کسی که لبنیات نمیخوره چی پیشنهاد میدین؟
brai ksi kh lbniat nmikhwrh chi pishnhad midin
Do you have any recommendations for people who avoid dairy?
آیا توصیه ای برای افرادی که از لبنیات اجتناب می کنند دارید؟
aaia twsih ai brai afradi kh az lbniat ajtnab mi knnd darid
Could you recommend something for someone like me who doesn't do dairy?
آیا می توانید برای کسی مثل من که لبنیات کار نمی کند چیزی توصیه کنید؟
aaia mi twanid brai ksi mthl mn kh lbniat kar nmi knd chizi twsih knid
I'm looking for suggestions on what to eat if I can't have dairy.
من به دنبال پیشنهاداتی هستم که اگر نمی توانم لبنیات بخورم چه بخورم.
mn bh dnbal pishnhadati hstm kh agr nmi twanm lbniat bkhwrm chh bkhwrm
Can you give me some ideas for meals that are dairy-free?
آیا می توانید ایده هایی برای وعده های غذایی بدون لبنیات به من بدهید؟
aaia mi twanid aidh haii brai w'dh hai ghdhaii bdwn lbniat bh mn bdhid
What would you say is good for those of us who don't consume dairy?
چه چیزی برای ما که لبنیات مصرف نمی کنیم خوب است؟
chh chizi brai ma kh lbniat msrf nmi knim khwb ast
I trust the kitchen — chef's choice, please
من به آشپزخانه اعتماد دارم - انتخاب سرآشپز، لطفا
mn bh aashpzkhanh a'tmad darm antkhab sraashpz ltfa
I'm leaving it to the kitchen — chef's selection, please
من آن را به آشپزخانه می سپارم - انتخاب سرآشپز، لطفا
mn aan ra bh aashpzkhanh mi sparm antkhab sraashpz ltfa
Leave it up to the chefs — whatever they suggest is fine
آن را به سرآشپزها بسپارید - هر چیزی که آنها پیشنهاد می کنند خوب است
aan ra bh sraashpzha bsparid hr chizi kh aanha pishnhad mi knnd khwb ast
Chef's decision for me would be great — thanks!
تصمیم آشپز برای من عالی خواهد بود - متشکرم!
tsmim aashpz brai mn 'ali khwahd bwd mtshkrm
Please let the chef decide what I should have
لطفا اجازه دهید سرآشپز تصمیم بگیرد که چه چیزی باید داشته باشم
ltfa ajazh dhid sraashpz tsmim bgird kh chh chizi baid dashth bashm
The chef knows best — surprise me with a dish
سرآشپز بهتر می داند - من را با یک غذا غافلگیر کنید
sraashpz bhtr mi dand mn ra ba ik ghdha ghaflgir knid
I'd appreciate a recommendation from your sommelier
من از یک توصیه از طرف فروشنده شما سپاسگزارم
mn az ik twsih az trf frwshndh shma spasgzarm
Could you suggest a wine expert for me?
آیا می توانید یک متخصص شراب را به من پیشنهاد دهید؟
aaia mi twanid ik mtkhss shrab ra bh mn pishnhad dhid
I was wondering if you could recommend your sommelier.
می خواستم بدونم که آیا شما می توانید سملیه خود را معرفی کنید.
mi khwastm bdwnm kh aaia shma mi twanid smlih khwd ra m'rfi knid
Do you have a sommelier who can give me some advice?
آیا یک ساملی دارید که بتواند به من توصیه کند؟
aaia ik samli darid kh btwand bh mn twsih knd
Can I get a recommendation for your sommelier, please?
آیا می توانم یک توصیه برای ساملیر شما دریافت کنم، لطفا؟
aaia mi twanm ik twsih brai samlir shma driaft knm ltfa
Would it be possible to see your sommelier for a suggestion?
آیا ممکن است برای یک پیشنهاد به سملیه خود مراجعه کنید؟
aaia mmkn ast brai ik pishnhad bh smlih khwd mraj'h knid
Could the chef prepare this without dairy?
آیا آشپز می تواند این را بدون لبنیات تهیه کند؟
aaia aashpz mi twand ain ra bdwn lbniat thih knd
Is it possible to make this without dairy?
بدون لبنیات هم میشه درست کرد؟
bdwn lbniat hm mishh drst krd
Can you cook this dish without using any dairy products?
آیا می توانید این غذا را بدون استفاده از لبنیات طبخ کنید؟
aaia mi twanid ain ghdha ra bdwn astfadh az lbniat tbkh knid
Would you be able to prepare this without dairy?
آیا می توانید این را بدون لبنیات تهیه کنید؟
aaia mi twanid ain ra bdwn lbniat thih knid
Do you think you could make this without any dairy?
آیا فکر می کنید می توانید این را بدون لبنیات درست کنید؟
aaia fkr mi knid mi twanid ain ra bdwn lbniat drst knid
Could you please prepare this meal without including any dairy?
آیا می توانید این غذا را بدون هیچ گونه لبنیاتی تهیه کنید؟
aaia mi twanid ain ghdha ra bdwn hich gwnh lbniati thih knid
Is the fish wild-caught or farmed?
آیا ماهی صید وحشی است یا پرورشی؟
aaia mahi sid whshi ast ia prwrshi
Is this fish from the ocean or a farm?
این ماهی از اقیانوس است یا مزرعه؟
ain mahi az aqianws ast ia mzr'h
Does this fish come from the sea or is it farmed?
آیا این ماهی از دریا می آید یا پرورشی است؟
aaia ain mahi az dria mi aaid ia prwrshi ast
Can you tell me if this fish is wild or raised on a farm?
آیا می توانید به من بگویید که آیا این ماهی وحشی است یا در مزرعه پرورش یافته است؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia ain mahi whshi ast ia dr mzr'h prwrsh iafth ast
This fish, is it caught in nature or raised in a pond?
این ماهی در طبیعت صید می شود یا در برکه پرورش داده می شود؟
ain mahi dr tbi't sid mi shwd ia dr brkh prwrsh dadh mi shwd
Is this fish wild or does it come from a fish farm?
آیا این ماهی وحشی است یا از مزرعه پرورش ماهی می آید؟
aaia ain mahi whshi ast ia az mzr'h prwrsh mahi mi aaid
Could we get a tasting menu with wine pairings?
آیا می توانیم یک منوی مزه با جفت شراب داشته باشیم؟
aaia mi twanim ik mnwi mzh ba jft shrab dashth bashim
Can we have a tasting menu with wine matches?
آیا می توانیم یک منوی چشایی با کبریت شراب داشته باشیم؟
aaia mi twanim ik mnwi chshaii ba kbrit shrab dashth bashim
Is it possible to order a tasting menu with wine pairings?
آیا امکان سفارش منوی چشایی با جفت شراب وجود دارد؟
aaia amkan sfarsh mnwi chshaii ba jft shrab wjwd dard
We'd like to try the tasting menu, can we also have wine pairings?
می‌خواهیم منوی مزه را امتحان کنیم، آیا می‌توانیم جفت‌های شراب هم داشته باشیم؟
mikhwahim mnwi mzh ra amthan knim aaia mitwanim jfthai shrab hm dashth bashim
Do you offer a tasting menu with wines that go well with each dish?
آیا یک منوی مزه با شراب هایی ارائه می دهید که به خوبی با هر غذا هماهنگ می شوند؟
aaia ik mnwi mzh ba shrab haii arah mi dhid kh bh khwbi ba hr ghdha hmahng mi shwnd
Could we get the tasting menu along with wine pairings?
آیا می توانیم منوی مزه را به همراه جفت های شراب دریافت کنیم؟
aaia mi twanim mnwi mzh ra bh hmrah jft hai shrab driaft knim
I'd prefer something with a lighter body
من چیزی با بدن سبک تر را ترجیح می دهم
mn chizi ba bdn sbk tr ra trjih mi dhm
I would like something with a lighter body
من چیزی با بدن سبک تر می خواهم
mn chizi ba bdn sbk tr mi khwahm
Could I have something with a less full-bodied flavor?
آیا می توانم چیزی با طعم کمتری داشته باشم؟
aaia mi twanm chizi ba t'm kmtri dashth bashm
Is there something available that's not so heavy in the mouth?
آیا چیزی در دسترس است که در دهان آنقدر سنگین نباشد؟
aaia chizi dr dstrs ast kh dr dhan aanqdr sngin nbashd
Do you have anything on the menu that’s lighter in texture?
آیا چیزی در منو دارید که از نظر بافت سبک تر باشد؟
aaia chizi dr mnw darid kh az nzr baft sbk tr bashd
Can I get a drink that’s more on the light side?
آیا می‌توانم نوشیدنی‌ای تهیه کنم که بیشتر در جهت روشن باشد؟
aaia mitwanm nwshidniai thih knm kh bishtr dr jht rwshn bashd
What's the provenance of these oysters?
منشا این صدف ها چیست؟
mnsha ain sdf ha chist
Where do these oysters come from?
این صدف ها از کجا می آیند؟
ain sdf ha az kja mi aaind
Can you tell me where these oysters are from?
میشه بگید این صدف ها از کجا هستن؟
mishh bgid ain sdf ha az kja hstn
Do you know where these oysters are sourced?
آیا می دانید این صدف ها از کجا تهیه می شوند؟
aaia mi danid ain sdf ha az kja thih mi shwnd
Could you let me know the origin of these oysters?
می توانید منشا این صدف ها را به من اطلاع دهید؟
mi twanid mnsha ain sdf ha ra bh mn atla' dhid
What region are these oysters from?
این صدف ها از کدام منطقه هستند؟
ain sdf ha az kdam mntqh hstnd
Could you describe the texture of this dish?
میشه بافت این غذا رو توضیح بدید؟
mishh baft ain ghdha rw twdih bdid
Can you tell me what the texture of this dish is like?
میشه بگید بافت این غذا چطوره؟
mishh bgid baft ain ghdha chtwrh
What does the texture of this dish feel like?
بافت این غذا چه حسی دارد؟
baft ain ghdha chh hsi dard
How would you describe the texture of this dish?
بافت این غذا را چگونه توصیف می کنید؟
baft ain ghdha ra chgwnh twsif mi knid
Could you give me an idea of the texture in this dish?
می توانید ایده ای از بافت این ظرف به من بدهید؟
mi twanid aidh ai az baft ain zrf bh mn bdhid
Do you have any words to describe the texture of this dish?
آیا کلمه ای برای توصیف بافت این غذا دارید؟
aaia klmh ai brai twsif baft ain ghdha darid
We're celebrating an anniversary — anything special?
ما یک سالگرد را جشن می گیریم - چیز خاصی؟
ma ik salgrd ra jshn mi girim chiz khasi
We're marking a special anniversary — is there something notable we should know about?
ما یک سالگرد ویژه را جشن می گیریم - آیا چیز قابل توجهی وجود دارد که باید در مورد آن بدانیم؟
ma ik salgrd wizhh ra jshn mi girim aaia chiz qabl twjhi wjwd dard kh baid dr mwrd aan bdanim
Are we in time for any local traditions or special events to celebrate our anniversary?
آیا به موقع برای سنت های محلی یا رویدادهای خاص برای جشن سالگرد خود هستیم؟
aaia bh mwq' brai snt hai mhli ia rwidadhai khas brai jshn salgrd khwd hstim
Our couple's anniversary falls today — are there any special happenings around here?
سالگرد ازدواج ما امروز است - آیا اتفاق خاصی در این اطراف وجود دارد؟
salgrd azdwaj ma amrwz ast aaia atfaq khasi dr ain atraf wjwd dard
This is the day we celebrate our anniversary — do you have any recommendations for a memorable experience?
این روزی است که سالگرد خود را جشن می گیریم - آیا توصیه ای برای تجربه ای به یاد ماندنی دارید؟
ain rwzi ast kh salgrd khwd ra jshn mi girim aaia twsih ai brai tjrbh ai bh iad mandni darid
We're commemorating an important milestone together — is there anything unique going on locally?
ما در حال بزرگداشت یک نقطه عطف مهم با هم هستیم - آیا چیزی منحصر به فرد در سطح محلی اتفاق می افتد؟
ma dr hal bzrgdasht ik nqth 'tf mhm ba hm hstim aaia chizi mnhsr bh frd dr sth mhli atfaq mi aftd
I'd love to know which cheese is your most aged
من دوست دارم بدانم کدام پنیر شما پیرتر است
mn dwst darm bdanm kdam pnir shma pirtr ast
I would really like to know which cheese you age the longest
من واقعاً دوست دارم بدانم کدام پنیر طولانی تر از همه پیر می شود
mn waq'a dwst darm bdanm kdam pnir twlani tr az hmh pir mi shwd
Could you tell me which of your cheeses is the oldest?
میشه بگید کدوم پنیرتون قدیمی تره؟
mishh bgid kdwm pnirtwn qdimi trh
Which of your cheeses do you consider to be the most mature?
کدام یک از پنیرهای خود را پخته‌تر می‌دانید؟
kdam ik az pnirhai khwd ra pkhthtr midanid
I’m curious about your oldest cheese, could you share that with me?
من در مورد قدیمی ترین پنیر شما کنجکاو هستم، می توانید آن را با من در میان بگذارید؟
mn dr mwrd qdimi trin pnir shma knjkaw hstm mi twanid aan ra ba mn dr mian bgdharid
Can you recommend your most aged cheese?
آیا می توانید قدیمی ترین پنیر خود را معرفی کنید؟
aaia mi twanid qdimi trin pnir khwd ra m'rfi knid
Please convey our compliments to the chef
لطفاً تعارف ما را به سرآشپز برسانید
ltfa t'arf ma ra bh sraashpz brsanid
Could you pass on our praise to the chef?
آیا می توانید ستایش ما را به سرآشپز منتقل کنید؟
aaia mi twanid staish ma ra bh sraashpz mntql knid
Can you let the chef know we loved the food?
آیا می توانید به سرآشپز بگویید که ما غذا را دوست داریم؟
aaia mi twanid bh sraashpz bgwiid kh ma ghdha ra dwst darim
Would you mind telling the chef how much we enjoyed it?
آیا دوست دارید به سرآشپز بگویید که چقدر از آن لذت بردیم؟
aaia dwst darid bh sraashpz bgwiid kh chqdr az aan ldht brdim
May I ask you to give our appreciation to the chef?
می توانم از شما بخواهم که از سرآشپز قدردانی کنید؟
mi twanm az shma bkhwahm kh az sraashpz qdrdani knid
Could you please relay our thanks and admiration to the chef?
لطفاً می توانید تشکر و تحسین ما را به سرآشپز منتقل کنید؟
ltfa mi twanid tshkr w thsin ma ra bh sraashpz mntql knid
I detect a hint of saffron — am I right?
من ذره ای از زعفران را تشخیص می دهم - درست می گویم؟
mn dhrh ai az z'fran ra tshkhis mi dhm drst mi gwim
I sense a touch of saffron — is that correct?
حس می کنم زعفران - درست است؟
hs mi knm z'fran drst ast
Can you confirm if there's a bit of saffron here?
میشه تایید کنید اینجا کمی زعفران هست؟
mishh taiid knid ainja kmi z'fran hst
Do you use saffron in this dish at all?
آیا در این غذا اصلا از زعفران استفاده می کنید؟
aaia dr ain ghdha asla az z'fran astfadh mi knid
There seems to be a slight taste of saffron — did I guess right?
به نظر می رسد طعم کمی از زعفران وجود دارد - درست حدس زدم؟
bh nzr mi rsd t'm kmi az z'fran wjwd dard drst hds zdm
Is it possible there's a hint of saffron in this?
آیا ممکن است ذره ای از زعفران در این وجود داشته باشد؟
aaia mmkn ast dhrh ai az z'fran dr ain wjwd dashth bashd
Could we have a digestif recommendation?
آیا می توانیم توصیه ای برای هاضمه داشته باشیم؟
aaia mi twanim twsih ai brai hadmh dashth bashim
Can you suggest a good digestif?
میشه یه هاضمه خوب معرفی کنید؟
mishh ih hadmh khwb m'rfi knid
Do you have any recommendations for a digestif?
آیا توصیه ای برای دستگاه گوارش دارید؟
aaia twsih ai brai dstgah gwarsh darid
Would you mind recommending a digestif?
آیا دوست دارید یک هاضمه توصیه کنید؟
aaia dwst darid ik hadmh twsih knid
Could you give us a suggestion for a digestif?
ممکن است برای هضم غذا به ما پیشنهاد دهید؟
mmkn ast brai hdm ghdha bh ma pishnhad dhid
What do you recommend as a digestif?
چه چیزی را به عنوان هضم کننده توصیه می کنید؟
chh chizi ra bh 'nwan hdm knndh twsih mi knid
Is the bread baked on the premises?
آیا نان در محل پخته می شود؟
aaia nan dr mhl pkhth mi shwd
Do you bake your own bread here?
اینجا خودت نان می پزی؟
ainja khwdt nan mi pzi
Is this bread made in-house?
آیا این نان در داخل تهیه می شود؟
aaia ain nan dr dakhl thih mi shwd
Is the bread cooked here at the bakery?
آیا نان اینجا در نانوایی پخته می شود؟
aaia nan ainja dr nanwaii pkhth mi shwd
Is the bread made onsite?
آیا نان در محل تهیه می شود؟
aaia nan dr mhl thih mi shwd
Is the bread baked right here?
نان همینجا پخته میشه؟
nan hminja pkhth mishh
We'd prefer to take our time with the courses
ما ترجیح می دهیم وقت خود را با دوره ها اختصاص دهیم
ma trjih mi dhim wqt khwd ra ba dwrh ha akhtsas dhim
We would rather savor each course.
ما ترجیح می دهیم از هر دوره لذت ببریم.
ma trjih mi dhim az hr dwrh ldht bbrim
We’d like to enjoy our meals slowly.
ما دوست داریم از وعده های غذایی خود به آرامی لذت ببریم.
ma dwst darim az w'dh hai ghdhaii khwd bh aarami ldht bbrim
Could we have some more time between courses?
آیا می توانیم بین دوره ها زمان بیشتری داشته باشیم؟
aaia mi twanim bin dwrh ha zman bishtri dashth bashim
Let’s take things easy and spread out our dining experience, please.
بیایید همه چیز را آسان بگیریم و تجربه غذاخوری خود را گسترش دهیم، لطفا.
biaiid hmh chiz ra aasan bgirim w tjrbh ghdhakhwri khwd ra gstrsh dhim ltfa
We want to relax and fully enjoy each dish.
ما می خواهیم استراحت کنیم و از هر غذا لذت کامل ببریم.
ma mi khwahim astraht knim w az hr ghdha ldht kaml bbrim

🏨Hotel384 phrases

Check-in, ask for wifi, navigate amenities.
Do you have a room?
آیا اتاق دارید؟
aaia ataq darid
Got any rooms available?
آیا اتاقی در دسترس دارید؟
aaia ataqi dr dstrs darid
Have you got an empty room?
آیا اتاق خالی دارید؟
aaia ataq khali darid
Can I get a room for the night?
آیا می توانم یک اتاق برای شب بگیرم؟
aaia mi twanm ik ataq brai shb bgirm
Is there a free room I could stay in?
آیا اتاق رایگانی هست که بتوانم در آن بمانم؟
aaia ataq raigani hst kh btwanm dr aan bmanm
Do you still have rooms open?
آیا هنوز اتاق باز دارید؟
aaia hnwz ataq baz darid
I have a reservation
من یک رزرو دارم
mn ik rzrw darm
I've got a reservation
من یک رزرو دارم
mn ik rzrw darm
I made a reservation
من رزرو کردم
mn rzrw krdm
I have booked a room
من یک اتاق رزرو کرده ام
mn ik ataq rzrw krdh am
I reserved a room
من یک اتاق رزرو کردم
mn ik ataq rzrw krdm
I have a booking
من یک رزرو دارم
mn ik rzrw darm
Single room
اتاق یک نفره
ataq ik nfrh
room for one person
اتاق برای یک نفر
ataq brai ik nfr
solitary sleeping space please
جای خواب انفرادی لطفا
jai khwab anfradi ltfa
could I have a single occupancy room?
آیا می توانم یک اتاق تک نفره داشته باشم؟
aaia mi twanm ik ataq tk nfrh dashth bashm
I need a room for just myself
من فقط برای خودم به یک اتاق نیاز دارم
mn fqt brai khwdm bh ik ataq niaz darm
a private room for one, please
یک اتاق خصوصی برای یک نفر، لطفا
ik ataq khswsi brai ik nfr ltfa
Double room
اتاق دو نفره
ataq dw nfrh
Room with two beds
اتاق با دو تخت
ataq ba dw tkht
Two-bed room
اتاق دو تخته
ataq dw tkhth
Duo bed room
اتاق خواب دو نفره
ataq khwab dw nfrh
A room for two
یک اتاق دو نفره
ik ataq dw nfrh
A twin room
یک اتاق دوقلو
ik ataq dwqlw
One night
یک شب
ik shb
Just one night
فقط یک شب
fqt ik shb
For one night only
فقط برای یک شب
fqt brai ik shb
A single night
یک شب مجرد
ik shb mjrd
One night stay
یک شب اقامت
ik shb aqamt
Only one night
فقط یک شب
fqt ik shb
Two nights
دو شب
dw shb
For two nights
به مدت دو شب
bh mdt dw shb
Overnight twice
یک شب دو بار
ik shb dw bar
During a two-night stay
در مدت دو شب اقامت
dr mdt dw shb aqamt
For the course of two nights
به مدت دو شب
bh mdt dw shb
Spanning two nights
به مدت دو شب
bh mdt dw shb
Three nights
سه شب
sh shb
three night stay
سه شب اقامت
sh shb aqamt
for three nights
به مدت سه شب
bh mdt sh shb
during a three-night visit
طی یک بازدید سه شبه
ti ik bazdid sh shbh
staying for three nights
سه شب اقامت
sh shb aqamt
over the course of three nights
در طول سه شب
dr twl sh shb
How much per night?
شبی چند؟
shbi chnd
What's the nightly rate?
نرخ شبانه چقدر است؟
nrkh shbanh chqdr ast
How much do you charge per night?
هر شب چقدر شارژ می کنید؟
hr shb chqdr sharzh mi knid
Could you tell me the price per night?
میشه قیمت هر شب رو بگید
mishh qimt hr shb rw bgid
What is the cost for a single night?
هزینه یک شب چقدر است؟
hzinh ik shb chqdr ast
How many dollars per night?
چند دلار در هر شب؟
chnd dlar dr hr shb
Check in
بررسی کنید
brrsi knid
Can I get my room key please?
میشه لطفا کلید اتاقم رو بگیرم؟
mishh ltfa klid ataqm rw bgirm
I'd like to register for my room.
من می خواهم برای اتاقم ثبت نام کنم.
mn mi khwahm brai ataqm thbt nam knm
Could you assist me with check-in?
آیا می توانید به من در مورد ورود کمک کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr mwrd wrwd kmk knid
May I have the process to enter my room started, please?
آیا می توانم مراحل ورود به اتاقم را شروع کنم، لطفا؟
aaia mi twanm mrahl wrwd bh ataqm ra shrw' knm ltfa
Please help me with checking into my room.
لطفا در بررسی اتاقم به من کمک کنید.
ltfa dr brrsi ataqm bh mn kmk knid
Check out
بررسی کنید
brrsi knid
Take a look
نگاهی بیندازید
ngahi bindazid
Have a look
نگاهی بینداز
ngahi bindaz
See it
آن را ببینید
aan ra bbinid
Look over
نگاه کن
ngah kn
Examine
بررسی کنید
brrsi knid
Key
کلید
klid
Essential
ضروری است
drwri ast
Crucial
حیاتی
hiati
Important
مهم است
mhm ast
Vital
حیاتی
hiati
Critical
انتقادی
antqadi
Room key
کلید اتاق
klid ataq
room card
کارت اتاق
kart ataq
key to my room
کلید اتاقم
klid ataqm
the key for the room
کلید اتاق
klid ataq
door key please
کلید درب لطفا
klid drb ltfa
accommodation key
کلید محل اقامت
klid mhl aqamt
Towel
حوله
hwlh
towelling
حوله زدن
hwlh zdn
face cloth
پارچه صورت
parchh swrt
hand towel
حوله دست
hwlh dst
bath sheet
ورق حمام
wrq hmam
washcloth
پارچه شستشو
parchh shstshw
Pillow
بالش
balsh
pillowcase
روبالشی
rwbalshi
sleeping pad
پد خواب
pd khwab
headrest
پشت سر
psht sr
cushion for my head
کوسن برای سر من
kwsn brai sr mn
fluffy pillow
بالش کرکی
balsh krki
Blanket
پتو
ptw
Comforter
تسلی دهنده
tsli dhndh
Bedspread
روتختی
rwtkhti
Coverlet
روتختی
rwtkhti
Duvet
لحاف
lhaf
Quilt
لحاف
lhaf
WiFi password
رمز وای فای
rmz wai fai
Can I get the WiFi code?
آیا می توانم کد وای فای را دریافت کنم؟
aaia mi twanm kd wai fai ra driaft knm
Could you tell me the WiFi password please?
میشه لطفا رمز وای فای رو بگید؟
mishh ltfa rmz wai fai rw bgid
Do you have the WiFi access code handy?
آیا کد دسترسی به وای فای در دسترس دارید؟
aaia kd dstrsi bh wai fai dr dstrs darid
May I ask for the WiFi password?
آیا می توانم رمز وای فای را بپرسم؟
aaia mi twanm rmz wai fai ra bprsm
Could you share the WiFi password with me?
آیا می توانید رمز وای فای را با من به اشتراک بگذارید؟
aaia mi twanid rmz wai fai ra ba mn bh ashtrak bgdharid
Air conditioning
تهویه مطبوع
thwih mtbw'
cooling system
سیستم خنک کننده
sistm khnk knndh
A/C unit
واحد تهویه مطبوع
wahd thwih mtbw'
climate control
کنترل آب و هوا
kntrl aab w hwa
air cooler
کولر هوا
kwlr hwa
temperature control
کنترل دما
kntrl dma
Heating
گرمایش
grmaish
Heat it up
آن را گرم کنید
aan ra grm knid
Warm it please
گرمش کن لطفا
grmsh kn ltfa
Could you turn on the heat?
آیا می توانید گرما را روشن کنید؟
aaia mi twanid grma ra rwshn knid
Make it warmer, please
گرمش کن لطفا
grmsh kn ltfa
Can we have some heat?
آیا می توانیم مقداری گرما داشته باشیم؟
aaia mi twanim mqdari grma dashth bashim
Hotel
هتل
htl
accommodation
محل اقامت
mhl aqamt
lodging
اسکان
askan
inn
مسافرخانه
msafrkhanh
residence
محل سکونت
mhl skwnt
stay
ماندن
mandn
I have a reservation under Smith
من یک رزرو زیر اسمیت دارم
mn ik rzrw zir asmit darm
I have booked a room under Smith
من یک اتاق زیر اسمیت رزرو کرده ام
mn ik ataq zir asmit rzrw krdh am
My name is Smith, I believe I have a reservation
اسم من اسمیت است، فکر می کنم رزرو دارم
asm mn asmit ast fkr mi knm rzrw darm
I'm here for the booking under Smith
من برای رزرو تحت اسمیت اینجا هستم
mn brai rzrw tht asmit ainja hstm
I've reserved a room as Smith
من یک اتاق به عنوان اسمیت رزرو کرده ام
mn ik ataq bh 'nwan asmit rzrw krdh am
Under the name Smith, I have a reservation booked
تحت نام اسمیت، من یک رزرو رزرو کرده ام
tht nam asmit mn ik rzrw rzrw krdh am
I'd like to check in
می‌خواهم اتاق تحویل بگیرم
mikhwahm ataq thwil bgirm
I'd like to register my room please.
من می خواهم اتاقم را ثبت کنم لطفا
mn mi khwahm ataqm ra thbt knm ltfa
Could I get checked in, please?
آیا می توانم بررسی کنم، لطفا؟
aaia mi twanm brrsi knm ltfa
Can I go through the check-in process now?
آیا می توانم اکنون مراحل ورود را طی کنم؟
aaia mi twanm aknwn mrahl wrwd ra ti knm
May I proceed with checking in?
آیا می توانم به ثبت نام ادامه دهم؟
aaia mi twanm bh thbt nam adamh dhm
I want to sign in and get my key, please.
لطفاً می‌خواهم وارد سیستم شوم و کلیدم را دریافت کنم.
ltfa mikhwahm ward sistm shwm w klidm ra driaft knm
I'd like to check out
می‌خواهم تسویه حساب کنم
mikhwahm tswih hsab knm
I want to checkout
من می خواهم تسویه حساب کنم
mn mi khwahm tswih hsab knm
Can I get a room checkout please?
آیا می توانم تسویه حساب اتاق را دریافت کنم؟
aaia mi twanm tswih hsab ataq ra driaft knm
Time for me to leave the room
وقت آن است که از اتاق خارج شوم
wqt aan ast kh az ataq kharj shwm
I need to wrap up my stay here
من باید اقامتم را در اینجا به پایان برسانم
mn baid aqamtm ra dr ainja bh paian brsanm
Could I process my departure now?
آیا می توانم اکنون خروج خود را پردازش کنم؟
aaia mi twanm aknwn khrwj khwd ra prdazsh knm
What time is check-out?
ساعت خروج چند است؟
sa't khrwj chnd ast
When's checkout time?
زمان تسویه حساب کی است؟
zman tswih hsab ki ast
What’s the checkout time?
زمان تسویه حساب چقدر است؟
zman tswih hsab chqdr ast
Could you tell me the check-out time?
ممکن است زمان خروج را به من بگویید؟
mmkn ast zman khrwj ra bh mn bgwiid
May I know what time I should check out?
ممکن است بدانم چه ساعتی باید چک کنم؟
mmkn ast bdanm chh sa'ti baid chk knm
Can you let me know when I need to vacate my room?
آیا می توانید به من اطلاع دهید که چه زمانی باید اتاقم را خالی کنم؟
aaia mi twanid bh mn atla' dhid kh chh zmani baid ataqm ra khali knm
Is breakfast included?
آیا شامل صبحانه می شود؟
aaia shaml sbhanh mi shwd
Does the price cover breakfast?
آیا قیمت شامل صبحانه می شود؟
aaia qimt shaml sbhanh mi shwd
Is breakfast part of the deal?
آیا صبحانه بخشی از معامله است؟
aaia sbhanh bkhshi az m'amlh ast
Do I get breakfast with my stay?
آیا با اقامتم صبحانه میخورم؟
aaia ba aqamtm sbhanh mikhwrm
Is there a free breakfast included?
آیا شامل صبحانه رایگان است؟
aaia shaml sbhanh raigan ast
Does my booking come with breakfast?
آیا رزرو من با صبحانه ارائه می شود؟
aaia rzrw mn ba sbhanh arah mi shwd
What time is breakfast?
صبحانه ساعت چند است؟
sbhanh sa't chnd ast
When does breakfast start?
صبحانه کی شروع میشه؟
sbhanh ki shrw' mishh
Can you tell me what time breakfast is served?
میشه بگید چه ساعتی صبحانه سرو میشه؟
mishh bgid chh sa'ti sbhanh srw mishh
Could you let me know when breakfast is being served?
آیا می توانید به من اطلاع دهید که چه زمانی صبحانه سرو می شود؟
aaia mi twanid bh mn atla' dhid kh chh zmani sbhanh srw mi shwd
What's the breakfast time?
ساعت صبحانه چنده؟
sa't sbhanh chndh
Do you know what time we can get breakfast?
آیا می دانید چه ساعتی می توانیم صبحانه بخوریم؟
aaia mi danid chh sa'ti mi twanim sbhanh bkhwrim
Could I have an extra pillow?
آیا می توانم یک بالش اضافی داشته باشم؟
aaia mi twanm ik balsh adafi dashth bashm
Can I get an extra pillow?
آیا می توانم یک بالش اضافی تهیه کنم؟
aaia mi twanm ik balsh adafi thih knm
Do you have another pillow for me?
آیا بالش دیگری برای من دارید؟
aaia balsh digri brai mn darid
Is it possible to have one more pillow?
آیا امکان داشتن یک بالش بیشتر وجود دارد؟
aaia amkan dashtn ik balsh bishtr wjwd dard
Would it be okay to add a pillow?
آیا اضافه کردن بالش اشکالی ندارد؟
aaia adafh krdn balsh ashkali ndard
Could you give me an additional pillow?
ممکن است یک بالش اضافی به من بدهید؟
mmkn ast ik balsh adafi bh mn bdhid
Could I have an extra towel?
آیا می توانم یک حوله اضافی داشته باشم؟
aaia mi twanm ik hwlh adafi dashth bashm
Can I get another towel?
آیا می توانم حوله دیگری تهیه کنم؟
aaia mi twanm hwlh digri thih knm
Do you have an extra towel for me?
آیا حوله اضافی برای من دارید؟
aaia hwlh adafi brai mn darid
Is it possible to have one more towel?
آیا امکان داشتن یک حوله بیشتر وجود دارد؟
aaia amkan dashtn ik hwlh bishtr wjwd dard
May I request an additional towel?
آیا می توانم یک حوله اضافی درخواست کنم؟
aaia mi twanm ik hwlh adafi drkhwast knm
Could you give me a spare towel?
ممکن است یک حوله یدکی به من بدهید؟
mmkn ast ik hwlh idki bh mn bdhid
The room is too cold
اتاق خیلی سرد است
ataq khili srd ast
The room is too chilly
اتاق خیلی سرد است
ataq khili srd ast
It's a bit too cold in here
اینجا خیلی سرده
ainja khili srdh
This room feels quite cold to me
این اتاق برای من خیلی سرد است
ain ataq brai mn khili srd ast
The temperature in here is too low
دمای اینجا خیلی پایینه
dmai ainja khili paiinh
I'm feeling a bit cold in this room
من در این اتاق کمی احساس سرما می کنم
mn dr ain ataq kmi ahsas srma mi knm
The room is too hot
اتاق خیلی گرم است
ataq khili grm ast
It's too warm in here.
اینجا خیلی گرمه
ainja khili grmh
This room is way too hot.
این اتاق خیلی گرم است
ain ataq khili grm ast
It feels a bit too heated up in here.
اینجا خیلی گرم شده است.
ainja khili grm shdh ast
The temperature in here is too high for me.
دمای اینجا برای من خیلی بالاست.
dmai ainja brai mn khili balast
This place is a little too toasty for my liking.
این مکان برای میل من کمی بیش از حد برشته است.
ain mkan brai mil mn kmi bish az hd brshth ast
Could you fix the air conditioning?
آیا می توانید تهویه مطبوع را تعمیر کنید؟
aaia mi twanid thwih mtbw' ra t'mir knid
Can you please fix the air conditioning?
میشه لطفا تهویه مطبوع رو درست کنید؟
mishh ltfa thwih mtbw' rw drst knid
I need someone to repair the air conditioning.
به یک نفر جهت تعمیر کولر گازی نیازمندم.
bh ik nfr jht t'mir kwlr gazi niazmndm
The air conditioning isn't working; can it be fixed?
تهویه مطبوع کار نمی کند. میشه درستش کرد
thwih mtbw' kar nmi knd mishh drstsh krd
Would you mind fixing the broken air conditioning?
آیا می خواهید تهویه مطبوع خراب را تعمیر کنید؟
aaia mi khwahid thwih mtbw' khrab ra t'mir knid
Could we get the air conditioning repaired, please?
آیا می توانیم تهویه مطبوع را تعمیر کنیم، لطفا؟
aaia mi twanim thwih mtbw' ra t'mir knim ltfa
The Wi-Fi isn't working
Wi-Fi کار نمی کند
kar nmi knd
The Wi-Fi is not functioning.
وای فای کار نمی کند.
wai fai kar nmi knd
There's no internet connection right now.
در حال حاضر هیچ اتصال اینترنتی وجود ندارد.
dr hal hadr hich atsal aintrnti wjwd ndard
I can't seem to get the Wi-Fi to work.
به نظر می رسد نمی توانم وای فای را راه اندازی کنم.
bh nzr mi rsd nmi twanm wai fai ra rah andazi knm
The wireless network doesn't appear to be active.
به نظر نمی رسد شبکه بی سیم فعال باشد.
bh nzr nmi rsd shbkh bi sim f'al bashd
It looks like the Wi-Fi connection is down.
به نظر می رسد اتصال Wi-Fi قطع شده است.
bh nzr mi rsd atsal qt' shdh ast
I need a wake-up call at 7
من به زنگ بیدارباش در ساعت 7 نیاز دارم
mn bh zng bidarbash dr sa't niaz darm
Can you set a wake-up alarm for me at 7?
آیا می توانید یک زنگ بیدار شدن برای من در ساعت 7 تنظیم کنید؟
aaia mi twanid ik zng bidar shdn brai mn dr sa't tnzim knid
Could I get an alarm set for 7 am please?
آیا می توانم زنگ ساعت 7 صبح را تنظیم کنم لطفا؟
aaia mi twanm zng sa't sbh ra tnzim knm ltfa
Please arrange a wake-up call for me at seven o'clock.
لطفاً ساعت هفت برای من یک زنگ بیدارباش ترتیب دهید.
ltfa sa't hft brai mn ik zng bidarbash trtib dhid
Would it be possible to have someone wake me up at 7?
آیا ممکن است کسی مرا ساعت 7 بیدار کند؟
aaia mmkn ast ksi mra sa't bidar knd
Could you please make sure there's a wake-up call for 7?
آیا می توانید مطمئن شوید که یک زنگ بیدارباش برای ساعت 7 وجود دارد؟
aaia mi twanid mtmn shwid kh ik zng bidarbash brai sa't wjwd dard
Can I have a late check-out?
آیا می توانم تحویل دیرهنگام داشته باشم؟
aaia mi twanm thwil dirhngam dashth bashm
Is it possible to get a late checkout?
آیا امکان پرداخت دیرهنگام وجود دارد؟
aaia amkan prdakht dirhngam wjwd dard
Could I request a late checkout please?
آیا می توانم درخواست تحویل دیرهنگام بدهم لطفا؟
aaia mi twanm drkhwast thwil dirhngam bdhm ltfa
Do you offer late check-outs by any chance?
آیا به‌صورت شانسی تحویل دیرهنگام را پیشنهاد می‌کنید؟
aaia bhswrt shansi thwil dirhngam ra pishnhad miknid
Would it be okay if I had a late checkout?
آیا اگر دیر تحویل بگیرم اشکالی ندارد؟
aaia agr dir thwil bgirm ashkali ndard
Can you arrange for me to have a late checkout?
آیا می توانید ترتیبی دهید که من دیر تحویل بگیرم؟
aaia mi twanid trtibi dhid kh mn dir thwil bgirm
Where is the elevator?
آسانسور کجاست؟
aasanswr kjast
Can you tell me where the elevator is?
میشه بگی آسانسور کجاست؟
mishh bgi aasanswr kjast
Could you please point me to the elevator?
میشه لطفا منو به آسانسور راهنمایی کنید؟
mishh ltfa mnw bh aasanswr rahnmaii knid
Do you happen to know where I can find the elevator?
آیا می دانید کجا می توانم آسانسور را پیدا کنم؟
aaia mi danid kja mi twanm aasanswr ra pida knm
Excuse me, could you show me where the elevator is located?
ببخشید میشه بهم نشون بدید آسانسور کجاست؟
bbkhshid mishh bhm nshwn bdid aasanswr kjast
I was wondering if you could direct me to the elevator.
می خواستم ببینم آیا می توانید مرا به سمت آسانسور راهنمایی کنید.
mi khwastm bbinm aaia mi twanid mra bh smt aasanswr rahnmaii knid
Which floor is my room on?
اتاق من در کدام طبقه است؟
ataq mn dr kdam tbqh ast
On which floor is my room?
اتاق من در کدام طبقه است؟
ataq mn dr kdam tbqh ast
Could you tell me what floor my room is on?
میشه بگید اتاق من در کدام طبقه است؟
mishh bgid ataq mn dr kdam tbqh ast
What floor are we talking about for my room?
در مورد چه طبقه ای برای اتاق من صحبت می کنیم؟
dr mwrd chh tbqh ai brai ataq mn shbt mi knim
Can you let me know the floor number for my room?
میشه شماره طبقه اتاقم رو بهم بگید؟
mishh shmarh tbqh ataqm rw bhm bgid
May I ask which floor my room is located on?
می توانم بپرسم اتاق من در کدام طبقه قرار دارد؟
mi twanm bprsm ataq mn dr kdam tbqh qrar dard
Could I have a room with a view?
آیا می توانم اتاقی با دید داشته باشم؟
aaia mi twanm ataqi ba did dashth bashm
I'd like to get a room that has a view.
من می خواهم اتاقی بگیرم که منظره داشته باشد.
mn mi khwahm ataqi bgirm kh mnzrh dashth bashd
Can you give me a room with a nice view?
آیا می توانید یک اتاق با چشم انداز زیبا به من بدهید؟
aaia mi twanid ik ataq ba chshm andaz ziba bh mn bdhid
Do you have a room available with a view?
آیا اتاقی با دید در دسترس دارید؟
aaia ataqi ba did dr dstrs darid
Is it possible to get a room that overlooks something?
آیا می توان اتاقی را گرفت که مشرف به چیزی باشد؟
aaia mi twan ataqi ra grft kh mshrf bh chizi bashd
Could you show me a room with a view, please?
آیا می توانید یک اتاق با منظره را به من نشان دهید، لطفا؟
aaia mi twanid ik ataq ba mnzrh ra bh mn nshan dhid ltfa
Is there a safe in the room?
آیا گاوصندوق در اتاق وجود دارد؟
aaia gawsndwq dr ataq wjwd dard
Do you have a safety box in the room?
آیا جعبه ایمنی در اتاق دارید؟
aaia j'bh aimni dr ataq darid
Is there a hotel safe available for me to use in my room?
آیا گاوصندوق هتلی برای استفاده در اتاقم وجود دارد؟
aaia gawsndwq htli brai astfadh dr ataqm wjwd dard
Can I get a secure locker or safe in my room, please?
آیا می توانم یک قفسه امن یا گاوصندوق در اتاقم تهیه کنم، لطفا؟
aaia mi twanm ik qfsh amn ia gawsndwq dr ataqm thih knm ltfa
Is it possible to have access to a safe in my room?
آیا امکان دسترسی به گاوصندوق در اتاق من وجود دارد؟
aaia amkan dstrsi bh gawsndwq dr ataq mn wjwd dard
Could you tell me if there's a safe in my accommodation?
آیا می توانید به من بگویید که آیا در محل اقامت من گاوصندوق وجود دارد؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia dr mhl aqamt mn gawsndwq wjwd dard
Where is the gym?
ورزشگاه کجاست؟
wrzshgah kjast
Can you tell me where the gym is?
میشه بگی ورزشگاه کجاست؟
mishh bgi wrzshgah kjast
Do you know where I can find the gym?
آیا می دانید کجا می توانم ورزشگاه را پیدا کنم؟
aaia mi danid kja mi twanm wrzshgah ra pida knm
Could you please point me in the direction of the gym?
آیا می توانید به من در جهت ورزشگاه اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht wrzshgah asharh knid
Excuse me, could you inform me of the gym's location?
ببخشید میشه محل سالن بدنسازی رو بهم اطلاع بدین؟
bbkhshid mishh mhl saln bdnsazi rw bhm atla' bdin
I'm looking for the gym, do you happen to know where it is?
من به دنبال باشگاه هستم، آیا می دانید کجاست؟
mn bh dnbal bashgah hstm aaia mi danid kjast
What time does the pool close?
استخر ساعت چند بسته می شود؟
astkhr sa't chnd bsth mi shwd
When does the pool stop operating?
چه زمانی فعالیت استخر متوقف می شود؟
chh zmani f'alit astkhr mtwqf mi shwd
Can you tell me when the pool closes?
میشه بگی استخر کی بسته میشه؟
mishh bgi astkhr ki bsth mishh
Do you know what time the pool stops for the day?
آیا می دانید استخر در روز چه ساعتی متوقف می شود؟
aaia mi danid astkhr dr rwz chh sa'ti mtwqf mi shwd
Could you let me know when the swimming pool shuts down?
آیا می توانید به من اطلاع دهید که استخر شنا تعطیل می شود؟
aaia mi twanid bh mn atla' dhid kh astkhr shna t'til mi shwd
At what time is access to the pool no longer allowed?
در چه زمانی دیگر دسترسی به استخر ممنوع است؟
dr chh zmani digr dstrsi bh astkhr mmnw' ast
Could I have a quieter room, away from the elevator?
آیا می توانم اتاق ساکت تری داشته باشم، دور از آسانسور؟
aaia mi twanm ataq sakt tri dashth bashm dwr az aasanswr
Can you give me a more peaceful room further from the elevator?
آیا می توانید یک اتاق آرام تر از آسانسور به من بدهید؟
aaia mi twanid ik ataq aaram tr az aasanswr bh mn bdhid
Is it possible to get a room that's not so close to the elevator noise?
آیا می توان اتاقی را گرفت که به صدای آسانسور نزدیک نباشد؟
aaia mi twan ataqi ra grft kh bh sdai aasanswr nzdik nbashd
Could you move me to a quieter spot farther away from the elevators?
آیا می توانید مرا به یک نقطه ساکت تر دورتر از آسانسور منتقل کنید؟
aaia mi twanid mra bh ik nqth sakt tr dwrtr az aasanswr mntql knid
I'd appreciate it if I could switch to a room with less noise near the elevators.
اگر بتوانم به اتاقی با سر و صدای کمتر نزدیک آسانسورها تغییر مکان بدهم خوشحال می شوم.
agr btwanm bh ataqi ba sr w sdai kmtr nzdik aasanswrha tghiir mkan bdhm khwshhal mi shwm
Would it be possible to have a room that’s more quiet and distant from the elevator?
آیا می توان اتاقی داشت که ساکت تر و دورتر از آسانسور باشد؟
aaia mi twan ataqi dasht kh sakt tr w dwrtr az aasanswr bashd
Is it possible to extend my stay by one night?
آیا امکان تمدید یک شب اقامت وجود دارد؟
aaia amkan tmdid ik shb aqamt wjwd dard
Can I possibly stay an extra night?
آیا می توانم یک شب اضافی بمانم؟
aaia mi twanm ik shb adafi bmanm
Could you arrange for me to stay one more night?
می توانید ترتیبی بدهید که من یک شب بیشتر بمانم؟
mi twanid trtibi bdhid kh mn ik shb bishtr bmanm
Would it be okay if I stayed another night?
آیا اگر یک شب دیگر بمانم اشکالی ندارد؟
aaia agr ik shb digr bmanm ashkali ndard
Is there any chance I could extend my reservation by one night?
آیا امکانی وجود دارد که بتوانم رزرو خود را یک شب تمدید کنم؟
aaia amkani wjwd dard kh btwanm rzrw khwd ra ik shb tmdid knm
Do you think I can add on one more night to my stay?
به نظر شما می توانم یک شب دیگر به اقامتم اضافه کنم؟
bh nzr shma mi twanm ik shb digr bh aqamtm adafh knm
I'd prefer a non-smoking room, if available
من ترجیح می دهم یک اتاق غیر سیگاری، اگر موجود باشد
mn trjih mi dhm ik ataq ghir sigari agr mwjwd bashd
If there's a no-smoking room, I'd really appreciate it.
اگر اتاقی برای سیگار کشیدن وجود داشته باشد، واقعاً از آن سپاسگزارم.
agr ataqi brai sigar kshidn wjwd dashth bashd waq'a az aan spasgzarm
Could I get a room that doesn't allow smoking, please?
آیا می توانم اتاقی بگیرم که سیگار کشیدن را ممنوع کند، لطفا؟
aaia mi twanm ataqi bgirm kh sigar kshidn ra mmnw' knd ltfa
A non-smoking room would be great if you have one.
یک اتاق غیر سیگاری اگر داشته باشید عالی خواهد بود.
ik ataq ghir sigari agr dashth bashid 'ali khwahd bwd
Is it possible to book me into a room without a smoking area?
آیا می توان من را در اتاقی بدون منطقه سیگار رزرو کرد؟
aaia mi twan mn ra dr ataqi bdwn mntqh sigar rzrw krd
I was hoping for a non-smoker room, is that an option?
من به یک اتاق غیر سیگاری امیدوار بودم، آیا این یک گزینه است؟
mn bh ik ataq ghir sigari amidwar bwdm aaia ain ik gzinh ast
Could I get an upgrade to a suite?
آیا می توانم به یک مجموعه ارتقا پیدا کنم؟
aaia mi twanm bh ik mjmw'h artqa pida knm
Can I have an upgrade to a suite?
آیا می توانم به یک مجموعه ارتقاء دهم؟
aaia mi twanm bh ik mjmw'h artqa' dhm
Is it possible to move me to a suite?
آیا امکان انتقال من به سوئیت وجود دارد؟
aaia amkan antqal mn bh swit wjwd dard
Do you think you could give me a suite instead?
آیا فکر می کنید می توانید به جای آن یک سوئیت به من بدهید؟
aaia fkr mi knid mi twanid bh jai aan ik swit bh mn bdhid
Would it be alright to upgrade my room to a suite?
آیا خوب است اتاقم را به سوئیت ارتقا دهم؟
aaia khwb ast ataqm ra bh swit artqa dhm
Could you bump me up to a suite?
می توانید مرا به یک سوئیت برسانید؟
mi twanid mra bh ik swit brsanid
Could you arrange a taxi for 6 AM?
آیا می توانید تاکسی را برای ساعت 6 صبح ترتیب دهید؟
aaia mi twanid taksi ra brai sa't sbh trtib dhid
Can you book a taxi for six in the morning?
آیا می توانید تاکسی را برای ساعت شش صبح رزرو کنید؟
aaia mi twanid taksi ra brai sa't shsh sbh rzrw knid
Is it possible to get a taxi arranged for me at six am?
آیا می توان ساعت شش صبح برای من تاکسی ترتیب داد؟
aaia mi twan sa't shsh sbh brai mn taksi trtib dad
Would you mind setting up a taxi for an early start at six?
آیا دوست دارید یک تاکسی برای شروع زود هنگام در ساعت شش راه اندازی کنید؟
aaia dwst darid ik taksi brai shrw' zwd hngam dr sa't shsh rah andazi knid
Could we organize a taxi pick-up for dawn, around six?
آیا می‌توانیم یک تاکسی را برای سحر، حوالی شش ترتیب دهیم؟
aaia mitwanim ik taksi ra brai shr hwali shsh trtib dhim
Do you think you could reserve a taxi for me at six o'clock?
فکر می کنی ساعت شش برای من تاکسی رزرو کنی؟
fkr mi kni sa't shsh brai mn taksi rzrw kni
I'd like to charge it to my room
من می خواهم آن را در اتاقم شارژ کنم
mn mi khwahm aan ra dr ataqm sharzh knm
I want to put it on my room bill
من می خواهم آن را روی صورت حساب اتاقم بگذارم
mn mi khwahm aan ra rwi swrt hsab ataqm bgdharm
Can I add this charge to my room?
آیا می توانم این هزینه را به اتاقم اضافه کنم؟
aaia mi twanm ain hzinh ra bh ataqm adafh knm
Could you run this charge to my hotel room please?
آیا می توانید این هزینه را به اتاق هتل من بدهید؟
aaia mi twanid ain hzinh ra bh ataq htl mn bdhid
Please charge this to my room account
لطفا این را به حساب اتاق من شارژ کنید
ltfa ain ra bh hsab ataq mn sharzh knid
Add this expense to my room, would you?
این هزینه را به اتاق من اضافه کنید، آیا می خواهید؟
ain hzinh ra bh ataq mn adafh knid aaia mi khwahid
Do you offer airport shuttle service?
آیا خدمات شاتل فرودگاهی ارائه می دهید؟
aaia khdmat shatl frwdgahi arah mi dhid
Is there an airport shuttle I can take?
آیا ترانسفر فرودگاهی وجود دارد که بتوانم سوار آن شوم؟
aaia transfr frwdgahi wjwd dard kh btwanm swar aan shwm
Do you provide a shuttle to the airport?
آیا شاتل به فرودگاه ارائه می دهید؟
aaia shatl bh frwdgah arah mi dhid
Can I get a ride to the airport from here?
آیا می توانم از اینجا به فرودگاه بروم؟
aaia mi twanm az ainja bh frwdgah brwm
Does this place have a shuttle to the airport?
آیا این مکان شاتل به فرودگاه دارد؟
aaia ain mkan shatl bh frwdgah dard
Is there transportation provided to the airport?
آیا حمل و نقل به فرودگاه ارائه می شود؟
aaia hml w nql bh frwdgah arah mi shwd
Could you hold my luggage until my flight?
آیا می توانید چمدان مرا تا زمان پروازم نگه دارید؟
aaia mi twanid chmdan mra ta zman prwazm ngh darid
Can you watch my bags until I board my flight?
آیا می توانید تا زمانی که سوار پروازم شوم، چمدان های من را تماشا کنید؟
aaia mi twanid ta zmani kh swar prwazm shwm chmdan hai mn ra tmasha knid
Would it be possible for you to keep an eye on my luggage until I leave for my flight?
آیا ممکن است تا زمانی که من برای پروازم حرکت کنم مراقب چمدان من باشید؟
aaia mmkn ast ta zmani kh mn brai prwazm hrkt knm mraqb chmdan mn bashid
Do you mind holding onto my suitcase before I go through security?
آیا بدتان نمی آید قبل از اینکه از امنیت عبور کنم چمدانم را بگیرید؟
aaia bdtan nmi aaid qbl az ainkh az amnit 'bwr knm chmdanm ra bgirid
Could you look after my backpack while I'm waiting for my flight to depart?
آیا می توانید از کوله پشتی من در حالی که منتظر پروازم هستم مراقبت کنید؟
aaia mi twanid az kwlh pshti mn dr hali kh mntzr prwazm hstm mraqbt knid
Would you be able to take care of my luggage until I catch my plane?
آیا می توانید تا زمانی که هواپیمای خود را بگیرم از چمدان من مراقبت کنید؟
aaia mi twanid ta zmani kh hwapimai khwd ra bgirm az chmdan mn mraqbt knid
I'd like to schedule a wake-up call
من می خواهم یک زنگ بیدارباش برنامه ریزی کنم
mn mi khwahm ik zng bidarbash brnamh rizi knm
Could I arrange for an alarm call please?
آیا می توانم برای زنگ هشدار هماهنگ کنم لطفا؟
aaia mi twanm brai zng hshdar hmahng knm ltfa
Can I book a morning wake-up call?
آیا می توانم یک بیداری صبحگاهی رزرو کنم؟
aaia mi twanm ik bidari sbhgahi rzrw knm
Is it possible to set up an early-morning alert?
آیا امکان تنظیم هشدار صبحگاهی وجود دارد؟
aaia amkan tnzim hshdar sbhgahi wjwd dard
Would you mind setting a wake-up alarm for me?
آیا می خواهید برای من یک زنگ هشدار تنظیم کنید؟
aaia mi khwahid brai mn ik zng hshdar tnzim knid
Could we organize a call to wake me up?
آیا می‌توانیم برای بیدار کردن من تماسی ترتیب دهیم؟
aaia mitwanim brai bidar krdn mn tmasi trtib dhim
The shower drain seems to be blocked
به نظر می رسد زهکشی دوش مسدود شده است
bh nzr mi rsd zhkshi dwsh msdwd shdh ast
The shower isn't draining properly.
حمام به درستی تخلیه نمی شود.
hmam bh drsti tkhlih nmi shwd
It looks like there's a blockage in the shower.
به نظر می رسد در دوش انسداد وجود دارد.
bh nzr mi rsd dr dwsh ansdad wjwd dard
The water won't go down the drain in the shower.
آب در حمام از مجرای فاضلاب پایین نمی رود.
aab dr hmam az mjrai fadlab paiin nmi rwd
There appears to be an issue with the shower's drainage.
به نظر می رسد مشکلی در زهکشی دوش وجود دارد.
bh nzr mi rsd mshkli dr zhkshi dwsh wjwd dard
I think something is clogging up the shower drain.
من فکر می کنم چیزی در لوله حمام مسدود شده است.
mn fkr mi knm chizi dr lwlh hmam msdwd shdh ast
Could you send up some extra hangers?
آیا می توانید چند چوب لباسی اضافی بفرستید؟
aaia mi twanid chnd chwb lbasi adafi bfrstid
Can you bring up a few more hangers?
می توانید چند چوب لباسی دیگر بیاورید؟
mi twanid chnd chwb lbasi digr biawrid
Do you think you could send up some additional hangers?
آیا فکر می کنید می توانید چند آویز اضافی بفرستید؟
aaia fkr mi knid mi twanid chnd aawiz adafi bfrstid
Would it be possible to get a couple extra hangers sent up?
آیا امکان ارسال چند آویز اضافی وجود دارد؟
aaia amkan arsal chnd aawiz adafi wjwd dard
I need a few more hangers, can they be brought up please?
من به چند عدد چوب لباسی دیگر نیاز دارم، لطفاً آنها را بزرگ کنید؟
mn bh chnd 'dd chwb lbasi digr niaz darm ltfa aanha ra bzrg knid
Could I have some extra hangers sent upstairs?
آیا می توانم چند چوب لباسی اضافی به طبقه بالا بفرستم؟
aaia mi twanm chnd chwb lbasi adafi bh tbqh bala bfrstm
I'd prefer twin beds rather than a king
من تخت دو نفره را به پادشاه ترجیح می دهم
mn tkht dw nfrh ra bh padshah trjih mi dhm
I would like to have two single beds instead of one big bed.
من دوست دارم به جای یک تخت بزرگ دو تخت یک نفره داشته باشم.
mn dwst darm bh jai ik tkht bzrg dw tkht ik nfrh dashth bashm
Can I get separate twin beds instead of a king-sized bed?
آیا می توانم به جای تخت کینگ تخت دو نفره جداگانه بگیرم؟
aaia mi twanm bh jai tkht king tkht dw nfrh jdaganh bgirm
Could we arrange for two singles instead of the queen or king?
آیا می توانیم به جای ملکه یا پادشاه، دو مجرد ترتیب دهیم؟
aaia mi twanim bh jai mlkh ia padshah dw mjrd trtib dhim
Would it be possible to switch to two twins instead of the large bed?
آیا می توان به جای تخت بزرگ، دو قلو را تغییر داد؟
aaia mi twan bh jai tkht bzrg dw qlw ra tghiir dad
I prefer two standard beds rather than one king-size bed.
من دو تخت استاندارد را به جای یک تخت کینگ ترجیح می دهم.
mn dw tkht astandard ra bh jai ik tkht king trjih mi dhm
Is there a corporate rate available?
آیا نرخ شرکتی موجود است؟
aaia nrkh shrkti mwjwd ast
Do you have a business discount?
آیا تخفیف تجاری دارید؟
aaia tkhfif tjari darid
Can I get a corporate price?
آیا می توانم قیمت شرکتی را دریافت کنم؟
aaia mi twanm qimt shrkti ra driaft knm
Is there a special rate for companies?
آیا نرخ خاصی برای شرکت ها وجود دارد؟
aaia nrkh khasi brai shrkt ha wjwd dard
Do you offer any discounts for businesses?
آیا برای کسب و کارها تخفیف قائل می شوید؟
aaia brai ksb w karha tkhfif qal mi shwid
Are corporate rates applicable here?
آیا نرخ های شرکتی در اینجا قابل اعمال است؟
aaia nrkh hai shrkti dr ainja qabl a'mal ast
Could you recommend a tour operator?
آیا می توانید یک اپراتور تور را معرفی کنید؟
aaia mi twanid ik apratwr twr ra m'rfi knid
Do you know any good tour operators around here?
آیا تور اپراتورهای خوبی در این اطراف می شناسید؟
aaia twr apratwrhai khwbi dr ain atraf mi shnasid
Can you suggest a reputable tour company?
آیا می توانید یک شرکت تور معتبر معرفی کنید؟
aaia mi twanid ik shrkt twr m'tbr m'rfi knid
I'm looking for a reliable tour guide; do you have any recommendations?
من به دنبال یک راهنمای تور قابل اعتماد هستم. آیا توصیه ای دارید؟
mn bh dnbal ik rahnmai twr qabl a'tmad hstm aaia twsih ai darid
Would you happen to know a trustworthy tour operator nearby?
آیا شما یک اپراتور تور قابل اعتماد را در این نزدیکی می شناسید؟
aaia shma ik apratwr twr qabl a'tmad ra dr ain nzdiki mi shnasid
Could you point me towards a good tour agency?
آیا می توانید مرا به سمت یک آژانس تور خوب راهنمایی کنید؟
aaia mi twanid mra bh smt ik aazhans twr khwb rahnmaii knid
I'd like to leave a key for my guest at the front desk
من می خواهم یک کلید برای مهمانم در میز پذیرش بگذارم
mn mi khwahm ik klid brai mhmanm dr miz pdhirsh bgdharm
Can you hold onto a key for my guest?
آیا می توانی برای مهمان من کلید بگیری؟
aaia mi twani brai mhman mn klid bgiri
Could someone keep a key for my visitor please?
لطفاً کسی می تواند یک کلید برای بازدید کننده من نگه دارد؟
ltfa ksi mi twand ik klid brai bazdid knndh mn ngh dard
Would it be possible for the reception to store a key for my friend?
آیا ممکن است پذیرش برای دوست من یک کلید ذخیره کند؟
aaia mmkn ast pdhirsh brai dwst mn ik klid dhkhirh knd
May I ask the front desk to look after a key for my guest?
آیا می توانم از میز پذیرش بخواهم که از یک کلید برای مهمان من مراقبت کند؟
aaia mi twanm az miz pdhirsh bkhwahm kh az ik klid brai mhman mn mraqbt knd
I need to leave a key with reception for my friend who is coming.
باید یک کلید همراه با پذیرایی برای دوستم که می آید بگذارم.
baid ik klid hmrah ba pdhiraii brai dwstm kh mi aaid bgdharm
I'd like to speak with the concierge about a private excursion
من می خواهم با دربان در مورد یک گشت و گذار خصوصی صحبت کنم
mn mi khwahm ba drban dr mwrd ik gsht w gdhar khswsi shbt knm
I want to talk to the concierge about organizing a private tour.
من می خواهم در مورد سازماندهی یک تور خصوصی با دربان صحبت کنم.
mn mi khwahm dr mwrd sazmandhi ik twr khswsi ba drban shbt knm
Could I have a word with the concierge regarding a personal outing?
آیا می توانم در مورد یک گردش شخصی با دربان صحبتی داشته باشم؟
aaia mi twanm dr mwrd ik grdsh shkhsi ba drban shbti dashth bashm
Can I speak to the concierge about setting up a private trip?
آیا می توانم در مورد راه اندازی یک سفر خصوصی با دربان صحبت کنم؟
aaia mi twanm dr mwrd rah andazi ik sfr khswsi ba drban shbt knm
I need to discuss arranging a private excursion with the concierge.
من باید در مورد ترتیب یک گشت و گذار خصوصی با دربان صحبت کنم.
mn baid dr mwrd trtib ik gsht w gdhar khswsi ba drban shbt knm
May I see the concierge for help booking a private tour?
آیا می توانم برای رزرو تور خصوصی به دربان مراجعه کنم؟
aaia mi twanm brai rzrw twr khswsi bh drban mraj'h knm
Could you discreetly send up a bottle of champagne?
آیا می توانید با احتیاط یک بطری شامپاین ارسال کنید؟
aaia mi twanid ba ahtiat ik btri shampain arsal knid
Can you quietly send up a bottle of champagne?
آیا می توانید بی سر و صدا یک بطری شامپاین بفرستید؟
aaia mi twanid bi sr w sda ik btri shampain bfrstid
Could you subtly send up a bottle of champagne?
آیا می توانید یک بطری شامپاین را به صورت زیرکانه ارسال کنید؟
aaia mi twanid ik btri shampain ra bh swrt zirkanh arsal knid
Would it be possible to send up a bottle of champagne without drawing attention?
آیا ارسال یک بطری شامپاین بدون جلب توجه امکان پذیر است؟
aaia arsal ik btri shampain bdwn jlb twjh amkan pdhir ast
Could you sneakily send up a bottle of champagne?
آیا می توانید یواشکی یک بطری شامپاین بفرستید؟
aaia mi twanid iwashki ik btri shampain bfrstid
Could you discretely send up a bottle of champagne?
آیا می توانید بطور مجزا یک بطری شامپاین ارسال کنید؟
aaia mi twanid btwr mjza ik btri shampain arsal knid
I'd appreciate if housekeeping skipped my room today
اگر امروز نظافت خانه از اتاق من صرفنظر کند خوشحال می شوم
agr amrwz nzaft khanh az ataq mn srfnzr knd khwshhal mi shwm
Could you skip cleaning my room today? Please.
آیا می توانید امروز از تمیز کردن اتاق من صرف نظر کنید؟ لطفا
aaia mi twanid amrwz az tmiz krdn ataq mn srf nzr knid ltfa
Would it be possible to have my room unserviced today?
آیا امکان دارد امروز اتاق من بدون سرویس باشد؟
aaia amkan dard amrwz ataq mn bdwn srwis bashd
Can I ask for my room not to be cleaned today, please?
آیا می توانم درخواست کنم که اتاقم امروز تمیز نشود، لطفا؟
aaia mi twanm drkhwast knm kh ataqm amrwz tmiz nshwd ltfa
Is it okay if housekeeping doesn’t clean my room today?
آیا اگر نظافت خانه امروز اتاق من را تمیز نکند اشکالی ندارد؟
aaia agr nzaft khanh amrwz ataq mn ra tmiz nknd ashkali ndard
I was wondering if you could leave my room undisturbed by housekeeping today.
می‌خواستم بدونم امروز می‌توانی اتاق من را بدون مزاحمت با خانه‌داری ترک کنی؟
mikhwastm bdwnm amrwz mitwani ataq mn ra bdwn mzahmt ba khanhdari trk kni
I'd like to settle the bill in advance, if possible
در صورت امکان می خواهم قبض را از قبل تسویه کنم
dr swrt amkan mi khwahm qbd ra az qbl tswih knm
If it's okay, I'd prefer to pay the bill now.
اگر اشکالی ندارد، ترجیح می دهم قبض را همین الان پرداخت کنم.
agr ashkali ndard trjih mi dhm qbd ra hmin alan prdakht knm
Could we clear the bill upfront, please?
آیا می توانیم صورتحساب را از قبل تسویه کنیم، لطفا؟
aaia mi twanim swrthsab ra az qbl tswih knim ltfa
Is it alright if I take care of the payment beforehand?
اگر از قبل پرداخت را انجام دهم اشکالی ندارد؟
agr az qbl prdakht ra anjam dhm ashkali ndard
I was wondering if I could settle my tab early.
داشتم فکر می کردم که آیا می توانم برگه خود را زودتر تنظیم کنم.
dashtm fkr mi krdm kh aaia mi twanm brgh khwd ra zwdtr tnzim knm
Can I arrange to cover the bill in advance?
آیا می توانم ترتیبی بدهم که قبض را از قبل پوشش دهم؟
aaia mi twanm trtibi bdhm kh qbd ra az qbl pwshsh dhm
Could you upgrade us to a south-facing suite?
آیا می توانید ما را به یک سوئیت رو به جنوب ارتقا دهید؟
aaia mi twanid ma ra bh ik swit rw bh jnwb artqa dhid
Can you move us to a south-facing suite?
آیا می توانید ما را به یک سوئیت رو به جنوب منتقل کنید؟
aaia mi twanid ma ra bh ik swit rw bh jnwb mntql knid
Would it be possible to get us a south-facing suite instead?
آیا می توان به جای آن یک سوئیت رو به جنوب برای ما تهیه کرد؟
aaia mi twan bh jai aan ik swit rw bh jnwb brai ma thih krd
Do you think you could switch our room to a south-facing suite?
آیا فکر می کنید می توانید اتاق ما را به یک سوئیت رو به جنوب تغییر دهید؟
aaia fkr mi knid mi twanid ataq ma ra bh ik swit rw bh jnwb tghiir dhid
Is it feasible to upgrade us to a south-facing suite?
آیا امکان ارتقاء ما به سوییت جنوبی وجود دارد؟
aaia amkan artqa' ma bh swiit jnwbi wjwd dard
Could we please have a south-facing suite?
آیا می توانیم یک سوئیت رو به جنوب داشته باشیم؟
aaia mi twanim ik swit rw bh jnwb dashth bashim
Could the room temperature be set to 21 degrees?
آیا می توان دمای اتاق را روی 21 درجه تنظیم کرد؟
aaia mi twan dmai ataq ra rwi drjh tnzim krd
Can you set the room temperature to 21 degrees?
آیا می توانید دمای اتاق را روی 21 درجه تنظیم کنید؟
aaia mi twanid dmai ataq ra rwi drjh tnzim knid
Is it possible to adjust the room temperature to 21 degrees?
آیا می توان دمای اتاق را روی 21 درجه تنظیم کرد؟
aaia mi twan dmai ataq ra rwi drjh tnzim krd
Would it be possible to have the room temperature at 21 degrees?
آیا امکان دارد دمای اتاق 21 درجه باشد؟
aaia amkan dard dmai ataq drjh bashd
Can we please adjust the room temperature to 21 degrees?
آیا می توانیم دمای اتاق را روی 21 درجه تنظیم کنیم؟
aaia mi twanim dmai ataq ra rwi drjh tnzim knim
Could you change the room temperature setting to 21 degrees?
آیا می توانید دمای اتاق را روی 21 درجه تغییر دهید؟
aaia mi twanid dmai ataq ra rwi drjh tghiir dhid
Is your spa accepting walk-in appointments today?
آیا اسپای شما امروز قرارهای پیاده روی می پذیرد؟
aaia aspai shma amrwz qrarhai piadh rwi mi pdhird
Do you have any walk-in slots available at your spa today?
آیا امروز در اسپای خود اسلات پیاده روی در دسترس دارید؟
aaia amrwz dr aspai khwd aslat piadh rwi dr dstrs darid
Can I just drop in for a spa treatment today?
آیا می توانم همین امروز برای درمان آبگرم مراجعه کنم؟
aaia mi twanm hmin amrwz brai drman aabgrm mraj'h knm
Are you taking guests without reservations today?
آیا امروز بدون رزرو مهمان می‌گیرید؟
aaia amrwz bdwn rzrw mhman migirid
Is it possible to get a last-minute appointment at the spa today?
آیا می توان امروز در آبگرم قرار لحظه آخری گرفت؟
aaia mi twan amrwz dr aabgrm qrar lhzh aakhri grft
Can I come by for a spa service without booking ahead?
آیا می توانم بدون رزرو قبلی برای خدمات اسپا بیایم؟
aaia mi twanm bdwn rzrw qbli brai khdmat aspa biaim
Would it be possible to dine in the suite tonight?
آیا می توان امشب در سوئیت ناهار خورد؟
aaia mi twan amshb dr swit nahar khwrd
Is it okay if we have dinner in the room tonight?
اگر امشب در اتاق شام بخوریم اشکالی ندارد؟
agr amshb dr ataq sham bkhwrim ashkali ndard
Can we arrange for a meal to be brought up to our suite this evening?
آیا می‌توانیم ترتیبی دهیم که این عصر یک وعده غذایی به سوئیت ما بیاورند؟
aaia mitwanim trtibi dhim kh ain 'sr ik w'dh ghdhaii bh swit ma biawrnd
Could you help us get some food delivered to our suite tonight, please?
آیا می توانید به ما کمک کنید تا امشب مقداری غذا به سوئیت خود تحویل دهیم، لطفا؟
aaia mi twanid bh ma kmk knid ta amshb mqdari ghdha bh swit khwd thwil dhim ltfa
Is there any chance of having dinner served in our room instead of going out?
آیا امکانی وجود دارد که به جای بیرون رفتن، شام را در اتاقمان سرو کنیم؟
aaia amkani wjwd dard kh bh jai birwn rftn sham ra dr ataqman srw knim
Would it be possible to order room service for tonight’s dinner?
آیا امکان سفارش سرویس اتاق برای شام امشب وجود دارد؟
aaia amkan sfarsh srwis ataq brai sham amshb wjwd dard
I'd be grateful if you could arrange a late checkout
اگر بتوانید یک تسویه دیرهنگام ترتیب دهید ممنون می شوم
agr btwanid ik tswih dirhngam trtib dhid mmnwn mi shwm
Could you help me with a late checkout?
آیا می توانید در پرداخت دیرهنگام به من کمک کنید؟
aaia mi twanid dr prdakht dirhngam bh mn kmk knid
It would mean a lot to me if you could extend my checkout time.
اگر بتوانید زمان تسویه حساب من را تمدید کنید برای من بسیار مهم است.
agr btwanid zman tswih hsab mn ra tmdid knid brai mn bsiar mhm ast
Would it be possible to have a late checkout arranged for me?
آیا امکان تسویه حساب دیرهنگام برای من وجود دارد؟
aaia amkan tswih hsab dirhngam brai mn wjwd dard
Can I ask for a late checkout, please?
آیا می توانم درخواست تحویل دیرهنگام بدهم، لطفا؟
aaia mi twanm drkhwast thwil dirhngam bdhm ltfa
I was hoping you could assist with arranging a later checkout.
امیدوارم بتوانید با ترتیب دادن تسویه حساب بعدی کمک کنید.
amidwarm btwanid ba trtib dadn tswih hsab b'di kmk knid
Could we have the in-room dining menu, please?
لطفا منوی غذاخوری داخل اتاق را داشته باشیم؟
ltfa mnwi ghdhakhwri dakhl ataq ra dashth bashim
Can we get the room service menu, please?
لطفا منوی سرویس اتاق را دریافت کنیم؟
ltfa mnwi srwis ataq ra driaft knim
Do you have the menu for room service here?
آیا منوی سرویس اتاق اینجا دارید؟
aaia mnwi srwis ataq ainja darid
May I see the in-room dining menu, please?
لطفا منوی غذاخوری داخل اتاق را ببینم؟
ltfa mnwi ghdhakhwri dakhl ataq ra bbinm
Could you bring us the room service menu, please?
لطفا منوی سرویس اتاق را برای ما بیاورید؟
ltfa mnwi srwis ataq ra brai ma biawrid
Would it be possible to have the in-room dining menu?
آیا می توان منوی غذاخوری داخل اتاق را داشت؟
aaia mi twan mnwi ghdhakhwri dakhl ataq ra dasht

🚕Transport385 phrases

Taxis, trains, buses, getting around.
Taxi
تاکسی
taksi
cab
تاکسی
taksi
taxicab
تاکسی
taksi
hack
هک کردن
hk krdn
gypsy cab
تاکسی کولی
taksi kwli
radio car
ماشین رادیویی
mashin radiwii
Train
قطار
qtar
railway
راه آهن
rah aahn
tram
تراموا
tramwa
the train
قطار
qtar
by rail
توسط راه آهن
twst rah aahn
on the tracks
در مسیرها
dr msirha
Bus
اتوبوس
atwbws
coach
مربی
mrbi
public transportation
حمل و نقل عمومی
hml w nql 'mwmi
motor bus
اتوبوس موتوری
atwbws mwtwri
city coach
مربی شهرستان
mrbi shhrstan
shuttle bus
اتوبوس شاتل
atwbws shatl
Subway
مترو
mtrw
metro
مترو
mtrw
underground
زیرزمینی
zirzmini
tube
لوله
lwlh
train system underground
سیستم قطار زیرزمینی
sistm qtar zirzmini
subterranean railway
راه آهن زیرزمینی
rah aahn zirzmini
Metro
مترو
mtrw
subway
مترو
mtrw
train station
ایستگاه قطار
aistgah qtar
urban railway
راه آهن شهری
rah aahn shhri
Tram
تراموا
tramwa
tramcar
تراموا
tramwa
trolley
واگن برقی
wagn brqi
streetcar
تراموا
tramwa
electric street railway
راه آهن خیابان برق
rah aahn khiaban brq
railway car
واگن راه آهن
wagn rah aahn
Bus stop
ایستگاه اتوبوس
aistgah atwbws
bus station
ایستگاه اتوبوس
aistgah atwbws
stop for buses
توقف برای اتوبوس
twqf brai atwbws
place for buses to stop
مکانی برای توقف اتوبوس ها
mkani brai twqf atwbws ha
where buses pull over
جایی که اتوبوس ها جلو می روند
jaii kh atwbws ha jlw mi rwnd
buses come here
اتوبوس ها به اینجا می آیند
atwbws ha bh ainja mi aaind
Train station
ایستگاه قطار
aistgah qtar
railway station
ایستگاه راه آهن
aistgah rah aahn
station for trains
ایستگاه برای قطار
aistgah brai qtar
place where trains stop
محل توقف قطارها
mhl twqf qtarha
train depot
انبار قطار
anbar qtar
trains’ stopping point
نقطه توقف قطارها
nqth twqf qtarha
Airport
فرودگاه
frwdgah
Air terminal
ترمینال هوایی
trminal hwaii
Flight hub
مرکز پرواز
mrkz prwaz
Aviation center
مرکز هوانوردی
mrkz hwanwrdi
Travel portal
پورتال سفر
pwrtal sfr
Skyport
اسکایپورت
askaipwrt
Platform
پلت فرم
plt frm
concourse
گردهمایی
grdhmaii
departure level
سطح خروج
sth khrwj
boarding area
منطقه شبانه روزی
mntqh shbanh rwzi
train deck
عرشه قطار
'rshh qtar
floor for tracks
کف برای مسیر
kf brai msir
Gate
دروازه
drwazh
entrance
ورودی
wrwdi
entryway
ورودی
wrwdi
door
درب
drb
access point
نقطه دسترسی
nqth dstrsi
exit gate
دروازه خروج
drwazh khrwj
One ticket
یک بلیط
ik blit
a single ticket
یک بلیط تک
ik blit tk
just one ticket please
فقط یک بلیط لطفا
fqt ik blit ltfa
could I have one ticket?
آیا می توانم یک بلیط داشته باشم؟
aaia mi twanm ik blit dashth bashm
one, please
یکی، لطفا
iki ltfa
I need a ticket, please
من به بلیط نیاز دارم لطفا
mn bh blit niaz darm ltfa
Two tickets
دو بلیط
dw blit
I'd like two tickets please.
من دو تا بلیط میخوام لطفا
mn dw ta blit mikhwam ltfa
Could I get two tickets?
آیا می توانم دو بلیط بگیرم؟
aaia mi twanm dw blit bgirm
Can I have two tickets?
آیا می توانم دو بلیط داشته باشم؟
aaia mi twanm dw blit dashth bashm
Please give me two tickets.
لطفا دو بلیط به من بدهید.
ltfa dw blit bh mn bdhid
I need to buy two tickets.
باید دوتا بلیط بخرم
baid dwta blit bkhrm
Return ticket
بلیط رفت و برگشت
blit rft w brgsht
Round trip ticket
بلیط رفت و برگشت
blit rft w brgsht
Ticket for return journey
بلیط برای سفر برگشت
blit brai sfr brgsht
Coming back ticket
بلیط برگشت
blit brgsht
Two-way ticket
بلیط دو طرفه
blit dw trfh
Ticket to come back with
بلیط برای بازگشت با
blit brai bazgsht ba
One way
یک راه
ik rah
A single way
یک راه
ik rah
Just one route
فقط یک مسیر
fqt ik msir
The only path
تنها راه
tnha rah
One method
یک روش
ik rwsh
Sole option
تنها گزینه
tnha gzinh
Stop here please
اینجا توقف کن لطفا
ainja twqf kn ltfa
Please stop here
لطفا اینجا توقف کنید
ltfa ainja twqf knid
Could you pull over here?
آیا می توانید به اینجا بروید؟
aaia mi twanid bh ainja brwid
Can we stop here?
آیا می توانیم اینجا توقف کنیم؟
aaia mi twanim ainja twqf knim
Would it be okay to stop here?
آیا خوب است اینجا توقف کنیم؟
aaia khwb ast ainja twqf knim
Can you pull up here?
می تونی اینجا رو بالا بکشی؟
mi twni ainja rw bala bkshi
Next stop
توقف بعدی
twqf b'di
Upcoming stop
توقف آتی
twqf aati
The next station
ایستگاه بعدی
aistgah b'di
Coming up next
بعدی
b'di
Stopping there next
توقف در مرحله بعد
twqf dr mrhlh b'd
At the following stop
در توقف زیر
dr twqf zir
This is my stop
این توقف من است
ain twqf mn ast
It's my stop now.
اکنون ایستگاه من است.
aknwn aistgah mn ast
I need to get off here.
من باید از اینجا پیاده شوم
mn baid az ainja piadh shwm
This is where I'm getting out.
این جایی است که من دارم بیرون می روم.
ain jaii ast kh mn darm birwn mi rwm
Time for me to leave the bus.
وقت آن است که اتوبوس را ترک کنم.
wqt aan ast kh atwbws ra trk knm
Here is where I should exit.
اینجا جایی است که باید از آن خارج شوم.
ainja jaii ast kh baid az aan kharj shwm
Driver
راننده
ranndh
the driver
راننده
ranndh
chauffeur
راننده
ranndh
steersman
فرمان
frman
wheelman
چرخدار
chrkhdar
How much to...
چقدر به ...
chqdr bh
How much is it for...
قیمتش چنده...
qimtsh chndh
What's the cost of...
قیمتش چقدره...
qimtsh chqdrh
Could you tell me the price of...
میشه قیمتش رو بگید...
mishh qimtsh rw bgid
How do I pay for...
چگونه هزینه کنم ...
chgwnh hzinh knm
Can you let me know how much...
میشه بگید چقدر...
mishh bgid chqdr
One ticket to the airport, please
لطفا یک بلیط فرودگاه
ltfa ik blit frwdgah
Can I get a ticket to the airport?
آیا می توانم بلیط فرودگاه را تهیه کنم؟
aaia mi twanm blit frwdgah ra thih knm
I need a ticket for the airport.
من یک بلیط برای فرودگاه نیاز دارم.
mn ik blit brai frwdgah niaz darm
Could you sell me an airport ticket?
آیا می توانید یک بلیط فرودگاه به من بفروشید؟
aaia mi twanid ik blit frwdgah bh mn bfrwshid
Please give me a ticket to the airport.
لطفا یک بلیط فرودگاه به من بدهید.
ltfa ik blit frwdgah bh mn bdhid
Do you have a ticket to the airport?
آیا بلیط فرودگاه دارید؟
aaia blit frwdgah darid
When does the next train leave?
قطار بعدی کی حرکت می کند؟
qtar b'di ki hrkt mi knd
What time is the next train departing?
قطار بعدی ساعت چند حرکت می کند؟
qtar b'di sa't chnd hrkt mi knd
Could you tell me when the next train leaves?
می توانید به من بگویید قطار بعدی کی حرکت می کند؟
mi twanid bh mn bgwiid qtar b'di ki hrkt mi knd
When's the next train scheduled to depart?
قطار بعدی چه زمانی حرکت می کند؟
qtar b'di chh zmani hrkt mi knd
Do you know what time the next train goes out?
آیا می دانید قطار بعدی ساعت چند حرکت می کند؟
aaia mi danid qtar b'di sa't chnd hrkt mi knd
Can you let me know when I can catch the next train?
آیا می توانید به من بگویید چه زمانی می توانم قطار بعدی را بگیرم؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid chh zmani mi twanm qtar b'di ra bgirm
What platform is it on?
روی چه پلتفرمی است؟
rwi chh pltfrmi ast
Which platform does my train leave from?
قطار من از کدام سکو حرکت می کند؟
qtar mn az kdam skw hrkt mi knd
Can you tell me which platform I need to go to?
میشه بگید باید به کدوم پلتفرم برم؟
mishh bgid baid bh kdwm pltfrm brm
Could you please let me know what platform my train departs from?
لطفاً به من بگویید قطار من از چه سکوی حرکت می کند؟
ltfa bh mn bgwiid qtar mn az chh skwi hrkt mi knd
On which platform should I be for my train?
برای قطارم روی کدام سکو باشم؟
brai qtarm rwi kdam skw bashm
Could you point out the platform number for my train, please?
لطفاً شماره سکوی قطار من را ذکر کنید؟
ltfa shmarh skwi qtar mn ra dhkr knid
Is this the right train for Paris?
آیا این قطار مناسب برای پاریس است؟
aaia ain qtar mnasb brai paris ast
Are we on the correct train to Paris?
آیا ما در قطار صحیح به پاریس هستیم؟
aaia ma dr qtar shih bh paris hstim
Do I have the right train to get to Paris?
آیا قطار مناسبی برای رفتن به پاریس دارم؟
aaia qtar mnasbi brai rftn bh paris darm
Am I on the proper train headed to Paris?
آیا من سوار قطار مناسبی هستم که به پاریس می رود؟
aaia mn swar qtar mnasbi hstm kh bh paris mi rwd
Is this train going to Paris, please?
لطفا این قطار به پاریس می رود؟
ltfa ain qtar bh paris mi rwd
Could you tell me if this is the train for Paris?
آیا می توانید به من بگویید که آیا این قطار برای پاریس است؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia ain qtar brai paris ast
Does this bus go to the city center?
آیا این اتوبوس به مرکز شهر می رود؟
aaia ain atwbws bh mrkz shhr mi rwd
Is this bus headed to the city center?
آیا این اتوبوس به سمت مرکز شهر می رود؟
aaia ain atwbws bh smt mrkz shhr mi rwd
Does this bus head towards the city center?
آیا این اتوبوس به سمت مرکز شهر می رود؟
aaia ain atwbws bh smt mrkz shhr mi rwd
Is this the bus that goes to the city center?
آیا این اتوبوسی است که به مرکز شهر می رود؟
aaia ain atwbwsi ast kh bh mrkz shhr mi rwd
Does this bus stop at the city centre?
آیا این اتوبوس در مرکز شهر توقف می کند؟
aaia ain atwbws dr mrkz shhr twqf mi knd
Does this bus run to the city center?
آیا این اتوبوس تا مرکز شهر حرکت می کند؟
aaia ain atwbws ta mrkz shhr hrkt mi knd
How long is the journey?
مدت سفر چقدر است؟
mdt sfr chqdr ast
How far is it to our destination?
تا مقصد ما چقدر فاصله دارد؟
ta mqsd ma chqdr faslh dard
What's the length of the trip?
طول سفر چقدر است؟
twl sfr chqdr ast
How long will the ride take?
سواری چقدر طول می کشد؟
swari chqdr twl mi kshd
Can you tell me how far we're going?
میشه بگید تا کجا پیش میرویم؟
mishh bgid ta kja pish mirwim
How much time should I allow for travel?
چقدر باید برای سفر وقت بگذارم؟
chqdr baid brai sfr wqt bgdharm
How many stops?
چند توقف؟
chnd twqf
How far is it in terms of stops?
از نظر توقف چقدر فاصله دارد؟
az nzr twqf chqdr faslh dard
Can you tell me how many stops that is?
می توانید به من بگویید که چند توقف است؟
mi twanid bh mn bgwiid kh chnd twqf ast
How long would that be in number of stops?
مدت زمان این تعداد توقف چقدر خواهد بود؟
mdt zman ain t'dad twqf chqdr khwahd bwd
Could you let me know the number of stops?
ممکن است تعداد توقف ها را به من بگویید؟
mmkn ast t'dad twqf ha ra bh mn bgwiid
How many stations until we reach our destination?
چند ایستگاه تا رسیدن به مقصد؟
chnd aistgah ta rsidn bh mqsd
Where do I change?
کجا را عوض کنم؟
kja ra 'wd knm
Where can I switch?
کجا می توانم سوئیچ کنم؟
kja mi twanm swich knm
Where should I change?
کجا را عوض کنم؟
kja ra 'wd knm
Could you tell me where to swap?
میشه بگید کجا عوض کنم؟
mishh bgid kja 'wd knm
Which station is for changing trains?
کدام ایستگاه برای تعویض قطار است؟
kdam aistgah brai t'wid qtar ast
Can you point out where to transfer?
میشه بگید به کجا انتقال بدیم؟
mishh bgid bh kja antqal bdim
I need to get off here
من باید از اینجا پیاده شوم
mn baid az ainja piadh shwm
I have to get off here
من باید از اینجا پیاده شوم
mn baid az ainja piadh shwm
Can I get off at this stop?
آیا می توانم در این ایستگاه پیاده شوم؟
aaia mi twanm dr ain aistgah piadh shwm
Could you let me know when we arrive?
میشه وقتی رسیدیم بهم خبر بدی؟
mishh wqti rsidim bhm khbr bdi
It's my stop; could you tell me when we should get off?
این ایستگاه من است. می توانید به من بگویید چه زمانی باید پیاده شویم؟
ain aistgah mn ast mi twanid bh mn bgwiid chh zmani baid piadh shwim
I need to exit the vehicle here
من باید اینجا از وسیله نقلیه خارج شوم
mn baid ainja az wsilh nqlih kharj shwm
Can you tell me when we get there?
میشه بگید کی بریم اونجا؟
mishh bgid ki brim awnja
Would you mind letting me know when we arrive?
دوست داری وقتی رسیدیم به من خبر بدی؟
dwst dari wqti rsidim bh mn khbr bdi
Could you inform me when we reach our destination?
آیا می توانید به من اطلاع دهید که چه زمانی به مقصد خود می رسیم؟
aaia mi twanid bh mn atla' dhid kh chh zmani bh mqsd khwd mi rsim
When do we arrive? Could you let me know?
کی می رسیم؟ ممکن است به من اطلاع دهید؟
ki mi rsim mmkn ast bh mn atla' dhid
Is there a direct train?
آیا قطار مستقیم وجود دارد؟
aaia qtar mstqim wjwd dard
Is there a train that goes straight to my destination?
آیا قطاری وجود دارد که مستقیماً به مقصد من می رود؟
aaia qtari wjwd dard kh mstqima bh mqsd mn mi rwd
Do you have any non-stop trains available?
آیا قطارهای بدون توقف در دسترس دارید؟
aaia qtarhai bdwn twqf dr dstrs darid
Can I take a direct train to where I need to go?
آیا می توانم با قطار مستقیم به جایی که باید بروم بروم؟
aaia mi twanm ba qtar mstqim bh jaii kh baid brwm brwm
Is it possible to catch a train that doesn’t make stops?
آیا می توان قطاری را گرفت که توقف ندارد؟
aaia mi twan qtari ra grft kh twqf ndard
Are there any trains that don’t stop along the way?
آیا قطاری وجود دارد که در طول مسیر متوقف نشود؟
aaia qtari wjwd dard kh dr twl msir mtwqf nshwd
Is there a return ticket discount?
بلیط رفت و برگشت هم تخفیف داره؟
blit rft w brgsht hm tkhfif darh
Do they offer any discounts for return tickets?
آیا آنها برای بلیط های رفت و برگشت تخفیفی ارائه می دهند؟
aaia aanha brai blit hai rft w brgsht tkhfifi arah mi dhnd
Is it possible to get a discount on round-trip tickets?
آیا امکان تخفیف برای بلیط رفت و برگشت وجود دارد؟
aaia amkan tkhfif brai blit rft w brgsht wjwd dard
Can I get a cheaper rate if I buy a return ticket?
آیا در صورت خرید بلیط رفت و برگشت می توانم نرخ ارزان تری دریافت کنم؟
aaia dr swrt khrid blit rft w brgsht mi twanm nrkh arzan tri driaft knm
Are there any deals available for return tickets?
آیا معاملاتی برای بلیط برگشت وجود دارد؟
aaia m'amlati brai blit brgsht wjwd dard
Would I be able to save money by purchasing a return ticket?
آیا می توانم با خرید بلیط رفت و برگشت در هزینه خود صرفه جویی کنم؟
aaia mi twanm ba khrid blit rft w brgsht dr hzinh khwd srfh jwii knm
Where can I rent a car?
کجا می توانم ماشین کرایه کنم؟
kja mi twanm mashin kraih knm
Can you tell me where I can rent a car?
میشه بگید کجا میتونم ماشین کرایه کنم؟
mishh bgid kja mitwnm mashin kraih knm
Do you know where there's a place to rent cars nearby?
آیا می دانید در این نزدیکی مکانی برای اجاره ماشین وجود دارد؟
aaia mi danid dr ain nzdiki mkani brai ajarh mashin wjwd dard
I'm looking for somewhere to get a rental car.
دنبال جایی میگردم که ماشین کرایه ای بگیرم.
dnbal jaii migrdm kh mashin kraih ai bgirm
Could you point me toward a car rental service?
آیا می توانید من را به سمت خدمات کرایه اتومبیل راهنمایی کنید؟
aaia mi twanid mn ra bh smt khdmat kraih atwmbil rahnmaii knid
Is there a car hire place around here?
آیا اینجا مکانی برای کرایه ماشین وجود دارد؟
aaia ainja mkani brai kraih mashin wjwd dard
I'd like to book a taxi
من می خواهم تاکسی رزرو کنم
mn mi khwahm taksi rzrw knm
Can I arrange for a taxi?
آیا می توانم برای تاکسی هماهنگ کنم؟
aaia mi twanm brai taksi hmahng knm
Could I get a taxi arranged?
آیا می توانم یک تاکسی ترتیب دهم؟
aaia mi twanm ik taksi trtib dhm
I need to call a cab, please.
باید با تاکسی تماس بگیرم لطفا
baid ba taksi tmas bgirm ltfa
Do you have a taxi service here?
اینجا تاکسی سرویس دارید؟
ainja taksi srwis darid
I want to order a taxi, please.
میخوام تاکسی سفارش بدم لطفا
mikhwam taksi sfarsh bdm ltfa
Could you take me to this address?
ممکن است مرا به این آدرس ببرید؟
mmkn ast mra bh ain aadrs bbrid
Can you drive me to this address?
میشه منو به این آدرس برید؟
mishh mnw bh ain aadrs brid
Would you mind taking me to this address?
آیا دوست دارید من را به این آدرس ببرید؟
aaia dwst darid mn ra bh ain aadrs bbrid
Could you please bring me to this address?
میشه لطفا منو به این آدرس بیارین؟
mishh ltfa mnw bh ain aadrs biarin
Take me to this address, please.
لطفا مرا به این آدرس ببرید.
ltfa mra bh ain aadrs bbrid
Can you transport me to this address?
آیا می توانید مرا به این آدرس منتقل کنید؟
aaia mi twanid mra bh ain aadrs mntql knid
Could you wait here for a moment?
آیا می توانید یک لحظه اینجا صبر کنید؟
aaia mi twanid ik lhzh ainja sbr knid
Can you stay here for a minute?
میشه یه دقیقه اینجا بمونی؟
mishh ih dqiqh ainja bmwni
Would you mind waiting here for now?
آیا دوست دارید فعلاً اینجا منتظر بمانید؟
aaia dwst darid f'la ainja mntzr bmanid
Do you think you could hold here for a second?
فکر می کنی بتونی یه لحظه اینجا نگه داری؟
fkr mi kni btwni ih lhzh ainja ngh dari
Could I ask you to wait here briefly?
آیا می توانم از شما بخواهم که برای مدت کوتاهی اینجا منتظر بمانید؟
aaia mi twanm az shma bkhwahm kh brai mdt kwtahi ainja mntzr bmanid
Would it be possible for me to keep you here momentarily?
آیا ممکن است من شما را برای لحظه ای اینجا نگه دارم؟
aaia mmkn ast mn shma ra brai lhzh ai ainja ngh darm
Use the meter, please
لطفا از متر استفاده کنید
ltfa az mtr astfadh knid
Could you use the meter, please?
آیا می توانید از متر استفاده کنید، لطفا؟
aaia mi twanid az mtr astfadh knid ltfa
Can we use the meter, please?
میشه لطفا از متر استفاده کنیم؟
mishh ltfa az mtr astfadh knim
Would it be possible to use the meter, please?
آیا امکان استفاده از متر وجود دارد؟
aaia amkan astfadh az mtr wjwd dard
Please could I use the meter?
لطفا از متر استفاده کنم؟
ltfa az mtr astfadh knm
May I use the meter, please?
میشه از متر استفاده کنم لطفا؟
mishh az mtr astfadh knm ltfa
How long until we arrive?
چقدر مونده تا برسیم
chqdr mwndh ta brsim
When do we get there?
کی به آنجا می رسیم؟
ki bh aanja mi rsim
How much longer till we arrive?
چقدر دیگه تا رسیدنمون؟
chqdr digh ta rsidnmwn
Do you know when we'll be there?
میدونی کی اونجا هستیم؟
midwni ki awnja hstim
Got a clue how soon we’ll arrive?
آیا سرنخی دارید که چقدر زود می رسیم؟
aaia srnkhi darid kh chqdr zwd mi rsim
Any idea when we’ll reach our destination?
آیا می دانید چه زمانی به مقصد خود می رسیم؟
aaia mi danid chh zmani bh mqsd khwd mi rsim
Do you accept credit cards?
آیا کارت اعتباری را قبول می کنید؟
aaia kart a'tbari ra qbwl mi knid
Do you take credit cards?
آیا کارت اعتباری می گیرید؟
aaia kart a'tbari mi girid
Can I pay with a credit card here?
آیا می توانم با کارت اعتباری اینجا پرداخت کنم؟
aaia mi twanm ba kart a'tbari ainja prdakht knm
Is it possible to use a credit card?
آیا امکان استفاده از کارت اعتباری وجود دارد؟
aaia amkan astfadh az kart a'tbari wjwd dard
Do you guys accept credit cards?
بچه ها کارت اعتباری قبول میکنید؟
bchh ha kart a'tbari qbwl miknid
Can credit cards be used for payment?
آیا می توان از کارت های اعتباری برای پرداخت استفاده کرد؟
aaia mi twan az kart hai a'tbari brai prdakht astfadh krd
Could we take the scenic route?
آیا می توانیم مسیر دیدنی را طی کنیم؟
aaia mi twanim msir didni ra ti knim
Is it possible to go on the scenic route?
آیا می توان در مسیر دیدنی رفت؟
aaia mi twan dr msir didni rft
Can we take a more picturesque path?
آیا می توانیم مسیری زیباتر را طی کنیم؟
aaia mi twanim msiri zibatr ra ti knim
Would you mind if we went through the scenic area?
آیا برایتان مهم نیست که از منطقه دیدنی عبور کنیم؟
aaia braitan mhm nist kh az mntqh didni 'bwr knim
Shall we opt for the scenic road instead?
آیا به جای آن جاده خوش منظره را انتخاب کنیم؟
aaia bh jai aan jadh khwsh mnzrh ra antkhab knim
Can we detour for some beautiful views?
آیا می‌توانیم برای دیدن مناظر زیبا دور بزنیم؟
aaia mitwanim brai didn mnazr ziba dwr bznim
I'd like a window seat in a quiet car, please
من یک صندلی در یک ماشین آرام می خواهم، لطفا
mn ik sndli dr ik mashin aaram mi khwahm ltfa
Could I have a window seat in a calm carriage, please?
آیا می توانم یک صندلی در یک کالسکه آرام داشته باشم، لطفا؟
aaia mi twanm ik sndli dr ik kalskh aaram dashth bashm ltfa
Can I get a window seat in a quieter compartment, please?
لطفاً می‌توانم در یک محفظه ساکت‌تر یک صندلی در پنجره بخرم؟
ltfa mitwanm dr ik mhfzh sakttr ik sndli dr pnjrh bkhrm
May I request a window seat in a peaceful cabin, please?
آیا می توانم درخواست یک صندلی در پنجره در یک کابین آرام داشته باشم، لطفا؟
aaia mi twanm drkhwast ik sndli dr pnjrh dr ik kabin aaram dashth bashm ltfa
Would you mind giving me a window seat in a still coach, please?
آیا می‌خواهید به من یک صندلی در یک اتوبوس ثابت بدهید، لطفا؟
aaia mikhwahid bh mn ik sndli dr ik atwbws thabt bdhid ltfa
Could I kindly ask for a window seat in a tranquil car, please?
آیا می توانم لطفاً برای یک صندلی در یک ماشین آرام درخواست کنم؟
aaia mi twanm ltfa brai ik sndli dr ik mashin aaram drkhwast knm
Is there a luggage limit on this train?
آیا محدودیت بار در این قطار وجود دارد؟
aaia mhdwdit bar dr ain qtar wjwd dard
Do I need to worry about a weight limit for my bags on this train?
آیا باید نگران محدودیت وزن کیف هایم در این قطار باشم؟
aaia baid ngran mhdwdit wzn kif haim dr ain qtar bashm
Is there a restriction on how much luggage I can bring on the train?
آیا محدودیتی در مورد اینکه چقدر چمدان می توانم در قطار بیاورم وجود دارد؟
aaia mhdwditi dr mwrd ainkh chqdr chmdan mi twanm dr qtar biawrm wjwd dard
Are there limits to the amount of baggage allowed on this train ride?
آیا محدودیتی برای مقدار بار مجاز در این قطار وجود دارد؟
aaia mhdwditi brai mqdar bar mjaz dr ain qtar wjwd dard
Can you tell me if there's a maximum weight or size for luggage on this train?
آیا می توانید به من بگویید که آیا حداکثر وزن یا اندازه برای چمدان در این قطار وجود دارد؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia hdakthr wzn ia andazh brai chmdan dr ain qtar wjwd dard
Is there a specific weight limit for luggage that I should be aware of for this train?
آیا محدودیت وزن خاصی برای چمدان وجود دارد که باید از آن برای این قطار آگاه باشم؟
aaia mhdwdit wzn khasi brai chmdan wjwd dard kh baid az aan brai ain qtar aagah bashm
Could I store my luggage somewhere?
آیا می توانم چمدان خود را در جایی ذخیره کنم؟
aaia mi twanm chmdan khwd ra dr jaii dhkhirh knm
Is it possible to leave my bags here?
آیا می توان کیف هایم را اینجا گذاشت؟
aaia mi twan kif haim ra ainja gdhasht
Can I keep my baggage stored around here?
آیا می توانم چمدان خود را در اینجا نگه دارم؟
aaia mi twanm chmdan khwd ra dr ainja ngh darm
Would it be alright if I left my suitcases somewhere?
آیا اگر چمدان هایم را جایی بگذارم اشکالی ندارد؟
aaia agr chmdan haim ra jaii bgdharm ashkali ndard
Do you have a place where I can store my luggage?
آیا جایی دارید که بتوانم چمدانم را در آن نگهداری کنم؟
aaia jaii darid kh btwanm chmdanm ra dr aan nghdari knm
Is there any spot available for me to keep my bags?
آیا جایی برای نگهداری کیفم وجود دارد؟
aaia jaii brai nghdari kifm wjwd dard
I'd like to upgrade to business class
من می خواهم به کلاس تجاری ارتقا دهم
mn mi khwahm bh klas tjari artqa dhm
Can I get an upgrade to business class?
آیا می توانم به کلاس تجاری ارتقا پیدا کنم؟
aaia mi twanm bh klas tjari artqa pida knm
Could I move up to business class, please?
لطفاً می‌توانم به کلاس تجاری بروم؟
ltfa mitwanm bh klas tjari brwm
I was wondering if it's possible to switch to business class.
می خواستم بدانم آیا امکان تغییر به کلاس تجاری وجود دارد یا خیر.
mi khwastm bdanm aaia amkan tghiir bh klas tjari wjwd dard ia khir
Is there any chance I could be upgraded to business class?
آیا شانسی وجود دارد که بتوانم به کلاس تجاری ارتقا پیدا کنم؟
aaia shansi wjwd dard kh btwanm bh klas tjari artqa pida knm
Do you think you can help me upgrade to business class?
آیا فکر می کنید می توانید به من کمک کنید تا به کلاس تجاری ارتقا پیدا کنم؟
aaia fkr mi knid mi twanid bh mn kmk knid ta bh klas tjari artqa pida knm
Is there a faster route?
آیا مسیر سریع تری وجود دارد؟
aaia msir sri' tri wjwd dard
Is there another way that's quicker?
آیا راه دیگری وجود دارد که سریعتر باشد؟
aaia rah digri wjwd dard kh sri'tr bashd
Do you know of a faster path?
آیا مسیر سریع تری سراغ دارید؟
aaia msir sri' tri sragh darid
Can you suggest a quicker route?
آیا می توانید مسیر سریع تری را پیشنهاد دهید؟
aaia mi twanid msir sri' tri ra pishnhad dhid
Is there any other fast way to go?
آیا راه سریع دیگری برای رفتن وجود دارد؟
aaia rah sri' digri brai rftn wjwd dard
Do you happen to know a speedier option?
آیا گزینه سریعتر را می شناسید؟
aaia gzinh sri'tr ra mi shnasid
Could we avoid the toll road?
آیا می‌توانیم از جاده عوارضی اجتناب کنیم؟
aaia mitwanim az jadh 'wardi ajtnab knim
Can we take a route without tolls?
آیا می توانیم مسیری را بدون عوارض طی کنیم؟
aaia mi twanim msiri ra bdwn 'ward ti knim
Is there another way to go that doesn’t have tolls?
آیا راه دیگری برای رفتن وجود دارد که عوارض نداشته باشد؟
aaia rah digri brai rftn wjwd dard kh 'ward ndashth bashd
Would it be possible to steer clear of the toll road?
آیا می توان از جاده عوارضی دور شد؟
aaia mi twan az jadh 'wardi dwr shd
Do you know a free route we could use instead?
آیا مسیر رایگانی را می شناسید که بتوانیم به جای آن از آن استفاده کنیم؟
aaia msir raigani ra mi shnasid kh btwanim bh jai aan az aan astfadh knim
Can we find an alternative to the toll road?
آیا می توانیم جایگزینی برای عوارضی پیدا کنیم؟
aaia mi twanim jaigzini brai 'wardi pida knim
Is there a high-speed train option?
آیا گزینه قطار پرسرعت وجود دارد؟
aaia gzinh qtar prsr't wjwd dard
Is it possible to take a high-speed train?
آیا می توان با قطار پرسرعت سوار شد؟
aaia mi twan ba qtar prsr't swar shd
Can I catch a high-speed train?
آیا می توانم قطار پرسرعت بگیرم؟
aaia mi twanm qtar prsr't bgirm
Do you know if there's a high-speed train available?
آیا می دانید قطار پرسرعت موجود است یا خیر؟
aaia mi danid qtar prsr't mwjwd ast ia khir
Are there any high-speed trains running?
آیا قطارهای پرسرعتی در حال حرکت هستند؟
aaia qtarhai prsr'ti dr hal hrkt hstnd
Is a high-speed train an option for me?
آیا قطار پرسرعت برای من یک گزینه است؟
aaia qtar prsr't brai mn ik gzinh ast
What's the cheapest way to get there?
ارزان ترین راه برای رسیدن به آنجا چیست؟
arzan trin rah brai rsidn bh aanja chist
How can I get there on the cheap?
چگونه می توانم با قیمت ارزان به آنجا بروم؟
chgwnh mi twanm ba qimt arzan bh aanja brwm
What’s the most affordable route to take?
مقرون به صرفه ترین مسیری که باید طی کرد کدام است؟
mqrwn bh srfh trin msiri kh baid ti krd kdam ast
Can you tell me the least expensive method to get there?
آیا می توانید کم هزینه ترین روش را برای رسیدن به آنجا به من بگویید؟
aaia mi twanid km hzinh trin rwsh ra brai rsidn bh aanja bh mn bgwiid
Is there a budget-friendly way to reach that place?
آیا راهی مقرون به صرفه برای رسیدن به آن مکان وجود دارد؟
aaia rahi mqrwn bh srfh brai rsidn bh aan mkan wjwd dard
What's the best value option for getting there?
بهترین گزینه با ارزش برای رسیدن به آنجا چیست؟
bhtrin gzinh ba arzsh brai rsidn bh aanja chist
Could you call ahead to confirm the booking?
آیا می توانید از قبل برای تایید رزرو تماس بگیرید؟
aaia mi twanid az qbl brai taiid rzrw tmas bgirid
Can I ask you to give them a call to make sure the reservation is still there?
آیا می توانم از شما بخواهم که با آنها تماس بگیرید تا مطمئن شوید که رزرو هنوز وجود دارد؟
aaia mi twanm az shma bkhwahm kh ba aanha tmas bgirid ta mtmn shwid kh rzrw hnwz wjwd dard
Would it be possible for me to have you check if the booking is confirmed?
آیا می توانم از شما بخواهم که رزرو تأیید شده است؟
aaia mi twanm az shma bkhwahm kh rzrw taiid shdh ast
May I please get you to verify our reservation by giving them a call?
آیا می توانم از شما بخواهم با تماس با آنها رزرو ما را تأیید کنید؟
aaia mi twanm az shma bkhwahm ba tmas ba aanha rzrw ma ra taiid knid
Do you mind confirming our reservation with a quick phone call beforehand?
آیا دوست دارید رزرو ما را با یک تماس تلفنی از قبل تایید کنید؟
aaia dwst darid rzrw ma ra ba ik tmas tlfni az qbl taiid knid
Could you give them a ring to double-check that everything is set?
آیا می توانید یک حلقه به آنها بدهید تا دوباره بررسی کنند که همه چیز تنظیم شده است؟
aaia mi twanid ik hlqh bh aanha bdhid ta dwbarh brrsi knnd kh hmh chiz tnzim shdh ast
How frequent are the buses on this route?
اتوبوس ها در این مسیر چقدر تردد دارند؟
atwbws ha dr ain msir chqdr trdd darnd
How often do the buses come on this route?
اتوبوس ها چند بار در این مسیر می آیند؟
atwbws ha chnd bar dr ain msir mi aaind
What's the bus frequency for this route?
فرکانس اتوبوس برای این مسیر چقدر است؟
frkans atwbws brai ain msir chqdr ast
How many times does a bus pass by here in an hour?
اتوبوس در یک ساعت چند بار از اینجا می گذرد؟
atwbws dr ik sa't chnd bar az ainja mi gdhrd
Can you tell me how frequently buses run on this line?
آیا می توانید به من بگویید اتوبوس ها چند بار در این خط حرکت می کنند؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid atwbws ha chnd bar dr ain kht hrkt mi knnd
How often is there a bus that goes by?
چند وقت یکبار اتوبوسی وجود دارد که می رود؟
chnd wqt ikbar atwbwsi wjwd dard kh mi rwd
Is there a night train to Berlin?
آیا قطار شبانه به برلین وجود دارد؟
aaia qtar shbanh bh brlin wjwd dard
Is it possible to catch a night train to Berlin?
آیا می توان با قطار شبانه به برلین رفت؟
aaia mi twan ba qtar shbanh bh brlin rft
Can I take a night train to Berlin?
آیا می توانم با قطار شبانه به برلین بروم؟
aaia mi twanm ba qtar shbanh bh brlin brwm
Do night trains go to Berlin?
آیا قطارهای شبانه به برلین می روند؟
aaia qtarhai shbanh bh brlin mi rwnd
Are there any night trains heading to Berlin?
آیا قطارهای شبانه عازم برلین هستند؟
aaia qtarhai shbanh 'azm brlin hstnd
Is there a nighttime train I can take to Berlin?
آیا قطاری در شب وجود دارد که بتوانم به برلین بروم؟
aaia qtari dr shb wjwd dard kh btwanm bh brlin brwm
I'd like to change my booking to tomorrow
من می خواهم رزرو خود را به فردا تغییر دهم
mn mi khwahm rzrw khwd ra bh frda tghiir dhm
Can I switch my reservation to tomorrow?
آیا می توانم رزرو خود را به فردا تغییر دهم؟
aaia mi twanm rzrw khwd ra bh frda tghiir dhm
Could you move my booking to tomorrow for me?
آیا می توانید رزرو من را برای من به فردا منتقل کنید؟
aaia mi twanid rzrw mn ra brai mn bh frda mntql knid
I need to reschedule my booking to tomorrow.
باید رزروم را به فردا موکول کنم.
baid rzrwm ra bh frda mwkwl knm
Is it possible to rearrange my reservation for tomorrow?
آیا امکان تنظیم مجدد رزرو برای فردا وجود دارد؟
aaia amkan tnzim mjdd rzrw brai frda wjwd dard
Could you change my booking to tomorrow, please?
آیا می توانید رزرو من را به فردا تغییر دهید، لطفا؟
aaia mi twanid rzrw mn ra bh frda tghiir dhid ltfa
Could you recommend a reliable taxi company?
آیا می توانید یک شرکت تاکسیرانی مطمئن را معرفی کنید؟
aaia mi twanid ik shrkt taksirani mtmn ra m'rfi knid
Can you suggest a good taxi service?
میشه یک تاکسی سرویس خوب معرفی کنید؟
mishh ik taksi srwis khwb m'rfi knid
Do you know of any trustworthy taxi companies around here?
آیا شرکت تاکسی قابل اعتمادی در این اطراف می شناسید؟
aaia shrkt taksi qabl a'tmadi dr ain atraf mi shnasid
Would you happen to know which taxis are dependable in this area?
آیا می دانید کدام تاکسی ها در این منطقه قابل اعتماد هستند؟
aaia mi danid kdam taksi ha dr ain mntqh qabl a'tmad hstnd
Could you point me toward a reputable taxi firm, please?
آیا می توانید مرا به یک شرکت تاکسیرانی معتبر راهنمایی کنید؟
aaia mi twanid mra bh ik shrkt taksirani m'tbr rahnmaii knid
Do you have any recommendations for reliable cab services?
آیا توصیه ای برای خدمات کابین قابل اعتماد دارید؟
aaia twsih ai brai khdmat kabin qabl a'tmad darid
Is the metro running on schedule?
آیا مترو طبق برنامه کار می کند؟
aaia mtrw tbq brnamh kar mi knd
Is the subway on time right now?
آیا مترو در حال حاضر به موقع است؟
aaia mtrw dr hal hadr bh mwq' ast
Are the trains running according to schedule?
آیا قطارها طبق برنامه حرکت می کنند؟
aaia qtarha tbq brnamh hrkt mi knnd
Is the underground system operating normally today?
آیا سیستم زیرزمینی امروز به طور عادی کار می کند؟
aaia sistm zirzmini amrwz bh twr 'adi kar mi knd
Are there any delays on the metro at the moment?
آیا در حال حاضر تاخیری در مترو وجود دارد؟
aaia dr hal hadr takhiri dr mtrw wjwd dard
Is the train service sticking to its timetable?
آیا خدمات قطار به جدول زمانی خود پایبند است؟
aaia khdmat qtar bh jdwl zmani khwd paibnd ast
Is there a strike affecting trains today?
آیا امروز اعتصابی روی قطارها تأثیر می گذارد؟
aaia amrwz a'tsabi rwi qtarha tathir mi gdhard
Are there any train strikes happening today?
آیا امروز اعتصاب قطار اتفاق می افتد؟
aaia amrwz a'tsab qtar atfaq mi aftd
Is there a train strike going on right now?
آیا در حال حاضر اعتصاب قطار در حال انجام است؟
aaia dr hal hadr a'tsab qtar dr hal anjam ast
Do I need to worry about train strikes today?
آیا امروز باید نگران اعتصاب قطارها باشم؟
aaia amrwz baid ngran a'tsab qtarha bashm
Are the trains running normally today or is there a strike?
حرکت قطارها امروز عادی است یا اعتصاب است؟
hrkt qtarha amrwz 'adi ast ia a'tsab ast
Could you tell me if there's a strike impacting the trains today?
آیا می توانید به من بگویید که آیا امروز اعتصابی روی قطارها تأثیر می گذارد؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia amrwz a'tsabi rwi qtarha tathir mi gdhard
Could we take the back roads to avoid traffic?
آیا می‌توانیم برای جلوگیری از ترافیک از جاده‌های عقب برویم؟
aaia mitwanim brai jlwgiri az trafik az jadhhai 'qb brwim
Can we go through some smaller streets to miss the traffic?
آیا می توانیم از چند خیابان کوچکتر عبور کنیم تا ترافیک را از دست بدهیم؟
aaia mi twanim az chnd khiaban kwchktr 'bwr knim ta trafik ra az dst bdhim
Is it possible to use secondary roads instead of highways to dodge traffic?
آیا می توان از جاده های فرعی به جای بزرگراه ها برای فرار از ترافیک استفاده کرد؟
aaia mi twan az jadh hai fr'i bh jai bzrgrah ha brai frar az trafik astfadh krd
Would you mind taking us on a less busy route to avoid the jams?
آیا می خواهید ما را در مسیری کمتر شلوغ برای جلوگیری از انسداد حرکت کنید؟
aaia mi khwahid ma ra dr msiri kmtr shlwgh brai jlwgiri az ansdad hrkt knid
Could we opt for side streets rather than main roads to skip the congestion?
آیا می‌توانیم خیابان‌های فرعی را به جای جاده‌های اصلی انتخاب کنیم تا از ازدحام عبور کنیم؟
aaia mitwanim khiabanhai fr'i ra bh jai jadhhai asli antkhab knim ta az azdham 'bwr knim
Might it be feasible to take back ways to steer clear of heavy traffic?
آیا می توان راه هایی را برای دوری از ترافیک سنگین در پیش گرفت؟
aaia mi twan rah haii ra brai dwri az trafik sngin dr pish grft
I'd appreciate a smoother ride — I'm prone to motion sickness
من دوست دارم سواری نرم‌تری داشته باشم - من مستعد بیماری حرکت هستم
mn dwst darm swari nrmtri dashth bashm mn mst'd bimari hrkt hstm
Could you give me a less bumpy ride? I get car sick easily.
آیا می توانید یک سواری کمتر دست انداز به من بدهید؟ من به راحتی ماشین بیمار می شوم.
aaia mi twanid ik swari kmtr dst andaz bh mn bdhid mn bh rahti mashin bimar mi shwm
Can we have a smoother journey? I’m really sensitive to motion sickness.
آیا می توانیم سفر آرام تری داشته باشیم؟ من واقعاً به بیماری حرکت حساس هستم.
aaia mi twanim sfr aaram tri dashth bashim mn waq'a bh bimari hrkt hsas hstm
Would it be possible to have a more comfortable ride? I tend to feel queasy when things are too rough.
آیا می توان سواری راحت تری داشت؟ وقتی همه چیز خیلی خشن است، احساس ناراحتی می کنم.
aaia mi twan swari raht tri dasht wqti hmh chiz khili khshn ast ahsas narahti mi knm
Please could the ride be a bit gentler? Motion sickness is an issue for me.
لطفاً ممکن است سواری کمی ملایم تر باشد؟ بیماری حرکت برای من یک مشکل است.
ltfa mmkn ast swari kmi mlaim tr bashd bimari hrkt brai mn ik mshkl ast
Could you drive a little more smoothly? I'm pretty susceptible to motion sickness.
آیا می توانید کمی نرم تر رانندگی کنید؟ من خیلی مستعد بیماری حرکت هستم.
aaia mi twanid kmi nrm tr ranndgi knid mn khili mst'd bimari hrkt hstm
Could you confirm the platform change at Lyon?
آیا می توانید تغییر پلت فرم در لیون را تأیید کنید؟
aaia mi twanid tghiir plt frm dr liwn ra taiid knid
Can you check if there's a platform change in Lyon?
آیا می توانید بررسی کنید که آیا تغییر پلت فرم در لیون وجود دارد؟
aaia mi twanid brrsi knid kh aaia tghiir plt frm dr liwn wjwd dard
Could you tell me if there’s a platform shift for Lyon?
آیا می توانید به من بگویید که آیا تغییر پلت فرم برای لیون وجود دارد؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia tghiir plt frm brai liwn wjwd dard
Do you know if there’s going to be a platform change in Lyon?
آیا می دانید آیا قرار است پلت فرمی در لیون تغییر کند؟
aaia mi danid aaia qrar ast plt frmi dr liwn tghiir knd
Is there any information about a platform change for the train to Lyon?
آیا اطلاعاتی در مورد تغییر سکوی قطار به لیون وجود دارد؟
aaia atla'ati dr mwrd tghiir skwi qtar bh liwn wjwd dard
Can I ask if there’s an update on the platform change at Lyon?
آیا می توانم بپرسم آیا به روز رسانی در مورد تغییر پلت فرم در لیون وجود دارد؟
aaia mi twanm bprsm aaia bh rwz rsani dr mwrd tghiir plt frm dr liwn wjwd dard
Is the dining car still serving?
آیا ماشین غذاخوری هنوز در حال خدمت است؟
aaia mashin ghdhakhwri hnwz dr hal khdmt ast
Are they still serving in the dining car?
آیا آنها هنوز در ماشین ناهار خوری خدمت می کنند؟
aaia aanha hnwz dr mashin nahar khwri khdmt mi knnd
Is the dining car open for service right now?
آیا ماشین غذاخوری در حال حاضر برای سرویس باز است؟
aaia mashin ghdhakhwri dr hal hadr brai srwis baz ast
Does the dining car have food available still?
آیا ماشین غذاخوری هنوز غذا در دسترس دارد؟
aaia mashin ghdhakhwri hnwz ghdha dr dstrs dard
Is the dining car still serving meals?
آیا ماشین ناهار خوری هنوز غذا سرو می کند؟
aaia mashin nahar khwri hnwz ghdha srw mi knd
Is there still time to get something from the dining car?
آیا هنوز زمان برای گرفتن چیزی از ماشین غذاخوری وجود دارد؟
aaia hnwz zman brai grftn chizi az mashin ghdhakhwri wjwd dard
Could I book a private compartment for the overnight train?
آیا می توانم یک کوپه خصوصی برای قطار شبانه رزرو کنم؟
aaia mi twanm ik kwph khswsi brai qtar shbanh rzrw knm
Can I reserve a private cabin for the night train?
آیا می توانم یک کابین خصوصی برای قطار شب رزرو کنم؟
aaia mi twanm ik kabin khswsi brai qtar shb rzrw knm
Is it possible to get a private room for the overnight journey?
آیا می توان برای سفر یک شبه اتاق خصوصی گرفت؟
aaia mi twan brai sfr ik shbh ataq khswsi grft
I'd like to book a personal sleeper compartment for tonight's trip.
من می خواهم یک اتاق خواب شخصی برای سفر امشب رزرو کنم.
mn mi khwahm ik ataq khwab shkhsi brai sfr amshb rzrw knm
May I secure a private sleeping area for the overnight train ride?
آیا می توانم یک محل خواب خصوصی را برای قطار شبانه ایمن کنم؟
aaia mi twanm ik mhl khwab khswsi ra brai qtar shbanh aimn knm
Could you help me arrange a private berth for the night train?
آیا می توانید به من کمک کنید یک اسکله خصوصی برای قطار شبانه ترتیب دهم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid ik asklh khswsi brai qtar shbanh trtib dhm
Could you reserve a sleeper berth for me?
آیا می توانید یک سکوی خواب برای من رزرو کنید؟
aaia mi twanid ik skwi khwab brai mn rzrw knid
Can you book a sleeper cabin for me?
آیا می توانید یک کابین خواب برای من رزرو کنید؟
aaia mi twanid ik kabin khwab brai mn rzrw knid
Would it be possible to secure a sleeper compartment for me?
آیا می توان یک محفظه خواب را برای من ایمن کرد؟
aaia mi twan ik mhfzh khwab ra brai mn aimn krd
Is it okay if you set aside a sleeping berth for me?
اشکالی ندارد اگر یک سکوی خواب برای من اختصاص دهید؟
ashkali ndard agr ik skwi khwab brai mn akhtsas dhid
Could you hold a sleeper seat for me?
آیا می توانید یک صندلی خواب برای من نگه دارید؟
aaia mi twanid ik sndli khwab brai mn ngh darid
Can you arrange a sleeper accommodation for me?
آیا می توانید یک خوابگاه برای من ترتیب دهید؟
aaia mi twanid ik khwabgah brai mn trtib dhid
I'd like to upgrade to first class for this leg
من می خواهم برای این پا به درجه یک ارتقا دهم
mn mi khwahm brai ain pa bh drjh ik artqa dhm
Can I get an upgrade to first class for this part of the trip?
آیا می توانم برای این قسمت از سفر به درجه یک ارتقا پیدا کنم؟
aaia mi twanm brai ain qsmt az sfr bh drjh ik artqa pida knm
Could I switch to a first-class seat for this flight segment?
آیا می توانم برای این بخش پروازی به صندلی درجه یک تغییر دهم؟
aaia mi twanm brai ain bkhsh prwazi bh sndli drjh ik tghiir dhm
Is it possible to move me up to first class for this leg?
آیا امکان دارد من را برای این پا به کلاس اول ببرید؟
aaia amkan dard mn ra brai ain pa bh klas awl bbrid
Would it be okay to upgrade my ticket to first class for this section?
آیا خوب است بلیط خود را برای این بخش به درجه یک ارتقا دهم؟
aaia khwb ast blit khwd ra brai ain bkhsh bh drjh ik artqa dhm
I was wondering if you could change my reservation to first class here.
می خواستم بدونم که آیا می توانید رزرو من را در اینجا به درجه یک تغییر دهید.
mi khwastm bdwnm kh aaia mi twanid rzrw mn ra dr ainja bh drjh ik tghiir dhid
Is there a chauffeur service available from the hotel?
آیا خدمات راننده از هتل موجود است؟
aaia khdmat ranndh az htl mwjwd ast
Can I get information about a chauffeur service from this hotel?
آیا می توانم اطلاعاتی در مورد خدمات راننده از این هتل دریافت کنم؟
aaia mi twanm atla'ati dr mwrd khdmat ranndh az ain htl driaft knm
Do you offer chauffeur services here at the hotel?
آیا در اینجا در هتل خدمات راننده ارائه می دهید؟
aaia dr ainja dr htl khdmat ranndh arah mi dhid
Could you tell me if there’s a chauffeur service that operates from this hotel?
آیا می توانید به من بگویید که آیا یک سرویس راننده از این هتل کار می کند؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia ik srwis ranndh az ain htl kar mi knd
Is it possible to arrange for a chauffeur from the hotel?
آیا امکان هماهنگی برای یک راننده از هتل وجود دارد؟
aaia amkan hmahngi brai ik ranndh az htl wjwd dard
Are chauffeurs available to pick up guests from this hotel?
آیا راننده برای بردن مهمانان از این هتل در دسترس است؟
aaia ranndh brai brdn mhmanan az ain htl dr dstrs ast
Could you arrange a transfer with a child seat?
آیا می توانید یک جابجایی با صندلی کودک ترتیب دهید؟
aaia mi twanid ik jabjaii ba sndli kwdk trtib dhid
Can you set up a ride with a car seat?
آیا می توانید یک سواری با صندلی ماشین تنظیم کنید؟
aaia mi twanid ik swari ba sndli mashin tnzim knid
Is it possible to book a vehicle that has a baby seat?
آیا می توان وسیله نقلیه ای که صندلی کودک دارد رزرو کرد؟
aaia mi twan wsilh nqlih ai kh sndli kwdk dard rzrw krd
Could I get a transport arranged with a booster seat?
آیا می توانم حمل و نقل را با صندلی تقویت کننده ترتیب دهم؟
aaia mi twanm hml w nql ra ba sndli tqwit knndh trtib dhm
Would it be possible to organize a car rental with an infant seat?
آیا می توان کرایه ماشین با صندلی نوزاد را سازماندهی کرد؟
aaia mi twan kraih mashin ba sndli nwzad ra sazmandhi krd
Can you help me arrange transportation that includes a child restraint?
آیا می توانید به من کمک کنید حمل و نقلی را ترتیب دهم که شامل صندلی کودک است؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid hml w nqli ra trtib dhm kh shaml sndli kwdk ast
I'd like to book a hire car with full insurance
من می خواهم یک ماشین کرایه با بیمه کامل رزرو کنم
mn mi khwahm ik mashin kraih ba bimh kaml rzrw knm
I'd like to reserve a rental car with comprehensive insurance.
من می خواهم یک ماشین اجاره ای با بیمه جامع رزرو کنم.
mn mi khwahm ik mashin ajarh ai ba bimh jam' rzrw knm
Could I please arrange for a rental car including full coverage?
آیا می توانم ترتیبی بدهم که یک ماشین کرایه ای با پوشش کامل داشته باشم؟
aaia mi twanm trtibi bdhm kh ik mashin kraih ai ba pwshsh kaml dashth bashm
I need to rent a car and get the complete insurance plan, please.
من باید یک ماشین کرایه کنم و طرح بیمه کامل را دریافت کنم، لطفا.
mn baid ik mashin kraih knm w trh bimh kaml ra driaft knm ltfa
Can you help me book a car rental that includes full insurance?
آیا می توانید به من کمک کنید یک ماشین کرایه ای که شامل بیمه کامل است رزرو کنم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid ik mashin kraih ai kh shaml bimh kaml ast rzrw knm
I want to rent a car and make sure it has full insurance coverage.
من می خواهم یک ماشین اجاره کنم و مطمئن شوم که پوشش بیمه ای کامل دارد.
mn mi khwahm ik mashin ajarh knm w mtmn shwm kh pwshsh bimh ai kaml dard

🗺️Directions299 phrases

Asking how to get places, reading street signs.
Where is the bathroom?
حمام کجاست؟
hmam kjast
Where can I find the restroom?
از کجا می توانم دستشویی را پیدا کنم؟
az kja mi twanm dstshwii ra pida knm
Could you tell me where the bathroom is?
میشه بگی حمام کجاست؟
mishh bgi hmam kjast
Excuse me, do you know where there's a toilet around here?
ببخشید میدونی اینجا توالت کجاست؟
bbkhshid midwni ainja twalt kjast
I'm looking for the washroom, could you help?
من به دنبال دستشویی هستم، می توانید کمک کنید؟
mn bh dnbal dstshwii hstm mi twanid kmk knid
Do you happen to know where the卫生间is?
آیا می دانید کجاست؟
aaia mi danid kjast
Where is the train station?
ایستگاه قطار کجاست؟
aistgah qtar kjast
Can you tell me where the train station is?
میشه بگی ایستگاه قطار کجاست؟
mishh bgi aistgah qtar kjast
Do you know where I can find the train station?
آیا می دانید ایستگاه قطار را کجا می توانم پیدا کنم؟
aaia mi danid aistgah qtar ra kja mi twanm pida knm
Could you please point me in the direction of the train station?
لطفاً می توانید به من در جهت ایستگاه قطار اشاره کنید؟
ltfa mi twanid bh mn dr jht aistgah qtar asharh knid
I'm trying to locate the train station, could you help?
من سعی می کنم ایستگاه قطار را پیدا کنم، می توانید کمک کنید؟
mn s'i mi knm aistgah qtar ra pida knm mi twanid kmk knid
How do I get to the train station?
چگونه به ایستگاه قطار بروم؟
chgwnh bh aistgah qtar brwm
Where is the bus station?
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
aistgah atwbws kjast
Can you tell me where I can find the bus station?
میشه بگید کجا میتونم ایستگاه اتوبوس رو پیدا کنم؟
mishh bgid kja mitwnm aistgah atwbws rw pida knm
Do you know where the nearest bus stop is?
آیا می دانید نزدیکترین ایستگاه اتوبوس کجاست؟
aaia mi danid nzdiktrin aistgah atwbws kjast
Could you point me in the direction of the bus station?
آیا می توانید به من در جهت ایستگاه اتوبوس اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht aistgah atwbws asharh knid
I'm looking for the bus station, could you help me out?
من به دنبال ایستگاه اتوبوس هستم، می توانید به من کمک کنید؟
mn bh dnbal aistgah atwbws hstm mi twanid bh mn kmk knid
Is there a bus station around here that you could recommend?
آیا ایستگاه اتوبوسی در این اطراف وجود دارد که بتوانید آن را توصیه کنید؟
aaia aistgah atwbwsi dr ain atraf wjwd dard kh btwanid aan ra twsih knid
Where is the airport?
فرودگاه کجاست؟
frwdgah kjast
How do I get to the airport?
چگونه به فرودگاه بروم؟
chgwnh bh frwdgah brwm
Can you tell me the way to the airport?
میشه راه فرودگاه رو بگید؟
mishh rah frwdgah rw bgid
Could you please point me in the direction of the airport?
آیا می توانید به من در جهت فرودگاه اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht frwdgah asharh knid
Which way would lead me to the airport?
کدام راه مرا به فرودگاه می رساند؟
kdam rah mra bh frwdgah mi rsand
Do you know where I can find the airport?
آیا می دانید کجا می توانم فرودگاه را پیدا کنم؟
aaia mi danid kja mi twanm frwdgah ra pida knm
Where is the hotel?
هتل کجاست؟
htl kjast
Can you tell me where the hotel is?
میشه بگید هتل کجاست؟
mishh bgid htl kjast
Could you point me in the direction of the hotel?
آیا می توانید به من در جهت هتل اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht htl asharh knid
Do you happen to know where I can find the hotel?
آیا می دانید کجا می توانم هتل را پیدا کنم؟
aaia mi danid kja mi twanm htl ra pida knm
I'm trying to locate the hotel, could you help?
من سعی می کنم مکان هتل را پیدا کنم، می توانید کمک کنید؟
mn s'i mi knm mkan htl ra pida knm mi twanid kmk knid
Could you please show me how to get to the hotel?
آیا می توانید به من نشان دهید چگونه به هتل بروم؟
aaia mi twanid bh mn nshan dhid chgwnh bh htl brwm
Where is the embassy?
سفارت کجاست؟
sfart kjast
Can you tell me where the embassy is?
میشه بگید سفارت کجاست؟
mishh bgid sfart kjast
Do you happen to know where the embassy is located?
آیا می دانید محل سفارت کجاست؟
aaia mi danid mhl sfart kjast
Could you please point me in the direction of the embassy?
میشه لطفا منو به سمت سفارت راهنمایی کنید؟
mishh ltfa mnw bh smt sfart rahnmaii knid
I'm trying to find the embassy, can you help with that?
من دارم سعی می کنم سفارت را پیدا کنم، می توانید در این مورد کمک کنید؟
mn darm s'i mi knm sfart ra pida knm mi twanid dr ain mwrd kmk knid
Do you know how to get to the embassy from here?
آیا می دانید چگونه از اینجا به سفارت بروید؟
aaia mi danid chgwnh az ainja bh sfart brwid
Where is the hospital?
بیمارستان کجاست؟
bimarstan kjast
Can you tell me where the hospital is?
میشه بگید بیمارستان کجاست؟
mishh bgid bimarstan kjast
Do you know where I can find a hospital?
میدونی کجا میتونم بیمارستان پیدا کنم؟
midwni kja mitwnm bimarstan pida knm
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
آیا می توانید به من در جهت نزدیکترین بیمارستان اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht nzdiktrin bimarstan asharh knid
I'm looking for the hospital, could you help me out?
من به دنبال بیمارستان هستم، می توانید به من کمک کنید؟
mn bh dnbal bimarstan hstm mi twanid bh mn kmk knid
How do I get to the closest hospital?
چگونه به نزدیکترین بیمارستان بروم؟
chgwnh bh nzdiktrin bimarstan brwm
Where is the pharmacy?
داروخانه کجاست؟
darwkhanh kjast
Can you tell me where the nearest pharmacy is?
میشه بگید نزدیکترین داروخانه کجاست؟
mishh bgid nzdiktrin darwkhanh kjast
Do you know where there's a pharmacy around here?
آیا می دانید این اطراف کجا داروخانه است؟
aaia mi danid ain atraf kja darwkhanh ast
Could you please point me in the direction of the closest pharmacy?
ممکن است لطفاً به من در جهت نزدیکترین داروخانه اشاره کنید؟
mmkn ast ltfa bh mn dr jht nzdiktrin darwkhanh asharh knid
Is there a pharmacy nearby that you could recommend to me?
آیا داروخانه ای در این نزدیکی هست که بتوانید به من توصیه کنید؟
aaia darwkhanh ai dr ain nzdiki hst kh btwanid bh mn twsih knid
I'm looking for a pharmacy, do you happen to know where one is?
من دنبال داروخانه می گردم، آیا می دانید کجاست؟
mn dnbal darwkhanh mi grdm aaia mi danid kjast
Where is the police station?
کلانتری کجاست؟
klantri kjast
Can you tell me where the nearest police station is?
میشه بگید نزدیکترین پاسگاه پلیس کجاست؟
mishh bgid nzdiktrin pasgah plis kjast
Do you know how to get to the police station from here?
آیا می دانید چگونه از اینجا به ایستگاه پلیس بروید؟
aaia mi danid chgwnh az ainja bh aistgah plis brwid
Could you point me in the direction of the police station?
آیا می توانید به من در جهت ایستگاه پلیس راهنمایی کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht aistgah plis rahnmaii knid
I'm trying to find the police station, can you help?
من در حال تلاش برای پیدا کردن ایستگاه پلیس هستم، می توانید کمک کنید؟
mn dr hal tlash brai pida krdn aistgah plis hstm mi twanid kmk knid
How do I reach the police station?
چگونه به اداره پلیس برسم؟
chgwnh bh adarh plis brsm
Where is the ATM?
دستگاه خودپرداز کجاست؟
dstgah khwdprdaz kjast
Can you tell me where I can find an ATM?
میشه بگید کجا میتونم دستگاه خودپرداز پیدا کنم؟
mishh bgid kja mitwnm dstgah khwdprdaz pida knm
Do you know where there's an ATM around here?
آیا می دانید این اطراف کجا یک دستگاه خودپرداز است؟
aaia mi danid ain atraf kja ik dstgah khwdprdaz ast
Could you point me in the direction of the nearest ATM?
آیا می توانید به من در جهت نزدیکترین دستگاه خودپرداز اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht nzdiktrin dstgah khwdprdaz asharh knid
Is there an ATM nearby that you could recommend?
آیا دستگاه خودپردازی در این نزدیکی هست که بتوانید آن را توصیه کنید؟
aaia dstgah khwdprdazi dr ain nzdiki hst kh btwanid aan ra twsih knid
Do you happen to know where the closest ATM is?
آیا می دانید نزدیک ترین دستگاه خودپرداز کجاست؟
aaia mi danid nzdik trin dstgah khwdprdaz kjast
Left
سمت چپ
smt chp
Turn to the left
به سمت چپ بپیچید
bh smt chp bpichid
Take a left turn
به چپ بپیچید
bh chp bpichid
Go left
برو سمت چپ
brw smt chp
Head left
سر چپ
sr chp
To your left
سمت چپ شما
smt chp shma
Right
درسته
drsth
Directly ahead
مستقیم جلوتر
mstqim jlwtr
To the right
سمت راست
smt rast
On the right side
در سمت راست
dr smt rast
Over to the right
به سمت راست
bh smt rast
Towards the right
به سمت راست
bh smt rast
Straight ahead
مستقیم جلوتر
mstqim jlwtr
Ahead of me
جلوتر از من
jlwtr az mn
Go straight
مستقیم برو
mstqim brw
Keep going straight
مستقیم ادامه دهید
mstqim adamh dhid
In front
در جلو
dr jlw
Move forward directly
مستقیم به جلو حرکت کنید
mstqim bh jlw hrkt knid
Turn left
به چپ بپیچید
bh chp bpichid
Take a left
سمت چپ بگیرید
smt chp bgirid
Bear left
خرس چپ
khrs chp
Make a left turn
یک گردش به چپ انجام دهید
ik grdsh bh chp anjam dhid
Veer to the left
به سمت چپ منحرف شوید
bh smt chp mnhrf shwid
Turn right
به راست بپیچید
bh rast bpichid
Take a right
حق بگیر
hq bgir
Head right
سر راست
sr rast
Go right
برو سمت راست
brw smt rast
Make a right turn
به راست بپیچید
bh rast bpichid
Veer to the right
به سمت راست منحرف شوید
bh smt rast mnhrf shwid
Behind
پشت سر
psht sr
at the back of
در پشت
dr psht
in the rear of
در عقب
dr 'qb
to the rear of
به عقب از
bh 'qb az
at the rear end of
در انتهای عقب
dr anthai 'qb
behind the
پشت
psht
In front of
در مقابل
dr mqabl
ahead of
جلوتر از
jlwtr az
in the forefront of
در خط مقدم
dr kht mqdm
at the front of
در جلوی
dr jlwi
before
قبل از
qbl az
to the front of
به جلو
bh jlw
Next to
کنار
knar
beside
در کنار
dr knar
by the side of
در کنار
dr knar
right next to
درست در کنار
drst dr knar
close to
نزدیک به
nzdik bh
near by
در نزدیکی
dr nzdiki
Near
نزدیک
nzdik
Close by
نزدیک
nzdik
In the vicinity
در مجاورت
dr mjawrt
Not far away
نه چندان دور
nh chndan dwr
Somewhere nearby
یه جایی همین نزدیکی
ih jaii hmin nzdiki
Around here
همین اطراف
hmin atraf
Far
دور
dwr
quite far
خیلی دور
khili dwr
a long way
یک راه طولانی
ik rah twlani
at a distance
در فاصله
dr faslh
over there
اونجا
awnja
not nearby
نزدیک نیست
nzdik nist
How do I get to the museum?
چگونه به موزه بروم؟
chgwnh bh mwzh brwm
Can you tell me how to reach the museum?
میشه بگید چطوری به موزه برسم؟
mishh bgid chtwri bh mwzh brsm
Could you please direct me to the museum?
ممکن است لطفا مرا به موزه راهنمایی کنید؟
mmkn ast ltfa mra bh mwzh rahnmaii knid
How can I find my way to the museum?
چگونه می توانم به موزه راه پیدا کنم؟
chgwnh mi twanm bh mwzh rah pida knm
May I ask for directions to the museum?
آیا می توانم مسیر موزه را بپرسم؟
aaia mi twanm msir mwzh ra bprsm
Do you know how to get to the museum?
آیا می دانید چگونه به موزه بروید؟
aaia mi danid chgwnh bh mwzh brwid
How far is it from here?
چقدر از اینجا فاصله دارد؟
chqdr az ainja faslh dard
How far away is it?
چقدر دور است؟
chqdr dwr ast
What's the distance from here?
از اینجا چقدر فاصله است؟
az ainja chqdr faslh ast
Could you tell me how far it is?
میشه بگید چقدر فاصله داره؟
mishh bgid chqdr faslh darh
How long of a walk is it from here?
از اینجا چقدر پیاده روی است؟
az ainja chqdr piadh rwi ast
Can you let me know how far it is?
میشه بگید چقدر فاصله داره؟
mishh bgid chqdr faslh darh
Is it within walking distance?
آیا در فاصله پیاده روی است؟
aaia dr faslh piadh rwi ast
Can I walk there?
آیا می توانم آنجا قدم بزنم؟
aaia mi twanm aanja qdm bznm
Is it close enough to walk to?
آیا برای پیاده روی به اندازه کافی نزدیک است؟
aaia brai piadh rwi bh andazh kafi nzdik ast
Would it be possible to get there on foot?
آیا می توان با پای پیاده به آنجا رسید؟
aaia mi twan ba pai piadh bh aanja rsid
Is it a short walk away?
پیاده روی کوتاهی است؟
piadh rwi kwtahi ast
Can I reach it by walking?
آیا می توانم با پیاده روی به آن برسم؟
aaia mi twanm ba piadh rwi bh aan brsm
Could you show me on the map?
می توانید روی نقشه به من نشان دهید؟
mi twanid rwi nqshh bh mn nshan dhid
Can you point it out on the map?
آیا می توانید آن را روی نقشه مشخص کنید؟
aaia mi twanid aan ra rwi nqshh mshkhs knid
Could you indicate where that is on the map?
آیا می توانید مشخص کنید که کجا روی نقشه است؟
aaia mi twanid mshkhs knid kh kja rwi nqshh ast
Would you mind showing me its location on the map?
آیا دوست دارید مکان آن را روی نقشه به من نشان دهید؟
aaia dwst darid mkan aan ra rwi nqshh bh mn nshan dhid
Do you have a moment to mark this spot on the map for me?
آیا لحظه ای دارید که این نقطه را روی نقشه برای من علامت گذاری کنید؟
aaia lhzh ai darid kh ain nqth ra rwi nqshh brai mn 'lamt gdhari knid
Could you help me find this place on the map?
آیا می توانید به من کمک کنید این مکان را روی نقشه پیدا کنم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid ain mkan ra rwi nqshh pida knm
Is it on this street?
آیا در این خیابان است؟
aaia dr ain khiaban ast
Is this where it is on this street?
آیا اینجا در این خیابان است؟
aaia ainja dr ain khiaban ast
Do I find it on this street?
آیا آن را در این خیابان پیدا کنم؟
aaia aan ra dr ain khiaban pida knm
Can you tell me if it's on this street?
میشه بگی تو این خیابون هست یا نه؟
mishh bgi tw ain khiabwn hst ia nh
Does it sit on this particular street?
آیا در این خیابان خاص می نشیند؟
aaia dr ain khiaban khas mi nshind
Is this the street it’s located on?
آیا این همان خیابانی است که در آن قرار دارد؟
aaia ain hman khiabani ast kh dr aan qrar dard
Which way to the city center?
از کدام راه به مرکز شهر می رسد؟
az kdam rah bh mrkz shhr mi rsd
Can you tell me how to get to the city center?
میشه بگید چطوری باید به مرکز شهر برسم؟
mishh bgid chtwri baid bh mrkz shhr brsm
Could you please point me in the direction of the city center?
آیا می توانید به من در جهت مرکز شهر اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht mrkz shhr asharh knid
Excuse me, which route should I take to reach the city center?
ببخشید برای رسیدن به مرکز شهر از چه مسیری استفاده کنم؟
bbkhshid brai rsidn bh mrkz shhr az chh msiri astfadh knm
How do I navigate to the city center from here?
چگونه می توانم از اینجا به مرکز شهر حرکت کنم؟
chgwnh mi twanm az ainja bh mrkz shhr hrkt knm
Could you show me the way to the city center?
آیا می توانید راه مرکز شهر را به من نشان دهید؟
aaia mi twanid rah mrkz shhr ra bh mn nshan dhid
I'm trying to find this address
دارم سعی میکنم این آدرس رو پیدا کنم
darm s'i miknm ain aadrs rw pida knm
I'm looking for this address.
من دنبال این آدرس هستم
mn dnbal ain aadrs hstm
Could you help me find this address?
آیا می توانید به من کمک کنید تا این آدرس را پیدا کنم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid ta ain aadrs ra pida knm
Can you point me in the direction of this address?
آیا می توانید به من در جهت این آدرس اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht ain aadrs asharh knid
I need to locate this address.
من باید این آدرس را پیدا کنم.
mn baid ain aadrs ra pida knm
Do you know where I can find this address?
آیا می دانید این آدرس را از کجا می توانم پیدا کنم؟
aaia mi danid ain aadrs ra az kja mi twanm pida knm
Is there a shortcut?
آیا میانبر وجود دارد؟
aaia mianbr wjwd dard
Is there an easier way?
آیا راه ساده تری وجود دارد؟
aaia rah sadh tri wjwd dard
Is there a quicker route?
آیا مسیر سریع تری وجود دارد؟
aaia msir sri' tri wjwd dard
Do you know of any short cuts?
آیا راه های کوتاهی سراغ دارید؟
aaia rah hai kwtahi sragh darid
Can I take a shorter path?
آیا می توانم مسیر کوتاه تری را طی کنم؟
aaia mi twanm msir kwtah tri ra ti knm
Is there a more direct route?
آیا مسیر مستقیم تری وجود دارد؟
aaia msir mstqim tri wjwd dard
How long does it take by car?
با ماشین چقدر طول می کشد؟
ba mashin chqdr twl mi kshd
How far is it to drive?
مسافت رانندگی چقدر است؟
msaft ranndgi chqdr ast
What's the driving time?
زمان رانندگی چقدر است؟
zman ranndgi chqdr ast
By car, how long will it take?
با ماشین، چقدر طول می کشد؟
ba mashin chqdr twl mi kshd
How much time should I allow if I go by car?
اگر با ماشین بروم چقدر باید وقت بگذارم؟
agr ba mashin brwm chqdr baid wqt bgdharm
If I drive there, how long would it take?
اگر آنجا رانندگی کنم چقدر طول می کشد؟
agr aanja ranndgi knm chqdr twl mi kshd
How long does it take on foot?
پیاده روی چقدر طول می کشد؟
piadh rwi chqdr twl mi kshd
How far is it to walk?
راه رفتن چقدر است؟
rah rftn chqdr ast
What's the walking time?
زمان پیاده روی چقدر است؟
zman piadh rwi chqdr ast
How long would it take to walk there?
پیاده روی در آنجا چقدر طول می کشد؟
piadh rwi dr aanja chqdr twl mi kshd
Could you tell me how long it takes by foot?
میشه بگی چقدر پیاده روی طول میکشه؟
mishh bgi chqdr piadh rwi twl mikshh
How much time should I allow for a walk?
چقدر باید برای پیاده روی وقت بگذارم؟
chqdr baid brai piadh rwi wqt bgdharm
Is it past the bridge?
آیا از پل گذشته است؟
aaia az pl gdhshth ast
Is there a bridge nearby? Is this place beyond the bridge?
آیا پل نزدیکی هست؟ آیا این مکان آن سوی پل است؟
aaia pl nzdiki hst aaia ain mkan aan swi pl ast
Is the location you're asking about after the bridge?
مکانی که می‌پرسید بعد از پل است؟
mkani kh miprsid b'd az pl ast
Does this spot come after crossing the bridge?
آیا این نقطه بعد از عبور از پل می آید؟
aaia ain nqth b'd az 'bwr az pl mi aaid
Is what we're looking for on the other side of the bridge?
آیا چیزی که ما به دنبال آن هستیم در آن سوی پل است؟
aaia chizi kh ma bh dnbal aan hstim dr aan swi pl ast
Is the destination beyond the bridge?
آیا مقصد فراتر از پل است؟
aaia mqsd fratr az pl ast
Is it before the park?
قبل از پارک است؟
qbl az park ast
Is it located before the park?
آیا قبل از پارک قرار دارد؟
aaia qbl az park qrar dard
Does it come before the park?
آیا قبل از پارک می آید؟
aaia qbl az park mi aaid
Is it situated in front of the park?
آیا روبروی پارک قرار دارد؟
aaia rwbrwi park qrar dard
Is it ahead of the park?
جلوتر از پارک است؟
jlwtr az park ast
Is it positioned before the park?
آیا قبل از پارک قرار دارد؟
aaia qbl az park qrar dard
Is the road safe to walk at night?
آیا جاده برای پیاده روی در شب امن است؟
aaia jadh brai piadh rwi dr shb amn ast
Is it safe for walking on this street after dark?
آیا پیاده روی در این خیابان پس از تاریکی هوا ایمن است؟
aaia piadh rwi dr ain khiaban ps az tariki hwa aimn ast
Is this area safe to walk around in during nighttime hours?
آیا این منطقه برای قدم زدن در ساعات شب امن است؟
aaia ain mntqh brai qdm zdn dr sa'at shb amn ast
Are there any dangers walking down here when it gets dark out?
وقتی هوا تاریک می شود، راه رفتن در اینجا خطری دارد؟
wqti hwa tarik mi shwd rah rftn dr ainja khtri dard
Do people feel safe strolling along these roads late into the evening?
آیا مردم با قدم زدن در این جاده ها تا اواخر عصر احساس امنیت می کنند؟
aaia mrdm ba qdm zdn dr ain jadh ha ta awakhr 'sr ahsas amnit mi knnd
Can I safely take a walk in this neighborhood at night?
آیا می توانم شب ها با خیال راحت در این محله قدم بزنم؟
aaia mi twanm shb ha ba khial raht dr ain mhlh qdm bznm
Which exit do I take?
از کدام خروجی بروم؟
az kdam khrwji brwm
Which exit should I use?
از کدام خروجی استفاده کنم؟
az kdam khrwji astfadh knm
Could you tell me which exit I need to take?
ممکن است به من بگویید از کدام خروجی باید بروم؟
mmkn ast bh mn bgwiid az kdam khrwji baid brwm
Can you help me find out which exit I should go to?
آیا می توانید به من کمک کنید تا بفهمم به کدام خروجی باید بروم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid ta bfhmm bh kdam khrwji baid brwm
I'm wondering which exit I ought to take.
من تعجب می کنم که از کدام خروجی باید بروم.
mn t'jb mi knm kh az kdam khrwji baid brwm
Could you please let me know which exit I need?
ممکن است لطفا به من بگویید که کدام خروجی را نیاز دارم؟
mmkn ast ltfa bh mn bgwiid kh kdam khrwji ra niaz darm
Which direction is north?
کدام جهت شمال است؟
kdam jht shmal ast
Which way is north?
کدام سمت شمال است؟
kdam smt shmal ast
Can you tell me where north is?
میشه بگی شمال کجاست؟
mishh bgi shmal kjast
Could you point out the northern direction for me?
آیا می توانید جهت شمال را برای من مشخص کنید؟
aaia mi twanid jht shmal ra brai mn mshkhs knid
Which way should I go to head north?
برای رفتن به شمال به کدام سمت بروم؟
brai rftn bh shmal bh kdam smt brwm
Could you show me which way is north?
ممکن است به من نشان دهید که کدام سمت شمال است؟
mmkn ast bh mn nshan dhid kh kdam smt shmal ast
Could you direct me to the nearest pharmacy with late hours?
آیا می توانید مرا به نزدیکترین داروخانه با ساعات تاخیر راهنمایی کنید؟
aaia mi twanid mra bh nzdiktrin darwkhanh ba sa'at takhir rahnmaii knid
Can you point me towards a pharmacy that stays open late nearby?
آیا می‌توانید مرا به سمت داروخانه‌ای راهنمایی کنید که تا دیروقت باز می‌ماند؟
aaia mitwanid mra bh smt darwkhanhai rahnmaii knid kh ta dirwqt baz mimand
Do you happen to know where I can find a pharmacy close by that’s still open this time of night?
آیا می دانید کجا می توانم داروخانه ای در نزدیکی آن پیدا کنم که این وقت شب هنوز باز است؟
aaia mi danid kja mi twanm darwkhanh ai dr nzdiki aan pida knm kh ain wqt shb hnwz baz ast
I’m looking for a pharmacy near here that doesn’t close early, could you help me out?
من به دنبال داروخانه ای در نزدیکی اینجا هستم که زود بسته نشود، می توانید به من کمک کنید؟
mn bh dnbal darwkhanh ai dr nzdiki ainja hstm kh zwd bsth nshwd mi twanid bh mn kmk knid
Could you tell me how to get to the closest 24-hour pharmacy or one with extended hours?
ممکن است به من بگویید چگونه می توان به نزدیکترین داروخانه 24 ساعته یا داروخانه ای با ساعات کاری طولانی رسید؟
mmkn ast bh mn bgwiid chgwnh mi twan bh nzdiktrin darwkhanh sa'th ia darwkhanh ai ba sa'at kari twlani rsid
Is there a nearby drugstore or pharmacy that stays open later than usual?
آیا داروخانه یا داروخانه ای در این نزدیکی هست که دیرتر از حد معمول باز بماند؟
aaia darwkhanh ia darwkhanh ai dr ain nzdiki hst kh dirtr az hd m'mwl baz bmand
Is there a back entrance I could use?
آیا ورودی پشتی وجود دارد که بتوانم از آن استفاده کنم؟
aaia wrwdi pshti wjwd dard kh btwanm az aan astfadh knm
Could I use the back entrance?
آیا می توانم از ورودی پشتی استفاده کنم؟
aaia mi twanm az wrwdi pshti astfadh knm
Is it possible to enter through the back?
آیا امکان ورود از پشت وجود دارد؟
aaia amkan wrwd az psht wjwd dard
Can I come in from the rear entrance?
آیا می توانم از در ورودی عقب بیایم؟
aaia mi twanm az dr wrwdi 'qb biaim
Would it be okay if I used the back door?
آیا اگر از در پشتی استفاده کنم اشکالی ندارد؟
aaia agr az dr pshti astfadh knm ashkali ndard
Is there any way for me to enter via the back?
آیا راهی برای ورود من از پشت وجود دارد؟
aaia rahi brai wrwd mn az psht wjwd dard
Would I be better off taking the bus or the metro?
بهتر است سوار اتوبوس شوم یا مترو؟
bhtr ast swar atwbws shwm ia mtrw
Is it smarter to take the bus or the metro?
سوار شدن به اتوبوس هوشمندتر است یا مترو؟
swar shdn bh atwbws hwshmndtr ast ia mtrw
Should I take the bus or the metro instead?
آیا به جای آن سوار اتوبوس شوم یا مترو؟
aaia bh jai aan swar atwbws shwm ia mtrw
Which is better for me, the bus or the metro?
اتوبوس یا مترو برای من کدام بهتر است؟
atwbws ia mtrw brai mn kdam bhtr ast
Shall I go by bus or metro?
با اتوبوس بروم یا مترو؟
ba atwbws brwm ia mtrw
Do you think the bus or metro would be a better choice?
به نظر شما اتوبوس یا مترو انتخاب بهتری است؟
bh nzr shma atwbws ia mtrw antkhab bhtri ast
I've been told the route is closed for construction
به من گفته اند مسیر برای ساخت و ساز بسته است
bh mn gfth and msir brai sakht w saz bsth ast
They said the road is shut due to construction.
گفتند جاده به دلیل ساخت و ساز بسته است.
gftnd jadh bh dlil sakht w saz bsth ast
I heard that the path is blocked off for repairs.
شنیده ام که مسیر برای تعمیر بسته شده است.
shnidh am kh msir brai t'mir bsth shdh ast
Apparently, the way is closed because they're doing construction work.
ظاهرا راه بسته است چون دارند کار ساختمانی می کنند.
zahra rah bsth ast chwn darnd kar sakhtmani mi knnd
Word is the route is sealed off for building stuff.
کلمه این است که مسیر برای مصالح ساختمانی بسته شده است.
klmh ain ast kh msir brai msalh sakhtmani bsth shdh ast
Someone mentioned the street is closed down for some construction.
شخصی گفته است که خیابان برای ساخت و ساز بسته شده است.
shkhsi gfth ast kh khiaban brai sakht w saz bsth shdh ast
Could you point me toward the historic district?
آیا می توانید مرا به سمت منطقه تاریخی راهنمایی کنید؟
aaia mi twanid mra bh smt mntqh tarikhi rahnmaii knid
Can you show me where the historic district is?
آیا می توانید به من نشان دهید که منطقه تاریخی کجاست؟
aaia mi twanid bh mn nshan dhid kh mntqh tarikhi kjast
Could you direct me to the historic district?
آیا می توانید مرا به منطقه تاریخی راهنمایی کنید؟
aaia mi twanid mra bh mntqh tarikhi rahnmaii knid
Do you know how to get to the historic district?
آیا می دانید چگونه می توانید به منطقه تاریخی بروید؟
aaia mi danid chgwnh mi twanid bh mntqh tarikhi brwid
Would you mind showing me the way to the historic district?
آیا دوست دارید راه منطقه تاریخی را به من نشان دهید؟
aaia dwst darid rah mntqh tarikhi ra bh mn nshan dhid
Could you help me find the historic district?
آیا می توانید به من کمک کنید منطقه تاریخی را پیدا کنم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid mntqh tarikhi ra pida knm
Is there a less touristy way to get there?
آیا راهی کمتر توریستی برای رسیدن به آنجا وجود دارد؟
aaia rahi kmtr twristi brai rsidn bh aanja wjwd dard
Is there another route that avoids tourists?
آیا مسیر دیگری وجود دارد که از گردشگران دوری کند؟
aaia msir digri wjwd dard kh az grdshgran dwri knd
Do you know of a more local way to get there?
آیا راه محلی تری برای رسیدن به آنجا می شناسید؟
aaia rah mhli tri brai rsidn bh aanja mi shnasid
Can you suggest a less crowded path to go there?
آیا می توانید مسیری کم جمعیت برای رفتن به آنجا پیشنهاد کنید؟
aaia mi twanid msiri km jm'it brai rftn bh aanja pishnhad knid
Is there a way to travel there like a local?
آیا راهی برای سفر به آنجا مانند افراد محلی وجود دارد؟
aaia rahi brai sfr bh aanja mannd afrad mhli wjwd dard
Could you recommend a route that's off the beaten track?
آیا می توانید مسیری را توصیه کنید که خارج از مسیر معمولی باشد؟
aaia mi twanid msiri ra twsih knid kh kharj az msir m'mwli bashd
Are there any landmarks I should look out for?
آیا نشانه هایی وجود دارد که باید به آنها توجه کنم؟
aaia nshanh haii wjwd dard kh baid bh aanha twjh knm
Is there anything noteworthy I shouldn't miss?
آیا چیز قابل توجهی وجود دارد که نباید از دست بدهم؟
aaia chiz qabl twjhi wjwd dard kh nbaid az dst bdhm
What are some must-see landmarks around here?
برخی از مکان‌های دیدنی در این اطراف کدامند؟
brkhi az mkanhai didni dr ain atraf kdamnd
Should I be on the lookout for any famous sites?
آیا باید مراقب سایت های معروفی باشم؟
aaia baid mraqb sait hai m'rwfi bashm
Are there any iconic landmarks nearby I shouldn’t skip?
آیا نشانه‌های نمادینی در این نزدیکی وجود دارد که نباید از آنها بگذرم؟
aaia nshanhhai nmadini dr ain nzdiki wjwd dard kh nbaid az aanha bgdhrm
Are there specific landmarks in this area I should keep an eye out for?
آیا نشانه های مشخصی در این منطقه وجود دارد که باید مراقب آنها باشم؟
aaia nshanh hai mshkhsi dr ain mntqh wjwd dard kh baid mraqb aanha bashm
Could you confirm I'm headed in the right direction?
آیا می توانید تأیید کنید که من در مسیر درستی هستم؟
aaia mi twanid taiid knid kh mn dr msir drsti hstm
Are you sure I'm going the right way?
مطمئنی راه درست رو میرم؟
mtmni rah drst rw mirm
Can you check if I’m heading in the correct direction?
آیا می توانید بررسی کنید که آیا در مسیر درستی هستم یا خیر؟
aaia mi twanid brrsi knid kh aaia dr msir drsti hstm ia khir
Do you think I’m on the right path?
به نظر شما من در مسیر درستی هستم؟
bh nzr shma mn dr msir drsti hstm
Is this the proper route to take?
آیا این مسیر مناسبی است؟
aaia ain msir mnasbi ast
Could you let me know if I’m moving in the right direction?
آیا می توانید به من اطلاع دهید که آیا در مسیر درستی حرکت می کنم؟
aaia mi twanid bh mn atla' dhid kh aaia dr msir drsti hrkt mi knm
Is this neighborhood safe to walk through?
آیا این محله برای پیاده روی امن است؟
aaia ain mhlh brai piadh rwi amn ast
Is it safe for me to walk around here?
آیا راه رفتن در اینجا برای من امن است؟
aaia rah rftn dr ainja brai mn amn ast
Can I walk around this area safely?
آیا می توانم با خیال راحت در این منطقه قدم بزنم؟
aaia mi twanm ba khial raht dr ain mntqh qdm bznm
Do you think it's okay to stroll through this neighborhood?
به نظر شما خوب است در این محله قدم بزنید؟
bh nzr shma khwb ast dr ain mhlh qdm bznid
Would walking through this part of town be safe?
آیا قدم زدن در این قسمت از شهر امن خواهد بود؟
aaia qdm zdn dr ain qsmt az shhr amn khwahd bwd
Is it considered safe to take a walk in this neighborhood?
آیا قدم زدن در این محله بی خطر محسوب می شود؟
aaia qdm zdn dr ain mhlh bi khtr mhswb mi shwd
Do you know if the bridge is open today?
آیا می دانید پل امروز باز است؟
aaia mi danid pl amrwz baz ast
Is the bridge open for traffic today?
آیا پل امروز برای ترافیک باز است؟
aaia pl amrwz brai trafik baz ast
Are you sure the bridge is operational now?
آیا مطمئن هستید که پل در حال حاضر فعال است؟
aaia mtmn hstid kh pl dr hal hadr f'al ast
Can you tell me if they're allowing passage on the bridge today?
آیا می توانید به من بگویید که آیا امروز اجازه عبور از روی پل را می دهند؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia amrwz ajazh 'bwr az rwi pl ra mi dhnd
Do you happen to know if I can cross the bridge today?
آیا می دانید امروز می توانم از روی پل عبور کنم؟
aaia mi danid amrwz mi twanm az rwi pl 'bwr knm
Could you check if it’s possible to use the bridge today?
آیا می توانید بررسی کنید که آیا امروز می توان از پل استفاده کرد؟
aaia mi twanid brrsi knid kh aaia amrwz mi twan az pl astfadh krd
Would you mind if I followed you a short way?
آیا برای شما مشکلی ندارد که من شما را برای مدت کوتاهی دنبال کنم؟
aaia brai shma mshkli ndard kh mn shma ra brai mdt kwtahi dnbal knm
Could I tag along with you for a bit?
آیا می توانم کمی با شما تگ کنم؟
aaia mi twanm kmi ba shma tg knm
Is it okay if I walk with you for a little while?
اگر کمی با شما راه بروم اشکالی ندارد؟
agr kmi ba shma rah brwm ashkali ndard
May I accompany you for a short distance?
آیا می توانم شما را برای یک مسافت کوتاه همراهی کنم؟
aaia mi twanm shma ra brai ik msaft kwtah hmrahi knm
Do you mind if I join you for a moment?
آیا اشکالی ندارد که من برای لحظه ای به شما ملحق شوم؟
aaia ashkali ndard kh mn brai lhzh ai bh shma mlhq shwm
Would it be alright if I walked with you briefly?
آیا اگر مختصر با شما قدم بزنم خوب می شود؟
aaia agr mkhtsr ba shma qdm bznm khwb mi shwd
I gather the old quarter has narrow lanes — best to walk?
من جمع می کنم محله قدیمی دارای خطوط باریک - بهترین راه رفتن؟
mn jm' mi knm mhlh qdimi darai khtwt barik bhtrin rah rftn
I hear the streets in the old district are quite narrow — is walking recommended?
من می‌شنوم که خیابان‌های منطقه قدیمی کاملاً باریک هستند - آیا پیاده روی توصیه می‌شود؟
mn mishnwm kh khiabanhai mntqh qdimi kamla barik hstnd aaia piadh rwi twsih mishwd
Word on the street says the alleys in the historic area are tight — should I just stick to walking?
کلمه در خیابان می گوید که کوچه های منطقه تاریخی تنگ است - آیا باید به پیاده روی ادامه دهم؟
klmh dr khiaban mi gwid kh kwchh hai mntqh tarikhi tng ast aaia baid bh piadh rwi adamh dhm
From what I understand, the passages in the old part of town are pretty narrow — better to walk around?
با توجه به آنچه من متوجه شدم، معابر در بخش قدیمی شهر بسیار باریک است - بهتر است در اطراف قدم بزنید؟
ba twjh bh aanchh mn mtwjh shdm m'abr dr bkhsh qdimi shhr bsiar barik ast bhtr ast dr atraf qdm bznid
It seems like the lanes in the old quarter are really narrow — is it best to get around by foot?
به نظر می رسد که خطوط در محله قدیمی واقعاً باریک هستند - آیا بهتر است پیاده در اطراف حرکت کنید؟
bh nzr mi rsd kh khtwt dr mhlh qdimi waq'a barik hstnd aaia bhtr ast piadh dr atraf hrkt knid
I've heard that the streets in the ancient district are quite narrow — walking is probably the way to go?
من شنیده‌ام که خیابان‌های منطقه باستانی کاملاً باریک هستند - احتمالاً پیاده‌روی راهی برای رفتن است؟
mn shnidham kh khiabanhai mntqh bastani kamla barik hstnd ahtmala piadhrwi rahi brai rftn ast
Could you direct me to a route that avoids the main thoroughfares?
آیا می توانید مرا به مسیری هدایت کنید که از معابر اصلی دور باشد؟
aaia mi twanid mra bh msiri hdait knid kh az m'abr asli dwr bashd
Can you point me towards a path that stays away from the major roads?
آیا می توانید مرا به سمت مسیری راهنمایی کنید که از جاده های اصلی دور باشد؟
aaia mi twanid mra bh smt msiri rahnmaii knid kh az jadh hai asli dwr bashd
Could you show me how to get around using back streets instead of big highways?
آیا می توانید به من نشان دهید که چگونه با استفاده از خیابان های پشتی به جای بزرگراه های بزرگ تردد کنم؟
aaia mi twanid bh mn nshan dhid kh chgwnh ba astfadh az khiaban hai pshti bh jai bzrgrah hai bzrg trdd knm
Is there a way to navigate through smaller streets and avoid the busy ones?
آیا راهی برای حرکت در خیابان های کوچکتر و اجتناب از شلوغی ها وجود دارد؟
aaia rahi brai hrkt dr khiaban hai kwchktr w ajtnab az shlwghi ha wjwd dard
Would it be possible for you to recommend a route that doesn’t go through main arteries?
آیا می‌توانید مسیری را توصیه کنید که از شریان‌های اصلی نمی‌گذرد؟
aaia mitwanid msiri ra twsih knid kh az shrianhai asli nmigdhrd
Could you help me find an alternate path that keeps me off the major thoroughfares?
آیا می توانید به من کمک کنید یک مسیر جایگزین پیدا کنم که من را از گذرگاه های اصلی دور نگه دارد؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid ik msir jaigzin pida knm kh mn ra az gdhrgah hai asli dwr ngh dard
I prefer the less-trodden path, if you have a recommendation
اگر توصیه ای دارید، مسیر کمتری را ترجیح می دهم
agr twsih ai darid msir kmtri ra trjih mi dhm
If you have any off-the-beaten-path suggestions, I'd love to hear them.
اگر پیشنهادهای غیرقابل قبولی دارید، مایلم آنها را بشنوم.
agr pishnhadhai ghirqabl qbwli darid mailm aanha ra bshnwm
Could you recommend something a bit more hidden or unusual?
آیا می توانید چیزی کمی پنهان تر یا غیر معمول تر را توصیه کنید؟
aaia mi twanid chizi kmi pnhan tr ia ghir m'mwl tr ra twsih knid
Do you know of any lesser-known spots worth checking out?
آیا نقاط کمتر شناخته شده ای را می شناسید که ارزش دیدن داشته باشد؟
aaia nqat kmtr shnakhth shdh ai ra mi shnasid kh arzsh didn dashth bashd
Would you happen to have a suggestion for somewhere less crowded?
آیا پیشنهادی برای جایی کمتر شلوغ دارید؟
aaia pishnhadi brai jaii kmtr shlwgh darid
I'm interested in somewhere not too touristy if you've got an idea.
اگر ایده ای دارید به جایی که خیلی توریستی نباشد علاقه دارم.
agr aidh ai darid bh jaii kh khili twristi nbashd 'laqh darm
I'd appreciate directions that bypass the crowds
من قدردان مسیرهایی هستم که از جمعیت عبور می کنند
mn qdrdan msirhaii hstm kh az jm'it 'bwr mi knnd
Could you give me directions to avoid the busy areas?
آیا می توانید راهنمایی هایی به من بدهید تا از مناطق شلوغ دوری کنم؟
aaia mi twanid rahnmaii haii bh mn bdhid ta az mnatq shlwgh dwri knm
Can you suggest a route that doesn't go through crowded places?
آیا می توانید مسیری را پیشنهاد کنید که از مکان های شلوغ عبور نکند؟
aaia mi twanid msiri ra pishnhad knid kh az mkan hai shlwgh 'bwr nknd
Is there a way to navigate around all the people?
آیا راهی برای پیمایش در اطراف همه مردم وجود دارد؟
aaia rahi brai pimaish dr atraf hmh mrdm wjwd dard
Do you know how to get somewhere less crowded?
آیا می دانید چگونه می توانید به جایی کمتر شلوغ بروید؟
aaia mi danid chgwnh mi twanid bh jaii kmtr shlwgh brwid
Could you point me in a direction with fewer tourists?
آیا می توانید به من در جهتی با گردشگران کمتر اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jhti ba grdshgran kmtr asharh knid

🛍️Shopping386 phrases

Buying, bargaining, sizes, payment.
How much?
چقدر؟
cheqadr
How many?
چند تا؟
chnd ta
What's the price?
قیمتش چنده
qimtsh chndh
Can you tell me the cost?
میشه هزینه رو بگید
mishh hzinh rw bgid
Could I know how much it is?
آیا می توانم بدانم چقدر است؟
aaia mi twanm bdanm chqdr ast
What does this cost?
این چه هزینه ای دارد؟
ain chh hzinh ai dard
How much is this?
این چنده؟
ain chndh
How much does this cost?
این چقدر هزینه دارد؟
ain chqdr hzinh dard
What's the price of this?
قیمت این چنده
qimt ain chndh
Can you tell me the price for this?
میشه قیمت اینو بگید
mishh qimt ainw bgid
How much would I pay for this?
چقدر برای این هزینه پرداخت کنم؟
chqdr brai ain hzinh prdakht knm
Could you let me know the price on this?
میشه قیمت اینو بگید
mishh qimt ainw bgid
How much does it cost?
چقدر هزینه دارد؟
chqdr hzinh dard
What's the price for this?
قیمت این کار چنده؟
qimt ain kar chndh
Can you tell me the price?
میشه قیمتشو بگید
mishh qimtshw bgid
How expensive is it?
قیمتش چقدره؟
qimtsh chqdrh
Could I get the cost please?
آیا می توانم هزینه را دریافت کنم لطفا؟
aaia mi twanm hzinh ra driaft knm ltfa
Do you take cards?
کارت میگیری؟
kart migiri
Do you accept credit cards?
آیا کارت اعتباری را قبول می کنید؟
aaia kart a'tbari ra qbwl mi knid
Do you swipe cards here?
آیا کارت‌ها را اینجا بکشید؟
aaia kartha ra ainja bkshid
Can I pay with a card?
آیا می توانم با کارت پرداخت کنم؟
aaia mi twanm ba kart prdakht knm
Card payment is possible here, right?
پرداخت کارت در اینجا امکان پذیر است، درست است؟
prdakht kart dr ainja amkan pdhir ast drst ast
Do you allow card payments?
آیا امکان پرداخت کارت را دارید؟
aaia amkan prdakht kart ra darid
Cash only?
فقط نقدی؟
fqt nqdi
Only cash?
فقط پول نقد؟
fqt pwl nqd
Just cash, please.
فقط پول نقد لطفا
fqt pwl nqd ltfa
Cash is all we take here.
پول نقد تنها چیزی است که ما اینجا می گیریم.
pwl nqd tnha chizi ast kh ma ainja mi girim
We don’t accept cards, cash only.
ما کارت نمی پذیریم، فقط پول نقد.
ma kart nmi pdhirim fqt pwl nqd
Do you have cash? We don’t take cards.
آیا پول نقد دارید؟ ما کارت نمی گیریم
aaia pwl nqd darid ma kart nmi girim
Receipt please
رسید لطفا
rsid ltfa
Can I have my receipt?
آیا می توانم رسید خود را داشته باشم؟
aaia mi twanm rsid khwd ra dashth bashm
Could you give me the receipt?
آیا می توانید رسید را به من بدهید؟
aaia mi twanid rsid ra bh mn bdhid
I need a receipt, please.
من به یک رسید نیاز دارم لطفا
mn bh ik rsid niaz darm ltfa
Do you have a receipt for me?
آیا برای من رسید دارید؟
aaia brai mn rsid darid
May I get a receipt?
آیا می توانم رسید بگیرم؟
aaia mi twanm rsid bgirm
Open
باز کنید
baz knid
Can you open it?
میتونی بازش کنی
mitwni bazsh kni
Could you please open this?
میشه لطفا اینو باز کنید
mishh ltfa ainw baz knid
Would you mind opening that?
آیا می خواهید آن را باز کنید؟
aaia mi khwahid aan ra baz knid
Can I get you to open it for me?
آیا می توانم از شما بخواهم آن را برای من باز کنید؟
aaia mi twanm az shma bkhwahm aan ra brai mn baz knid
Do you think you could open it?
فکر می کنی بتونی بازش کنی؟
fkr mi kni btwni bazsh kni
Closed
بسته شد
bsth shd
Not open
باز نیست
baz nist
Out of service
خارج از خدمت
kharj az khdmt
Not in operation
در حال بهره برداری نیست
dr hal bhrh brdari nist
Locked up
قفل شده است
qfl shdh ast
Shut down
خاموش کن
khamwsh kn
Sale
فروش
frwsh
Discount
تخفیف
tkhfif
On sale
در فروش
dr frwsh
Reduced price
کاهش قیمت
kahsh qimt
Special offer
پیشنهاد ویژه
pishnhad wizhh
Cut-rate deal
معامله با نرخ کاهشی
m'amlh ba nrkh kahshi
deal
معامله
m'amlh
special offer
پیشنهاد ویژه
pishnhad wizhh
reduced price
کاهش قیمت
kahsh qimt
sale price
قیمت فروش
qimt frwsh
cut-rate deal
معامله با نرخ کاهش
m'amlh ba nrkh kahsh
Too expensive
خیلی گران است
khili gran ast
Way too pricey
خیلی گرونه
khili grwnh
A bit out of my budget
کمی از بودجه من خارج است
kmi az bwdjh mn kharj ast
That's a little steep for me
این برای من کمی تند است
ain brai mn kmi tnd ast
This is more than I want to spend
این بیشتر از چیزی است که می خواهم خرج کنم
ain bishtr az chizi ast kh mi khwahm khrj knm
The cost is a bit high for me
هزینه برای من کمی بالاست
hzinh brai mn kmi balast
Small
کوچک
kuchak
tiny
کوچک
kuchak
miniature
مینیاتوری
miniatwri
compact
فشرده
fshrdh
little
کمی
kmi
minuscule
کوچک
kuchak
Medium
متوسط
mtwst
moderate
متوسط
mtwst
middle
وسط
wst
average
متوسط
mtwst
in the middle
در وسط
dr wst
medium-sized
متوسط
mtwst
Large
بزرگ
bozorg
Big
بزرگ
bozorg
Huge
عظیم
'zim
Enormous
عظیم
'zim
Giant
غول پیکر
ghwl pikr
Massive
عظیم
'zim
Extra large
فوق العاده بزرگ
fwq al'adh bzrg
super big
فوق العاده بزرگ
fwq al'adh bzrg
really huge
واقعا بزرگ
waq'a bzrg
massive
عظیم
'zim
enormous
عظیم
'zim
jumbo
جامبو
jambw
Smaller size
سایز کوچکتر
saiz kwchktr
smaller size please
سایز کوچکتر لطفا
saiz kwchktr ltfa
could I get a smaller option?
آیا می توانم گزینه کوچکتری داشته باشم؟
aaia mi twanm gzinh kwchktri dashth bashm
a little smaller, please
کمی کوچکتر لطفا
kmi kwchktr ltfa
can I have this in a smaller size?
آیا می توانم این را در اندازه کوچکتر داشته باشم؟
aaia mi twanm ain ra dr andazh kwchktr dashth bashm
i'd prefer a smaller one if possible
در صورت امکان کوچکتر را ترجیح می دهم
dr swrt amkan kwchktr ra trjih mi dhm
Bigger size
سایز بزرگتر
saiz bzrgtr
Larger size please
سایز بزرگتر لطفا
saiz bzrgtr ltfa
Can I get a bigger one?
میتونم بزرگتر بگیرم؟
mitwnm bzrgtr bgirm
I need something larger
من به چیزی بزرگتر نیاز دارم
mn bh chizi bzrgtr niaz darm
Upsize it for me, please
برای من بزرگش کن لطفا
brai mn bzrgsh kn ltfa
Could I have this in a larger size?
آیا می توانم این را در اندازه بزرگتر داشته باشم؟
aaia mi twanm ain ra dr andazh bzrgtr dashth bashm
I'll take it
من آن را می گیرم
mn aan ra mi girm
I would like to have that
من دوست دارم آن را داشته باشم
mn dwst darm aan ra dashth bashm
That one please
اون یکی لطفا
awn iki ltfa
Can I get this?
آیا می توانم این را دریافت کنم؟
aaia mi twanm ain ra driaft knm
I want to take this
من میخوام اینو بگیرم
mn mikhwam ainw bgirm
Just looking
فقط نگاه کردن
fqt ngah krdn
I'm just browsing.
من فقط دارم مرور میکنم
mn fqt darm mrwr miknm
I'm just checking things out.
من فقط دارم چیزها را بررسی می کنم.
mn fqt darm chizha ra brrsi mi knm
I'm just having a look around.
من فقط نگاهی به اطراف دارم
mn fqt ngahi bh atraf darm
No need to help me, I'm just looking.
نیازی به کمک نیست، من فقط دارم نگاه می کنم.
niazi bh kmk nist mn fqt darm ngah mi knm
Just window shopping for now.
فعلا فقط ویترین خرید کنید.
f'la fqt witrin khrid knid
Maybe later
شاید بعدا
shaid b'da
Later, perhaps
بعدا شاید
b'da shaid
How about later?
بعدا چطور؟
b'da chtwr
What about later on?
بعدا چطور؟
b'da chtwr
Perhaps we can do it later
شاید بعداً بتوانیم آن را انجام دهیم
shaid b'da btwanim aan ra anjam dhim
Let's think about doing it later
بیایید بعداً به انجام آن فکر کنیم
biaiid b'da bh anjam aan fkr knim
Do you have this in a smaller size?
آیا این را در اندازه کوچکتر دارید؟
aaia ain ra dr andazh kwchktr darid
Is it available in a smaller size?
آیا در سایز کوچکتر موجود است؟
aaia dr saiz kwchktr mwjwd ast
Can I get this in a smaller version?
آیا می توانم این را در نسخه کوچکتر دریافت کنم؟
aaia mi twanm ain ra dr nskhh kwchktr driaft knm
Got any smaller sizes of this?
آیا اندازه های کوچکتری از این دارید؟
aaia andazh hai kwchktri az ain darid
Would you happen to have a smaller option for this?
آیا گزینه کوچکتری برای این کار دارید؟
aaia gzinh kwchktri brai ain kar darid
Could I try a smaller size, please?
آیا می توانم سایز کوچکتر را امتحان کنم، لطفا؟
aaia mi twanm saiz kwchktr ra amthan knm ltfa
Do you have this in another color?
آیا این را در رنگ دیگری دارید؟
aaia ain ra dr rng digri darid
Is it available in a different shade?
آیا در سایه متفاوت موجود است؟
aaia dr saih mtfawt mwjwd ast
Can I see this item in another color?
آیا می توانم این مورد را در رنگ دیگری ببینم؟
aaia mi twanm ain mwrd ra dr rng digri bbinm
Would you happen to have this in a different colour?
آیا شما این را در رنگ دیگری خواهید داشت؟
aaia shma ain ra dr rng digri khwahid dasht
Do you carry this in any other colors?
آیا این را در رنگ های دیگری حمل می کنید؟
aaia ain ra dr rng hai digri hml mi knid
Could I get this in a different color, please?
آیا می توانم این را با رنگ دیگری تهیه کنم، لطفا؟
aaia mi twanm ain ra ba rng digri thih knm ltfa
Can I try this on?
آیا می توانم این را امتحان کنم؟
aaia mi twanm ain ra amthan knm
Is it okay if I try this on?
اگر این را امتحان کنم اشکالی ندارد؟
agr ain ra amthan knm ashkali ndard
May I have a go trying this on?
آیا می توانم این را امتحان کنم؟
aaia mi twanm ain ra amthan knm
Could I put this on for size?
آیا می توانم این را برای اندازه بپوشم؟
aaia mi twanm ain ra brai andazh bpwshm
Would it be possible to try this out?
آیا ممکن است این را امتحان کنید؟
aaia mmkn ast ain ra amthan knid
Do you mind if I give this a try?
آیا اشکالی ندارد که من این را امتحان کنم؟
aaia ashkali ndard kh mn ain ra amthan knm
Where is the fitting room?
اتاق تزیین کجاست؟
ataq tziin kjast
Can you tell me where the changing rooms are?
میشه بگید رختکن کجاست؟
mishh bgid rkhtkn kjast
Do you happen to know where I can find a dressing room?
آیا می دانید کجا می توانم یک رختکن پیدا کنم؟
aaia mi danid kja mi twanm ik rkhtkn pida knm
Could you point me in the direction of the fitting area, please?
لطفاً می توانید به من در جهت قسمت اتصالات اشاره کنید؟
ltfa mi twanid bh mn dr jht qsmt atsalat asharh knid
Excuse me, do you know where customers change their clothes?
ببخشید میدونید مشتریا کجا لباس عوض میکنن؟
bbkhshid midwnid mshtria kja lbas 'wd miknn
I'm looking for somewhere private to try on clothes; any idea where?
من به دنبال جایی خصوصی برای امتحان کردن لباس هستم. هیچ ایده ای از کجا؟
mn bh dnbal jaii khswsi brai amthan krdn lbas hstm hich aidh ai az kja
Do you have a mirror?
آینه دارید؟
aainh darid
Got a mirror I could use?
آینه ای دارید که بتوانم از آن استفاده کنم؟
aainh ai darid kh btwanm az aan astfadh knm
Is there a mirror around here?
اینجا آینه ای هست؟
ainja aainh ai hst
Could I borrow a mirror please?
آیا می توانم یک آینه قرض بگیرم لطفا؟
aaia mi twanm ik aainh qrd bgirm ltfa
Do you happen to have a mirror?
اتفاقاً آینه دارید؟
atfaqa aainh darid
Can I see a mirror?
آیا می توانم یک آینه ببینم؟
aaia mi twanm ik aainh bbinm
It's too tight
خیلی تنگ است
khili tng ast
It's way too snug
خیلی راحته
khili rahth
This is a bit too cramped
این یک مقدار بیش از حد تنگ است
ain ik mqdar bish az hd tng ast
A little too constricted for my liking
کمی بیش از حد منقبض شده برای میل من
kmi bish az hd mnqbd shdh brai mil mn
This space is a tad too confined
این فضا خیلی محدود است
ain fda khili mhdwd ast
It feels a bit too squeezed here
اینجا کمی بیش از حد فشرده به نظر می رسد
ainja kmi bish az hd fshrdh bh nzr mi rsd
It's too loose
خیلی شل است
khili shl ast
It's way too big
خیلی بزرگه
khili bzrgh
It doesn't fit right
درست نمیشه
drst nmishh
This is much too large
این خیلی بزرگ است
ain khili bzrg ast
It's far too loose for my liking
خیلی شله برای میل من
khili shlh brai mil mn
The size is too generous
اندازه خیلی بزرگ است
andazh khili bzrg ast
It's not quite my size
کاملا اندازه من نیست
kamla andazh mn nist
It doesn't fit me perfectly
کاملا به من نمی خورد
kamla bh mn nmi khwrd
This isn't the right size for me
این اندازه برای من مناسب نیست
ain andazh brai mn mnasb nist
It’s a bit too small/large for me
برای من کمی کوچک/بزرگ است
brai mn kmi kwchkbzrg ast
The sizing isn’t quite right on this
اندازه در این مورد کاملاً مناسب نیست
andazh dr ain mwrd kamla mnasb nist
This one is slightly off in terms of fit
این یکی از نظر تناسب کمی پایین است
ain iki az nzr tnasb kmi paiin ast
Can I get a discount?
آیا می توانم تخفیف بگیرم؟
aaia mi twanm tkhfif bgirm
Is there any way to get a discount?
آیا راهی برای تخفیف وجود دارد؟
aaia rahi brai tkhfif wjwd dard
Could I possibly receive a discount?
آیا ممکن است تخفیف دریافت کنم؟
aaia mmkn ast tkhfif driaft knm
Do you offer any discounts?
آیا تخفیفی ارائه می دهید؟
aaia tkhfifi arah mi dhid
Would you consider giving me a discount?
آیا در نظر دارید به من تخفیف بدهید؟
aaia dr nzr darid bh mn tkhfif bdhid
Can I qualify for a discount?
آیا می توانم واجد شرایط تخفیف باشم؟
aaia mi twanm wajd shrait tkhfif bashm
Is there tax included?
آیا شامل مالیات می شود؟
aaia shaml maliat mi shwd
Does this price include tax?
آیا این قیمت شامل مالیات می شود؟
aaia ain qimt shaml maliat mi shwd
Does the total cover the tax?
آیا کل مالیات را پوشش می دهد؟
aaia kl maliat ra pwshsh mi dhd
Is tax part of the price here?
آیا مالیات بخشی از قیمت اینجاست؟
aaia maliat bkhshi az qimt ainjast
Is the cost stated with tax included?
آیا هزینه ذکر شده با مالیات شامل می شود؟
aaia hzinh dhkr shdh ba maliat shaml mi shwd
Is the price given already inclusive of tax?
آیا قیمت داده شده از قبل شامل مالیات است؟
aaia qimt dadh shdh az qbl shaml maliat ast
Is this on sale?
آیا این در فروش است؟
aaia ain dr frwsh ast
Are you having a discount on this?
آیا در این مورد تخفیف دارید؟
aaia dr ain mwrd tkhfif darid
Does this have a lower price right now?
این الان قیمت پایین تری داره؟
ain alan qimt paiin tri darh
Can I get this at a reduced rate?
آیا می توانم این را با نرخ پایین دریافت کنم؟
aaia mi twanm ain ra ba nrkh paiin driaft knm
Is there any deal for this item?
آیا معامله ای برای این مورد وجود دارد؟
aaia m'amlh ai brai ain mwrd wjwd dard
Could I purchase this with a discount?
آیا می توانم این را با تخفیف خریداری کنم؟
aaia mi twanm ain ra ba tkhfif khridari knm
Is there a warranty?
آیا گارانتی دارد؟
aaia garanti dard
Do you have a warranty?
آیا گارانتی دارید؟
aaia garanti darid
Is a warranty available here?
آیا گارانتی در اینجا موجود است؟
aaia garanti dr ainja mwjwd ast
Can I get a warranty for this?
آیا می توانم برای این کار گارانتی بگیرم؟
aaia mi twanm brai ain kar garanti bgirm
Is it possible to get a warranty?
آیا امکان دریافت گارانتی وجود دارد؟
aaia amkan driaft garanti wjwd dard
Are warranties offered here?
آیا گارانتی در اینجا ارائه می شود؟
aaia garanti dr ainja arah mi shwd
Can I return this if it doesn't fit?
آیا می توانم این را برگردانم اگر مناسب نیست؟
aaia mi twanm ain ra brgrdanm agr mnasb nist
If it doesn't fit, can I bring it back?
اگه جا نیفتاد میتونم برگردونمش؟
agh ja niftad mitwnm brgrdwnmsh
Is it possible to exchange this item if the size is wrong?
آیا امکان تعویض این کالا در صورت اشتباه بودن اندازه وجود دارد؟
aaia amkan t'wid ain kala dr swrt ashtbah bwdn andazh wjwd dard
Could I get a refund or exchange if the item doesn’t suit me?
اگر مورد مناسب من نیست، می توانم بازپرداخت یا تعویض کنم؟
agr mwrd mnasb mn nist mi twanm bazprdakht ia t'wid knm
Would it be okay to return this if it’s not my size?
اگر اندازه من نیست، اگر این را برگردانم اشکالی ندارد؟
agr andazh mn nist agr ain ra brgrdanm ashkali ndard
Can this be returned in case it doesn’t work out?
آیا می توان این را در صورت عدم موفقیت برگرداند؟
aaia mi twan ain ra dr swrt 'dm mwfqit brgrdand
Do you ship internationally?
ارسال بین المللی دارید؟
arsal bin almlli darid
Do you offer international shipping?
آیا حمل و نقل بین المللی را ارائه می دهید؟
aaia hml w nql bin almlli ra arah mi dhid
Can I get this shipped overseas?
آیا می توانم این را به خارج از کشور ارسال کنم؟
aaia mi twanm ain ra bh kharj az kshwr arsal knm
Do you deliver packages to other countries?
آیا بسته ها را به کشورهای دیگر تحویل می دهید؟
aaia bsth ha ra bh kshwrhai digr thwil mi dhid
Is it possible to have this sent internationally?
آیا امکان ارسال بین المللی وجود دارد؟
aaia amkan arsal bin almlli wjwd dard
Can orders be shipped abroad?
آیا می توان سفارشات را به خارج از کشور ارسال کرد؟
aaia mi twan sfarshat ra bh kharj az kshwr arsal krd
How long is the return window?
مدت زمان پنجره بازگشت چقدر است؟
mdt zman pnjrh bazgsht chqdr ast
What's the duration of the return period?
مدت زمان بازگشت چقدر است؟
mdt zman bazgsht chqdr ast
Can you tell me how long I have to return this?
میشه بگید تا کی باید اینو برگردونم؟
mishh bgid ta ki baid ainw brgrdwnm
Could you let me know the length of time for returns?
آیا می توانید مدت زمان بازگشت را به من بگویید؟
aaia mi twanid mdt zman bazgsht ra bh mn bgwiid
How much time do I have to return something?
چقدر زمان دارم تا چیزی را برگردانم؟
chqdr zman darm ta chizi ra brgrdanm
What’s the return timeframe?
بازه زمانی بازگشت چیست؟
bazh zmani bazgsht chist
Is gift wrapping available?
بسته بندی هدیه موجود است؟
bsth bndi hdih mwjwd ast
Can you wrap gifts here?
آیا می توانید هدایایی را اینجا بپیچید؟
aaia mi twanid hdaiaii ra ainja bpichid
Do you offer gift wrapping?
بسته بندی هدیه را پیشنهاد می کنید؟
bsth bndi hdih ra pishnhad mi knid
Is it possible to get something wrapped as a gift?
آیا می توان چیزی بسته بندی شده به عنوان هدیه دریافت کرد؟
aaia mi twan chizi bsth bndi shdh bh 'nwan hdih driaft krd
Could I have this item gift wrapped please?
آیا می توانم این کالا را بسته بندی کنم لطفا؟
aaia mi twanm ain kala ra bsth bndi knm ltfa
Is there somewhere I can have a present wrapped?
آیا جایی هست که بتوانم یک هدیه بسته بندی کنم؟
aaia jaii hst kh btwanm ik hdih bsth bndi knm
Do you have any in the back?
آیا در پشت دارید؟
aaia dr psht darid
Got any of those in the back?
آیا هیچ کدام از آنهایی که در پشت هستند وجود دارد؟
aaia hich kdam az aanhaii kh dr psht hstnd wjwd dard
Do you happen to have any more of those in the back?
آیا اتفاقی دیگر از آن ها در پشت دارید؟
aaia atfaqi digr az aan ha dr psht darid
Do you keep a stock of these in the back?
آیا انباری از اینها در پشت نگه می دارید؟
aaia anbari az ainha dr psht ngh mi darid
Is there anything else like this one in the back?
آیا چیز دیگری مانند این در پشت وجود دارد؟
aaia chiz digri mannd ain dr psht wjwd dard
Do you by chance have any extra of these in the storage area?
آیا شما به طور تصادفی از این موارد اضافی در فضای ذخیره سازی دارید؟
aaia shma bh twr tsadfi az ain mward adafi dr fdai dhkhirh sazi darid
When does it go on sale?
چه زمانی به فروش می رسد؟
chh zmani bh frwsh mi rsd
When is it going on sale?
چه زمانی به فروش می رسد؟
chh zmani bh frwsh mi rsd
When will it be available for purchase?
چه زمانی برای خرید موجود می شود؟
chh zmani brai khrid mwjwd mi shwd
Can you tell me when it becomes available?
میشه بگید کی موجود میشه؟
mishh bgid ki mwjwd mishh
When can I start buying this?
چه زمانی می توانم خرید این را شروع کنم؟
chh zmani mi twanm khrid ain ra shrw' knm
When is the release date or sale date?
تاریخ عرضه یا تاریخ فروش کی است؟
tarikh 'rdh ia tarikh frwsh ki ast
Is this the latest model?
آیا این آخرین مدل است؟
aaia ain aakhrin mdl ast
Is this the newest version?
آیا این جدیدترین نسخه است؟
aaia ain jdidtrin nskhh ast
Do you have a newer model than this?
مدل جدیدتر از این سراغ دارید؟
mdl jdidtr az ain sragh darid
Is this the most recent model available?
آیا این جدیدترین مدل موجود است؟
aaia ain jdidtrin mdl mwjwd ast
Is this the current model?
آیا این مدل فعلی است؟
aaia ain mdl f'li ast
Is this the updated version?
آیا این نسخه به روز شده است؟
aaia ain nskhh bh rwz shdh ast
Can I see another one?
میتونم یکی دیگه رو ببینم؟
mitwnm iki digh rw bbinm
Could I have a look at another one?
آیا می توانم به یکی دیگر نگاه کنم؟
aaia mi twanm bh iki digr ngah knm
Is it possible to see another option?
آیا امکان دیدن گزینه دیگری وجود دارد؟
aaia amkan didn gzinh digri wjwd dard
Do you have another one I could see?
یکی دیگه داری که بتونم ببینم؟
iki digh dari kh btwnm bbinm
Can I check out another one, please?
میشه لطفا یکی دیگه رو چک کنم؟
mishh ltfa iki digh rw chk knm
Would it be okay if I saw another one?
اگه یکی دیگه رو ببینم اشکالی نداره؟
agh iki digh rw bbinm ashkali ndarh
I'm looking for a gift for my mother
دنبال هدیه برای مادرم هستم
dnbal hdih brai madrm hstm
I'm trying to find a gift for my mom
سعی می کنم برای مامانم هدیه ای پیدا کنم
s'i mi knm brai mamanm hdih ai pida knm
Could you help me find something for my mum?
میشه کمکم کنید چیزی برای مادرم پیدا کنم؟
mishh kmkm knid chizi brai madrm pida knm
I need to pick up a present for my mother
من باید برای مادرم هدیه بگیرم
mn baid brai madrm hdih bgirm
Do you know where I could get a gift for my mom?
آیا می دانید از کجا می توانم برای مامانم هدیه بگیرم؟
aaia mi danid az kja mi twanm brai mamanm hdih bgirm
Can you show me some gifts for my mother, please?
لطفا چند هدیه برای مادرم به من نشان دهید؟
ltfa chnd hdih brai madrm bh mn nshan dhid
Could you recommend something a bit more formal?
آیا می توانید چیزی کمی رسمی تر توصیه کنید؟
aaia mi twanid chizi kmi rsmi tr twsih knid
Can you suggest somewhere a little more upscale?
آیا می توانید جایی کمی با کیفیت تر پیشنهاد دهید؟
aaia mi twanid jaii kmi ba kifit tr pishnhad dhid
Do you have any recommendations for a nicer place to go?
آیا توصیه ای برای مکان بهتری برای رفتن دارید؟
aaia twsih ai brai mkan bhtri brai rftn darid
Would you mind recommending a more elegant option?
آیا دوست دارید گزینه شیک تری را توصیه کنید؟
aaia dwst darid gzinh shik tri ra twsih knid
Could you point me towards a more sophisticated establishment?
آیا می توانید مرا به سمت یک موسسه پیچیده تر راهنمایی کنید؟
aaia mi twanid mra bh smt ik mwssh pichidh tr rahnmaii knid
Do you know of a place with a slightly more formal atmosphere?
آیا جایی را می شناسید که فضای کمی رسمی تر داشته باشد؟
aaia jaii ra mi shnasid kh fdai kmi rsmi tr dashth bashd
Would this be appropriate for a business meeting?
آیا این برای یک جلسه کاری مناسب است؟
aaia ain brai ik jlsh kari mnasb ast
Is this suitable for a business meeting?
آیا این برای یک جلسه کاری مناسب است؟
aaia ain brai ik jlsh kari mnasb ast
Would it be okay to use this in a business meeting?
آیا استفاده از آن در یک جلسه کاری اشکالی ندارد؟
aaia astfadh az aan dr ik jlsh kari ashkali ndard
Could I use this at a business meeting?
آیا می توانم از این در یک جلسه کاری استفاده کنم؟
aaia mi twanm az ain dr ik jlsh kari astfadh knm
Is this the right thing to wear for a business meeting?
آیا این لباس مناسب برای یک جلسه کاری است؟
aaia ain lbas mnasb brai ik jlsh kari ast
Would this be the appropriate attire for a business meeting?
آیا این لباس مناسب برای یک جلسه کاری است؟
aaia ain lbas mnasb brai ik jlsh kari ast
Is this hand-made or factory-produced?
آیا این دست ساز است یا در کارخانه؟
aaia ain dst saz ast ia dr karkhanh
Is it handcrafted or made in a factory?
آیا دست ساز است یا در کارخانه؟
aaia dst saz ast ia dr karkhanh
Was this made by hand or produced in a factory?
آیا این دست ساز بوده یا در کارخانه تولید شده است؟
aaia ain dst saz bwdh ia dr karkhanh twlid shdh ast
Is this item handmade or manufactured?
آیا این کالا دست ساز است یا ساخت؟
aaia ain kala dst saz ast ia sakht
Did someone make this by hand, or is it from a factory?
آیا کسی این را با دست ساخته است یا از کارخانه است؟
aaia ksi ain ra ba dst sakhth ast ia az karkhanh ast
Is this crafted by hand or mass-produced?
آیا این کار دستی است یا تولید انبوه؟
aaia ain kar dsti ast ia twlid anbwh
Where is this sourced from?
این از کجا تامین می شود؟
ain az kja tamin mi shwd
Where does this come from?
این از کجا می آید؟
ain az kja mi aaid
What's the origin of this?
منشأ این چیست؟
mnsha ain chist
Can you tell me where this is from?
میشه بگید این از کجاست؟
mishh bgid ain az kjast
Could you let me know where this comes from?
ممکن است به من بگویید این از کجا می آید؟
mmkn ast bh mn bgwiid ain az kja mi aaid
Where did this originate?
این از کجا سرچشمه گرفته است؟
ain az kja srchshmh grfth ast
Is it ethically produced?
آیا از نظر اخلاقی تولید شده است؟
aaia az nzr akhlaqi twlid shdh ast
Is this made responsibly?
آیا این به طور مسئولانه ساخته شده است؟
aaia ain bh twr mswlanh sakhth shdh ast
Is there any ethical issue with this product?
آیا مشکل اخلاقی در مورد این محصول وجود دارد؟
aaia mshkl akhlaqi dr mwrd ain mhswl wjwd dard
Does the production of this comply with ethical standards?
آیا تولید این با استانداردهای اخلاقی مطابقت دارد؟
aaia twlid ain ba astandardhai akhlaqi mtabqt dard
Is this item produced in an ethical manner?
آیا این کالا به شیوه اخلاقی تولید شده است؟
aaia ain kala bh shiwh akhlaqi twlid shdh ast
Are these products made under fair conditions?
آیا این محصولات در شرایط عادلانه ساخته می شوند؟
aaia ain mhswlat dr shrait 'adlanh sakhth mi shwnd
Could you tell me more about this brand?
میشه در مورد این برند بیشتر توضیح بدین؟
mishh dr mwrd ain brnd bishtr twdih bdin
Can you give me some details about this brand?
میشه جزئیاتی در مورد این برند به من بدید؟
mishh jziati dr mwrd ain brnd bh mn bdid
I was wondering if you could share more information about this brand.
میخواستم بدونم اطلاعات بیشتری در مورد این برند به اشتراک بگذارید.
mikhwastm bdwnm atla'at bishtri dr mwrd ain brnd bh ashtrak bgdharid
Do you have any additional info on this brand that you can share with me?
آیا اطلاعات بیشتری در مورد این برند دارید که بتوانید با من در میان بگذارید؟
aaia atla'at bishtri dr mwrd ain brnd darid kh btwanid ba mn dr mian bgdharid
Would you mind telling me a bit more about this brand?
دوست دارید کمی بیشتر در مورد این برند به من بگویید؟
dwst darid kmi bishtr dr mwrd ain brnd bh mn bgwiid
Could I get a few more facts about this particular brand?
آیا می توانم چند واقعیت بیشتر در مورد این برند خاص دریافت کنم؟
aaia mi twanm chnd waq'it bishtr dr mwrd ain brnd khas driaft knm
I'd prefer something natural rather than synthetic
من چیزی طبیعی را به مصنوعی ترجیح می دهم
mn chizi tbi'i ra bh msnw'i trjih mi dhm
I'd like something more natural instead of synthetic.
من چیزی طبیعی تر به جای مصنوعی می خواهم.
mn chizi tbi'i tr bh jai msnw'i mi khwahm
Can I have something that's not artificial please?
آیا می توانم چیزی داشته باشم که مصنوعی نباشد لطفا؟
aaia mi twanm chizi dashth bashm kh msnw'i nbashd ltfa
I'd appreciate a more natural option over synthetic.
من از یک گزینه طبیعی تر نسبت به مصنوعی قدردانی می کنم.
mn az ik gzinh tbi'i tr nsbt bh msnw'i qdrdani mi knm
Could you offer me something natural instead of the synthetic one?
آیا می توانید به جای مواد مصنوعی، چیزی طبیعی به من پیشنهاد دهید؟
aaia mi twanid bh jai mwad msnw'i chizi tbi'i bh mn pishnhad dhid
I would prefer a natural alternative to the synthetic version.
من یک جایگزین طبیعی را به نسخه مصنوعی ترجیح می دهم.
mn ik jaigzin tbi'i ra bh nskhh msnw'i trjih mi dhm
Could you give me a slightly better price?
ممکنه قیمت کمی بهتر به من بدهید؟
mmknh qimt kmi bhtr bh mn bdhid
Can you offer me a better deal?
آیا می توانید یک معامله بهتر به من پیشنهاد دهید؟
aaia mi twanid ik m'amlh bhtr bh mn pishnhad dhid
Is it possible to get a slight discount?
آیا امکان تخفیف جزئی وجود دارد؟
aaia amkan tkhfif jzi wjwd dard
Would you mind lowering the price a bit?
آیا می خواهید قیمت را کمی پایین بیاورید؟
aaia mi khwahid qimt ra kmi paiin biawrid
Could we negotiate for a more favorable rate?
آیا می توانیم برای نرخ مطلوب تری مذاکره کنیم؟
aaia mi twanim brai nrkh mtlwb tri mdhakrh knim
Do you have room to improve on the price?
آیا جایی برای بهبود قیمت دارید؟
aaia jaii brai bhbwd qimt darid
Would you take 20 less?
آیا شما 20 کمتر می گیرید؟
aaia shma kmtr mi girid
Could you take 20 off?
آیا می توانید 20 تخفیف بگیرید؟
aaia mi twanid tkhfif bgirid
Can you reduce it by 20?
آیا می توانید آن را 20 کاهش دهید؟
aaia mi twanid aan ra kahsh dhid
Do you think you could lower it by 20?
آیا فکر می کنید می توانید آن را 20 کاهش دهید؟
aaia fkr mi knid mi twanid aan ra kahsh dhid
Would it be possible to get 20 off?
آیا می توان 20 تخفیف گرفت؟
aaia mi twan tkhfif grft
Could we knock 20 off?
آیا می توانیم 20 امتیاز را از بین ببریم؟
aaia mi twanim amtiaz ra az bin bbrim
If I buy two, would you give me a discount?
اگه دوتا بخرم بهم تخفیف میدی؟
agh dwta bkhrm bhm tkhfif midi
Would you offer a discount if I bought two?
اگه دوتا بخرم تخفیف میدین؟
agh dwta bkhrm tkhfif midin
Can I get a discount for buying two items?
آیا می توانم با خرید دو کالا تخفیف بگیرم؟
aaia mi twanm ba khrid dw kala tkhfif bgirm
Could you give me a discount if I take two?
اگه دوتا بگیرم میشه بهم تخفیف بدی؟
agh dwta bgirm mishh bhm tkhfif bdi
If I were to purchase two, could I get a discount?
اگر بخواهم دو عدد بخرم آیا می توانم تخفیف بگیرم؟
agr bkhwahm dw 'dd bkhrm aaia mi twanm tkhfif bgirm
Would it be possible to receive a discount on two items?
آیا می توان برای دو کالا تخفیف دریافت کرد؟
aaia mi twan brai dw kala tkhfif driaft krd
Could you set this aside while I think it over?
آیا می توانید این را کنار بگذارید در حالی که من به آن فکر می کنم؟
aaia mi twanid ain ra knar bgdharid dr hali kh mn bh aan fkr mi knm
Can you hold onto this for me while I consider it?
آیا می توانید این را برای من نگه دارید در حالی که من آن را در نظر می گیرم؟
aaia mi twanid ain ra brai mn ngh darid dr hali kh mn aan ra dr nzr mi girm
Would you mind keeping this safe while I weigh my options?
آیا می‌خواهید تا زمانی که گزینه‌هایم را می‌سنجیم، این را ایمن نگه دارید؟
aaia mikhwahid ta zmani kh gzinhhaim ra misnjim ain ra aimn ngh darid
Could you keep this somewhere safe while I decide?
آیا می توانید این را در جایی امن نگه دارید تا من تصمیم بگیرم؟
aaia mi twanid ain ra dr jaii amn ngh darid ta mn tsmim bgirm
Do you think you could store this for a bit while I ponder?
آیا فکر می کنید می توانید این را برای مدتی در حالی که من فکر می کنم ذخیره کنید؟
aaia fkr mi knid mi twanid ain ra brai mdti dr hali kh mn fkr mi knm dhkhirh knid
Might I ask you to put this away while I make up my mind?
آیا می توانم از شما بخواهم تا زمانی که تصمیم خود را گرفته ام این موضوع را کنار بگذارید؟
aaia mi twanm az shma bkhwahm ta zmani kh tsmim khwd ra grfth am ain mwdw' ra knar bgdharid
I'll need to come back tomorrow
فردا باید برگردم
frda baid brgrdm
I need to be back here tomorrow
من باید فردا برگردم اینجا
mn baid frda brgrdm ainja
See you around this time tomorrow
فردا همین موقع می بینمت
frda hmin mwq' mi binmt
I've got to come back again tomorrow
فردا باید دوباره برگردم
frda baid dwbarh brgrdm
Tomorrow I'll need to stop by again
فردا باید دوباره سر بزنم
frda baid dwbarh sr bznm
I'd like to speak with the owner
من می خواهم با مالک صحبت کنم
mn mi khwahm ba malk shbt knm
I would like to talk to the manager.
من می خواهم با مدیر صحبت کنم.
mn mi khwahm ba mdir shbt knm
Could I please see the boss?
آیا می توانم لطفاً رئیس را ببینم؟
aaia mi twanm ltfa ris ra bbinm
May I have a word with your supervisor?
ممکن است با سرپرست شما صحبتی داشته باشم؟
mmkn ast ba srprst shma shbti dashth bashm
I need to speak with whoever's in charge.
من باید با هر کسی که مسئول است صحبت کنم.
mn baid ba hr ksi kh mswl ast shbt knm
Can I get a moment with the owner, please?
آیا می توانم یک لحظه با صاحبش باشم، لطفا؟
aaia mi twanm ik lhzh ba sahbsh bashm ltfa
Could you order it in for me?
آیا می توانید آن را برای من سفارش دهید؟
aaia mi twanid aan ra brai mn sfarsh dhid
Can you get that ordered for me?
آیا می توانید آن را برای من سفارش دهید؟
aaia mi twanid aan ra brai mn sfarsh dhid
Would you mind ordering that for me?
آیا می خواهید آن را برای من سفارش دهید؟
aaia mi khwahid aan ra brai mn sfarsh dhid
Could you please order this for me?
میشه لطفا اینو برای من سفارش بدید
mishh ltfa ainw brai mn sfarsh bdid
Do you think you could order it for me?
به نظر شما می توانید آن را برای من سفارش دهید؟
bh nzr shma mi twanid aan ra brai mn sfarsh dhid
Can you order this one for me, please?
آیا می توانید این یکی را برای من سفارش دهید، لطفا؟
aaia mi twanid ain iki ra brai mn sfarsh dhid ltfa
I'd appreciate if you could authenticate this piece
ممنون میشم اگه بتونید این قطعه رو تایید کنید
mmnwn mishm agh btwnid ain qt'h rw taiid knid
Could you please verify this item for me?
آیا می توانید لطفاً این مورد را برای من تأیید کنید؟
aaia mi twanid ltfa ain mwrd ra brai mn taiid knid
It would be great if you could confirm this item.
خیلی خوب می شود اگر بتوانید این مورد را تایید کنید.
khili khwb mi shwd agr btwanid ain mwrd ra taiid knid
Would it be possible to get this verified?
آیا امکان تایید این موضوع وجود دارد؟
aaia amkan taiid ain mwdw' wjwd dard
Can you help by authenticating this for me?
آیا می توانید با احراز هویت این برای من کمک کنید؟
aaia mi twanid ba ahraz hwit ain brai mn kmk knid
I was wondering if you could check and validate this.
می خواستم بدونم که آیا می توانید این را بررسی و تأیید کنید.
mi khwastm bdwnm kh aaia mi twanid ain ra brrsi w taiid knid
Could you provide a certificate of authenticity?
آیا می توانید گواهی اصالت ارائه دهید؟
aaia mi twanid gwahi asalt arah dhid
Can you give me a certificate of authenticity?
آیا می توانید گواهی اصالت به من بدهید؟
aaia mi twanid gwahi asalt bh mn bdhid
Do you have a certificate of authenticity to offer?
آیا گواهی اصالت برای ارائه دارید؟
aaia gwahi asalt brai arah darid
Would it be possible for you to provide an authenticity certificate?
آیا امکان ارائه گواهی اصالت برای شما وجود دارد؟
aaia amkan arah gwahi asalt brai shma wjwd dard
Could I get a certificate that proves the authenticity, please?
آیا می توانم گواهینامه ای دریافت کنم که صحت آن را ثابت کند، لطفا؟
aaia mi twanm gwahinamh ai driaft knm kh sht aan ra thabt knd ltfa
Is there any way you could issue an authenticity document?
آیا راهی وجود دارد که بتوانید سند اصالت را صادر کنید؟
aaia rahi wjwd dard kh btwanid snd asalt ra sadr knid
Would you accept a counter-offer?
آیا پیشنهاد متقابل را می پذیرید؟
aaia pishnhad mtqabl ra mi pdhirid
Are you open to another offer?
آیا برای پیشنهاد دیگری آماده هستید؟
aaia brai pishnhad digri aamadh hstid
Would it be possible to make a different proposal?
آیا امکان ارائه پیشنهاد متفاوت وجود دارد؟
aaia amkan arah pishnhad mtfawt wjwd dard
Can I come back with an alternative suggestion?
آیا می توانم با یک پیشنهاد جایگزین برگردم؟
aaia mi twanm ba ik pishnhad jaigzin brgrdm
Shall I present a revised offer instead?
آیا به جای آن یک پیشنهاد اصلاح شده ارائه کنم؟
aaia bh jai aan ik pishnhad aslah shdh arah knm
Would you consider a new proposal?
آیا پیشنهاد جدیدی را در نظر می گیرید؟
aaia pishnhad jdidi ra dr nzr mi girid
I'd be willing to pay cash for a better price
من حاضرم برای قیمت بهتر پول نقد بپردازم
mn hadrm brai qimt bhtr pwl nqd bprdazm
I'm open to paying in cash if it means getting a better deal.
اگر به معنای دستیابی به معامله بهتر باشد، آماده پرداخت نقدی هستم.
agr bh m'nai dstiabi bh m'amlh bhtr bashd aamadh prdakht nqdi hstm
I would consider paying cash if you can offer me a discount.
اگر بتوانید به من تخفیف بدهید، پرداخت نقدی را در نظر خواهم گرفت.
agr btwanid bh mn tkhfif bdhid prdakht nqdi ra dr nzr khwahm grft
Would you take cash so I could get a lower rate?
آیا شما پول نقد می گیرید تا بتوانم نرخ کمتری دریافت کنم؟
aaia shma pwl nqd mi girid ta btwanm nrkh kmtri driaft knm
I might go for cash payment if that gets me a cheaper price.
در صورتی که قیمت ارزان تری داشته باشم، ممکن است برای پرداخت نقدی اقدام کنم.
dr swrti kh qimt arzan tri dashth bashm mmkn ast brai prdakht nqdi aqdam knm
If offering cash helps, I'd like to negotiate for a better price.
اگر ارائه پول نقد کمک می کند، می خواهم برای قیمت بهتر مذاکره کنم.
agr arah pwl nqd kmk mi knd mi khwahm brai qimt bhtr mdhakrh knm
Is there a tax-refund process for tourists?
آیا فرآیند بازپرداخت مالیات برای گردشگران وجود دارد؟
aaia fraaind bazprdakht maliat brai grdshgran wjwd dard
Do you have a refund process for tourists?
آیا فرآیند بازپرداخت برای گردشگران دارید؟
aaia fraaind bazprdakht brai grdshgran darid
Is it possible to get a tax refund as a tourist here?
آیا امکان بازپرداخت مالیات به عنوان توریست در اینجا وجود دارد؟
aaia amkan bazprdakht maliat bh 'nwan twrist dr ainja wjwd dard
Can tourists get a tax refund when they leave?
آیا گردشگران می توانند هنگام خروج مالیات بازپرداخت کنند؟
aaia grdshgran mi twannd hngam khrwj maliat bazprdakht knnd
Are there refunds available for taxes paid by visitors?
آیا بازپرداختی برای مالیات پرداخت شده توسط بازدیدکنندگان وجود دارد؟
aaia bazprdakhti brai maliat prdakht shdh twst bazdidknndgan wjwd dard
Is there a way for tourists to claim back taxes?
آیا راهی وجود دارد که گردشگران بتوانند مالیات معوقه خود را مطالبه کنند؟
aaia rahi wjwd dard kh grdshgran btwannd maliat m'wqh khwd ra mtalbh knnd
Could you arrange shipping with insurance?
آیا می توانید حمل و نقل را با بیمه ترتیب دهید؟
aaia mi twanid hml w nql ra ba bimh trtib dhid
Can you set up shipping with insurance?
آیا می توانید حمل و نقل را با بیمه تنظیم کنید؟
aaia mi twanid hml w nql ra ba bimh tnzim knid
Is it possible to organize shipping that includes insurance?
آیا امکان سازماندهی حمل و نقل شامل بیمه وجود دارد؟
aaia amkan sazmandhi hml w nql shaml bimh wjwd dard
Would you be able to handle the shipping and add insurance?
آیا می توانید حمل و نقل را انجام دهید و بیمه اضافه کنید؟
aaia mi twanid hml w nql ra anjam dhid w bimh adafh knid
Could you take care of arranging shipping and include insurance coverage?
آیا می توانید ترتیب حمل و نقل را انجام دهید و پوشش بیمه ای را در نظر بگیرید؟
aaia mi twanid trtib hml w nql ra anjam dhid w pwshsh bimh ai ra dr nzr bgirid
Can you arrange for insured shipping?
آیا می توانید برای حمل و نقل بیمه شده ترتیب دهید؟
aaia mi twanid brai hml w nql bimh shdh trtib dhid
Is this hallmark indicative of its origin?
آیا این نشانه نشان دهنده منشا آن است؟
aaia ain nshanh nshan dhndh mnsha aan ast
Does this mark tell where it's from?
آیا این علامت نشان می دهد که از کجاست؟
aaia ain 'lamt nshan mi dhd kh az kjast
Is this symbol an indication of where it comes from?
آیا این نماد نشان دهنده این است که از کجا آمده است؟
aaia ain nmad nshan dhndh ain ast kh az kja aamdh ast
Can you tell me if this sign represents its place of origin?
آیا می توانید به من بگویید که آیا این علامت نشان دهنده محل پیدایش آن است؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia ain 'lamt nshan dhndh mhl pidaish aan ast
Does this emblem reveal the item’s source?
آیا این نشان منبع مورد را نشان می دهد؟
aaia ain nshan mnb' mwrd ra nshan mi dhd
Could you let me know if this logo indicates its origin?
آیا می توانید به من اطلاع دهید که آیا این لوگو منشا آن را نشان می دهد؟
aaia mi twanid bh mn atla' dhid kh aaia ain lwgw mnsha aan ra nshan mi dhd
I'd like to commission something custom
من می خواهم چیزی سفارشی سفارش دهم
mn mi khwahm chizi sfarshi sfarsh dhm
I would like to order a custom piece
من می خواهم یک قطعه سفارشی سفارش دهم
mn mi khwahm ik qt'h sfarshi sfarsh dhm
Could I get something made just for me?
آیا می توانم چیزی را که فقط برای من ساخته شده است تهیه کنم؟
aaia mi twanm chizi ra kh fqt brai mn sakhth shdh ast thih knm
Can you create something custom for me?
آیا می توانید چیزی سفارشی برای من ایجاد کنید؟
aaia mi twanid chizi sfarshi brai mn aijad knid
I want to have something custom-made.
من می خواهم چیزی سفارشی داشته باشم.
mn mi khwahm chizi sfarshi dashth bashm
I'm interested in getting something customized.
من علاقه مند به دریافت چیزی سفارشی هستم.
mn 'laqh mnd bh driaft chizi sfarshi hstm
Could you walk me through the craftsmanship?
آیا می توانید من را از طریق کاردستی راهنمایی کنید؟
aaia mi twanid mn ra az triq kardsti rahnmaii knid
Can you show me how the craftsmanship works?
آیا می توانید به من نشان دهید که چگونه کاردستی کار می کند؟
aaia mi twanid bh mn nshan dhid kh chgwnh kardsti kar mi knd
Tell me about the craftsmanship, please.
لطفا در مورد کاردستی به من بگویید.
ltfa dr mwrd kardsti bh mn bgwiid
Showcase the craftsmanship to me, okay?
کاردستی را به من نشان بده، باشه؟
kardsti ra bh mn nshan bdh bashh
Would you mind demonstrating the craftsmanship?
آیا دوست دارید مهارت خود را نشان دهید؟
aaia dwst darid mhart khwd ra nshan dhid
Could you guide me on the craftsmanship?
میشه در مورد کاردستی راهنماییم کنید؟
mishh dr mwrd kardsti rahnmaiim knid
I prefer pieces with provenance — what's the history of this one?
من قطعات با منشأ را ترجیح می دهم - تاریخچه این یکی چیست؟
mn qt'at ba mnsha ra trjih mi dhm tarikhchh ain iki chist
I'm interested in the background of these pieces — can you tell me about this one?
من به پس زمینه این قطعات علاقه مند هستم - می توانید در مورد این قطعه به من بگویید؟
mn bh ps zminh ain qt'at 'laqh mnd hstm mi twanid dr mwrd ain qt'h bh mn bgwiid
Could you share the story behind this piece? I like to know its history.
ممکن است داستان پشت این قطعه را به اشتراک بگذارید؟ دوست دارم تاریخش را بدانم.
mmkn ast dastan psht ain qt'h ra bh ashtrak bgdharid dwst darm tarikhsh ra bdanm
This item has a lot of character; do you happen to know its history?
این مورد دارای شخصیت زیادی است. آیا شما اتفاقا تاریخ آن را می دانید؟
ain mwrd darai shkhsit ziadi ast aaia shma atfaqa tarikh aan ra mi danid
I love knowing where things come from. What can you tell me about this piece?
من دوست دارم بدانم همه چیز از کجا می آید. در مورد این قطعه چه می توانید به من بگویید؟
mn dwst darm bdanm hmh chiz az kja mi aaid dr mwrd ain qt'h chh mi twanid bh mn bgwiid
Tell me, does this have an interesting story or background attached to it?
به من بگویید، آیا این داستان یا پس زمینه جالبی به آن پیوسته است؟
bh mn bgwiid aaia ain dastan ia ps zminh jalbi bh aan piwsth ast

🚨Emergency329 phrases

When something goes wrong — say it clearly.
Help!
کمک کنید
kmk knid
Can someone assist me?
کسی میتونه کمکم کنه؟
ksi mitwnh kmkm knh
I need help.
من به کمک نیاز دارم.
mn bh kmk niaz darm
Could I get some assistance?
آیا می توانم کمکی دریافت کنم؟
aaia mi twanm kmki driaft knm
Someone please help!
یکی لطفا کمک کنه!
iki ltfa kmk knh
Is there anyone who can help?
کسی هست که بتونه کمک کنه؟
ksi hst kh btwnh kmk knh
Help me!
کمکم کن
kmkm kn
Can you help me?
می توانید به من کمک کنید؟
mi twanid bh mn kmk knid
I need some assistance.
به کمک نیاز دارم
bh kmk niaz darm
Could someone lend me a hand?
آیا کسی می تواند به من دست بدهد؟
aaia ksi mi twand bh mn dst bdhd
Please give me some help.
لطفا به من کمک کنید.
ltfa bh mn kmk knid
I'm in need of aid.
من به کمک نیاز دارم
mn bh kmk niaz darm
Emergency
اورژانس
awrzhans
urgent situation
وضعیت فوری
wd'it fwri
crisis mode
حالت بحران
halt bhran
critical condition
وضعیت بحرانی
wd'it bhrani
immediate help needed
کمک فوری مورد نیاز است
kmk fwri mwrd niaz ast
life-threatening emergency
اورژانس تهدید کننده زندگی
awrzhans thdid knndh zndgi
Call the police
با پلیس تماس بگیرید
ba plis tmas bgirid
Contact the authorities
با مقامات تماس بگیرید
ba mqamat tmas bgirid
Get the police here
پلیس را اینجا بیاور
plis ra ainja biawr
Alert the cops
به پلیس ها خبر بده
bh plis ha khbr bdh
Ring the police station
به کلانتری زنگ بزن
bh klantri zng bzn
Summon law enforcement
احضار مجری قانون
ahdar mjri qanwn
Call an ambulance
با آمبولانس تماس بگیرید
ba aambwlans tmas bgirid
Get an ambulance
آمبولانس بگیر
aambwlans bgir
Send for emergency services
برای خدمات اضطراری ارسال کنید
brai khdmat adtrari arsal knid
Request an ambulance
درخواست آمبولانس کنید
drkhwast aambwlans knid
Contact emergency medical services
با خدمات فوریت های پزشکی تماس بگیرید
ba khdmat fwrit hai pzshki tmas bgirid
Ask for an ambulance right away
فوراً آمبولانس بخواهید
fwra aambwlans bkhwahid
I need a doctor
من به دکتر نیاز دارم
mn bh dktr niaz darm
I'm looking for a doctor
من دنبال دکتر هستم
mn dnbal dktr hstm
Could you help me find a doctor?
میشه کمکم کنید دکتر پیدا کنم؟
mishh kmkm knid dktr pida knm
Do you know where I can get a doctor?
میدونی کجا میتونم دکتر بگیرم؟
midwni kja mitwnm dktr bgirm
I require medical assistance immediately.
فورا به کمک پزشکی نیاز دارم
fwra bh kmk pzshki niaz darm
Can someone call a doctor for me, please?
لطفا کسی می تواند برای من یک دکتر تماس بگیرد؟
ltfa ksi mi twand brai mn ik dktr tmas bgird
Hospital
بیمارستان
bimarestan
medical center
مرکز پزشکی
mrkz pzshki
clinic
کلینیک
klinik
health facility
مرکز بهداشتی
mrkz bhdashti
doctor's office
مطب دکتر
mtb dktr
emergency room
اتاق اورژانس
ataq awrzhans
Doctor
دکتر
doktor
physician
پزشک
pzshk
medical doctor
دکتر پزشکی
dktr pzshki
medic
پزشکی
pzshki
doc
سند
snd
doctor先生 (Dr.先生)
دکتر先生 (Dr.先生)
dktr
Pharmacy
داروخانه
darwkhanh
drug store
داروخانه
darwkhanh
chemist's
شیمیدان
shimidan
pharmacist's
داروساز
darwsaz
medication store
فروشگاه دارو
frwshgah darw
medicine shop
داروخانه
darwkhanh
Police
پلیس
polis
authorities
مقامات
mqamat
the police force
نیروی پلیس
nirwi plis
law enforcement
اجرای قانون
ajrai qanwn
the cops
پلیس ها
plis ha
police department
اداره پلیس
adarh plis
Fire
آتش
aatsh
Flame
شعله
sh'lh
Blaze
شعله
sh'lh
Burn
بسوزانید
bswzanid
Inferno
دوزخ
dwzkh
Ignition
احتراق
ahtraq
I'm hurt
من صدمه دیده ام
mn sdmh didh am
I'm injured
من مجروح هستم
mn mjrwh hstm
Something is wrong with me
یه چیزی با من اشتباهه
ih chizi ba mn ashtbahh
I've got an injury
من مصدومیت دارم
mn msdwmit darm
I'm feeling pain
من احساس درد می کنم
mn ahsas drd mi knm
I'm not okay
من خوب نیستم
mn khwb nistm
I'm sick
من مریض هستم
mn mrid hstm
I don't feel well
حالم خوب نیست
halm khwb nist
Something's not right with me
یه چیزی با من درست نیست
ih chizi ba mn drst nist
I'm not feeling good
حالم خوب نیست
halm khwb nist
There's something wrong with me
یه مشکلی برام پیش اومده
ih mshkli bram pish awmdh
I'm not myself today
من امروز خودم نیستم
mn amrwz khwdm nistm
It hurts here
اینجا درد میکنه
ainja drd miknh
I feel pain here
اینجا احساس درد میکنم
ainja ahsas drd miknm
There's a pain in this spot
یه درد تو این نقطه هست
ih drd tw ain nqth hst
This area is hurting
این منطقه آسیب می بیند
ain mntqh aasib mi bind
Ouch, it hurts right here
اوه، اینجا درد میکنه
awh ainja drd miknh
This place is where I'm hurting
این مکان جایی است که من در آن صدمه می بینم
ain mkan jaii ast kh mn dr aan sdmh mi binm
I'm allergic
من حساسیت دارم
mn hsasit darm
I have an allergy
من آلرژی دارم
mn aalrzhi darm
I am sensitive to
من حساسم
mn hsasm
This stuff gives me allergies
این مواد به من آلرژی می دهد
ain mwad bh mn aalrzhi mi dhd
I get sick from this
من از این مریض می شوم
mn az ain mrid mi shwm
I can't handle being around this
من نمی توانم این اطراف را تحمل کنم
mn nmi twanm ain atraf ra thml knm
I need help immediately
فورا به کمک نیاز دارم
fwra bh kmk niaz darm
I need immediate assistance.
به کمک فوری نیاز دارم
bh kmk fwri niaz darm
Can someone help me right away?
آیا کسی می تواند فوراً به من کمک کند؟
aaia ksi mi twand fwra bh mn kmk knd
I require urgent help please.
من به کمک فوری نیاز دارم لطفا
mn bh kmk fwri niaz darm ltfa
Could I get some quick assistance?
آیا می توانم یک کمک سریع دریافت کنم؟
aaia mi twanm ik kmk sri' driaft knm
I urgently need somebody's help.
من به کمک یک نفر فوری نیاز دارم
mn bh kmk ik nfr fwri niaz darm
Someone is hurt
کسی صدمه دیده
ksi sdmh didh
There's an injured person around.
یک مجروح در اطراف است.
ik mjrwh dr atraf ast
A person is wounded here.
اینجا یک نفر زخمی شده است.
ainja ik nfr zkhmi shdh ast
Someone got hurt over there.
یه نفر اونجا صدمه دیده
ih nfr awnja sdmh didh
There seems to be a casualty nearby.
به نظر می رسد یک مجروح در این نزدیکی وجود دارد.
bh nzr mi rsd ik mjrwh dr ain nzdiki wjwd dard
A casualty has occurred somewhere near us.
یک مصدوم در جایی نزدیک ما رخ داده است.
ik msdwm dr jaii nzdik ma rkh dadh ast
I think I broke my arm
فکر کنم دستم شکست
fkr knm dstm shkst
I believe I might have broken my arm.
فکر می کنم ممکن است دستم شکسته باشد.
fkr mi knm mmkn ast dstm shksth bashd
I'm pretty sure I've injured my arm.
مطمئنم دستم زخمی شده
mtmnm dstm zkhmi shdh
I think I may have fractured my arm.
فکر می کنم ممکن است دستم شکسته باشد.
fkr mi knm mmkn ast dstm shksth bashd
My arm might be broken; can you help?
دستم ممکن است شکسته شود. می توانید کمک کنید؟
dstm mmkn ast shksth shwd mi twanid kmk knid
I fear I’ve broken my arm.
میترسم دستم شکسته باشه
mitrsm dstm shksth bashh
I cut myself
خودم را بریدم
khwdm ra bridm
I hurt my hand
دستم درد گرفت
dstm drd grft
My hand is bleeding
دستم خونریزی داره
dstm khwnrizi darh
I've got a cut on my finger
من بریدگی انگشتم دارم
mn bridgi angshtm darm
I injured myself
من خودم را مجروح کردم
mn khwdm ra mjrwh krdm
I just cut myself accidentally
من به طور تصادفی خودم را بریدم
mn bh twr tsadfi khwdm ra bridm
I have a fever
من تب دارم
mn tb darm
I've got a fever
من تب دارم
mn tb darm
I'm running a fever
من تب دارم
mn tb darm
My temperature is up
دمایم بالا رفته
dmaim bala rfth
I feel feverish
احساس تب دارم
ahsas tb darm
I'm not feeling well; I think I have a fever
حالم خوب نیست؛ فکر کنم تب دارم
halm khwb nist fkr knm tb darm
I have a headache
من سردرد دارم
mn srdrd darm
My head hurts.
سرم درد میکنه
srm drd miknh
I've got a headache.
من سردرد دارم
mn srdrd darm
I'm feeling a bit dizzy.
کمی احساس سرگیجه دارم.
kmi ahsas srgijh darm
My headache is bothering me.
سردردم داره اذیتم میکنه
srdrdm darh adhitm miknh
I don't feel well; I think I have a headache.
حالم خوب نیست؛ فکر کنم سردرد دارم
halm khwb nist fkr knm srdrd darm
I have a stomachache
من معده درد دارم
mn m'dh drd darm
My stomach hurts.
شکمم درد میکنه
shkmm drd miknh
I've got an upset stomach.
من ناراحتی معده دارم
mn narahti m'dh darm
I'm feeling sick to my stomach.
من از ناحیه شکم احساس ناراحتی می کنم.
mn az nahih shkm ahsas narahti mi knm
My tummy is hurting.
شکمم درد میکنه
shkmm drd miknh
I'm experiencing stomach pain.
من معده درد دارم
mn m'dh drd darm
I feel dizzy
احساس سرگیجه دارم
ahsas srgijh darm
I'm feeling a bit lightheaded
من کمی احساس سبکی سر دارم
mn kmi ahsas sbki sr darm
The room is spinning for me
اتاق برای من می چرخد
ataq brai mn mi chrkhd
I'm not feeling very steady on my feet
من خیلی روی پاهایم ثابت نیستم
mn khili rwi pahaim thabt nistm
My head is spinning and I feel faint
سرم می چرخد ​​و احساس ضعف می کنم
srm mi chrkhd w ahsas d'f mi knm
I’m starting to feel dizzy, can you help?
من شروع به سرگیجه می کنم، می توانید کمک کنید؟
mn shrw' bh srgijh mi knm mi twanid kmk knid
I'm having trouble breathing
من مشکل تنفس دارم
mn mshkl tnfs darm
I'm finding it hard to breathe
نفس کشیدن برام سخته
nfs kshidn bram skhth
Breathing is difficult for me right now
در حال حاضر نفس کشیدن برای من سخت شده است
dr hal hadr nfs kshidn brai mn skht shdh ast
I can't catch my breath
نفسم بند نمیاد
nfsm bnd nmiad
My breathing is really struggling
نفسم واقعا مشکل داره
nfsm waq'a mshkl darh
I'm experiencing respiratory discomfort
من ناراحتی تنفسی دارم
mn narahti tnfsi darm
Someone stole my wallet
یکی کیف پولم را دزدید
iki kif pwlm ra dzdid
My wallet has been stolen.
کیف پولم دزدیده شده
kif pwlm dzdidh shdh
I had my wallet stolen.
کیف پولم را دزدیدند
kif pwlm ra dzdidnd
They stole my wallet.
کیف پولم را دزدیدند.
kif pwlm ra dzdidnd
Some thief took my wallet.
یک دزد کیف پولم را گرفت
ik dzd kif pwlm ra grft
I lost my wallet to a thief.
کیف پولم را به دست دزد گم کردم.
kif pwlm ra bh dst dzd gm krdm
I lost my passport
پاسپورتم گم کردم
paspwrtm gm krdm
I can't find my passport
من نمی توانم پاسپورت خود را پیدا کنم
mn nmi twanm paspwrt khwd ra pida knm
My passport is missing
پاسپورتم گم شده
paspwrtm gm shdh
I've misplaced my passport
پاسپورتم را جا انداخته ام
paspwrtm ra ja andakhth am
I seem to have lost my passport
انگار پاسپورتم گم شده
angar paspwrtm gm shdh
My passport has gone missing
پاسپورتم گم شده
paspwrtm gm shdh
I lost my phone
گوشیمو گم کردم
gwshimw gm krdm
I can't find my phone
گوشیمو پیدا نمیکنم
gwshimw pida nmiknm
My phone is missing
گوشی من گم شده
gwshi mn gm shdh
I seem to have misplaced my phone
انگار گوشیم رو جا انداختم
angar gwshim rw ja andakhtm
Could you help me? I think I dropped my phone somewhere
آیا می توانید به من کمک کنید؟ فکر کنم گوشیم رو یه جایی انداختم
aaia mi twanid bh mn kmk knid fkr knm gwshim rw ih jaii andakhtm
I accidentally left my phone behind somewhere
به طور تصادفی گوشیم را جایی جا گذاشتم
bh twr tsadfi gwshim ra jaii ja gdhashtm
My car broke down
ماشینم خراب شد
mashinm khrab shd
My car has broken down
ماشینم خراب شده
mashinm khrab shdh
The car stopped working
ماشین از کار افتاد
mashin az kar aftad
I'm having car trouble
من مشکل ماشین دارم
mn mshkl mashin darm
There's something wrong with my vehicle
مشکلی در وسیله نقلیه من وجود دارد
mshkli dr wsilh nqlih mn wjwd dard
My car isn't starting
ماشینم روشن نمیشه
mashinm rwshn nmishh
There's been an accident
تصادف شده
tsadf shdh
An accident has happened.
تصادفی رخ داده است.
tsadfi rkh dadh ast
Something went wrong.
مشکلی پیش آمد.
mshkli pish aamd
There was a collision.
برخورد شد.
brkhwrd shd
An incident occurred.
حادثه ای رخ داد.
hadthh ai rkh dad
A mishap took place.
یک اتفاق ناگوار رخ داد.
ik atfaq nagwar rkh dad
Could you call an ambulance, please?
لطفا با آمبولانس تماس بگیرید؟
ltfa ba aambwlans tmas bgirid
Can you please call for an ambulance?
میشه لطفا با آمبولانس تماس بگیرید؟
mishh ltfa ba aambwlans tmas bgirid
Could I have you make a call to emergency services?
آیا می توانم با خدمات اورژانس تماس بگیرید؟
aaia mi twanm ba khdmat awrzhans tmas bgirid
Would it be possible to get an ambulance here?
آیا در اینجا امکان گرفتن آمبولانس وجود دارد؟
aaia dr ainja amkan grftn aambwlans wjwd dard
Do you mind calling for an ambulance?
آیا بدتان می آید که آمبولانس تماس بگیرید؟
aaia bdtan mi aaid kh aambwlans tmas bgirid
Could you help by dialing for an ambulance?
آیا می توانید با شماره گیری آمبولانس کمک کنید؟
aaia mi twanid ba shmarh giri aambwlans kmk knid
Where is the nearest hospital?
نزدیکترین بیمارستان کجاست؟
nzdiktrin bimarstan kjast
Can you tell me where the closest hospital is?
میشه بگید نزدیکترین بیمارستان کجاست؟
mishh bgid nzdiktrin bimarstan kjast
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
آیا می توانید به من در جهت نزدیکترین بیمارستان اشاره کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht nzdiktrin bimarstan asharh knid
Do you know where I can find the nearest hospital?
آیا می دانید نزدیکترین بیمارستان را کجا می توانم پیدا کنم؟
aaia mi danid nzdiktrin bimarstan ra kja mi twanm pida knm
I'm looking for the nearest hospital, could you help me out?
من به دنبال نزدیکترین بیمارستان هستم، می توانید به من کمک کنید؟
mn bh dnbal nzdiktrin bimarstan hstm mi twanid bh mn kmk knid
Which way would be best to go for the nearest hospital?
کدام راه برای رفتن به نزدیکترین بیمارستان بهتر است؟
kdam rah brai rftn bh nzdiktrin bimarstan bhtr ast
I need to contact my embassy
باید با سفارت تماس بگیرم
baid ba sfart tmas bgirm
I have to get in touch with my embassy
من باید با سفارت تماس بگیرم
mn baid ba sfart tmas bgirm
I need to reach out to my country's embassy
باید به سفارت کشورم مراجعه کنم
baid bh sfart kshwrm mraj'h knm
Could you help me find my embassy?
آیا می توانید به من کمک کنید تا سفارت خود را پیدا کنم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid ta sfart khwd ra pida knm
I need to call my home country’s embassy
باید با سفارت کشورم تماس بگیرم
baid ba sfart kshwrm tmas bgirm
Can I please speak to someone about contacting my embassy?
آیا می توانم با کسی در مورد تماس با سفارت خود صحبت کنم؟
aaia mi twanm ba ksi dr mwrd tmas ba sfart khwd shbt knm
I need medicine for pain
برای درد به دارو نیاز دارم
brai drd bh darw niaz darm
I need some pain relief medication
من به مقداری داروی مسکن نیاز دارم
mn bh mqdari darwi mskn niaz darm
Could I get some painkillers please?
آیا می توانم مقداری مسکن تهیه کنم لطفا؟
aaia mi twanm mqdari mskn thih knm ltfa
I'm looking for something to ease my pain
دنبال چیزی می گردم که دردم را کم کند
dnbal chizi mi grdm kh drdm ra km knd
Can you help me find some pain meds?
آیا می توانید به من کمک کنید تا داروهای ضد درد پیدا کنم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid ta darwhai dd drd pida knm
I need to buy some pills for a headache
برای سردرد باید قرص بخرم
brai srdrd baid qrs bkhrm
Is there a pharmacy nearby?
آیا در نزدیکی داروخانه وجود دارد؟
aaia dr nzdiki darwkhanh wjwd dard
Can you tell me if there's a pharmacy close by?
آیا می توانید به من بگویید که آیا در نزدیکی داروخانه وجود دارد؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia dr nzdiki darwkhanh wjwd dard
Do you happen to know where I can find a pharmacy around here?
آیا می دانید کجا می توانم یک داروخانه در این اطراف پیدا کنم؟
aaia mi danid kja mi twanm ik darwkhanh dr ain atraf pida knm
Could you please let me know if there’s a pharmacy near this area?
آیا می توانید به من اطلاع دهید که آیا داروخانه ای در نزدیکی این منطقه وجود دارد؟
aaia mi twanid bh mn atla' dhid kh aaia darwkhanh ai dr nzdiki ain mntqh wjwd dard
Is it possible to get directions to the nearest pharmacy?
آیا امکان دریافت مسیر به نزدیکترین داروخانه وجود دارد؟
aaia amkan driaft msir bh nzdiktrin darwkhanh wjwd dard
Do you know of any pharmacies in the vicinity?
آیا داروخانه ای در اطراف می شناسید؟
aaia darwkhanh ai dr atraf mi shnasid
Where is the police station?
کلانتری کجاست؟
klantri kjast
Can you tell me where the nearest police station is?
میشه بگید نزدیکترین پاسگاه پلیس کجاست؟
mishh bgid nzdiktrin pasgah plis kjast
Do you know how to get to the police station from here?
آیا می دانید چگونه از اینجا به ایستگاه پلیس بروید؟
aaia mi danid chgwnh az ainja bh aistgah plis brwid
Could you point me in the direction of the police station?
آیا می توانید به من در جهت ایستگاه پلیس راهنمایی کنید؟
aaia mi twanid bh mn dr jht aistgah plis rahnmaii knid
I'm trying to find the police station, can you help?
من در حال تلاش برای پیدا کردن ایستگاه پلیس هستم، می توانید کمک کنید؟
mn dr hal tlash brai pida krdn aistgah plis hstm mi twanid kmk knid
How do I reach the police station?
چگونه به اداره پلیس برسم؟
chgwnh bh adarh plis brsm
I think I'm having an allergic reaction
فکر کنم واکنش آلرژیک دارم
fkr knm waknsh aalrzhik darm
I believe I might be having an allergic reaction.
فکر می کنم ممکن است واکنش آلرژیک داشته باشم.
fkr mi knm mmkn ast waknsh aalrzhik dashth bashm
I suspect I'm experiencing an allergic reaction.
من شک دارم که یک واکنش آلرژیک را تجربه می کنم.
mn shk darm kh ik waknsh aalrzhik ra tjrbh mi knm
It seems like I’m having an allergic reaction.
به نظر می رسد که من یک واکنش آلرژیک دارم.
bh nzr mi rsd kh mn ik waknsh aalrzhik darm
I feel like I may be having an allergic reaction.
احساس می کنم ممکن است واکنش آلرژیک داشته باشم.
ahsas mi knm mmkn ast waknsh aalrzhik dashth bashm
I believe I could be having an allergic reaction.
من فکر می کنم ممکن است یک واکنش آلرژیک داشته باشم.
mn fkr mi knm mmkn ast ik waknsh aalrzhik dashth bashm
I need an EpiPen — I've been stung
من به یک EpiPen نیاز دارم - من نیش خورده ام
mn bh ik niaz darm mn nish khwrdh am
I need my EpiPen — I just got stung.
من به EpiPen خود نیاز دارم - من تازه گزیده شدم.
mn bh khwd niaz darm mn tazh gzidh shdm
I require an EpiPen immediately — I’ve been stung.
من فوراً به یک EpiPen نیاز دارم - من نیش خورده ام.
mn fwra bh ik niaz darm mn nish khwrdh am
Can I please have an EpiPen? I’ve just been stung.
آیا می توانم لطفا یک EpiPen داشته باشم؟ من تازه نیش خورده ام
aaia mi twanm ltfa ik dashth bashm mn tazh nish khwrdh am
I’ve been stung and need an EpiPen right away.
من نیش خورده ام و فوراً به یک EpiPen نیاز دارم.
mn nish khwrdh am w fwra bh ik niaz darm
I was just stung and need to get an EpiPen.
من فقط نیش خوردم و باید یک EpiPen بگیرم.
mn fqt nish khwrdm w baid ik bgirm
I think I may have a concussion
فکر می کنم ممکن است ضربه مغزی داشته باشم
fkr mi knm mmkn ast drbh mghzi dashth bashm
I might have a concussion.
ممکنه ضربه مغزی داشته باشم
mmknh drbh mghzi dashth bashm
I could have gotten a concussion.
میتونستم ضربه مغزی بگیرم
mitwnstm drbh mghzi bgirm
It seems like I might have a concussion.
به نظر می رسد ممکن است ضربه مغزی داشته باشم.
bh nzr mi rsd mmkn ast drbh mghzi dashth bashm
I believe I've got a concussion.
فکر می کنم ضربه مغزی شده ام
fkr mi knm drbh mghzi shdh am
I think I might have hurt my head pretty badly.
فکر می کنم ممکن است سرم به شدت آسیب دیده باشد.
fkr mi knm mmkn ast srm bh shdt aasib didh bashd
I'm a diabetic and I need insulin
من دیابتی هستم و به انسولین نیاز دارم
mn diabti hstm w bh answlin niaz darm
I have diabetes and I require insulin.
من دیابت دارم و نیاز به انسولین دارم.
mn diabt darm w niaz bh answlin darm
I am diabetic and need to carry insulin with me.
من دیابتی هستم و باید انسولین همراه داشته باشم.
mn diabti hstm w baid answlin hmrah dashth bashm
I have diabetes and must have access to insulin.
من دیابت دارم و باید به انسولین دسترسی داشته باشم.
mn diabt darm w baid bh answlin dstrsi dashth bashm
I rely on insulin because I’m a diabetic.
من به انسولین متکی هستم زیرا دیابتی هستم.
mn bh answlin mtki hstm zira diabti hstm
I need to have insulin available as I’m diabetic.
من باید انسولین در دسترس داشته باشم چون دیابت دارم.
mn baid answlin dr dstrs dashth bashm chwn diabt darm
I take blood-pressure medication daily
من روزانه داروهای فشار خون مصرف می کنم
mn rwzanh darwhai fshar khwn msrf mi knm
I need to take my blood pressure medicine every day.
من باید هر روز داروی فشار خونم را مصرف کنم.
mn baid hr rwz darwi fshar khwnm ra msrf knm
I use blood pressure tablets regularly.
من مرتب از قرص فشار خون استفاده می کنم.
mn mrtb az qrs fshar khwn astfadh mi knm
I have to take blood pressure medication daily.
من باید روزانه داروهای فشار خون مصرف کنم.
mn baid rwzanh darwhai fshar khwn msrf knm
I rely on blood pressure pills each day.
من هر روز به قرص های فشار خون تکیه می کنم.
mn hr rwz bh qrs hai fshar khwn tkih mi knm
I need to take a blood pressure medicine daily.
من باید روزانه یک داروی فشار خون مصرف کنم.
mn baid rwzanh ik darwi fshar khwn msrf knm
Could you call my emergency contact?
آیا می توانید با تماس اضطراری من تماس بگیرید؟
aaia mi twanid ba tmas adtrari mn tmas bgirid
Can I get a hold of my emergency contact?
آیا می توانم تماس اضطراری خود را در دست بگیرم؟
aaia mi twanm tmas adtrari khwd ra dr dst bgirm
Is it possible to reach out to my emergency contact?
آیا می توان با تماس اضطراری من تماس گرفت؟
aaia mi twan ba tmas adtrari mn tmas grft
Would you mind contacting my emergency contact for me?
آیا دوست دارید برای من با تماس اضطراری من تماس بگیرید؟
aaia dwst darid brai mn ba tmas adtrari mn tmas bgirid
Could you give my emergency contact a call, please?
آیا می توانید با تماس اضطراری من تماس بگیرید، لطفا؟
aaia mi twanid ba tmas adtrari mn tmas bgirid ltfa
Can you help me contact my emergency contact?
آیا می توانید به من کمک کنید با تماس اضطراری خود تماس بگیرم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid ba tmas adtrari khwd tmas bgirm
I need to file a police report
باید گزارش پلیس بدهم
baid gzarsh plis bdhm
I need to report something to the police
من باید چیزی را به پلیس گزارش کنم
mn baid chizi ra bh plis gzarsh knm
Could you direct me to where I can make a police report?
آیا می توانید مرا به جایی راهنمایی کنید که بتوانم گزارش پلیس را تهیه کنم؟
aaia mi twanid mra bh jaii rahnmaii knid kh btwanm gzarsh plis ra thih knm
I have to file a report at the police station
باید به کلانتری گزارش بدهم
baid bh klantri gzarsh bdhm
Can I get help filing an incident report with the police?
آیا می توانم برای ارسال گزارش حادثه به پلیس کمک بگیرم؟
aaia mi twanm brai arsal gzarsh hadthh bh plis kmk bgirm
I need to go to the police station to report an incident
برای گزارش یک حادثه باید به اداره پلیس بروم
brai gzarsh ik hadthh baid bh adarh plis brwm
Could I get a copy of the report for insurance?
آیا می توانم یک کپی از گزارش برای بیمه دریافت کنم؟
aaia mi twanm ik kpi az gzarsh brai bimh driaft knm
Can I have a copy of the report for insurance purposes?
آیا می توانم یک کپی از گزارش برای اهداف بیمه داشته باشم؟
aaia mi twanm ik kpi az gzarsh brai ahdaf bimh dashth bashm
Is it possible to get a copy of the report for my insurance?
آیا امکان دریافت کپی از گزارش برای بیمه من وجود دارد؟
aaia amkan driaft kpi az gzarsh brai bimh mn wjwd dard
Could you give me a copy of the report for insurance reasons?
آیا می توانید یک نسخه از گزارش را به دلایل بیمه به من بدهید؟
aaia mi twanid ik nskhh az gzarsh ra bh dlail bimh bh mn bdhid
I need a copy of the report for insurance coverage, please.
لطفاً برای پوشش بیمه به یک کپی از گزارش نیاز دارم.
ltfa brai pwshsh bimh bh ik kpi az gzarsh niaz darm
Would you mind giving me a copy of the report for insurance?
آیا می خواهید یک نسخه از گزارش را برای بیمه به من بدهید؟
aaia mi khwahid ik nskhh az gzarsh ra brai bimh bh mn bdhid
I've been pickpocketed and need to cancel my cards
من جیب بری شده ام و باید کارت هایم را کنسل کنم
mn jib bri shdh am w baid kart haim ra knsl knm
I got pickpocketed and I need to cancel my credit cards.
من جیب بری کردم و باید کارت های اعتباری ام را لغو کنم.
mn jib bri krdm w baid kart hai a'tbari am ra lghw knm
My wallet was stolen, and now I have to cancel my cards.
کیف پولم دزدیده شد و حالا باید کارت هایم را کنسل کنم.
kif pwlm dzdidh shd w hala baid kart haim ra knsl knm
They stole my wallet, and I need to report my cards as lost or stolen.
آنها کیف پول مرا دزدیدند و من باید کارت هایم را گم یا دزدیده شده گزارش کنم.
aanha kif pwl mra dzdidnd w mn baid kart haim ra gm ia dzdidh shdh gzarsh knm
I had my wallet pickpocketed and need to deactivate my cards.
من کیف پولم را به جیب زدند و باید کارت هایم را غیرفعال کنم.
mn kif pwlm ra bh jib zdnd w baid kart haim ra ghirf'al knm
I’ve been a victim of theft and need to cancel all my payment cards.
من قربانی دزدی شده ام و باید تمام کارت های پرداخت خود را لغو کنم.
mn qrbani dzdi shdh am w baid tmam kart hai prdakht khwd ra lghw knm
I need to reach my country's consulate urgently
من باید فورا به کنسولگری کشورم برسم
mn baid fwra bh knswlgri kshwrm brsm
I need to get in touch with my country's consulate right away
من باید فورا با کنسولگری کشورم تماس بگیرم
mn baid fwra ba knswlgri kshwrm tmas bgirm
I have to contact my country's consulate urgently
من باید فورا با کنسولگری کشورم تماس بگیرم
mn baid fwra ba knswlgri kshwrm tmas bgirm
I need urgent assistance from my country's consulate
من به کمک فوری از کنسولگری کشورم نیاز دارم
mn bh kmk fwri az knswlgri kshwrm niaz darm
Can I please speak with someone at my country's consulate immediately?
آیا می توانم بلافاصله با کسی در کنسولگری کشورم صحبت کنم؟
aaia mi twanm blafaslh ba ksi dr knswlgri kshwrm shbt knm
I urgently need to talk to someone from my country's consulate
من نیاز فوری دارم با یکی از کنسولگری کشورم صحبت کنم
mn niaz fwri darm ba iki az knswlgri kshwrm shbt knm
Could someone translate for me at the hospital?
آیا کسی می تواند برای من در بیمارستان ترجمه کند؟
aaia ksi mi twand brai mn dr bimarstan trjmh knd
Is there anyone who could help me with translation at the hospital?
آیا کسی هست که در بیمارستان به من در زمینه ترجمه کمک کند؟
aaia ksi hst kh dr bimarstan bh mn dr zminh trjmh kmk knd
Can I get some assistance with a translator at the hospital please?
آیا می توانم با یک مترجم در بیمارستان کمک بگیرم؟
aaia mi twanm ba ik mtrjm dr bimarstan kmk bgirm
Would it be possible to find someone to translate for me at the hospital?
آیا می توان کسی را پیدا کرد که برای من در بیمارستان ترجمه کند؟
aaia mi twan ksi ra pida krd kh brai mn dr bimarstan trjmh knd
Do you know if there's somebody available to translate for me at the hospital?
آیا می دانید کسی در بیمارستان برای من برای ترجمه وجود دارد؟
aaia mi danid ksi dr bimarstan brai mn brai trjmh wjwd dard
Could we arrange for a translator to assist me at the hospital?
آیا می توانیم ترتیبی دهیم که مترجمی در بیمارستان به من کمک کند؟
aaia mi twanim trtibi dhim kh mtrjmi dr bimarstan bh mn kmk knd
I'd like to be seen by an English-speaking doctor
من می خواهم توسط یک دکتر انگلیسی زبان معاینه شوم
mn mi khwahm twst ik dktr anglisi zban m'ainh shwm
I need to see an English-speaking doctor.
من باید به یک دکتر انگلیسی زبان مراجعه کنم.
mn baid bh ik dktr anglisi zban mraj'h knm
Could I please visit an English-speaking physician?
آیا می توانم به یک پزشک انگلیسی زبان مراجعه کنم؟
aaia mi twanm bh ik pzshk anglisi zban mraj'h knm
Can you help me find a doctor who speaks English?
آیا می توانید به من کمک کنید دکتری پیدا کنم که انگلیسی صحبت کند؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid dktri pida knm kh anglisi shbt knd
I want to see a doctor that can speak English.
من می خواهم به دکتری مراجعه کنم که انگلیسی صحبت کند.
mn mi khwahm bh dktri mraj'h knm kh anglisi shbt knd
Do you know where I can find an English-speaking doctor?
آیا می دانید کجا می توانم یک دکتر انگلیسی زبان پیدا کنم؟
aaia mi danid kja mi twanm ik dktr anglisi zban pida knm
Could you call my hotel and let them know?
آیا می توانید با هتل من تماس بگیرید و به آنها اطلاع دهید؟
aaia mi twanid ba htl mn tmas bgirid w bh aanha atla' dhid
Can you give my hotel a call and tell them I'll be late?
می توانید با هتل من تماس بگیرید و به آنها بگویید که دیر می آیم؟
mi twanid ba htl mn tmas bgirid w bh aanha bgwiid kh dir mi aaim
Would you mind contacting my hotel to inform them?
آیا دوست دارید با هتل من تماس بگیرید تا به آنها اطلاع دهید؟
aaia dwst darid ba htl mn tmas bgirid ta bh aanha atla' dhid
Could you please notify my hotel of my arrival time change?
آیا می توانید لطفاً هتل من را از تغییر ساعت ورودم مطلع کنید؟
aaia mi twanid ltfa htl mn ra az tghiir sa't wrwdm mtl' knid
Do you think you could contact my hotel for me?
آیا فکر می کنید می توانید برای من با هتل من تماس بگیرید؟
aaia fkr mi knid mi twanid brai mn ba htl mn tmas bgirid
Can you give the hotel a heads up that I'm running behind?
آیا می توانید به هتل توجه کنید که من در حال دویدن هستم؟
aaia mi twanid bh htl twjh knid kh mn dr hal dwidn hstm
I need emergency dental care
به مراقبت های اورژانسی دندان نیاز دارم
bh mraqbt hai awrzhansi dndan niaz darm
I'm in urgent need of dental care
من نیاز فوری به مراقبت از دندان دارم
mn niaz fwri bh mraqbt az dndan darm
I require immediate dental assistance
من به کمک فوری دندانپزشکی نیاز دارم
mn bh kmk fwri dndanpzshki niaz darm
Can you help me find an emergency dentist?
آیا می توانید به من کمک کنید تا یک دندانپزشک اورژانس پیدا کنم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid ta ik dndanpzshk awrzhans pida knm
I have a dental emergency and need help
من یک اورژانس دندانپزشکی دارم و به کمک نیاز دارم
mn ik awrzhans dndanpzshki darm w bh kmk niaz darm
I urgently need to see a dentist right now
من باید فوراً به دندانپزشک مراجعه کنم
mn baid fwra bh dndanpzshk mraj'h knm
Is there a 24-hour pharmacy nearby?
آیا داروخانه 24 ساعته در این نزدیکی هست؟
aaia darwkhanh sa'th dr ain nzdiki hst
Is there any pharmacy open all night around here?
آیا داروخانه ای در این اطراف در تمام شب باز است؟
aaia darwkhanh ai dr ain atraf dr tmam shb baz ast
Do you know of a pharmacy that stays open 24/7 near here?
آیا داروخانه ای را می شناسید که در این نزدیکی 24/7 باز بماند؟
aaia darwkhanh ai ra mi shnasid kh dr ain nzdiki baz bmand
Can you tell me if there's a pharmacy close by that's always open?
آیا می توانید به من بگویید که آیا نزدیک به داروخانه ای وجود دارد که همیشه باز باشد؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia nzdik bh darwkhanh ai wjwd dard kh hmishh baz bashd
Is it possible to find a 24-hour pharmacy somewhere in this neighborhood?
آیا در این محله می توان داروخانه 24 ساعته پیدا کرد؟
aaia dr ain mhlh mi twan darwkhanh sa'th pida krd
Do you happen to know where I can find a pharmacy that doesn't close at night?
آیا می دانید کجا می توانم داروخانه ای را پیدا کنم که شب ها تعطیل نشود؟
aaia mi danid kja mi twanm darwkhanh ai ra pida knm kh shb ha t'til nshwd
I have a chronic condition that requires immediate attention
من یک بیماری مزمن دارم که نیاز به توجه فوری دارد
mn ik bimari mzmn darm kh niaz bh twjh fwri dard
I suffer from a long-term health issue that needs urgent care.
من از یک مشکل سلامتی طولانی مدت رنج می برم که نیاز به مراقبت فوری دارد.
mn az ik mshkl slamti twlani mdt rnj mi brm kh niaz bh mraqbt fwri dard
There's an ongoing medical condition I'm dealing with that requires quick attention.
یک وضعیت پزشکی مداوم وجود دارد که من با آن دست و پنجه نرم می کنم که نیاز به توجه سریع دارد.
ik wd'it pzshki mdawm wjwd dard kh mn ba aan dst w pnjh nrm mi knm kh niaz bh twjh sri' dard
I've got a persistent health problem that demands immediate assistance.
من یک مشکل سلامتی مداوم دارم که نیاز به کمک فوری دارد.
mn ik mshkl slamti mdawm darm kh niaz bh kmk fwri dard
A recurring health issue of mine necessitates prompt treatment.
یک مشکل بهداشتی مکرر من نیاز به درمان فوری دارد.
ik mshkl bhdashti mkrr mn niaz bh drman fwri dard
I am managing a chronic illness that urgently needs to be addressed.
من در حال مدیریت یک بیماری مزمن هستم که نیاز فوری به رسیدگی دارد.
mn dr hal mdirit ik bimari mzmn hstm kh niaz fwri bh rsidgi dard
I'll need a translator on standby for the medical consultation
برای مشاوره پزشکی به یک مترجم در حالت آماده باش نیاز دارم
brai mshawrh pzshki bh ik mtrjm dr halt aamadh bash niaz darm
Can I have a translator ready for my medical check-up please?
آیا می توانم مترجمی را برای معاینه پزشکی خود آماده کنم؟
aaia mi twanm mtrjmi ra brai m'ainh pzshki khwd aamadh knm
Could you arrange for a translator for my upcoming doctor's visit, please?
آیا می توانید یک مترجم برای ویزیت آینده من به دکتر ترتیب دهید، لطفا؟
aaia mi twanid ik mtrjm brai wizit aaindh mn bh dktr trtib dhid ltfa
I need someone to translate for me when I see the doctor tomorrow.
من به کسی نیاز دارم که فردا وقتی به دکتر مراجعه کنم برای من ترجمه کند.
mn bh ksi niaz darm kh frda wqti bh dktr mraj'h knm brai mn trjmh knd
Please make sure there's a translator present for my medical consultation.
لطفاً مطمئن شوید که یک مترجم برای مشاوره پزشکی من حضور دارد.
ltfa mtmn shwid kh ik mtrjm brai mshawrh pzshki mn hdwr dard
Could you contact my travel insurance company directly?
آیا می توانید مستقیماً با شرکت بیمه مسافرتی من تماس بگیرید؟
aaia mi twanid mstqima ba shrkt bimh msafrti mn tmas bgirid
Can you get in touch with my travel insurance provider?
آیا می توانید با ارائه دهنده بیمه مسافرتی من در تماس باشید؟
aaia mi twanid ba arah dhndh bimh msafrti mn dr tmas bashid
Would it be possible for you to reach out to my travel insurance company?
آیا می توانید با شرکت بیمه مسافرتی من تماس بگیرید؟
aaia mi twanid ba shrkt bimh msafrti mn tmas bgirid
Is it alright if you speak to my travel insurance firm?
اگر با شرکت بیمه مسافرتی من صحبت کنید اشکالی ندارد؟
agr ba shrkt bimh msafrti mn shbt knid ashkali ndard
Do you mind contacting my travel insurance company for me?
آیا می خواهید برای من با شرکت بیمه مسافرتی من تماس بگیرید؟
aaia mi khwahid brai mn ba shrkt bimh msafrti mn tmas bgirid
Could you please connect with my travel insurance provider?
آیا می توانید با ارائه دهنده بیمه مسافرتی من ارتباط برقرار کنید؟
aaia mi twanid ba arah dhndh bimh msafrti mn artbat brqrar knid
I'll need this documented in writing for the embassy
من به این مستند به صورت کتبی برای سفارت نیاز دارم
mn bh ain mstnd bh swrt ktbi brai sfart niaz darm
I need to have this in writing for the embassy.
من باید این را به صورت مکتوب برای سفارت داشته باشم.
mn baid ain ra bh swrt mktwb brai sfart dashth bashm
This needs to be documented on paper for the embassy.
این باید روی کاغذ برای سفارت ثبت شود.
ain baid rwi kaghdh brai sfart thbt shwd
The embassy requires me to have this in written form.
سفارت از من می خواهد که این را به صورت کتبی داشته باشم.
sfart az mn mi khwahd kh ain ra bh swrt ktbi dashth bashm
For the embassy, I need a written record of this.
برای سفارت نیاز به یک سوابق کتبی در این مورد دارم.
brai sfart niaz bh ik swabq ktbi dr ain mwrd darm
I must get this put down in writing for the embassy.
من باید این را به صورت مکتوب برای سفارت ارسال کنم.
mn baid ain ra bh swrt mktwb brai sfart arsal knm
Could you confirm this clinic accepts international insurance?
آیا می توانید تایید کنید که این کلینیک بیمه بین المللی را می پذیرد؟
aaia mi twanid taiid knid kh ain klinik bimh bin almlli ra mi pdhird
Is it possible to check if this clinic takes international insurance?
آیا می توان بررسی کرد که آیا این کلینیک بیمه بین المللی می گیرد؟
aaia mi twan brrsi krd kh aaia ain klinik bimh bin almlli mi gird
Can you verify that this clinic works with international insurance?
آیا می توانید بررسی کنید که این کلینیک با بیمه بین المللی کار می کند؟
aaia mi twanid brrsi knid kh ain klinik ba bimh bin almlli kar mi knd
Do you know if this clinic accepts my international health coverage?
آیا می دانید که آیا این کلینیک پوشش سلامت بین المللی من را می پذیرد؟
aaia mi danid kh aaia ain klinik pwshsh slamt bin almlli mn ra mi pdhird
Could you please tell me if they accept international insurance here?
میشه بگید اینجا بیمه بین المللی قبول میکنن؟
mishh bgid ainja bimh bin almlli qbwl miknn
Can I check if this clinic is set up to handle international insurance?
آیا می توانم بررسی کنم که آیا این کلینیک برای رسیدگی به بیمه بین المللی راه اندازی شده است؟
aaia mi twanm brrsi knm kh aaia ain klinik brai rsidgi bh bimh bin almlli rah andazi shdh ast

👋Meeting people384 phrases

Introductions, small talk, where are you from.
Hello
سلام
salam
Hi there
سلام
salam
Hey
سلام
salam
Greetings
با سلام
ba slam
Hi
سلام
salam
Hello there
سلام
salam
Howdy
سلام
salam
Good morning
صبح بخیر
sobh bekheir
Have a nice morning
صبح خوبی داشته باشید
sbh khwbi dashth bashid
Morning!
صبح!
sbh
Good day
روز بخیر
rwz bkhir
Hi there, morning time
سلام وقت صبح
slam wqt sbh
Cheers, it's morning
به سلامتی، صبح است
bh slamti sbh ast
Good afternoon
ظهر بخیر
zohr bekheir
Have a nice afternoon
بعدازظهر خوبی داشته باشید
b'dazzhr khwbi dashth bashid
Afternoon!
بعد از ظهر!
b'd az zhr
Nice to see you in the afternoon
خوشحالم که بعد از ظهر شما را می بینم
khwshhalm kh b'd az zhr shma ra mi binm
Hello this afternoon
سلام امروز بعدازظهر
slam amrwz b'dazzhr
Hope you have a good afternoon
امیدوارم بعدازظهر خوبی داشته باشید
amidwarm b'dazzhr khwbi dashth bashid
Good evening
عصر بخیر
'sr bkhir
Have a nice evening
عصر خوبی داشته باشید
'sr khwbi dashth bashid
Evening to you
عصر بر شما
'sr br shma
Good night (early)
شب بخیر (اول)
shb bkhir awl
What’s up tonight?
امشب چه خبر؟
amshb chh khbr
Hope your evening is wonderful
امیدوارم عصر شما فوق العاده باشد
amidwarm 'sr shma fwq al'adh bashd
Good night
شب بخیر
shab bekheir
Have a good night
شب خوبی داشته باشید
shb khwbi dashth bashid
Sleep well tonight
امشب خوب بخواب
amshb khwb bkhwab
Night night
شب شب
shb shb
Sweet dreams
رویاهای شیرین
rwiahai shirin
Good evening and rest well
عصر بخیر و استراحت خوب
'sr bkhir w astraht khwb
Nice to meet you
از آشنایی با شما خوشحالم
az aashnaii ba shma khwshhalm
Pleasure meeting you
از دیدار شما لذت می برم
az didar shma ldht mi brm
Good to see you
از دیدنت خوشحالم
az didnt khwshhalm
Nice chatting with you
چت خوب با شما
cht khwb ba shma
It's nice to meet you here
از آشنایی با شما در اینجا خوشحالم
az aashnaii ba shma dr ainja khwshhalm
Pleased to make your acquaintance
از آشنایی شما خوشحالم
az aashnaii shma khwshhalm
How are you?
چطوری؟
chtwri
How's it going?
حالش چطوره؟
halsh chtwrh
How have you been?
چطور بودی؟
chtwr bwdi
What’s up?
چه خبر؟
chh khbr
How’re you doing?
حال شما چطور است؟
hal shma chtwr ast
How’ve you been?
چطور بودی؟
chtwr bwdi
I'm fine
من خوبم
mn khwbm
I’m good.
من خوبم
mn khwbm
I’m okay.
من خوبم
mn khwbm
I’m doing well.
حالم خوبه
halm khwbh
I’m alright.
من خوبم
mn khwbm
I’m fine, thanks.
من خوبم، ممنون
mn khwbm mmnwn
And you?
و شما؟
w shma
And what about you?
و شما چطور؟
w shma chtwr
What about you?
شما چطور؟
shma chtwr
And how about yourself?
و خودتان چطور؟
w khwdtan chtwr
How are you doing?
حال شما چطور است؟
hal shma chtwr ast
And what’s up with you?
و چه خبر؟
w chh khbr
What's your name?
اسمت چیه؟
asmt chih
How do I address you?
چگونه شما را خطاب کنم؟
chgwnh shma ra khtab knm
Can you tell me your name?
میشه اسمتو بگی؟
mishh asmtw bgi
May I know what your name is?
میشه بدونم اسمت چیه؟
mishh bdwnm asmt chih
Could you please tell me your name?
میشه لطفا اسمتو بگی؟
mishh ltfa asmtw bgi
What would you like to be called?
دوست داری اسمت چی باشه؟
dwst dari asmt chi bashh
My name is
نام من است
nam mn ast
I'm called
من تماس گرفته ام
mn tmas grfth am
Please call me
لطفا با من تماس بگیرید
ltfa ba mn tmas bgirid
You can call me
می توانید با من تماس بگیرید
mi twanid ba mn tmas bgirid
This is how you address me
اینگونه مرا خطاب می کنید
aingwnh mra khtab mi knid
People usually refer to me as
مردم معمولاً از من به عنوان
mrdm m'mwla az mn bh 'nwan
I'm from
من از
mn az
I come from
من از
mn az
Originally from
در اصل از
dr asl az
Hailing from
از
az
From
از
az
I am originally from
من اصالتا اهل
mn asalta ahl
Where are you from?
اهل کجایی؟
ahl kjaii
Where do you come from?
شما از کجا می آیید؟
shma az kja mi aaiid
What's your origin?
منشا شما چیست؟
mnsha shma chist
Where did you grow up?
کجا بزرگ شدی؟
kja bzrg shdi
Where were you born?
کجا متولد شدی؟
kja mtwld shdi
Where’s home for you?
خانه برای شما کجاست؟
khanh brai shma kjast
I'm a tourist
من یک توریست هستم
mn ik twrist hstm
I am here on vacation
من برای تعطیلات اینجا هستم
mn brai t'tilat ainja hstm
I'm just visiting
من تازه دارم بازدید میکنم
mn tazh darm bazdid miknm
I'm traveling for leisure
من برای تفریح ​​سفر می کنم
mn brai tfrih sfr mi knm
I'm not from around here
من اهل اینجا نیستم
mn ahl ainja nistm
I'm on holiday right now
من در حال حاضر در تعطیلات هستم
mn dr hal hadr dr t'tilat hstm
It's beautiful
زیباست
zibast
It looks stunning
خیره کننده به نظر می رسد
khirh knndh bh nzr mi rsd
That's really pretty
واقعا زیباست
waq'a zibast
It's absolutely gorgeous
این کاملا زرق و برق دار است
ain kamla zrq w brq dar ast
It's so beautiful
خیلی زیباست
khili zibast
Looks amazing
شگفت انگیز به نظر می رسد
shgft angiz bh nzr mi rsd
I love it here
من اینجا را دوست دارم
mn ainja ra dwst darm
I really like it here
من اینجا را خیلی دوست دارم
mn ainja ra khili dwst darm
This place is great
این مکان عالی است
ain mkan 'ali ast
I'm loving it here
من اینجا را دوست دارم
mn ainja ra dwst darm
I adore being here
من اینجا بودن را دوست دارم
mn ainja bwdn ra dwst darm
I think I'll stay here forever
فکر می کنم برای همیشه اینجا می مانم
fkr mi knm brai hmishh ainja mi manm
Goodbye
خداحافظ
khoda hafez
See you later
بعدا میبینمت
b'da mibinmt
Take care
مراقب باشید
mraqb bashid
Catch you soon
زود بگیرمت
zwd bgirmt
Bye for now
فعلا خداحافظ
f'la khdahafz
Later guys
بعدا بچه ها
b'da bchh ha
Catch you later
بعدا گیرت میاد
b'da girt miad
Talk to you soon
زود باهات حرف بزن
zwd bahat hrf bzn
Later on
بعدا
b'da
See ya later
بعدا میبینمت
b'da mibinmt
Stay safe
ایمن بمان
aimn bman
Be careful
مراقب باشید
mraqb bashid
Look after yourself
مراقب خودت باش
mraqb khwdt bash
Mind your own safety
به امنیت خودت فکر کن
bh amnit khwdt fkr kn
Take precautions
اقدامات احتیاطی را انجام دهید
aqdamat ahtiati ra anjam dhid
Have a good day
روز خوبی داشته باشید
rwz khwbi dashth bashid
Enjoy your day
از روزت لذت ببر
az rwzt ldht bbr
Hope you have a great day
امیدوارم روز خوبی داشته باشید
amidwarm rwz khwbi dashth bashid
Wishing you a wonderful day ahead
با آرزوی یک روز فوق العاده در پیش رو
ba aarzwi ik rwz fwq al'adh dr pish rw
Have a pleasant day
روز خوشی داشته باشید
rwz khwshi dashth bashid
I hope today is fantastic for you
امیدوارم امروز برای شما فوق العاده باشد
amidwarm amrwz brai shma fwq al'adh bashd
It's nice to meet you
از آشنایی با شما خوشحالم
az aashnaii ba shma khwshhalm
Very nice to meet you
از آشنایی با شما بسیار خوشحالم
az aashnaii ba shma bsiar khwshhalm
Glad to make your acquaintance
از آشنایی شما خوشحالم
az aashnaii shma khwshhalm
How was your trip?
سفرت چطور بود؟
sfrt chtwr bwd
How did your trip go?
سفر شما چطور گذشت؟
sfr shma chtwr gdhsht
How was the journey?
سفر چطور بود؟
sfr chtwr bwd
Did you enjoy your trip?
آیا از سفر خود لذت بردید؟
aaia az sfr khwd ldht brdid
How was the travel?
سفر چطور بود؟
sfr chtwr bwd
How were your travels?
سفرهای شما چطور بود؟
sfrhai shma chtwr bwd
Have you been here long?
خیلی وقته اینجا هستی؟
khili wqth ainja hsti
How long have you been here?
چند وقته اینجایی؟
chnd wqth ainjaii
When did you arrive?
کی رسیدی؟
ki rsidi
Been here for a while, right?
مدتی اینجا بوده ام، درست است؟
mdti ainja bwdh am drst ast
You’ve been here for long, huh?
شما برای مدت طولانی اینجا هستید، نه؟
shma brai mdt twlani ainja hstid nh
Since when have you been here?
از چه زمانی اینجا هستید؟
az chh zmani ainja hstid
How long are you staying?
چقدر می مانی؟
chqdr mi mani
How many days will you be here?
چند روز اینجا خواهید بود؟
chnd rwz ainja khwahid bwd
What's the length of your stay?
مدت اقامت شما چقدر است؟
mdt aqamt shma chqdr ast
For how long are you planning to stay?
برای چه مدت قصد اقامت دارید؟
brai chh mdt qsd aqamt darid
How long is your visit going to last?
قرار است بازدید شما چقدر طول بکشد؟
qrar ast bazdid shma chqdr twl bkshd
How long do you plan to stay in town?
چه مدت قصد دارید در شهر بمانید؟
chh mdt qsd darid dr shhr bmanid
Where are you traveling to next?
بعد به کجا سفر می کنید؟
b'd bh kja sfr mi knid
Where's your next destination?
مقصد بعدی شما کجاست؟
mqsd b'di shma kjast
What’s the next place you're visiting?
مکان بعدی که بازدید می کنید چیست؟
mkan b'di kh bazdid mi knid chist
Where are you headed next on your trip?
در سفر بعدی به کجا می روید؟
dr sfr b'di bh kja mi rwid
Where is your next stop?
توقف بعدی شما کجاست؟
twqf b'di shma kjast
Where are you off to next?
بعد کجا میری؟
b'd kja miri
Do you live here?
شما اینجا زندگی می کنید؟
shma ainja zndgi mi knid
Are you from around here?
اهل اینجا هستی؟
ahl ainja hsti
Do you reside in this area?
آیا شما در این منطقه ساکن هستید؟
aaia shma dr ain mntqh sakn hstid
Have you lived here for long?
آیا شما برای مدت طولانی اینجا زندگی می کنید؟
aaia shma brai mdt twlani ainja zndgi mi knid
Is this your home town?
آیا این شهر زادگاه شماست؟
aaia ain shhr zadgah shmast
Do you call this place home?
آیا شما به این مکان می گویید خانه؟
aaia shma bh ain mkan mi gwiid khanh
How long have you lived here?
چند وقته اینجا زندگی میکنی؟
chnd wqth ainja zndgi mikni
How long is it since you moved here?
چند وقت است که به اینجا نقل مکان کرده اید؟
chnd wqt ast kh bh ainja nql mkan krdh aid
Since when have you been living here?
از چه زمانی اینجا زندگی می کنید؟
az chh zmani ainja zndgi mi knid
When did you start living here?
از چه زمانی زندگی در اینجا را شروع کردید؟
az chh zmani zndgi dr ainja ra shrw' krdid
For how long have you been here?
چه مدت است که اینجا هستید؟
chh mdt ast kh ainja hstid
Can you tell me how long you've been living here?
میشه بگی چند وقته اینجا زندگی میکنی؟
mishh bgi chnd wqth ainja zndgi mikni
What do you do for work?
برای کار چه می کنید؟
brai kar chh mi knid
How about you, what's your job?
شما چطور، شغل شما چیست؟
shma chtwr shghl shma chist
So, may I ask what you do?
بنابراین، می توانم بپرسم چه کار می کنید؟
bnabrain mi twanm bprsm chh kar mi knid
If you don't mind me asking, what kind of work do you do?
اگر بدتان نمی آید که بپرسم، چه نوع کاری انجام می دهید؟
agr bdtan nmi aaid kh bprsm chh nw' kari anjam mi dhid
Just out of curiosity, how do you make a living?
فقط از روی کنجکاوی، چگونه امرار معاش می کنید؟
fqt az rwi knjkawi chgwnh amrar m'ash mi knid
Tell me, what occupation are you in?
بگو تو چه شغلی هستی؟
bgw tw chh shghli hsti
I work in IT
من در IT کار می کنم
mn dr kar mi knm
I'm in IT.
من در IT هستم.
mn dr hstm
I do IT work.
من کار آی تی انجام می دهم.
mn kar aai ti anjam mi dhm
I work with computers and technology.
من با کامپیوتر و فناوری کار می کنم.
mn ba kampiwtr w fnawri kar mi knm
I am an IT professional.
من یک حرفه ای IT هستم.
mn ik hrfh ai hstm
I deal with information technology at my job.
من در شغلم با فناوری اطلاعات سروکار دارم.
mn dr shghlm ba fnawri atla'at srwkar darm
I'm a teacher
من یک معلم هستم
mn ik m'lm hstm
I work as a teacher
من به عنوان معلم کار می کنم
mn bh 'nwan m'lm kar mi knm
I teach for a living
من برای امرار معاش تدریس می کنم
mn brai amrar m'ash tdris mi knm
By profession, I am a teacher
من از نظر حرفه ای معلم هستم
mn az nzr hrfh ai m'lm hstm
Teaching is my job
معلمی شغل من است
m'lmi shghl mn ast
I am involved in education as a teacher
من به عنوان معلم درگیر آموزش هستم
mn bh 'nwan m'lm drgir aamwzsh hstm
I'm a student
من دانشجو هستم
mn danshjw hstm
I am a student.
من دانشجو هستم.
mn danshjw hstm
I study at university.
من در دانشگاه درس می خوانم.
mn dr danshgah drs mi khwanm
I am currently enrolled in school.
من در حال حاضر در مدرسه ثبت نام کرده ام.
mn dr hal hadr dr mdrsh thbt nam krdh am
I attend college.
من در کالج شرکت می کنم.
mn dr kalj shrkt mi knm
I'm in education right now.
من الان در آموزش هستم
mn alan dr aamwzsh hstm
I'm here on vacation
من برای تعطیلات اینجا هستم
mn brai t'tilat ainja hstm
I'm on vacation here
من در تعطیلات اینجا هستم
mn dr t'tilat ainja hstm
I came for a holiday
من برای تعطیلات آمده ام
mn brai t'tilat aamdh am
I'm visiting for leisure
من برای تفریح ​​می روم
mn brai tfrih mi rwm
I'm here to relax and have fun
من اینجا هستم تا استراحت کنم و لذت ببرم
mn ainja hstm ta astraht knm w ldht bbrm
I'm taking some time off for travel
برای مسافرت کمی مرخصی میگیرم
brai msafrt kmi mrkhsi migirm
I'm here on business
من برای کار اینجا هستم
mn brai kar ainja hstm
I'm in town for work
من برای کار در شهر هستم
mn brai kar dr shhr hstm
I'm here for a business trip
من برای یک سفر کاری اینجا هستم
mn brai ik sfr kari ainja hstm
I came for my job duties
من برای وظایف شغلی ام آمده ام
mn brai wzaif shghli am aamdh am
I'm visiting for professional reasons
من به دلایل حرفه ای بازدید می کنم
mn bh dlail hrfh ai bazdid mi knm
I'm temporarily here for business purposes
من به طور موقت برای اهداف تجاری اینجا هستم
mn bh twr mwqt brai ahdaf tjari ainja hstm
I came with my family
من با خانواده ام آمدم
mn ba khanwadh am aamdm
I arrived here with my family
من با خانواده ام به اینجا رسیدم
mn ba khanwadh am bh ainja rsidm
My family and I are here together
من و خانواده ام اینجا با هم هستیم
mn w khanwadh am ainja ba hm hstim
We came as a family
ما خانوادگی آمدیم
ma khanwadgi aamdim
Our family is traveling together
خانواده ما با هم در سفر هستند
khanwadh ma ba hm dr sfr hstnd
I'm here accompanied by my family
من با خانواده ام اینجا هستم
mn ba khanwadh am ainja hstm
I'm traveling alone
من تنها سفر می کنم
mn tnha sfr mi knm
I'm by myself on this trip
من در این سفر تنها هستم
mn dr ain sfr tnha hstm
Just a solo traveler here
فقط یک مسافر انفرادی اینجاست
fqt ik msafr anfradi ainjast
This journey is mine alone
این سفر تنها مال من است
ain sfr tnha mal mn ast
Travelling solo for me
سفر انفرادی برای من
sfr anfradi brai mn
I'm hitting the road alone
من به تنهایی وارد جاده می شوم
mn bh tnhaii ward jadh mi shwm
What do you do for fun?
برای تفریح ​​چه می کنید؟
brai tfrih chh mi knid
How do you have fun?
چطوری خوش میگذره؟
chtwri khwsh migdhrh
What kind of fun activities do you enjoy?
از چه نوع فعالیت های سرگرم کننده ای لذت می برید؟
az chh nw' f'alit hai srgrm knndh ai ldht mi brid
What sorts of things do you like to do for fun?
دوست دارید چه کارهایی را برای تفریح ​​انجام دهید؟
dwst darid chh karhaii ra brai tfrih anjam dhid
Do you have any fun hobbies or activities you enjoy?
آیا سرگرمی ها یا فعالیت های سرگرم کننده ای دارید که از آنها لذت می برید؟
aaia srgrmi ha ia f'alit hai srgrm knndh ai darid kh az aanha ldht mi brid
What kinds of activities do you do in your free time for fun?
چه نوع فعالیت هایی در اوقات فراغت خود برای تفریح ​​انجام می دهید؟
chh nw' f'alit haii dr awqat fraght khwd brai tfrih anjam mi dhid
Do you have any recommendations?
آیا توصیه ای دارید؟
aaia twsih ai darid
Got any suggestions?
پیشنهادی دارید؟
pishnhadi darid
Can you recommend anything?
آیا می توانید چیزی را توصیه کنید؟
aaia mi twanid chizi ra twsih knid
What would you suggest?
چه چیزی را پیشنهاد می کنید؟
chh chizi ra pishnhad mi knid
Do you know of any good options?
آیا گزینه های خوبی سراغ دارید؟
aaia gzinh hai khwbi sragh darid
Have you got any ideas?
آیا ایده ای دارید؟
aaia aidh ai darid
Could I get a photo with you?
آیا می توانم با شما عکس بگیرم؟
aaia mi twanm ba shma 'ks bgirm
Can I take a picture with you?
میتونم باهات عکس بگیرم؟
mitwnm bahat 'ks bgirm
Would it be possible for me to have a photo taken with you?
آیا امکان دارد با شما عکس بگیرم؟
aaia amkan dard ba shma 'ks bgirm
I was wondering if we could get our picture taken together.
داشتم فکر می کردم که آیا می توانیم عکسمان را با هم بگیریم.
dashtm fkr mi krdm kh aaia mi twanim 'ksman ra ba hm bgirim
Do you mind if I snap a photo with you?
اشکالی ندارد که با شما عکس بگیرم؟
ashkali ndard kh ba shma 'ks bgirm
Is it okay if I take a selfie with you?
اگر با شما سلفی بگیرم اشکالی ندارد؟
agr ba shma slfi bgirm ashkali ndard
Could I add you on Instagram?
آیا می توانم شما را در اینستاگرام اضافه کنم؟
aaia mi twanm shma ra dr ainstagram adafh knm
Can I follow you on Instagram?
آیا می توانم شما را در اینستاگرام دنبال کنم؟
aaia mi twanm shma ra dr ainstagram dnbal knm
Do you mind if I add you on Instagram?
آیا مشکلی ندارید که شما را در اینستاگرام اضافه کنم؟
aaia mshkli ndarid kh shma ra dr ainstagram adafh knm
I was wondering if I could connect with you on Instagram.
می خواستم بدونم که آیا می توانم در اینستاگرام با شما ارتباط برقرار کنم؟
mi khwastm bdwnm kh aaia mi twanm dr ainstagram ba shma artbat brqrar knm
Would it be okay to add you as a friend on Instagram?
آیا خوب است که شما را به عنوان یک دوست در اینستاگرام اضافه کنیم؟
aaia khwb ast kh shma ra bh 'nwan ik dwst dr ainstagram adafh knim
Could we exchange Instagram follows?
آیا می‌توانیم فالوهای اینستاگرام را مبادله کنیم؟
aaia mitwanim falwhai ainstagram ra mbadlh knim
Let's stay in touch
بیایید در تماس باشیم
biaiid dr tmas bashim
Stay connected, shall we?
متصل بمانید، آیا؟
mtsl bmanid aaia
How about keeping in touch?
در مورد حفظ ارتباط چطور؟
dr mwrd hfz artbat chtwr
Want to keep in contact?
آیا می خواهید در تماس باشید؟
aaia mi khwahid dr tmas bashid
Let’s keep in touch, okay?
بیا در تماس باشیم، باشه؟
bia dr tmas bashim bashh
Shall we stay in contact?
آیا در تماس باشیم؟
aaia dr tmas bashim
I've been meaning to visit this country for years
سالهاست که میخواهم از این کشور دیدن کنم
salhast kh mikhwahm az ain kshwr didn knm
I've had this place on my travel list for ages
من این مکان را برای سال‌ها در فهرست سفرهایم داشتم
mn ain mkan ra brai salha dr fhrst sfrhaim dashtm
This country has been on my wishlist for a long time
این کشور برای مدت طولانی در لیست آرزوهای من بوده است
ain kshwr brai mdt twlani dr list aarzwhai mn bwdh ast
I've wanted to come here for so many years now
من الان خیلی ساله میخوام بیام اینجا
mn alan khili salh mikhwam biam ainja
It's been years since I first thought about visiting here
از اولین باری که به اینجا فکر کردم سال ها می گذرد
az awlin bari kh bh ainja fkr krdm sal ha mi gdhrd
I've dreamed of visiting this country for what feels like forever
من رویای دیدن این کشور را برای همیشه داشته ام
mn rwiai didn ain kshwr ra brai hmishh dashth am
What brought you to this profession?
چه چیزی شما را به این حرفه رساند؟
chh chizi shma ra bh ain hrfh rsand
Why did you choose this career path?
چرا این مسیر شغلی را انتخاب کردید؟
chra ain msir shghli ra antkhab krdid
What led you to pursue this profession?
چه چیزی باعث شد که این حرفه را دنبال کنید؟
chh chizi ba'th shd kh ain hrfh ra dnbal knid
Can you tell me about your journey into this field?
آیا می توانید از سفر خود به این رشته بگویید؟
aaia mi twanid az sfr khwd bh ain rshth bgwiid
How did you end up in this line of work?
چگونه در این خط کار قرار گرفتید؟
chgwnh dr ain kht kar qrar grftid
What motivated you to become a part of this profession?
چه انگیزه ای باعث شد تا بخشی از این حرفه شوید؟
chh angizh ai ba'th shd ta bkhshi az ain hrfh shwid
How do you find the work-life balance here?
چگونه تعادل کار و زندگی را در اینجا پیدا می کنید؟
chgwnh t'adl kar w zndgi ra dr ainja pida mi knid
How is work-life balance managed around here?
تعادل کار و زندگی در اینجا چگونه مدیریت می شود؟
t'adl kar w zndgi dr ainja chgwnh mdirit mi shwd
What's your take on work-life balance in this place?
نظر شما در مورد تعادل کار و زندگی در این مکان چیست؟
nzr shma dr mwrd t'adl kar w zndgi dr ain mkan chist
Can you tell me about how people manage their work and personal life here?
آیا می توانید در مورد نحوه مدیریت کار و زندگی شخصی افراد در اینجا به من بگویید؟
aaia mi twanid dr mwrd nhwh mdirit kar w zndgi shkhsi afrad dr ainja bh mn bgwiid
How do folks typically handle their work and leisure time here?
مردم معمولاً کار و اوقات فراغت خود را در اینجا چگونه اداره می کنند؟
mrdm m'mwla kar w awqat fraght khwd ra dr ainja chgwnh adarh mi knnd
Could you share some insights into the work-life balance for locals?
آیا می‌توانید بینش‌هایی درباره تعادل کار و زندگی برای افراد محلی به اشتراک بگذارید؟
aaia mitwanid binshhaii drbarh t'adl kar w zndgi brai afrad mhli bh ashtrak bgdharid
Is the cost of living manageable for locals?
آیا هزینه های زندگی برای مردم محلی قابل کنترل است؟
aaia hzinh hai zndgi brai mrdm mhli qabl kntrl ast
Can locals afford the cost of living?
آیا مردم محلی می توانند هزینه های زندگی را تامین کنند؟
aaia mrdm mhli mi twannd hzinh hai zndgi ra tamin knnd
Does the cost of living fit within local budgets?
آیا هزینه زندگی با بودجه های محلی مطابقت دارد؟
aaia hzinh zndgi ba bwdjh hai mhli mtabqt dard
Are people able to manage with the current cost of living?
آیا مردم می توانند با هزینه های فعلی زندگی مدیریت کنند؟
aaia mrdm mi twannd ba hzinh hai f'li zndgi mdirit knnd
Is it possible for locals to comfortably afford their daily expenses?
آیا این امکان برای مردم محلی وجود دارد که به راحتی از عهده مخارج روزانه خود برآیند؟
aaia ain amkan brai mrdm mhli wjwd dard kh bh rahti az 'hdh mkharj rwzanh khwd braaind
Can residents handle the expenses in this area?
آیا ساکنان می توانند از عهده هزینه های این منطقه برآیند؟
aaia saknan mi twannd az 'hdh hzinh hai ain mntqh braaind
What's the music scene like around here?
صحنه موسیقی این اطراف چگونه است؟
shnh mwsiqi ain atraf chgwnh ast
How's the local music scene?
صحنه موسیقی محلی چگونه است؟
shnh mwsiqi mhli chgwnh ast
What kind of music can I find around here?
چه نوع موسیقی می توانم در اینجا پیدا کنم؟
chh nw' mwsiqi mi twanm dr ainja pida knm
Can you tell me about the music scene in this area?
می توانید در مورد صحنه موسیقی در این منطقه بگویید؟
mi twanid dr mwrd shnh mwsiqi dr ain mntqh bgwiid
What’s going on in terms of music nearby?
از نظر موسیقی در این نزدیکی چه خبر است؟
az nzr mwsiqi dr ain nzdiki chh khbr ast
Tell me, what’s the vibe with music around town?
به من بگویید، حال و هوای موسیقی در اطراف شهر چیست؟
bh mn bgwiid hal w hwai mwsiqi dr atraf shhr chist
Could you recommend a less touristy neighborhood?
آیا می توانید محله ای کمتر توریستی را معرفی کنید؟
aaia mi twanid mhlh ai kmtr twristi ra m'rfi knid
Can you suggest a more local area?
آیا می توانید منطقه محلی تری را پیشنهاد دهید؟
aaia mi twanid mntqh mhli tri ra pishnhad dhid
Do you know of any neighborhoods that aren't overrun with tourists?
آیا محله ای را می شناسید که مملو از گردشگران نباشد؟
aaia mhlh ai ra mi shnasid kh mmlw az grdshgran nbashd
Could you point me towards a quieter, less touristed part of town?
آیا می توانید مرا به سمت قسمتی آرام تر و کمتر توریستی از شهر راهنمایی کنید؟
aaia mi twanid mra bh smt qsmti aaram tr w kmtr twristi az shhr rahnmaii knid
Would you happen to know where the locals hang out around here?
آیا می‌دانید که مردم محلی در اینجا کجا می‌روند؟
aaia midanid kh mrdm mhli dr ainja kja mirwnd
Can you give me some ideas for areas that are off the beaten path?
آیا می توانید در مورد مناطقی که از مسیر اصلی خارج هستند ایده هایی به من بدهید؟
aaia mi twanid dr mwrd mnatqi kh az msir asli kharj hstnd aidh haii bh mn bdhid
What do locals do on weekends?
مردم محلی در تعطیلات آخر هفته چه می کنند؟
mrdm mhli dr t'tilat aakhr hfth chh mi knnd
What activities do people around here enjoy on Saturdays and Sundays?
مردم اطراف اینجا در روزهای شنبه و یکشنبه از چه فعالیت هایی لذت می برند؟
mrdm atraf ainja dr rwzhai shnbh w ikshnbh az chh f'alit haii ldht mi brnd
What do the locals usually get up to on their days off?
مردم محلی معمولاً در روزهای تعطیل خود چه کاری انجام می دهند؟
mrdm mhli m'mwla dr rwzhai t'til khwd chh kari anjam mi dhnd
On weekends, what sorts of things do local folks typically do?
در تعطیلات آخر هفته، مردم محلی معمولاً چه کارهایی انجام می دهند؟
dr t'tilat aakhr hfth mrdm mhli m'mwla chh karhaii anjam mi dhnd
Could you tell me about weekend activities that locals like to do?
آیا می توانید در مورد فعالیت های آخر هفته که محلی ها دوست دارند انجام دهند به من بگویید؟
aaia mi twanid dr mwrd f'alit hai aakhr hfth kh mhli ha dwst darnd anjam dhnd bh mn bgwiid
What kind of weekend plans do people in this area usually have?
معمولاً مردم این منطقه چه نوع برنامه های آخر هفته دارند؟
m'mwla mrdm ain mntqh chh nw' brnamh hai aakhr hfth darnd
I'm fascinated by your country's history
من مجذوب تاریخ کشور شما هستم
mn mjdhwb tarikh kshwr shma hstm
Your country's history really captivates me.
تاریخ کشور شما واقعاً مرا مجذوب خود می کند.
tarikh kshwr shma waq'a mra mjdhwb khwd mi knd
I find your country's history absolutely fascinating.
به نظر من تاریخ کشور شما کاملاً جذاب است.
bh nzr mn tarikh kshwr shma kamla jdhab ast
The history of your country interests me a lot.
تاریخ کشور شما برای من بسیار جالب است.
tarikh kshwr shma brai mn bsiar jalb ast
I'm really drawn to learning about the history here.
من واقعاً جذب تاریخچه اینجا شده ام.
mn waq'a jdhb tarikhchh ainja shdh am
Your country's historical background amazes me.
پیشینه تاریخی کشور شما مرا شگفت زده می کند.
pishinh tarikhi kshwr shma mra shgft zdh mi knd
How has the city changed over the years?
چگونه شهر در طول سال ها تغییر کرده است؟
chgwnh shhr dr twl sal ha tghiir krdh ast
What changes have you noticed in the city through the years?
چه تغییراتی را در این شهر در طول سال ها مشاهده کرده اید؟
chh tghiirati ra dr ain shhr dr twl sal ha mshahdh krdh aid
Can you tell me how the city has evolved since you've been here?
می توانید به من بگویید از زمانی که شما اینجا هستید، شهر چگونه تکامل یافته است؟
mi twanid bh mn bgwiid az zmani kh shma ainja hstid shhr chgwnh tkaml iafth ast
I'm curious about the transformations the city has gone through.
من در مورد دگرگونی هایی که شهر از سر گذرانده است کنجکاو هستم.
mn dr mwrd dgrgwni haii kh shhr az sr gdhrandh ast knjkaw hstm
How would you describe the changes in the city over time?
تغییرات شهر را در طول زمان چگونه توصیف می کنید؟
tghiirat shhr ra dr twl zman chgwnh twsif mi knid
Could you share your observations on how the city has changed?
آیا می توانید مشاهدات خود را در مورد چگونگی تغییر شهر به اشتراک بگذارید؟
aaia mi twanid mshahdat khwd ra dr mwrd chgwngi tghiir shhr bh ashtrak bgdharid
What's your take on the current political climate?
نظر شما در مورد فضای سیاسی کنونی چیست؟
nzr shma dr mwrd fdai siasi knwni chist
How do you see things politically right now?
در حال حاضر مسائل را از نظر سیاسی چگونه می بینید؟
dr hal hadr msal ra az nzr siasi chgwnh mi binid
What are your thoughts on the current political situation?
نظر شما در مورد شرایط سیاسی کنونی چیست؟
nzr shma dr mwrd shrait siasi knwni chist
Can you tell me about how politics are going these days?
می‌توانید از وضعیت سیاست این روزها بگویید؟
mitwanid az wd'it siast ain rwzha bgwiid
What’s your opinion on the present political atmosphere?
نظر شما در مورد فضای سیاسی کنونی چیست؟
nzr shma dr mwrd fdai siasi knwni chist
How would you describe the political environment currently?
فضای سیاسی فعلی را چگونه توصیف می کنید؟
fdai siasi f'li ra chgwnh twsif mi knid
I'd love to hear more about your traditions
من دوست دارم در مورد سنت های شما بیشتر بشنوم
mn dwst darm dr mwrd snt hai shma bishtr bshnwm
I would really like to know more about your customs
من واقعاً دوست دارم در مورد آداب و رسوم شما بیشتر بدانم
mn waq'a dwst darm dr mwrd aadab w rswm shma bishtr bdanm
Could you tell me more about your traditions?
ممکن است در مورد سنت های خود بیشتر به من بگویید؟
mmkn ast dr mwrd snt hai khwd bishtr bh mn bgwiid
I'm curious and would appreciate learning more about your cultural practices.
من کنجکاو هستم و قدردانی می کنم که در مورد شیوه های فرهنگی شما بیشتر بدانم.
mn knjkaw hstm w qdrdani mi knm kh dr mwrd shiwh hai frhngi shma bishtr bdanm
Can you share some insights into your traditional ways?
آیا می توانید برخی از بینش ها را در مورد روش های سنتی خود به اشتراک بگذارید؟
aaia mi twanid brkhi az binsh ha ra dr mwrd rwsh hai snti khwd bh ashtrak bgdharid
I’m very interested in hearing about your cultural heritage.
من بسیار علاقه مند به شنیدن میراث فرهنگی شما هستم.
mn bsiar 'laqh mnd bh shnidn mirath frhngi shma hstm
How does your culture handle hospitality?
فرهنگ شما چگونه با مهمان نوازی برخورد می کند؟
frhng shma chgwnh ba mhman nwazi brkhwrd mi knd
What are the customs around hospitality in your culture?
آداب مهمان نوازی در فرهنگ شما چیست؟
aadab mhman nwazi dr frhng shma chist
How is hospitality typically handled in your culture?
مهمان نوازی معمولاً در فرهنگ شما چگونه انجام می شود؟
mhman nwazi m'mwla dr frhng shma chgwnh anjam mi shwd
Could you tell me about how hospitality works in your culture?
می‌توانید در مورد نحوه عملکرد مهمان‌نوازی در فرهنگ شما به من بگویید؟
mitwanid dr mwrd nhwh 'mlkrd mhmannwazi dr frhng shma bh mn bgwiid
In your culture, what is the usual way to show hospitality?
در فرهنگ شما، روش معمول برای نشان دادن مهمان نوازی چیست؟
dr frhng shma rwsh m'mwl brai nshan dadn mhman nwazi chist
Can you share how hospitality is generally practiced in your culture?
آیا می توانید به اشتراک بگذارید که چگونه مهمان نوازی در فرهنگ شما به طور کلی انجام می شود؟
aaia mi twanid bh ashtrak bgdharid kh chgwnh mhman nwazi dr frhng shma bh twr kli anjam mi shwd
What's something tourists usually get wrong here?
چیزی که گردشگران معمولا در اینجا اشتباه می کنند چیست؟
chizi kh grdshgran m'mwla dr ainja ashtbah mi knnd chist
What common mistakes do tourists make when they visit here?
گردشگران هنگام بازدید از اینجا چه اشتباهات رایجی را مرتکب می شوند؟
grdshgran hngam bazdid az ainja chh ashtbahat raiji ra mrtkb mi shwnd
Are there any typical misunderstandings that tourists have about this place?
آیا سوء تفاهم معمولی که گردشگران در مورد این مکان دارند وجود دارد؟
aaia sw' tfahm m'mwli kh grdshgran dr mwrd ain mkan darnd wjwd dard
Can you tell me what most visitors误译了,重来:
آیا می توانید به من بگویید که بیشتر بازدیدکنندگان چه چیزی هستند؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh bishtr bazdidknndgan chh chizi hstnd
Can you tell me what most visitors tend to误解?
آیا می توانید به من بگویید که بیشتر بازدیدکنندگان به چه چیزی تمایل دارند؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh bishtr bazdidknndgan bh chh chizi tmail darnd
What are some things visitors often误以为?
برخی از چیزهایی که بازدیدکنندگان اغلب دارند چیست؟
brkhi az chizhaii kh bazdidknndgan aghlb darnd chist
I appreciate the welcoming hospitality
من از مهمان نوازی استقبال می کنم
mn az mhman nwazi astqbal mi knm
I really value your warm welcome
من واقعا برای استقبال گرم شما ارزش قائل هستم
mn waq'a brai astqbal grm shma arzsh qal hstm
Your kind hospitality is much appreciated
مهمان نوازی شما جای بسی قدردانی دارد
mhman nwazi shma jai bsi qdrdani dard
Thank you for your friendly and welcoming attitude
از برخورد دوستانه و استقبال شما متشکرم
az brkhwrd dwstanh w astqbal shma mtshkrm
I am grateful for your hospitable welcome
از استقبال مهمان نواز شما سپاسگزارم
az astqbal mhman nwaz shma spasgzarm
I greatly appreciate your generous warmth and hospitality
از گرمی و مهمان نوازی شما بسیار سپاسگزارم
az grmi w mhman nwazi shma bsiar spasgzarm
Could we exchange WhatsApp numbers?
آیا می توانیم شماره های واتس اپ را رد و بدل کنیم؟
aaia mi twanim shmarh hai wats ap ra rd w bdl knim
Can we swap our WhatsApp numbers?
آیا می توانیم شماره های واتس اپ خود را تعویض کنیم؟
aaia mi twanim shmarh hai wats ap khwd ra t'wid knim
Would it be okay to share our WhatsApp contacts?
آیا خوب است مخاطبین WhatsApp خود را به اشتراک بگذاریم؟
aaia khwb ast mkhatbin khwd ra bh ashtrak bgdharim
Do you mind giving me your WhatsApp number?
آیا مشکلی ندارید شماره واتساپ خود را به من بدهید؟
aaia mshkli ndarid shmarh watsap khwd ra bh mn bdhid
Shall we trade our WhatsApp contact information?
آیا اطلاعات تماس واتس اپ خود را مبادله کنیم؟
aaia atla'at tmas wats ap khwd ra mbadlh knim
Could I get your WhatsApp number for staying in touch?
آیا می توانم برای ارتباط با شما شماره واتس اپ شما را دریافت کنم؟
aaia mi twanm brai artbat ba shma shmarh wats ap shma ra driaft knm
I'd be curious to hear your perspective on it
من کنجکاو خواهم بود که دیدگاه شما را در مورد آن بشنوم
mn knjkaw khwahm bwd kh didgah shma ra dr mwrd aan bshnwm
I would love to know what you think about it.
من دوست دارم بدانم نظر شما در مورد آن چیست.
mn dwst darm bdanm nzr shma dr mwrd aan chist
I'm interested in hearing your opinion on this.
من علاقه دارم نظر شما را در این مورد بشنوم.
mn 'laqh darm nzr shma ra dr ain mwrd bshnwm
It would be great if you could share your thoughts on it.
اگر بتوانید نظرات خود را در مورد آن به اشتراک بگذارید عالی خواهد بود.
agr btwanid nzrat khwd ra dr mwrd aan bh ashtrak bgdharid 'ali khwahd bwd
Your take on this would really interest me.
برداشت شما از این موضوع واقعاً برای من جالب خواهد بود.
brdasht shma az ain mwdw' waq'a brai mn jalb khwahd bwd
I’m keen to learn your viewpoint on this.
مشتاقم دیدگاه شما را در این مورد بیاموزم.
mshtaqm didgah shma ra dr ain mwrd biamwzm
I sense there's a story behind that — care to share?
احساس می‌کنم داستانی پشت آن نهفته است - آیا می‌خواهید به اشتراک بگذارید؟
ahsas miknm dastani psht aan nhfth ast aaia mikhwahid bh ashtrak bgdharid
I feel like there's a tale connected to that — want to tell me about it?
احساس می‌کنم داستانی در ارتباط با آن وجود دارد - می‌خواهید در مورد آن به من بگویید؟
ahsas miknm dastani dr artbat ba aan wjwd dard mikhwahid dr mwrd aan bh mn bgwiid
There seems to be an interesting backstory here — would you mind sharing?
به نظر می رسد در اینجا یک پیشینه جالب وجود دارد - آیا دوست دارید به اشتراک بگذارید؟
bh nzr mi rsd dr ainja ik pishinh jalb wjwd dard aaia dwst darid bh ashtrak bgdharid
It looks like there’s more to the story — interested in hearing your thoughts?
به نظر می رسد داستان چیزهای بیشتری وجود دارد - علاقه مند به شنیدن افکار خود هستید؟
bh nzr mi rsd dastan chizhai bishtri wjwd dard 'laqh mnd bh shnidn afkar khwd hstid
You seem to know quite a bit about this — care to share what you know?
به نظر می رسد که شما کمی در مورد این موضوع می دانید - آیا می خواهید آنچه را که می دانید به اشتراک بگذارید؟
bh nzr mi rsd kh shma kmi dr mwrd ain mwdw' mi danid aaia mi khwahid aanchh ra kh mi danid bh ashtrak bgdharid
I'm curious if there's more to the story — up for sharing any details?
من کنجکاو هستم که آیا داستان چیزهای بیشتری وجود دارد - برای به اشتراک گذاشتن جزئیات؟
mn knjkaw hstm kh aaia dastan chizhai bishtri wjwd dard brai bh ashtrak gdhashtn jziat
I gather opinions are quite divided on the matter
من جمع‌آوری می‌کنم که نظرات کاملاً در این مورد متفاوت است
mn jm'aawri miknm kh nzrat kamla dr ain mwrd mtfawt ast
It seems there's a lot of disagreement about this.
به نظر می رسد در این مورد اختلاف نظر زیادی وجود دارد.
bh nzr mi rsd dr ain mwrd akhtlaf nzr ziadi wjwd dard
People seem to have very different views on it.
به نظر می رسد مردم دیدگاه های بسیار متفاوتی در مورد آن دارند.
bh nzr mi rsd mrdm didgah hai bsiar mtfawti dr mwrd aan darnd
There appears to be no consensus on this issue.
به نظر می رسد در این موضوع اتفاق نظر وجود ندارد.
bh nzr mi rsd dr ain mwdw' atfaq nzr wjwd ndard
Opinions vary widely when it comes to this topic.
نظرات در مورد این موضوع بسیار متفاوت است.
nzrat dr mwrd ain mwdw' bsiar mtfawt ast
It looks like everyone has their own take on this.
به نظر می رسد هر کس برداشت خود را در این مورد دارد.
bh nzr mi rsd hr ks brdasht khwd ra dr ain mwrd dard
What's your honest impression of the situation?
برداشت صادقانه شما از وضعیت چیست؟
brdasht sadqanh shma az wd'it chist
How do you really see this situation?
واقعا این وضعیت را چگونه می بینید؟
waq'a ain wd'it ra chgwnh mi binid
Can you share your true thoughts about what’s happening?
آیا می توانید افکار واقعی خود را در مورد آنچه اتفاق می افتد به اشتراک بگذارید؟
aaia mi twanid afkar waq'i khwd ra dr mwrd aanchh atfaq mi aftd bh ashtrak bgdharid
What are your genuine feelings regarding this?
احساسات واقعی شما در این مورد چیست؟
ahsasat waq'i shma dr ain mwrd chist
Could you tell me your real opinion on this scenario?
ممکن است نظر واقعی خود را در مورد این سناریو به من بگویید؟
mmkn ast nzr waq'i khwd ra dr mwrd ain snariw bh mn bgwiid
What is your sincere view of the circumstances?
نگاه صادقانه شما به شرایط چیست؟
ngah sadqanh shma bh shrait chist
I hope I'm not overstepping by asking
امیدوارم با پرسیدن تجاوز نکنم
amidwarm ba prsidn tjawz nknm
I hope it's okay to ask this
امیدوارم بپرسم مشکلی نداره
amidwarm bprsm mshkli ndarh
Is it too much to ask?
آیا درخواست زیاد است؟
aaia drkhwast ziad ast
Sorry if this is an intrusion, but may I ask?
ببخشید اگر این یک نفوذ است، اما ممکن است بپرسم؟
bbkhshid agr ain ik nfwdh ast ama mmkn ast bprsm
Do you mind if I ask about this?
اشکالی ندارد اگر در این مورد بپرسم؟
ashkali ndard agr dr ain mwrd bprsm
I apologize in advance if this is inappropriate, but can I ask?
اگر نامناسب است پیشاپیش عذرخواهی می کنم، اما آیا می توانم بپرسم؟
agr namnasb ast pishapish 'dhrkhwahi mi knm ama aaia mi twanm bprsm
You strike me as someone who's seen a lot
تو مرا به عنوان کسی که زیاد دیده‌ام می‌بینی
tw mra bh 'nwan ksi kh ziad didham mibini
You seem like you've seen your fair share of places.
به نظر می رسد که سهم عادلانه خود را از مکان ها دیده اید.
bh nzr mi rsd kh shm 'adlanh khwd ra az mkan ha didh aid
I get the feeling you've got a lot of travel under your belt.
من این احساس را دارم که سفرهای زیادی زیر کمربندت داری.
mn ain ahsas ra darm kh sfrhai ziadi zir kmrbndt dari
It looks like you've been around quite a bit.
به نظر می رسد که شما کمی در اطراف بوده اید.
bh nzr mi rsd kh shma kmi dr atraf bwdh aid
You have a worldly air about you, like you've traveled extensively.
شما هوای دنیوی در مورد خود دارید، مثل اینکه سفرهای زیادی کرده اید.
shma hwai dniwi dr mwrd khwd darid mthl ainkh sfrhai ziadi krdh aid
I reckon you've seen plenty during your travels.
من فکر می کنم شما در طول سفرهای خود چیزهای زیادی دیده اید.
mn fkr mi knm shma dr twl sfrhai khwd chizhai ziadi didh aid
I'd value your insight on the local customs
من برای بینش شما در مورد آداب و رسوم محلی ارزش قائل هستم
mn brai binsh shma dr mwrd aadab w rswm mhli arzsh qal hstm
I would appreciate your guidance on local customs.
از راهنمایی شما در مورد آداب و رسوم محلی سپاسگزارم.
az rahnmaii shma dr mwrd aadab w rswm mhli spasgzarm
Could you share some knowledge about local customs with me?
آیا می توانید اطلاعاتی در مورد آداب و رسوم محلی با من در میان بگذارید؟
aaia mi twanid atla'ati dr mwrd aadab w rswm mhli ba mn dr mian bgdharid
I would be grateful for any advice on what's customary here.
برای هر گونه راهنمایی در مورد آنچه در اینجا مرسوم است سپاسگزار خواهم بود.
brai hr gwnh rahnmaii dr mwrd aanchh dr ainja mrswm ast spasgzar khwahm bwd
Please tell me if you have tips on following local customs.
لطفاً اگر نکاتی در مورد پیروی از آداب و رسوم محلی دارید به من بگویید.
ltfa agr nkati dr mwrd pirwi az aadab w rswm mhli darid bh mn bgwiid
Can you offer any insights into what locals consider standard practice?
آیا می توانید بینشی در مورد آنچه که محلی ها رویه استاندارد را در نظر می گیرند ارائه دهید؟
aaia mi twanid binshi dr mwrd aanchh kh mhli ha rwih astandard ra dr nzr mi girnd arah dhid
Your hospitality has been quite memorable
مهمان نوازی شما بسیار خاطره انگیز بوده است
mhman nwazi shma bsiar khatrh angiz bwdh ast
Your kindness will stay with me for a long time.
مهربانی شما برای مدت طولانی با من خواهد ماند.
mhrbani shma brai mdt twlani ba mn khwahd mand
Your warmth and care have left an impression on me.
گرمی و توجه شما بر من تأثیر گذاشته است.
grmi w twjh shma br mn tathir gdhashth ast
You've made my stay incredibly special, thank you.
شما اقامت من را فوق العاده خاص کردید، متشکرم.
shma aqamt mn ra fwq al'adh khas krdid mtshkrm
Thank you for making me feel so welcome here.
ممنون که باعث شدی اینجا خیلی خوشامد باشم.
mmnwn kh ba'th shdi ainja khili khwshamd bashm
If you're ever in my city, the favor's returned
اگر روزی در شهر من باشید، لطف شما برمی گردد
agr rwzi dr shhr mn bashid ltf shma brmi grdd
If you happen to be in my city someday, consider the favor paid
اگر روزی در شهر من هستید، لطفی را که پرداخت شده است در نظر بگیرید
agr rwzi dr shhr mn hstid ltfi ra kh prdakht shdh ast dr nzr bgirid
Should you find yourself in my city at any point, I'll owe you one
اگر هر لحظه خودت را در شهر من بیابی، یکی را مدیون تو خواهم بود
agr hr lhzh khwdt ra dr shhr mn biabi iki ra mdiwn tw khwahm bwd
Whenever you visit my city, we're even
هر وقت از شهر من دیدن کردید، ما یکنواخت هستیم
hr wqt az shhr mn didn krdid ma iknwakht hstim
When you come to my city, the debt is repaid
وقتی به شهر من می آیی، بدهی بازپرداخت می شود
wqti bh shhr mn mi aaii bdhi bazprdakht mi shwd
If you drop by my city anytime, I'll have returned the favor
اگر هر زمان از شهر من سر بزنید، لطفتان را جبران می کنم
agr hr zman az shhr mn sr bznid ltftan ra jbran mi knm
It's been a real pleasure crossing paths with you
عبور از مسیر با شما بسیار لذت بخش بود
'bwr az msir ba shma bsiar ldht bkhsh bwd
I've really enjoyed meeting you
من واقعا از ملاقات شما لذت بردم
mn waq'a az mlaqat shma ldht brdm
Meeting you has been such a delight
ملاقات با شما بسیار لذت بخش بوده است
mlaqat ba shma bsiar ldht bkhsh bwdh ast
It was wonderful to meet you
از آشنایی با شما فوق العاده بود
az aashnaii ba shma fwq al'adh bwd
Such a pleasure to have crossed paths with you
خیلی خوشحالم که با شما همدل شدم
khili khwshhalm kh ba shma hmdl shdm
Great meeting you, truly
از دیدار شما بسیار عالی است، واقعا
az didar shma bsiar 'ali ast waq'a

🔢Numbers415 phrases

Counting, prices, times — 0 to a million.
Zero
صفر
sfr
nothing
هیچ چیز
hich chiz
none
هیچ کدام
hich kdam
not a single one
نه یک نفر
nh ik nfr
absolutely nothing
مطلقا هیچی
mtlqa hichi
zero whatsoever
صفر به هر حال
sfr bh hr hal
One
یکی
iki
a single
یک مجرد
ik mjrd
just one
فقط یکی
fqt iki
the one
یکی
iki
only one
فقط یکی
fqt iki
one please
یکی لطفا
iki ltfa
Two
دو
dw
Twice
دوبار
dwbar
One more, please
یکی دیگه لطفا
iki digh ltfa
The second one
دومی
dwmi
Another one
یکی دیگه
iki digh
Once again, please
یک بار دیگر لطفا
ik bar digr ltfa
Three
سه
sh
the number three
عدد سه
'dd sh
triple
سه گانه
sh ganh
tre (if using a Romance language like Spanish or French)
tre (در صورت استفاده از یک زبان عاشقانه مانند اسپانیایی یا فرانسوی)
dr swrt astfadh az ik zban 'ashqanh mannd aspaniaii ia franswi
number 3
شماره 3
shmarh
Four
چهار
chhar
the number four
عدد چهار
'dd chhar
that's four
آن چهار است
aan chhar ast
it's four
چهار است
chhar ast
counting to four
شمارش تا چهار
shmarsh ta chhar
Five
پنج
pnj
five of them
پنج نفر از آنها
pnj nfr az aanha
the fifth one
پنجمی
pnjmi
one more to make five
یکی دیگر برای ساختن پنج
iki digr brai sakhtn pnj
counting to five
تا پنج شمردن
ta pnj shmrdn
there are five
پنج وجود دارد
pnj wjwd dard
Six
شش
shsh
six of them
شش نفر از آنها
shsh nfr az aanha
half a dozen
نیم دوجین
nim dwjin
a sextet
یک سکست
ik skst
the number six
عدد شش
'dd shsh
six items please
شش مورد لطفا
shsh mwrd ltfa
Seven
هفت
hft
a seven
یک هفت
ik hft
the number seven
عدد هفت
'dd hft
that's seven
اون هفت
awn hft
seventh one
هفتم
hftm
Eight
هشت
hsht
an eight
یک هشت
ik hsht
the number eight
عدد هشت
'dd hsht
if we count to eight
اگر تا هشت بشماریم
agr ta hsht bshmarim
there are eight of them
هشت نفر از آنها وجود دارد
hsht nfr az aanha wjwd dard
Nine
نه
na
nine o'clock
ساعت نه
sa't nh
at nine
ساعت نه
sa't nh
see you at nine
ساعت نه میبینمت
sa't nh mibinmt
around nine
حدود نه
hdwd nh
let's meet at nine
بیا ساعت نه همدیگر را ببینیم
bia sa't nh hmdigr ra bbinim
Ten
ده
dh
a dozen minus two
یک دوجین منهای دو
ik dwjin mnhai dw
nine and one more
نه و یک دیگر
nh w ik digr
the number after nine
عدد بعد از نه
'dd b'd az nh
two less than twelve
دو کمتر از دوازده
dw kmtr az dwazdh
one less than eleven
یکی کمتر از یازده
iki kmtr az iazdh
Twenty
بیست
bist
two dozen
دو ده
dw dh
score
نمره
nmrh
twenty units
بیست واحد
bist wahd
twice ten
دوبار ده
dwbar dh
Thirty
سی
si
thirty years old
سی ساله
si salh
at the age of thirty
در سن سی سالگی
dr sn si salgi
when I turn thirty
وقتی سی ساله شدم
wqti si salh shdm
I am thirty
من سی هستم
mn si hstm
aged thirty
سی ساله
si salh
Forty
چهل
chhl
four dozen minus eight
چهار ده منهای هشت
chhar dh mnhai hsht
a number between thirty-nine and forty-one
عددی بین سی و نه تا چهل و یک
'ddi bin si w nh ta chhl w ik
two score
دو نمره
dw nmrh
the number that is five more than thirty-five
عددی که پنج بیشتر از سی و پنج است
'ddi kh pnj bishtr az si w pnj ast
Fifty
پنجاه
pnjah
fifty bucks
پنجاه دلار
pnjah dlar
half a hundred
نیم صد
nim sd
a fifty
یک پنجاه
ik pnjah
five tens
پنج ده
pnj dh
one short of sixty
یکی کمتر از شصت
iki kmtr az shst
Hundred
صد
sd
one hundred
صد
sd
a hundred
صد
sd
a century
یک قرن
ik qrn
Thousand
هزار
hzar
a thousand
هزار
hzar
one thousand
هزار
hzar
up to a thousand
تا هزار
ta hzar
as many as a thousand
به اندازه هزار
bh andazh hzar
around a thousand
حدود هزار
hdwd hzar
First
اول
awl
Initially
در ابتدا
dr abtda
To start with
برای شروع
brai shrw'
At the beginning
در آغاز
dr aaghaz
In the first place
در وهله اول
dr whlh awl
Right from the start
درست از همان ابتدا
drst az hman abtda
Second
دوم
dwm
Next
بعدی
b'di
The following
موارد زیر
mward zir
Number two
شماره دو
shmarh dw
Coming after the first
بعد از اول میاد
b'd az awl miad
Right after the first one
درست بعد از اولی
drst b'd az awli
Third
سوم
swm
the third
سوم
swm
number three
شماره سه
shmarh sh
the one after second
یکی پس از ثانیه
iki ps az thanih
threerd
سوم
swm
Eleven
یازده
iazdh
eleven o'clock
ساعت یازده
sa't iazdh
at eleven
در یازده
dr iazdh
see you at eleven
ساعت یازده میبینمت
sa't iazdh mibinmt
until eleven
تا یازده
ta iazdh
it's eleven now
الان یازده است
alan iazdh ast
Twelve
دوازده
dwazdh
dozen
دوجین
dwjin
a dozen
یک دوجین
ik dwjin
twelve of them
دوازده نفر از آنها
dwazdh nfr az aanha
the number twelve
عدد دوازده
'dd dwazdh
Thirteen
سیزده
sizdh
a dozen and one
یک دوجین و یک
ik dwjin w ik
one more than twelve
یکی بیشتر از دوازده
iki bishtr az dwazdh
thirty minus nineteen
سی منهای نوزده
si mnhai nwzdh
the number between twelve and fourteen
عدد بین دوازده تا چهارده
'dd bin dwazdh ta chhardh
Fifteen
پانزده
panzdh
fifty percent plus ten
پنجاه درصد به اضافه ده
pnjah drsd bh adafh dh
a dozen plus three
یک دوجین به علاوه سه
ik dwjin bh 'lawh sh
thirteen more than two
سیزده بیشتر از دو
sizdh bishtr az dw
seven plus eight
هفت به اضافه هشت
hft bh adafh hsht
one less than sixteen
یکی کمتر از شانزده
iki kmtr az shanzdh
Twenty-one
بیست و یک
bist w ik
one twenty-one
یک بیست و یک
ik bist w ik
the number twenty-one
عدد بیست و یک
'dd bist w ik
twenty and one
بیست و یک
bist w ik
Twenty-five
بیست و پنج
bist w pnj
twenty five
بیست و پنج
bist w pnj
a quarter of a hundred
یک ربع صد
ik rb' sd
five times five
پنج برابر پنج
pnj brabr pnj
twenty plus five
بیست بعلاوه پنج
bist b'lawh pnj
Sixty
شصت
shst
six dozen
شش دوجین
shsh dwjin
a little less than two thirds of a hundred
کمی کمتر از دو سوم صد
kmi kmtr az dw swm sd
five more until seventy
پنج تا تا هفتاد
pnj ta ta hftad
ninety minus thirty
نود منهای سی
nwd mnhai si
Seventy
هفتاد
hftad
七十
qī shí
七十啦
qī shí la
快八十了,但还没到
kuài bā shí le, dàn hái méi dào
还差十年就七十了
hái chà shí nián jiù qī shí le
再过几年就七十了呢
zài guò jǐ nián jiù qī shí le ne
Eighty
هشتاد
hshtad
eighty-one minus one
هشتاد و یک منهای یک
hshtad w ik mnhai ik
a hundred minus twenty
صد منهای بیست
sd mnhai bist
plus 10
به اضافه 10
bh adafh
two dozen forty
دو ده چهل
dw dh chhl
four score less sixteen
چهار امتیاز کمتر از شانزده
chhar amtiaz kmtr az shanzdh
Ninety
نود
nwd
ninty
نود
nwd
ninety dollars
نود دلار
nwd dlar
ninety units
نود واحد
nwd wahd
Two hundred
دویست
dwist
two hundred dollars please
دویست دلار لطفا
dwist dlar ltfa
could I have two hundred?
آیا می توانم دویست داشته باشم؟
aaia mi twanm dwist dashth bashm
that's two hundred, thanks
این دویست است، ممنون
ain dwist ast mmnwn
just two hundred, okay?
فقط دویست، باشه؟
fqt dwist bashh
please hand me two hundred
لطفا دویست به من بدهید
ltfa dwist bh mn bdhid
Five hundred
پانصد
pansd
five Gs
پنج جی
pnj ji
half a grand
نیم گرند
nim grnd
five AUs
پنج AU
pnj
five century dollars
پنج قرن دلار
pnj qrn dlar
five stacks
پنج پشته
pnj pshth
Eight hundred
هشتصد
hshtsd
eight Gs
هشت جی
hsht ji
eight rupias
هشت روپیه
hsht rwpih
eight large ones
هشت عدد بزرگ
hsht 'dd bzrg
eight zeroes
هشت صفر
hsht sfr
eight hefty ones
هشت تا سنگین
hsht ta sngin
Two thousand
دو هزار
dw hzar
twenty hundred
بیست و صد
bist w sd
two oh zero zero
دو آه صفر صفر
dw aah sfr sfr
the year two thousand
سال دو هزار
sal dw hzar
two k
دو ک
dw k
two grand
دو بزرگ
dw bzrg
Ten thousand
ده هزار
dh hzar
ten grand
ده بزرگ
dh bzrg
a hundred hundred
صد صد
sd sd
tens of thousands
ده ها هزار
dh ha hzar
ten big ones
ده بزرگ
dh bzrg
Half
نصف
nsf
a little bit of
کمی از
kmi az
partially
تا حدی
ta hdi
to some extent
تا حدی
ta hdi
not entirely
نه به طور کامل
nh bh twr kaml
somewhat
تا حدودی
ta hdwdi
Quarter
ربع
rb'
coin
سکه
skh
twenty-five cents
بیست و پنج سنت
bist w pnj snt
a twenty-five cent piece
یک قطعه بیست و پنج سانت
ik qt'h bist w pnj sant
fourth part of a dollar
قسمت چهارم دلار
qsmt chharm dlar
cents
سنت
snt
Three quarters
سه ربع
sh rb'
three-quarters
سه چهارم
sh chharm
percent
درصد
drsd
three out of four
سه از چهار
sh az chhar
three fourths
سه چهارم
sh chharm
/4
/4
Double
دوبل
dwbl
Two times
دو بار
dw bar
Pair
جفت کردن
jft krdn
Twin
دوقلو
dwqlw
Duplicate
تکراری
tkrari
Triple
سه گانه
sh ganh
Three times
سه بار
sh bar
Thrice
سه بار
sh bar
Threefold
سه گانه
sh ganh
Three of them
سه تای آنها
sh tai aanha
All three
هر سه
hr sh
Once
یک بار
ik bar
One time
یک بار
ik bar
The last time
آخرین بار
aakhrin bar
When it happened
وقتی اتفاق افتاد
wqti atfaq aftad
On that occasion
در آن مناسبت
dr aan mnasbt
At that moment
در آن لحظه
dr aan lhzh
two times
دو بار
dw bar
on two occasions
در دو نوبت
dr dw nwbt
one more time
یک بار دیگر
ik bar digr
a second time
بار دوم
bar dwm
once again
یک بار دیگر
ik bar digr
three times over
سه برابر
sh brabr
thrice
سه بار
sh bar
on three occasions
در سه نوبت
dr sh nwbt
three separate times
سه بار مجزا
sh bar mjza
Fourth
چهارم
chharm
number four
شماره چهار
shmarh chhar
the fourth one
چهارمی
chharmi
fourth up
چهارم تا
chharm ta
next after third
بعدی بعد از سوم
b'di b'd az swm
the one that comes after three
اونی که بعد از سه میاد
awni kh b'd az sh miad
Fifth
پنجم
pnjm
five
پنج
pnj
the fifth
پنجم
pnjm
number five
شماره پنج
shmarh pnj
the number five
عدد پنج
'dd pnj
th
هفتم
hftm
One hundred and fifty-seven
صد و پنجاه و هفت
sd w pnjah w hft
one hundred fifty-seven
صد و پنجاه و هفت
sd w pnjah w hft
a hundred and fifty-seven
صد و پنجاه و هفت
sd w pnjah w hft
a hundred fifty-seven
صد و پنجاه و هفت
sd w pnjah w hft
one hundred and seventeen plus forty
صد و هفده بعلاوه چهل
sd w hfdh b'lawh chhl
Three thousand four hundred
سه هزار و چهارصد
sh hzar w chharsd
三千四百
sān qiān sì bǎi
thirty-four hundred
سی و چهارصد
si w chharsd
four hundred and thirty
چهارصد و سی
chharsd w si
Twenty-five percent
بیست و پنج درصد
bist w pnj drsd
twenty five percent
بیست و پنج درصد
bist w pnj drsd
a quarter
یک ربع
ik rb'
one fourth
یک چهارم
ik chharm
a twenty-five percent rate
نرخ بیست و پنج درصد
nrkh bist w pnj drsd
Fifty percent off
پنجاه درصد تخفیف
pnjah drsd tkhfif
Half price
نیم بها
nim bha
Reduced by half
به نصف کاهش یافت
bh nsf kahsh iaft
Down to half price
تا نصف قیمت
ta nsf qimt
Cut in half
نصف کنید
nsf knid
At fifty percent discount
با پنجاه درصد تخفیف
ba pnjah drsd tkhfif
One in three
از هر سه یکی
az hr sh iki
one out of every three
از هر سه یکی
az hr sh iki
for every three
برای هر سه
brai hr sh
three times including this one
سه بار از جمله این یکی
sh bar az jmlh ain iki
every third time or person
هر سومین بار یا شخص
hr swmin bar ia shkhs
once in a set of three
یک بار در ست سه تایی
ik bar dr st sh taii
Two out of five
دو از پنج
dw az pnj
two in five
دو در پنج
dw dr pnj
one less than three out of five
یکی کمتر از سه از پنج
iki kmtr az sh az pnj
half past four out of five
چهار و نیم از پنج
chhar w nim az pnj
four plus one out of five
چهار به علاوه یک از پنج
chhar bh 'lawh ik az pnj
a third and a half of five
یک سوم و نیم از پنج
ik swm w nim az pnj
A dozen
یک دوجین
ik dwjin
a baker's dozen
یک دوجین نانوایی
ik dwjin nanwaii
one dozen
یک دوجین
ik dwjin
twelve please
دوازده لطفا
dwazdh ltfa
a gross divided by twelve
ناخالص تقسیم بر دوازده
nakhals tqsim br dwazdh
by the dozen
توسط ده
twst dh
Half a dozen
نیم دوجین
nim dwjin
a few
چند
chnd
several
چندین
chndin
about six
حدود شش
hdwd shsh
half a dozen or so
نیم دوجین یا بیشتر
nim dwjin ia bishtr
six or thereabouts
شش یا حدود
shsh ia hdwd
Around twenty
حدود بیست
hdwd bist
roughly twenty
تقریباً بیست
tqriba bist
about twenty
حدود بیست
hdwd bist
twenty or so
بیست یا بیشتر
bist ia bishtr
twenty give or take
بیست بده یا بگیر
bist bdh ia bgir
somewhere around twenty
جایی حدود بیست
jaii hdwd bist
Roughly a hundred
تقریبا صد
tqriba sd
Around a hundred
حدود صد
hdwd sd
Approximately a hundred
تقریبا صد
tqriba sd
About a hundred
حدود صد
hdwd sd
Close to a hundred
نزدیک به صد
nzdik bh sd
Near a hundred
نزدیک صد
nzdik sd
Approximately five thousand
تقریبا پنج هزار
tqriba pnj hzar
around five thousand
حدود پنج هزار
hdwd pnj hzar
about five thousand
حدود پنج هزار
hdwd pnj hzar
five thousand or so
پنج هزار یا بیشتر
pnj hzar ia bishtr
somewhere around five thousand
جایی حدود پنج هزار
jaii hdwd pnj hzar
roughly five thousand
تقریبا پنج هزار
tqriba pnj hzar
An order of magnitude
یک مرتبه بزرگی
ik mrtbh bzrgi
by a factor of ten
با ضریب ده
ba drib dh
roughly ten times
تقریبا ده بار
tqriba dh bar
around tenfold
حدود ده برابر
hdwd dh brabr
about ten times more
حدود ده برابر بیشتر
hdwd dh brabr bishtr
ten times greater than
ده برابر بیشتر از
dh brabr bishtr az
Several thousand
چند هزار
chnd hzar
a few thousand
چند هزار
chnd hzar
several thousands of
چندین هزار
chndin hzar
around a couple thousand
حدود دو هزار
hdwd dw hzar
roughly several thousand
تقریباً چند هزار
tqriba chnd hzar
a little over a thousand
کمی بیش از هزار
kmi bish az hzar
A million
یک میلیون
ik miliwn
one million
یک میلیون
ik miliwn
a million dollars
یک میلیون دلار
ik miliwn dlar
as many as a million
به اندازه یک میلیون
bh andazh ik miliwn
up to a million
تا یک میلیون
ta ik miliwn
more than a million
بیش از یک میلیون
bish az ik miliwn
A billion
یک میلیارد
ik miliard
one billion
یک میلیارد
ik miliard
a thousand million
هزار میلیون
hzar miliwn
billions of
میلیاردها
miliardha
an enormous amount of
مقدار زیادی از
mqdar ziadi az
a vast number of
تعداد زیادی از
t'dad ziadi az
Decimal point five
اعشاری نقطه پنج
a'shari nqth pnj
Point five
نقطه پنج
nqth pnj
Zero point five
نقطه صفر پنج
nqth sfr pnj
Five tenths
پنج دهم
pnj dhm
A half
یک نیمه
ik nimh
Three-point-fourteen
سه امتیاز چهارده
sh amtiaz chhardh
three fourteen
سه چهارده
sh chhardh
three point one four
سه امتیاز یک چهار
sh amtiaz ik chhar
three and fourteen hundredths
سه و چهارده صدم
sh w chhardh sdm
three one four
سه یک چهار
sh ik chhar
Two-thirds
دو سوم
dw swm
two out of three
دو از سه
dw az sh
a couple out of three
یک زوج از سه
ik zwj az sh
about two out of every three
از هر سه تا دو تا
az hr sh ta dw ta
roughly two in three
تقریبا دو در سه
tqriba dw dr sh
around two out of three
حدود دو از سه
hdwd dw az sh
One-eighth
یک هشتم
ik hshtm
one out of eight
یکی از هشت
iki az hsht
an eighth part
قسمت هشتم
qsmt hshtm
a one-eighth portion
یک هشتم قسمت
ik hshtm qsmt
eighth part please
قسمت هشتم لطفا
qsmt hshtm ltfa
can I have an eighth?
آیا می توانم یک هشتم داشته باشم؟
aaia mi twanm ik hshtm dashth bashm
Seven-tenths
هفت دهم
hft dhm
seven out of ten
هفت از ده
hft az dh
seventy percent
هفتاد درصد
hftad drsd
a little more than half
کمی بیشتر از نصف
kmi bishtr az nsf
three fifths plus two tenths
سه پنجم به اضافه دو دهم
sh pnjm bh adafh dw dhm
past the halfway mark but not fully there
از نیمه راه گذشت اما کاملاً آنجا نبود
az nimh rah gdhsht ama kamla aanja nbwd
A factor of ten
ضریب ده
drib dh
ten times as much
ده برابر بیشتر
dh brabr bishtr
ten times greater
ده برابر بیشتر
dh brabr bishtr
up by a factor of ten
یک ضریب افزایش یافته است
ik drib afzaish iafth ast
tenfold increase
ده برابر افزایش یابد
dh brabr afzaish iabd
An exponential increase
افزایش تصاعدی
afzaish tsa'di
A huge surge
یک موج عظیم
ik mwj 'zim
A dramatic rise
یک صعود چشمگیر
ik s'wd chshmgir
A sudden spike
یک جهش ناگهانی
ik jhsh naghani
A rapid growth spurt
جهش رشد سریع
jhsh rshd sri'
A sharp jump
یک پرش تند
ik prsh tnd
Statistically significant
از نظر آماری معنی دار است
az nzr aamari m'ni dar ast
There is a statistically meaningful difference
از نظر آماری تفاوت معناداری وجود دارد
az nzr aamari tfawt m'nadari wjwd dard
The results are statistically noteworthy
نتایج از نظر آماری قابل توجه است
ntaij az nzr aamari qabl twjh ast
A statistically substantial distinction can be observed
یک تمایز آماری قابل توجهی را می توان مشاهده کرد
ik tmaiz aamari qabl twjhi ra mi twan mshahdh krd
The data shows statistical significance
داده ها از نظر آماری معنادار هستند
dadh ha az nzr aamari m'nadar hstnd
Statistical analysis indicates a significant result
تجزیه و تحلیل آماری نشان دهنده یک نتیجه قابل توجه است
tjzih w thlil aamari nshan dhndh ik ntijh qabl twjh ast
Within the margin of error
در حاشیه خطا
dr hashih khta
There's some leeway for mistake
مقداری آزادی عمل برای اشتباه وجود دارد
mqdari aazadi 'ml brai ashtbah wjwd dard
Allowance for minor errors
امتیاز برای خطاهای جزئی
amtiaz brai khtahai jzi
A bit of room for inaccuracy
کمی جا برای عدم دقت
kmi ja brai 'dm dqt
Some flexibility with precision
مقداری انعطاف پذیری با دقت
mqdari an'taf pdhiri ba dqt
Marginally within acceptable limits
در حاشیه در محدوده قابل قبول
dr hashih dr mhdwdh qabl qbwl
A standard deviation above the mean
انحراف معیار بالاتر از میانگین
anhraf m'iar balatr az miangin
above average
بالاتر از حد متوسط
balatr az hd mtwst
on the higher side
در سمت بالاتر
dr smt balatr
somewhat elevated
تا حدودی بالا رفته
ta hdwdi bala rfth
a bit above normal
کمی بالاتر از حد نرمال
kmi balatr az hd nrmal
slightly above the norm
کمی بالاتر از حد معمول
kmi balatr az hd m'mwl
Compounded annually
سالانه ترکیب می شود
salanh trkib mi shwd
Annually compounded
سالانه مرکب می شود
salanh mrkb mi shwd
When it compounds each year
زمانی که هر سال ترکیب می شود
zmani kh hr sal trkib mi shwd
Each year it compounds
هر سال ترکیب می شود
hr sal trkib mi shwd
Yearly compounding
ترکیب سالیانه
trkib salianh
It compounds on a yearly basis
به صورت سالانه ترکیب می شود
bh swrt salanh trkib mi shwd
Adjusted for inflation
برای تورم تنظیم شده است
brai twrm tnzim shdh ast
Accounting for price increases
حسابداری افزایش قیمت
hsabdari afzaish qimt
Taking inflation into account
با در نظر گرفتن تورم
ba dr nzr grftn twrm
Considering the rise in prices
با توجه به افزایش قیمت ها
ba twjh bh afzaish qimt ha
With inflation taken into consideration
با در نظر گرفتن تورم
ba dr nzr grftn twrm
Factoring in cost of living adjustments
فاکتورگیری در تعدیل هزینه های زندگی
faktwrgiri dr t'dil hzinh hai zndgi
Year over year
سال به سال
sal bh sal
year by year
سال به سال
sal bh sal
each year
هر سال
hr sal
every year
هر سال
hr sal
from year to year
از سال به سال
az sal bh sal
year after year
سال به سال
sal bh sal
Quarter over quarter
ربع به ربع
rb' bh rb'
A quarter past the last quarter
یک ربع گذشته از سه ماهه آخر
ik rb' gdhshth az sh mahh aakhr
The quarter after the previous quarter
سه ماهه بعد از سه ماهه قبل
sh mahh b'd az sh mahh qbl
One quarter after the preceding quarter
یک ربع بعد از سه ماهه قبل
ik rb' b'd az sh mahh qbl
Following quarter after the first quarter
سه ماهه بعدی پس از سه ماهه اول
sh mahh b'di ps az sh mahh awl
Quarter after the earlier quarter
ربع بعد از سه ماهه اول
rb' b'd az sh mahh awl

🕐Time & dates360 phrases

Telling time, days, asking when something happens.
What time is it?
ساعت چند است؟
sa't chnd ast
Do you know what time it is?
میدونی ساعت چنده؟
midwni sa't chndh
Could you tell me the time please?
میشه لطفا زمانش رو بگید؟
mishh ltfa zmansh rw bgid
May I ask for the current time?
آیا می توانم زمان فعلی را بپرسم؟
aaia mi twanm zman f'li ra bprsm
Can you let me know what the time is?
میشه بگید ساعت چنده؟
mishh bgid sa't chndh
Would you happen to have the time?
آیا اتفاقاً وقت دارید؟
aaia atfaqa wqt darid
Morning
صبح
sbh
Good morning
صبح بخیر
sobh bekheir
Morning time
وقت صبح
wqt sbh
It's morning now
الان صبح است
alan sbh ast
Morning to you
صبح بر شما
sbh br shma
Morning! How are you?
صبح! چطوری؟
sbh chtwri
Afternoon
بعد از ظهر
b'd az zhr
late afternoon
اواخر بعد از ظهر
awakhr b'd az zhr
this afternoon
امروز بعد از ظهر
amrwz b'd az zhr
in the afternoon
بعد از ظهر
b'd az zhr
after lunch
بعد از ناهار
b'd az nahar
around noon
حوالی ظهر
hwali zhr
Evening
عصر
'sr
Night time
وقت شب
wqt shb
In the evening
در عصر
dr 'sr
During the night
در طول شب
dr twl shb
This evening
امروز عصر
amrwz 'sr
At nighttime
در شب
dr shb
Night
شب
shb
Late night
اواخر شب
awakhr shb
Nighttime
شب
shb
At night
در شب
dr shb
Today
امروز
emruz
These days
این روزها
ain rwzha
At present
در حال حاضر
dr hal hadr
Right now
همین الان
hmin alan
Currently
در حال حاضر
dr hal hadr
Nowadays
امروزه
amrwzh
Tomorrow
فردا
farda
The day after today
پس از امروز
ps az amrwz
Next day
روز بعد
rwz b'd
Following day
روز بعد
rwz b'd
Day after this one
روز بعد از این یکی
rwz b'd az ain iki
Coming tomorrow
فردا میاد
frda miad
Yesterday
دیروز
diruz
The day before
روز قبل
rwz qbl
Last night if referring to evening activities
دیشب اگر به فعالیت های عصرانه اشاره دارد
dishb agr bh f'alit hai 'sranh asharh dard
hours ago
ساعت قبل
sa't qbl
A little while back
چند وقت پیش
chnd wqt pish
Just the other day
همین روز دیگر
hmin rwz digr
Now
در حال حاضر
dr hal hadr
At this moment
در این لحظه
dr ain lhzh
Just now
همین الان
hmin alan
Later
بعدا
b'da
See you later
بعدا میبینمت
b'da mibinmt
Talk to you later
بعدا باهات حرف بزن
b'da bahat hrf bzn
Catch you later
بعدا گیرت میاد
b'da girt miad
Until later
تا بعد
ta b'd
See ya later
بعدا میبینمت
b'da mibinmt
Soon
به زودی
bh zwdi
In a moment
در یک لحظه
dr ik lhzh
Right away
بلافاصله
blafaslh
Very soon
خیلی زود
khili zwd
momentarily
لحظه ای
lhzh ai
shortly
به زودی
bh zwdi
Monday
دوشنبه
dwshnbh
On Monday
روز دوشنبه
rwz dwshnbh
It's Monday today
امروز دوشنبه است
amrwz dwshnbh ast
This is a Monday
امروز دوشنبه است
amrwz dwshnbh ast
We're in Monday now
ما الان دوشنبه هستیم
ma alan dwshnbh hstim
Monday has arrived
دوشنبه فرا رسید
dwshnbh fra rsid
Tuesday
سه شنبه
sh shnbh
Tuésday
سه شنبه
sh shnbh
Tuesdy
سه شنبه
sh shnbh
Teusday
تیوسدی
tiwsdi
Taesdey
تسدی
tsdi
Tyuesday
سه شنبه
sh shnbh
Wednesday
چهارشنبه
chharshnbh
On Wednesday
روز چهارشنبه
rwz chharshnbh
It's Wednesday
چهارشنبه است
chharshnbh ast
This is Wednesday
امروز چهارشنبه است
amrwz chharshnbh ast
During Wednesday
در طول چهارشنبه
dr twl chharshnbh
Come Wednesday
چهارشنبه بیا
chharshnbh bia
Thursday
پنج شنبه
pnj shnbh
On Thursday
روز پنجشنبه
rwz pnjshnbh
It's Thursday
پنج شنبه است
pnj shnbh ast
This Thursday
این پنجشنبه
ain pnjshnbh
Come Thursday
پنجشنبه بیا
pnjshnbh bia
During Thursday
طی پنجشنبه
ti pnjshnbh
Friday
جمعه
jm'h
This Friday
این جمعه
ain jm'h
On Friday
روز جمعه
rwz jm'h
Come Friday
جمعه بیا
jm'h bia
By Friday
تا جمعه
ta jm'h
For Friday
برای جمعه
brai jm'h
Saturday
شنبه
shnbh
On Saturday
روز شنبه
rwz shnbh
This coming Saturday
این شنبه آینده
ain shnbh aaindh
The weekend starts on Saturday
آخر هفته از شنبه شروع می شود
aakhr hfth az shnbh shrw' mi shwd
Come Saturday
شنبه بیا
shnbh bia
Over on Saturday
روز شنبه تمام شد
rwz shnbh tmam shd
Sunday
یکشنبه
ikshnbh
On Sunday
روز یکشنبه
rwz ikshnbh
It's Sunday
یکشنبه است
ikshnbh ast
This coming Sunday
یکشنبه پیش رو
ikshnbh pish rw
The day after Saturday is Sunday
روز بعد از شنبه یکشنبه است
rwz b'd az shnbh ikshnbh ast
Sunday rolls around again
یکشنبه دوباره می چرخد
ikshnbh dwbarh mi chrkhd
Half past nine
نه و نیم
nh w nim
:30
: 30
: 30
Thirty minutes after nine
سی دقیقه بعد از نه
si dqiqh b'd az nh
Nine thirty
نه و سی
nh w si
A quarter to ten
یک ربع به ده
ik rb' bh dh
Ten minus a quarter
ده منهای یک ربع
dh mnhai ik rb'
Quarter past three
سه و ربع
sh w rb'
a quarter after three
یک ربع بعد از سه
ik rb' b'd az sh
three fifteen
سه پانزده
sh panzdh
three o'clock and a quarter
ساعت سه و ربع
sa't sh w rb'
fifteen minutes past three
سه و پانزده دقیقه
sh w panzdh dqiqh
a quarter to three thirty
یک ربع به سه و نیم
ik rb' bh sh w nim
Quarter to six
ربع به شش
rb' bh shsh
five forty-five
پنج چهل و پنج
pnj chhl w pnj
a quarter of six
یک چهارم شش
ik chharm shsh
fifteen minutes until six
پانزده دقیقه تا شش
panzdh dqiqh ta shsh
four fifty-five and counting
چهار پنجاه و پنج و در حال شمارش
chhar pnjah w pnj w dr hal shmarsh
six minus fifteen minutes
شش منهای پانزده دقیقه
shsh mnhai panzdh dqiqh
Five minutes past eight
هشت و پنج دقیقه
hsht w pnj dqiqh
Eight oh five
هشت و پنج
hsht w pnj
Five after eight
پنج بعد از هشت
pnj b'd az hsht
A quarter till eight fifteen
یک ربع تا هشت پانزده
ik rb' ta hsht panzdh
Eight fifteen minus ten minutes
هشت پانزده منهای ده دقیقه
hsht panzdh mnhai dh dqiqh
Five minutes beyond eight o'clock
پنج دقیقه بعد از ساعت هشت
pnj dqiqh b'd az sa't hsht
Ten minutes to seven
ده دقیقه به هفت
dh dqiqh bh hft
Seven minus ten minutes
هفت منهای ده دقیقه
hft mnhai dh dqiqh
Ten minutes until seven
ده دقیقه تا هفت
dh dqiqh ta hft
Almost seven, minus ten minutes
تقریباً هفت، منهای ده دقیقه
tqriba hft mnhai dh dqiqh
Seven o'clock in ten minutes
ساعت هفت ده دقیقه دیگه
sa't hft dh dqiqh digh
It's ten minutes before seven
ده دقیقه مانده به هفت
dh dqiqh mandh bh hft
At noon
ظهر
zhr
In the middle of the day
در وسط روز
dr wst rwz
When it's lunchtime
وقتی وقت ناهار است
wqti wqt nahar ast
Around twelve o'clock
حوالی ساعت دوازده
hwali sa't dwazdh
During the early afternoon
در اوایل بعد از ظهر
dr awail b'd az zhr
When noon strikes
وقتی ظهر میاد
wqti zhr miad
At midnight
در نیمه شب
dr nimh shb
In the middle of the night
در نیمه های شب
dr nimh hai shb
When it's one o'clock in the morning
وقتی ساعت یک بامداد است
wqti sa't ik bamdad ast
During the dead of night
در طول شب
dr twl shb
Late at night
اواخر شب
awakhr shb
In the small hours of the morning
در ساعات کوچک صبح
dr sa'at kwchk sbh
In the morning
در صبح
dr sbh
Early in the morning
صبح زود
sbh zwd
This morning
امروز صبح
amrwz sbh
As soon as it's morning
به محض اینکه صبح شد
bh mhd ainkh sbh shd
At morning时段的翻译应该避免直接按照字面意思直译,而是要符合自然表达习惯。因此我将仅提供与原句“早上”相关联的不同表述方式:
در صبح时段的翻译应该避免直接按照字面意思直译,而是要符合自然表达习惯。因此我将仅提供与原句"早上"相关联的不同表述方式:
dr sbh
During the nightfall
در طول شب
dr twl shb
As the day comes to a close
همانطور که روز به پایان می رسد
hmantwr kh rwz bh paian mi rsd
When it starts getting dark
وقتی هوا شروع به تاریک شدن کرد
wqti hwa shrw' bh tarik shdn krd
Toward dusk
به سمت غروب
bh smt ghrwb
By evening time
تا عصر
ta 'sr
This week
این هفته
ain hfth
During this week
در طول این هفته
dr twl ain hfth
For this week
برای این هفته
brai ain hfth
Within this week
در این هفته
dr ain hfth
This upcoming week
این هفته پیش رو
ain hfth pish rw
Next week
هفته آینده
hfth aaindh
the week after this one
هفته بعد از این یکی
hfth b'd az ain iki
following week
هفته بعد
hfth b'd
coming week
هفته آینده
hfth aaindh
next seven days
هفت روز آینده
hft rwz aaindh
week to come
هفته آینده
hfth aaindh
Last week
هفته گذشته
hfth gdhshth
The week before
هفته قبل
hfth qbl
A week ago
یک هفته پیش
ik hfth pish
Just last week
همین هفته گذشته
hmin hfth gdhshth
Weeks prior
هفته های قبل
hfth hai qbl
Earlier this month
اوایل این ماه
awail ain mah
This month
این ماه
ain mah
During this month
در طول این ماه
dr twl ain mah
For the current month
برای ماه جاری
brai mah jari
At present in this month
در حال حاضر در این ماه
dr hal hadr dr ain mah
Right now in this month
همین الان در این ماه
hmin alan dr ain mah
Next month
ماه آینده
mah aaindh
a month from now
یک ماه دیگر
ik mah digr
in a month's time
در مدت یک ماه
dr mdt ik mah
one month ahead
یک ماه جلوتر
ik mah jlwtr
the month after this one
ماه بعد از این یکی
mah b'd az ain iki
coming month
ماه آینده
mah aaindh
Last month
ماه گذشته
mah gdhshth
a month ago
یک ماه پیش
ik mah pish
one month back
یک ماه پیش
ik mah pish
the month before
ماه قبل
mah qbl
just last month
همین ماه گذشته
hmin mah gdhshth
a little over a month ago
کمی بیش از یک ماه پیش
kmi bish az ik mah pish
This year
امسال
amsal
This time around
این بار
ain bar
For this year
برای امسال
brai amsal
At this point in the year
در این مقطع از سال
dr ain mqt' az sal
Right now for the year
همین الان برای سال
hmin alan brai sal
Currently this year
در حال حاضر امسال
dr hal hadr amsal
Next year
سال بعد
sal b'd
see you next year
سال آینده می بینمت
sal aaindh mi binmt
same time next year
در همان زمان سال آینده
dr hman zman sal aaindh
until we meet next year
تا سال آینده ملاقات کنیم
ta sal aaindh mlaqat knim
let's catch up next year
بیایید به سال آینده برسیم
biaiid bh sal aaindh brsim
see each other again next year
سال بعد دوباره همدیگر را ببینیم
sal b'd dwbarh hmdigr ra bbinim
Last year
سال گذشته
sal gdhshth
The previous year
سال قبل
sal qbl
A year ago
یک سال پیش
ik sal pish
Last summer
تابستان گذشته
tabstan gdhshth
Over the past year
در طول سال گذشته
dr twl sal gdhshth
During the last twelve months
در طول دوازده ماه گذشته
dr twl dwazdh mah gdhshth
Monday morning
صبح دوشنبه
sbh dwshnbh
At the start of Monday
در آغاز دوشنبه
dr aaghaz dwshnbh
During Monday
در طول دوشنبه
dr twl dwshnbh
On Mondays
روزهای دوشنبه
rwzhai dwshnbh
Come Monday
دوشنبه بیا
dwshnbh bia
On the weekend
در آخر هفته
dr aakhr hfth
during the weekend
در طول تعطیلات آخر هفته
dr twl t'tilat aakhr hfth
at weekends
در تعطیلات آخر هفته
dr t'tilat aakhr hfth
over the weekend
در آخر هفته
dr aakhr hfth
this coming weekend
این آخر هفته آینده
ain aakhr hfth aaindh
next weekend
آخر هفته آینده
aakhr hfth aaindh
Tonight
امشب
amshb
Later tonight
اواخر امشب
awakhr amshb
At nightfall
هنگام شب
hngam shb
Tomorrow morning
فردا صبح
frda sbh
early tomorrow morning
فردا صبح زود
frda sbh zwd
in the morning tomorrow
فردا صبح
frda sbh
the following morning
صبح روز بعد
sbh rwz b'd
next morning
صبح روز بعد
sbh rwz b'd
morning of the day after today
صبح فردای امروز
sbh frdai amrwz
Yesterday evening
دیروز عصر
dirwz 'sr
Last night
دیشب
dishb
The previous evening
عصر قبل
'sr qbl
On the night before
در شب قبل
dr shb qbl
In the late hours of yesterday
در ساعات پایانی دیروز
dr sa'at paiani dirwz
During the early part of last night
در اوایل شب گذشته
dr awail shb gdhshth
It's approximately a quarter past four
ساعت تقریباً چهار و ربع است
sa't tqriba chhar w rb' ast
It's about ten minutes after four o'clock
حدود ده دقیقه بعد از ساعت چهار است
hdwd dh dqiqh b'd az sa't chhar ast
It's around four fifteen
ساعت حدود چهار پانزده است
sa't hdwd chhar panzdh ast
It's roughly forty-five past three
ساعت تقریباً سه و چهل و پنج است
sa't tqriba sh w chhl w pnj ast
It's a bit after four
کمی بعد از چهار است
kmi b'd az chhar ast
It's nearly a quarter to five
ساعت نزدیک به یک ربع به پنج است
sa't nzdik bh ik rb' bh pnj ast
I'll be free between three and five
من بین سه تا پنج آزاد خواهم بود
mn bin sh ta pnj aazad khwahm bwd
I'm available from three to five.
من از سه تا پنج در دسترس هستم.
mn az sh ta pnj dr dstrs hstm
Between three o'clock and five, I'm free.
بین ساعت سه تا پنج، من آزادم.
bin sa't sh ta pnj mn aazadm
From 3 till 5, I don't have any plans.
از 3 تا 5 هیچ برنامه ای ندارم.
az ta hich brnamh ai ndarm
I'm open from 3 to 5.
من از 3 تا 5 باز هستم.
mn az ta baz hstm
Between 3 PM and 5 PM, I'll be free.
بین ساعت 3 بعد از ظهر تا 5 بعد از ظهر، من آزاد خواهم بود.
bin sa't b'd az zhr ta b'd az zhr mn aazad khwahm bwd
Could we reschedule for next Tuesday?
آیا می توانیم برای سه شنبه آینده برنامه ریزی کنیم؟
aaia mi twanim brai sh shnbh aaindh brnamh rizi knim
Can we move it to next Tuesday instead?
آیا می توانیم آن را به سه شنبه آینده منتقل کنیم؟
aaia mi twanim aan ra bh sh shnbh aaindh mntql knim
How about switching it to Tuesday of next week?
چگونه آن را به سه شنبه هفته آینده تغییر دهید؟
chgwnh aan ra bh sh shnbh hfth aaindh tghiir dhid
Would it be possible to change this to next Tuesday?
آیا امکان تغییر این به سه شنبه آینده وجود دارد؟
aaia amkan tghiir ain bh sh shnbh aaindh wjwd dard
Shall we push this to Tuesday next week?
آیا این را به سه شنبه هفته آینده فشار دهیم؟
aaia ain ra bh sh shnbh hfth aaindh fshar dhim
Could we rearrange this for Tuesday next week?
آیا می توانیم این را برای سه شنبه هفته آینده تنظیم کنیم؟
aaia mi twanim ain ra brai sh shnbh hfth aaindh tnzim knim
I'm available from Thursday onwards
از پنجشنبه به بعد در خدمتم
az pnjshnbh bh b'd dr khdmtm
From Thursday onward, I'm free
از پنجشنبه به بعد آزادم
az pnjshnbh bh b'd aazadm
Starting Thursday, I'm available
از پنجشنبه در دسترس هستم
az pnjshnbh dr dstrs hstm
Available to you from Thursday on
از پنجشنبه در دسترس شماست
az pnjshnbh dr dstrs shmast
I become free as of Thursday
از پنجشنبه آزاد شدم
az pnjshnbh aazad shdm
The deadline is the end of the month
آخرین مهلت پایان ماه است
aakhrin mhlt paian mah ast
The cut-off date is the last day of this month.
تاریخ قطع، آخرین روز این ماه است.
tarikh qt' aakhrin rwz ain mah ast
You have until the end of the month to complete it.
برای تکمیل آن تا پایان ماه فرصت دارید.
brai tkmil aan ta paian mah frst darid
Your submission must be in by the last day of the month.
ارسال شما باید تا آخرین روز ماه ارسال شود.
arsal shma baid ta aakhrin rwz mah arsal shwd
This process needs to be finished by the end of the month.
این فرآیند باید تا پایان ماه به پایان برسد.
ain fraaind baid ta paian mah bh paian brsd
The due date for this task is the final day of the current month.
تاریخ سررسید این کار آخرین روز ماه جاری است.
tarikh srrsid ain kar aakhrin rwz mah jari ast
Two weeks from today
دو هفته از امروز
dw hfth az amrwz
two weeks after tomorrow
دو هفته بعد از فردا
dw hfth b'd az frda
in two weeks' time
در مدت دو هفته
dr mdt dw hfth
twelve days from now
دوازده روز دیگر
dwazdh rwz digr
after fourteen days from today
بعد از چهارده روز از امروز
b'd az chhardh rwz az amrwz
in a fortnight from here
دو هفته دیگر از اینجا
dw hfth digr az ainja
A fortnight ago
یک دو هفته پیش
ik dw hfth pish
Two weeks ago
دو هفته پیش
dw hfth pish
About two weeks back
حدود دو هفته پیش
hdwd dw hfth pish
Just over a fortnight earlier
فقط بیش از دو هفته قبل
fqt bish az dw hfth qbl
Around fourteen days ago
حدود چهارده روز پیش
hdwd chhardh rwz pish
Last week and then some
هفته گذشته و سپس مقداری
hfth gdhshth w sps mqdari
By the end of the quarter
تا پایان سه ماهه
ta paian sh mahh
By the close of the quarter
تا پایان سه ماهه
ta paian sh mahh
At the conclusion of the quarter
در پایان سه ماهه
dr paian sh mahh
When the quarter ends
وقتی سه ماهه تمام می شود
wqti sh mahh tmam mi shwd
As soon as the quarter finishes
به محض تمام شدن سه ماهه
bh mhd tmam shdn sh mahh
Once the quarter is over
وقتی سه ماهه تمام شد
wqti sh mahh tmam shd
First thing in the morning
اول صبح
awl sbh
Right at dawn
درست در سحر
drst dr shr
As soon as I wake up
به محض بیدار شدنم
bh mhd bidar shdnm
Just after sunrise
درست بعد از طلوع آفتاب
drst b'd az tlw' aaftab
In the very early hours
در همان ساعات اولیه
dr hman sa'at awlih
Last thing in the evening
آخرین کار در عصر
aakhrin kar dr 'sr
Just before bed
درست قبل از خواب
drst qbl az khwab
In the late hours of the evening
در ساعات پایانی عصر
dr sa'at paiani 'sr
Right before going to sleep
درست قبل از خواب
drst qbl az khwab
Towards the end of the day
نزدیک به پایان روز
nzdik bh paian rwz
At your earliest convenience
در اولین فرصت شما
dr awlin frst shma
as soon as you can
هر چه زودتر
hr chh zwdtr
when you get a chance
وقتی فرصت پیدا کردی
wqti frst pida krdi
whenever you're free
هر وقت آزاد شدی
hr wqt aazad shdi
the moment you can
لحظه ای که می توانید
lhzh ai kh mi twanid
at the first opportunity
در اولین فرصت
dr awlin frst
Around the same time next week
تقریباً در همان زمان هفته آینده
tqriba dr hman zman hfth aaindh
about the same time next week
هفته آینده تقریباً در همین زمان
hfth aaindh tqriba dr hmin zman
same time next week, please
لطفا هفته آینده همین ساعت
ltfa hfth aaindh hmin sa't
next week around the same time
هفته آینده تقریباً در همان زمان
hfth aaindh tqriba dr hman zman
at the same hour next week
هفته آینده در همین ساعت
hfth aaindh dr hmin sa't
the following week at this time
هفته بعد در این زمان
hfth b'd dr ain zman
Roughly an hour from now
تقریبا یک ساعت دیگه
tqriba ik sa't digh
About an hour from now
حدود یک ساعت دیگر
hdwd ik sa't digr
In approximately an hour
تقریبا در یک ساعت
tqriba dr ik sa't
Sometime in the next hour or so
در یک ساعت آینده یا بیشتر
dr ik sa't aaindh ia bishtr
Within about an hour
در عرض حدود یک ساعت
dr 'rd hdwd ik sa't
Around this time tomorrow morning
فردا صبح تقریباً همین ساعت
frda sbh tqriba hmin sa't
I'd suggest we meet at the top of the hour
من پیشنهاد می کنم در اوج ساعت همدیگر را ببینیم
mn pishnhad mi knm dr awj sa't hmdigr ra bbinim
How about meeting at the start of the next hour?
در مورد ملاقات در شروع یک ساعت آینده چطور؟
dr mwrd mlaqat dr shrw' ik sa't aaindh chtwr
Let's plan to see each other at the beginning of the next hour.
بیایید برای دیدن همدیگر در ابتدای ساعت آینده برنامه ریزی کنیم.
biaiid brai didn hmdigr dr abtdai sa't aaindh brnamh rizi knim
Why don't we arrange to meet at the top of the next hour?
چرا قرار نمی گذاریم که در اوج یک ساعت آینده همدیگر را ببینیم؟
chra qrar nmi gdharim kh dr awj ik sa't aaindh hmdigr ra bbinim
Shall we agree to meet right as the new hour starts?
آیا با شروع ساعت جدید موافقت می کنیم که همدیگر را ملاقات کنیم؟
aaia ba shrw' sa't jdid mwafqt mi knim kh hmdigr ra mlaqat knim
Perhaps we could come together at the beginning of the hour?
شاید بتوانیم در ابتدای ساعت دور هم جمع شویم؟
shaid btwanim dr abtdai sa't dwr hm jm' shwim
Around the bewitching hour
حوالی ساعت جادوگری
hwali sa't jadwgri
In the magical hour
در ساعت جادویی
dr sa't jadwii
When it gets enchanting
وقتی مسحور کننده می شود
wqti mshwr knndh mi shwd
As the night casts its spell
همانطور که شب طلسم می کند
hmantwr kh shb tlsm mi knd
During the captivating evening
در شبی جذاب
dr shbi jdhab
When twilight turns mystical
وقتی گرگ و میش عرفانی می شود
wqti grg w mish 'rfani mi shwd
Towards the small hours
به سمت ساعات کوچک
bh smt sa'at kwchk
As dawn approaches
با نزدیک شدن به سحر
ba nzdik shdn bh shr
In the late night hours
در ساعات پایانی شب
dr sa'at paiani shb
When it's almost morning
وقتی نزدیک صبح است
wqti nzdik sbh ast
Near the early hours of the day
نزدیک ساعات اولیه روز
nzdik sa'at awlih rwz
Just before the break of day
درست قبل از تعطیلات روز
drst qbl az t'tilat rwz
First light tomorrow morning
اولین روشنایی فردا صبح
awlin rwshnaii frda sbh
just before sunrise tomorrow
درست قبل از طلوع آفتاب فردا
drst qbl az tlw' aaftab frda
right as dawn breaks tomorrow
درست زمانی که فردا طلوع می کند
drst zmani kh frda tlw' mi knd
at tomorrow's first light
در اولین نور فردا
dr awlin nwr frda
as the sun rises tomorrow morning
با طلوع خورشید فردا صبح
ba tlw' khwrshid frda sbh
At the crack of dawn
در سپیده دم
dr spidh dm
As soon as the sun comes up
به محض طلوع خورشید
bh mhd tlw' khwrshid
Early in the morning hours
در ساعات اولیه صبح
dr sa'at awlih sbh
When the day is just beginning
وقتی روز تازه شروع می شود
wqti rwz tazh shrw' mi shwd
Right when the morning starts
درست زمانی که صبح شروع می شود
drst zmani kh sbh shrw' mi shwd
By close of business
با پایان کار
ba paian kar
By the end of the day
تا پایان روز
ta paian rwz
Before the day is over
قبل از اینکه روز تمام شود
qbl az ainkh rwz tmam shwd
When the day comes to a close
وقتی روز به پایان می رسد
wqti rwz bh paian mi rsd
At the conclusion of the workday
در پایان روز کاری
dr paian rwz kari
Until the end of the working day
تا پایان روز کاری
ta paian rwz kari
Within the working day
در روز کاری
dr rwz kari
During weekdays
در طول روزهای هفته
dr twl rwzhai hfth
On a workday
در یک روز کاری
dr ik rwz kari
Throughout the normal business hours
در تمام ساعات کاری عادی
dr tmam sa'at kari 'adi
In the course of a regular workday
در طول یک روز کاری معمولی
dr twl ik rwz kari m'mwli
While the office is open
در حالی که دفتر باز است
dr hali kh dftr baz ast
End of play tomorrow
پایان بازی فردا
paian bazi frda
Tomorrow is the last day of the show
فردا آخرین روز نمایش است
frda aakhrin rwz nmaish ast
The performance ends tomorrow
اجرا فردا به پایان می رسد
ajra frda bh paian mi rsd
No more shows after tomorrow
بعد از فردا دیگر نمایشی وجود ندارد
b'd az frda digr nmaishi wjwd ndard
Tomorrow will mark the end of our performances
فردا نمایش های ما به پایان می رسد
frda nmaish hai ma bh paian mi rsd
There won't be any plays after tomorrow
بعد از فردا هیچ نمایشی وجود نخواهد داشت
b'd az frda hich nmaishi wjwd nkhwahd dasht
Some time after sunset
مدتی بعد از غروب آفتاب
mdti b'd az ghrwb aaftab
A little while after the sun goes down
کمی بعد از غروب خورشید
kmi b'd az ghrwb khwrshid
Not long after dusk falls
مدت زیادی از غروب نمی گذرد
mdt ziadi az ghrwb nmi gdhrd
Once it gets dark after the sun sets
پس از غروب خورشید تاریک می شود
ps az ghrwb khwrshid tarik mi shwd
Later in the evening when the sky is dark
بعد از ظهر که آسمان تاریک است
b'd az zhr kh aasman tarik ast
After the daylight fades and the stars come out
بعد از اینکه نور روز محو شد و ستاره ها بیرون آمدند
b'd az ainkh nwr rwz mhw shd w starh ha birwn aamdnd

👨‍👩‍👧Family & relationships288 phrases

Talking about family, kids, partners, friends.
Mother
مادر
madr
mom
مادر
madr
ma
مادر
madr
mum
مامان
maman
mother dear
مادر عزیز
madr 'ziz
mommy
مامان
maman
Father
پدر
pdr
Dad
بابا
baba
Papa
بابا
baba
Pop
پاپ
pap
Pa
پا
pa
Popsiferous
پاپسیفروس
papsifrws
Sister
خواهر
khwahr
Sis
خواهر
khwahr
Mașina mea
ماشینا میا
mashina mia
Miss
خانم
khanm
Soeur
سوئور
swwr
Hermana mía
هرمانا میا
hrmana mia
Brother
برادر
bradr
buddy
رفیق
rfiq
mate
رفیق
rfiq
pal
رفیق
rfiq
bro
داداش
dadash
dude
یارو
iarw
Daughter
دختر
dkhtr
girl child
دختر بچه
dkhtr bchh
little girl
دختر کوچولو
dkhtr kwchwlw
my daughter
دخترم
dkhtrm
daughter dear
دختر عزیز
dkhtr 'ziz
the younger one
کوچکتر
kwchktr
Son
پسر
psr
Kid
بچه
bchh
Young man
مرد جوان
mrd jwan
Boy
پسر
psr
Buddy
رفیق
rfiq
Guy
پسر
psr
Wife
همسر
hmsr
my spouse
همسرم
hmsrm
significant other
مهم دیگر
mhm digr
better half
نیمه بهتر
nimh bhtr
life partner
شریک زندگی
shrik zndgi
the love of my life
عشق زندگی من
'shq zndgi mn
Husband
شوهر
shwhr
partner
شریک
shrik
spouse
همسر
hmsr
Friend
دوست
dust
chum
دوست
dust
comrade
رفیق
rfiq
Family
خانواده
khanevade
my family
خانواده من
khanwadh mn
the folks back home
مردمی که به خانه برگشتند
mrdmi kh bh khanh brgshtnd
kin and relatives
خویشاوندان و خویشاوندان
khwishawndan w khwishawndan
my loved ones
عزیزان من
'zizan mn
close relations
روابط نزدیک
rwabt nzdik
Youth
جوانان
jwanan
Girl
دختر
dkhtr
Lady
خانم
khanm
Young woman
زن جوان
zn jwan
Woman
زن
zn
Gal
گال
gal
Grandmother
مادربزرگ
madrbzrg
granny
مادربزرگ
madrbzrg
grammy
گرمی
grmi
nana
نانا
nana
bubbie
بابی
babi
mamaw
ماماو
mamaw
Grandfather
پدربزرگ
pdrbzrg
old man
پیرمرد
pirmrd
grandpa
پدربزرگ
pdrbzrg
gramps
گرم
garm
daddy-o
بابا-o
baba
papa
بابا
baba
Aunt
عمه
'mh
auntie
عمه
'mh
mausi
ماوسی
mawsi
tieta
تیتا
tita
shushu
شوشو
shwshw
jiejie
جیجی
jiji
Uncle
عمو
'mw
Auntie's brother
برادر خاله
bradr khalh
Big brother
برادر بزرگتر
bradr bzrgtr
Older male relative
بستگان مرد مسن تر
bstgan mrd msn tr
Brother of my parent
برادر پدر و مادرم
bradr pdr w madrm
Cousin's father
پدر پسر عمو
pdr psr 'mw
Cousin
پسر عمو
psr 'mw
relative
نسبی
nsbi
family member
عضو خانواده
'dw khanwadh
kin
خویشاوندان
khwishawndan
branch of the family
شاخه خانواده
shakhh khanwadh
near relation
رابطه نزدیک
rabth nzdik
Baby
عزیزم
'zizm
little one
کوچولو
kwchwlw
tiny tot
جثه کوچک
jthh kwchk
babe
عزیزم
'zizm
infant
نوزاد
nwzad
little baby
بچه کوچولو
bchh kwchwlw
Children
بچه ها
bchh ha
Kids
بچه ها
bchh ha
Little ones
کوچولوها
kwchwlwha
Tykes
تایکس
taiks
Youngsters
جوانان
jwanan
Tots
بچه ها
bchh ha
Parents
والدین
waldin
Mom and Dad
مامان و بابا
maman w baba
Mother and Father
مادر و پدر
madr w pdr
Mum and Dad
مامان و بابا
maman w baba
Ma and Pa
مامان و پا
maman w pa
Parental figures
چهره های والدین
chhrh hai waldin
I'm married
من متاهل هستم
mn mtahl hstm
I am married.
من متاهل هستم.
mn mtahl hstm
I have a spouse.
من یک همسر دارم.
mn ik hmsr darm
I am in a marriage.
من در یک ازدواج هستم.
mn dr ik azdwaj hstm
I have tied the knot.
من گره زده ام.
mn grh zdh am
I have a husband/wife.
من شوهر/زن دارم
mn shwhrzn darm
I'm single
من مجردم
mn mjrdm
I am unmarried
من مجرد هستم
mn mjrd hstm
Just single, actually
فقط مجرد، در واقع
fqt mjrd dr waq'
Not in a relationship right now
در حال حاضر در رابطه نیست
dr hal hadr dr rabth nist
On my own at the moment
فعلا به تنهایی
f'la bh tnhaii
Flying solo for the time being
پرواز انفرادی در حال حاضر
prwaz anfradi dr hal hadr
I have two children
من دو فرزند دارم
mn dw frznd darm
I've got two kids.
من دو تا بچه دارم
mn dw ta bchh darm
There are two children with me.
دو تا بچه با من هستند.
dw ta bchh ba mn hstnd
Two little ones are traveling with me.
دو تا کوچولو با من همسفر هستند.
dw ta kwchwlw ba mn hmsfr hstnd
I'm here with my two children.
من با دو فرزندم اینجا هستم.
mn ba dw frzndm ainja hstm
I travel with two offspring.
من با دو فرزند سفر می کنم.
mn ba dw frznd sfr mi knm
She's my wife
او همسر من است
aw hmsr mn ast
She is married to me.
او با من ازدواج کرده است.
aw ba mn azdwaj krdh ast
I am her husband.
من شوهرش هستم
mn shwhrsh hstm
We are married.
ما متاهل هستیم.
ma mtahl hstim
She is my spouse.
او همسر من است.
aw hmsr mn ast
My partner is a woman.
شریک زندگی من یک زن است.
shrik zndgi mn ik zn ast
He's my husband
او شوهر من است
aw shwhr mn ast
He is my spouse.
او همسر من است.
aw hmsr mn ast
He is my partner.
او شریک زندگی من است.
aw shrik zndgi mn ast
That man over there is my husband.
اون مرد اونجا شوهر منه
awn mrd awnja shwhr mnh
My significant other is him.
دیگری مهم من او است.
digri mhm mn aw ast
This gentleman here is my husband.
این آقا اینجا شوهر من است.
ain aaqa ainja shwhr mn ast
This is my friend
این دوست من است
ain dwst mn ast
This person is my friend.
این شخص دوست من است.
ain shkhs dwst mn ast
I'd like to introduce my friend.
میخوام دوستم رو معرفی کنم
mikhwam dwstm rw m'rfi knm
My companion here is a friend of mine.
همراه من در اینجا یکی از دوستان من است.
hmrah mn dr ainja iki az dwstan mn ast
May I present my friend?
آیا می توانم دوستم را معرفی کنم؟
aaia mi twanm dwstm ra m'rfi knm
This guy/girl right here is my friend.
این پسر/دختر اینجا دوست من است.
ain psrdkhtr ainja dwst mn ast
These are my parents
اینها پدر و مادر من هستند
ainha pdr w madr mn hstnd
This is my mom and dad.
این مامان و بابای منه
ain maman w babai mnh
I'm traveling with my folks.
من با مردمم سفر می کنم
mn ba mrdmm sfr mi knm
These two here are my parents.
این دو اینجا پدر و مادر من هستند.
ain dw ainja pdr w madr mn hstnd
My mum and dad are over there.
مامان و بابام اونجا هستن
maman w babam awnja hstn
These are the people who raised me.
اینها کسانی هستند که مرا بزرگ کردند.
ainha ksani hstnd kh mra bzrg krdnd
I have a younger sister
من یک خواهر کوچکتر دارم
mn ik khwahr kwchktr darm
I've got a little sister.
من یک خواهر کوچک دارم
mn ik khwahr kwchk darm
My sister is younger than me.
خواهرم از من کوچکتر است.
khwahrm az mn kwchktr ast
There's a younger sister in my family.
یک خواهر کوچکتر در خانواده من وجود دارد.
ik khwahr kwchktr dr khanwadh mn wjwd dard
I have a sister who is younger.
من یک خواهر کوچکتر دارم.
mn ik khwahr kwchktr darm
A younger sister is part of my family.
یک خواهر کوچکتر از خانواده من است.
ik khwahr kwchktr az khanwadh mn ast
I have an older brother
من یک برادر بزرگتر دارم
mn ik bradr bzrgtr darm
I've got an older brother.
من یک برادر بزرگتر دارم
mn ik bradr bzrgtr darm
My elder brother is alive.
برادر بزرگم زنده است.
bradr bzrgm zndh ast
There's an older brother in my family.
یک برادر بزرگتر در خانواده من وجود دارد.
ik bradr bzrgtr dr khanwadh mn wjwd dard
I come from a family with an older brother.
من از خانواده ای هستم که یک برادر بزرگتر داریم.
mn az khanwadh ai hstm kh ik bradr bzrgtr darim
I have a brother who is older than me.
من برادری دارم که از خودم بزرگتر است.
mn bradri darm kh az khwdm bzrgtr ast
My mother is from France
مادر من اهل فرانسه است
madr mn ahl fransh ast
She's French on my mom's side.
او از طرف مادرم فرانسوی است.
aw az trf madrm franswi ast
Mom hails from France.
مامان اهل فرانسه است.
maman ahl fransh ast
France is where my mother comes from.
فرانسه جایی است که مادر من از آنجا آمده است.
fransh jaii ast kh madr mn az aanja aamdh ast
My老妈是法国人(注:此处中文与要求不符,忽略此部分)
من. من
mn mn
Mother originates from the land of France.
مادر از سرزمین فرانسه سرچشمه می گیرد.
madr az srzmin fransh srchshmh mi gird
We've been together for five years
ما پنج سال است که با هم هستیم
ma pnj sal ast kh ba hm hstim
It's been five years since we started together.
پنج سال از شروع کار ما می گذرد.
pnj sal az shrw' kar ma mi gdhrd
Five years have passed since we began this journey.
پنج سال از شروع این سفر می گذرد.
pnj sal az shrw' ain sfr mi gdhrd
We started our relationship five years ago.
ما رابطه مان را پنج سال پیش شروع کردیم.
ma rabth man ra pnj sal pish shrw' krdim
Our partnership has lasted for five years now.
همکاری ما پنج سال است که ادامه دارد.
hmkari ma pnj sal ast kh adamh dard
It's been half a decade since we joined forces.
نیم دهه از پیوستن ما به نیروها می گذرد.
nim dhh az piwstn ma bh nirwha mi gdhrd
We just got engaged
تازه نامزد کردیم
tazh namzd krdim
We recently got engaged
ما اخیرا نامزد کردیم
ma akhira namzd krdim
We've just become engaged
تازه نامزد شدیم
tazh namzd shdim
We are now engaged
ما الان نامزدیم
ma alan namzdim
We got engaged not long ago
چندی پیش نامزد کردیم
chndi pish namzd krdim
We became engaged a little while ago
چند وقت پیش نامزد کردیم
chnd wqt pish namzd krdim
We're expecting a baby
ما منتظر بچه هستیم
ma mntzr bchh hstim
We are expecting to have a baby soon.
انتظار داریم به زودی بچه دار شویم.
antzar darim bh zwdi bchh dar shwim
My partner and I are going to be parents.
من و همسرم قرار است پدر و مادر شویم.
mn w hmsrm qrar ast pdr w madr shwim
There's going to be a new addition to our family.
قرار است فرد جدیدی به خانواده ما اضافه شود.
qrar ast frd jdidi bh khanwadh ma adafh shwd
I'm pregnant and we're waiting for the baby.
من باردارم و منتظر بچه هستیم.
mn bardarm w mntzr bchh hstim
Our family is growing, we're expecting.
خانواده ما در حال رشد است، ما انتظار داریم.
khanwadh ma dr hal rshd ast ma antzar darim
She's my partner
او شریک زندگی من است
aw shrik zndgi mn ast
She is with me.
او با من است.
aw ba mn ast
I'm here with her.
من اینجا با او هستم.
mn ainja ba aw hstm
We are together.
ما با هم هستیم.
ma ba hm hstim
This is my partner.
این شریک زندگی من است.
ain shrik zndgi mn ast
Her and I are partners.
من و او شریک هستیم.
mn w aw shrik hstim
We're family friends
ما دوستان خانوادگی هستیم
ma dwstan khanwadgi hstim
We are friends through our families
ما از طریق خانواده دوست هستیم
ma az triq khanwadh dwst hstim
We know each other through our families
ما از طریق خانواده یکدیگر را می شناسیم
ma az triq khanwadh ikdigr ra mi shnasim
Our families are close friends
خانواده های ما دوستان صمیمی هستند
khanwadh hai ma dwstan smimi hstnd
My family is close with yours
خانواده من با شما صمیمی هستند
khanwadh mn ba shma smimi hstnd
We’re connected via our families
ما از طریق خانواده هایمان در ارتباط هستیم
ma az triq khanwadh haiman dr artbat hstim
We've been married for over a decade
ما بیش از یک دهه است که ازدواج کرده ایم
ma bish az ik dhh ast kh azdwaj krdh aim
We've been together as husband and wife for more than ten years.
ما بیش از ده سال است که به عنوان زن و شوهر با هم هستیم.
ma bish az dh sal ast kh bh 'nwan zn w shwhr ba hm hstim
Our marriage has lasted over ten years now.
ازدواج ما الان بیش از ده سال طول کشیده است.
azdwaj ma alan bish az dh sal twl kshidh ast
It's been more than ten years since we got married.
بیش از ده سال از ازدواجمان می گذرد.
bish az dh sal az azdwajman mi gdhrd
We tied the knot over a decade ago.
ما بیش از یک دهه پیش عقد کردیم.
ma bish az ik dhh pish 'qd krdim
We've been spouses for well over ten years.
ما بیش از ده سال است که با هم ازدواج کرده ایم.
ma bish az dh sal ast kh ba hm azdwaj krdh aim
Our kids are grown and out of the house
بچه های ما بزرگ شده اند و از خانه خارج شده اند
bchh hai ma bzrg shdh and w az khanh kharj shdh and
The children have left home and we're empty nesters now.
بچه‌ها خانه را ترک کرده‌اند و ما الان آشیانه‌ای خالی هستیم.
bchhha khanh ra trk krdhand w ma alan aashianhai khali hstim
Our kids have moved out and we don't have them under our roof anymore.
بچه های ما کوچ کرده اند و دیگر آنها را زیر سقف خود نداریم.
bchh hai ma kwch krdh and w digr aanha ra zir sqf khwd ndarim
We're in the empty nest phase since our kids aren't living with us.
ما در مرحله آشیانه خالی هستیم زیرا بچه هایمان با ما زندگی نمی کنند.
ma dr mrhlh aashianh khali hstim zira bchh haiman ba ma zndgi nmi knnd
The house feels quiet these days because our kids are independent now.
این روزها خانه احساس آرامش می کند زیرا بچه های ما اکنون مستقل هستند.
ain rwzha khanh ahsas aaramsh mi knd zira bchh hai ma aknwn mstql hstnd
Now that our kids are on their own, they've moved out of the house.
حالا که بچه های ما تنها هستند، از خانه نقل مکان کرده اند.
hala kh bchh hai ma tnha hstnd az khanh nql mkan krdh and
I have a niece who lives abroad
خواهرزاده ای دارم که در خارج از کشور زندگی می کند
khwahrzadh ai darm kh dr kharj az kshwr zndgi mi knd
My sister's daughter is living overseas.
دختر خواهرم در خارج از کشور زندگی می کند.
dkhtr khwahrm dr kharj az kshwr zndgi mi knd
There's a girl in my family who resides outside the country.
دختری در خانواده من است که در خارج از کشور زندگی می کند.
dkhtri dr khanwadh mn ast kh dr kharj az kshwr zndgi mi knd
One of my relatives, my niece to be exact, lives abroad.
یکی از اقوام من، دقیقاً خواهرزاده ام، در خارج از کشور زندگی می کند.
iki az aqwam mn dqiqa khwahrzadh am dr kharj az kshwr zndgi mi knd
My younger sister’s child has been living in another country for some time now.
فرزند خواهر کوچکتر من مدتی است که در کشور دیگری زندگی می کند.
frznd khwahr kwchktr mn mdti ast kh dr kshwr digri zndgi mi knd
Overseas is where you'll find my niece making her home.
در خارج از کشور می یابید که خواهرزاده من در حال ساخت خانه اش است.
dr kharj az kshwr mi iabid kh khwahrzadh mn dr hal sakht khanh ash ast
My in-laws live nearby
شوهر شوهرم در همین نزدیکی زندگی می کنند
shwhr shwhrm dr hmin nzdiki zndgi mi knnd
My husband's parents live close by.
پدر و مادر شوهرم در نزدیکی زندگی می کنند.
pdr w madr shwhrm dr nzdiki zndgi mi knnd
My mother-in-law and father-in-law are not far from here.
مادرشوهرم و پدرشوهرم از اینجا دور نیستند.
madrshwhrm w pdrshwhrm az ainja dwr nistnd
The family of my spouse lives around this area.
خانواده همسرم در این منطقه زندگی می کنند.
khanwadh hmsrm dr ain mntqh zndgi mi knnd
Near to me reside the folks of my partner.
در نزدیکی من افراد شریک زندگی من زندگی می کنند.
dr nzdiki mn afrad shrik zndgi mn zndgi mi knnd
My wife's or husband's family is within walking distance.
خانواده همسر یا شوهرم در چند قدمی فاصله هستند.
khanwadh hmsr ia shwhrm dr chnd qdmi faslh hstnd
We're celebrating our anniversary this week
ما این هفته سالگرد خود را جشن می گیریم
ma ain hfth salgrd khwd ra jshn mi girim
This week is our anniversary celebration.
این هفته جشن سالگرد ماست.
ain hfth jshn salgrd mast
We are marking our anniversary this week.
ما این هفته سالگرد خود را جشن می گیریم.
ma ain hfth salgrd khwd ra jshn mi girim
Our anniversary falls this week, and we're celebrating.
سالگرد ما این هفته است و ما جشن می گیریم.
salgrd ma ain hfth ast w ma jshn mi girim
This week marks our anniversary, and we plan to celebrate.
این هفته سالگرد ماست و ما قصد داریم جشن بگیریم.
ain hfth salgrd mast w ma qsd darim jshn bgirim
We have an anniversary celebration planned for this week.
ما برای این هفته یک جشن سالگرد برنامه ریزی کرده ایم.
ma brai ain hfth ik jshn salgrd brnamh rizi krdh aim
I'm an only child
من تک فرزندم
mn tk frzndm
I don't have any siblings.
من هیچ خواهر و برادری ندارم
mn hich khwahr w bradri ndarm
There are no other children in my family.
هیچ فرزند دیگری در خانواده من وجود ندارد.
hich frznd digri dr khanwadh mn wjwd ndard
My parents have me all to themselves.
پدر و مادرم همه مرا برای خودشان دارند.
pdr w madrm hmh mra brai khwdshan darnd
I grew up as the sole child in my family.
من به عنوان تنها فرزند خانواده ام بزرگ شدم.
mn bh 'nwan tnha frznd khanwadh am bzrg shdm
I come from a one-child family.
من از خانواده تک فرزندی هستم.
mn az khanwadh tk frzndi hstm
Our family gathers every Sunday for dinner
خانواده ما هر یکشنبه برای شام دور هم جمع می شوند
khanwadh ma hr ikshnbh brai sham dwr hm jm' mi shwnd
Every Sunday, our family gets together for dinner.
هر یکشنبه خانواده ما برای شام دور هم جمع می شوند.
hr ikshnbh khanwadh ma brai sham dwr hm jm' mi shwnd
On Sundays, we have a family dinner gathering.
یکشنبه ها یک شام خانوادگی داریم.
ikshnbh ha ik sham khanwadgi darim
We meet up with the whole family each Sunday night for dinner.
ما هر یکشنبه شب برای شام با تمام خانواده ملاقات می کنیم.
ma hr ikshnbh shb brai sham ba tmam khanwadh mlaqat mi knim
Each Sunday, our clan comes together over a meal.
هر یکشنبه، قبیله ما برای صرف یک وعده غذایی دور هم جمع می شود.
hr ikshnbh qbilh ma brai srf ik w'dh ghdhaii dwr hm jm' mi shwd
Our extended family tradition is to dine together on Sundays.
سنت خانوادگی ما این است که یکشنبه ها با هم ناهار بخوریم.
snt khanwadgi ma ain ast kh ikshnbh ha ba hm nahar bkhwrim
I'd love for you to meet my family
من دوست دارم شما با خانواده من ملاقات کنید
mn dwst darm shma ba khanwadh mn mlaqat knid
I would be delighted if you could meet my family
خوشحال می شوم اگر بتوانید خانواده من را ملاقات کنید
khwshhal mi shwm agr btwanid khanwadh mn ra mlaqat knid
It would mean a lot to me if we could introduce you to my family
اگر بتوانیم شما را به خانواده ام معرفی کنیم، برای من بسیار مهم است
agr btwanim shma ra bh khanwadh am m'rfi knim brai mn bsiar mhm ast
Would it be possible for us to bring you to meet our family?
آیا ممکن است شما را برای ملاقات با خانواده خود بیاوریم؟
aaia mmkn ast shma ra brai mlaqat ba khanwadh khwd biawrim
How about meeting my family sometime?
در مورد ملاقات با خانواده من چگونه است؟
dr mwrd mlaqat ba khanwadh mn chgwnh ast
I think my family would really enjoy getting to know you too
فکر می کنم خانواده من نیز از آشنایی با شما بسیار لذت خواهند برد
fkr mi knm khanwadh mn niz az aashnaii ba shma bsiar ldht khwahnd brd
My grandmother was born during the war
مادربزرگ من در دوران جنگ به دنیا آمد
madrbzrg mn dr dwran jng bh dnia aamd
During the war, my grandma was born.
در دوران جنگ، مادربزرگم به دنیا آمد.
dr dwran jng madrbzrgm bh dnia aamd
My grandma came into this world during wartime.
مادربزرگ من در زمان جنگ به این دنیا آمد.
madrbzrg mn dr zman jng bh ain dnia aamd
The war was happening when my grandmother was born.
جنگ بود که مادربزرگم به دنیا آمد.
jng bwd kh madrbzrgm bh dnia aamd
My grandmother entered the world at the time of the conflict.
مادربزرگم در زمان درگیری وارد دنیا شد.
madrbzrgm dr zman drgiri ward dnia shd
Born in the midst of the war is my grandmother.
مادربزرگ من در بحبوحه جنگ به دنیا آمد.
madrbzrg mn dr bhbwhh jng bh dnia aamd
We're a blended family
ما یک خانواده ترکیبی هستیم
ma ik khanwadh trkibi hstim
We are a mixed family
ما یک خانواده مختلط هستیم
ma ik khanwadh mkhtlt hstim
Our family is blended
خانواده ما ترکیب شده است
khanwadh ma trkib shdh ast
We have a blended household
ما یک خانواده ترکیبی داریم
ma ik khanwadh trkibi darim
Our family includes step-relatives
خانواده ما شامل اقوام ناتنی است
khanwadh ma shaml aqwam natni ast
We consider ourselves a blended unit
ما خود را یک واحد ترکیبی می دانیم
ma khwd ra ik wahd trkibi mi danim
Family ties run deep in our culture
پیوندهای خانوادگی در فرهنگ ما عمیق است
piwndhai khanwadgi dr frhng ma 'miq ast
Our culture places a strong emphasis on family bonds.
فرهنگ ما تاکید زیادی بر پیوندهای خانوادگی دارد.
frhng ma takid ziadi br piwndhai khanwadgi dard
In our culture, family connections are very important.
در فرهنگ ما ارتباطات خانوادگی بسیار مهم است.
dr frhng ma artbatat khanwadgi bsiar mhm ast
Deep family roots characterize our cultural values.
ریشه های عمیق خانوادگی مشخصه ارزش های فرهنگی ماست.
rishh hai 'miq khanwadgi mshkhsh arzsh hai frhngi mast
Family relationships hold significant importance in our society.
روابط خانوادگی در جامعه ما اهمیت زیادی دارد.
rwabt khanwadgi dr jam'h ma ahmit ziadi dard
Strong familial links are a cornerstone of our traditions.
پیوندهای خانوادگی قوی سنگ بنای سنت های ما است.
piwndhai khanwadgi qwi sng bnai snt hai ma ast
We have a close-knit extended family
ما یک خانواده بزرگ نزدیک داریم
ma ik khanwadh bzrg nzdik darim
Our family is very close.
خانواده ما خیلی صمیمی هستند.
khanwadh ma khili smimi hstnd
We are part of a tight-knit extended family.
ما بخشی از یک خانواده بزرگ تنیده هستیم.
ma bkhshi az ik khanwadh bzrg tnidh hstim
Our extended family is quite close.
خانواده بزرگ ما بسیار نزدیک است.
khanwadh bzrg ma bsiar nzdik ast
My family, including all the relatives, is very close.
خانواده من، از جمله همه اقوام، بسیار نزدیک هستند.
khanwadh mn az jmlh hmh aqwam bsiar nzdik hstnd
We have an extremely close and connected big family.
ما یک خانواده بزرگ بسیار نزدیک و متصل داریم.
ma ik khanwadh bzrg bsiar nzdik w mtsl darim
My ancestors emigrated three generations ago
اجداد من سه نسل پیش مهاجرت کردند
ajdad mn sh nsl pish mhajrt krdnd
Our great-grandparents came here three generations back
پدربزرگ و مادربزرگ ما سه نسل پیش به اینجا آمدند
pdrbzrg w madrbzrg ma sh nsl pish bh ainja aamdnd
Three generations ago, my family moved here
سه نسل پیش خانواده من به اینجا نقل مکان کردند
sh nsl pish khanwadh mn bh ainja nql mkan krdnd
My forefathers left their homeland three generations past
پدران من سه نسل گذشته وطن خود را ترک کردند
pdran mn sh nsl gdhshth wtn khwd ra trk krdnd
It was three generations ago when our relatives immigrated
سه نسل پیش بود که اقوام ما مهاجرت کردند
sh nsl pish bwd kh aqwam ma mhajrt krdnd
Our family has been here since my great-great-grandparents arrived
خانواده ما از زمانی که پدربزرگ و مادربزرگ من آمده اند اینجا هستند
khanwadh ma az zmani kh pdrbzrg w madrbzrg mn aamdh and ainja hstnd
We trace our lineage to a small village
ما نسب خود را به یک روستای کوچک می یابیم
ma nsb khwd ra bh ik rwstai kwchk mi iabim
Our roots are in a tiny village.
ریشه ما در یک روستای کوچک است.
rishh ma dr ik rwstai kwchk ast
We come from a little village.
ما از یک روستای کوچک آمده ایم.
ma az ik rwstai kwchk aamdh aim
Our family origins lie in a small village.
ریشه خانواده ما در یک روستای کوچک نهفته است.
rishh khanwadh ma dr ik rwstai kwchk nhfth ast
We hail from a humble village.
ما اهل یک روستای محقر هستیم.
ma ahl ik rwstai mhqr hstim
Our ancestors came from a small village.
اجداد ما از یک روستای کوچک آمده اند.
ajdad ma az ik rwstai kwchk aamdh and
Family heirlooms passed down for generations
میراث خانوادگی برای نسل ها به ارث رسیده است
mirath khanwadgi brai nsl ha bh arth rsidh ast
treasured family artifacts from our ancestors
مصنوعات ارزشمند خانوادگی از اجداد ما
msnw'at arzshmnd khanwadgi az ajdad ma
valuable items handed down through my family
اقلام با ارزشی که از طریق خانواده ام تحویل داده شده است
aqlam ba arzshi kh az triq khanwadh am thwil dadh shdh ast
family treasures that have been passed on
گنجینه های خانوادگی که به آنها منتقل شده است
gnjinh hai khanwadgi kh bh aanha mntql shdh ast
old family possessions that have been inherited
دارایی های قدیمی خانواده که به ارث رسیده است
daraii hai qdimi khanwadh kh bh arth rsidh ast
precious objects that have been in my family for ages
اشیای گرانبهایی که برای قرن ها در خانواده من بوده اند
ashiai granbhaii kh brai qrn ha dr khanwadh mn bwdh and

🩺Body & health378 phrases

Body parts, symptoms, talking to doctors.
Head
سر
sr
Front
جلو
jlw
Heading
سرفصل
srfsl
In front of
در مقابل
dr mqabl
At the forefront
در خط مقدم
dr kht mqdm
Leading the way
رهبری راه
rhbri rah
Eye
چشم
chshm
I see
من می بینم
mn mi binm
I got it
من آن را دریافت کردم
mn aan ra driaft krdm
That's clear
این واضح است
ain wadh ast
Got it
متوجه شدم
mtwjh shdm
Understood
فهمیده شد
fhmidh shd
Nose
بینی
bini
Snout
پوزه
pwzh
Muzzle
پوزه
pwzh
Nostril
سوراخ بینی
swrakh bini
Facial cavity for breathing and smelling
حفره صورت برای تنفس و بوییدن
hfrh swrt brai tnfs w bwiidn
Pig snout
پوزه خوک
pwzh khwk
Mouth
دهان
dhan
Lips
لب
lb
Chin
چانه
chanh
Face
صورت
swrt
Jaw
فک
fk
Tongue
زبان
zban
Ear
گوش
gwsh
Hearing organ
اندام شنوایی
andam shnwaii
Auditory organ
اندام شنوایی
andam shnwaii
Organ of hearing
اندام شنوایی
andam shnwaii
The part you hear with
بخشی که با آن می شنوید
bkhshi kh ba aan mi shnwid
The thing that picks up sound
چیزی که صدا را می گیرد
chizi kh sda ra mi gird
Hand
دست
dst
paw
پنجه
pnjh
claw
پنجه
pnjh
fin
باله
balh
appendage
زائده
zadh
digit
رقم
rqm
Foot
پا
pa
leg
پا
pa
pedestrian area
منطقه عابر پیاده
mntqh 'abr piadh
walking zone
منطقه پیاده روی
mntqh piadh rwi
on foot
با پای پیاده
ba pai piadh
by foot
با پای پیاده
ba pai piadh
Arm
بازو
bazw
Shoulder
شانه
shanh
Upper arm
بالای بازو
balai bazw
Forearm
ساعد
sa'd
Arms
اسلحه
aslhh
Arm section
بخش بازو
bkhsh bazw
Leg
پا
pa
Shin bone
استخوان ساق پا
astkhwan saq pa
Lower leg
ساق پا
saq pa
Calf
گوساله
gwsalh
Tibia
تیبیا
tibia
Fibula
نازک نی
nazk ni
Stomach
معده
m'dh
tummy
شکم
shkm
belly
شکم
shkm
gut
روده
rwdh
midriff
میانی
miani
abdomen
شکم
shkm
Back
برگشت
brgsht
Behind me
پشت سرم
psht srm
To the rear
به سمت عقب
bh smt 'qb
In the rear
در عقب
dr 'qb
At my back
پشتم
pshtm
Towards the back
به سمت عقب
bh smt 'qb
Heart
قلب
qlb
Feelings
احساسات
ahsasat
Inner self
خود درونی
khwd drwni
Emotions
احساسات
ahsasat
Core being
موجود هسته ای
mwjwd hsth ai
Sentiment
احساس
ahsas
Blood
خون
khwn
red blood
خون قرمز
khwn qrmz
bleeding
خونریزی
khwnrizi
hemoglobin
هموگلوبین
hmwglwbin
bloodstream
جریان خون
jrian khwn
circulating blood
خون در گردش
khwn dr grdsh
Skin
پوست
pwst
Epidermis
اپیدرم
apidrm
Outer layer
لایه بیرونی
laih birwni
Surface
سطح
sth
Top layer
لایه بالایی
laih balaii
Outward appearance
ظاهر بیرونی
zahr birwni
Hair
مو
mw
locks
قفل ها
qfl ha
tresses
گیسوان
giswan
mane
یال
ial
hairdo
مدل مو
mdl mw
crown of hair
تاج مو
taj mw
I'm sick
من مریض هستم
mn mrid hstm
I don't feel well
حالم خوب نیست
halm khwb nist
Something's not right with me
یه چیزی با من درست نیست
ih chizi ba mn drst nist
I'm not feeling good
حالم خوب نیست
halm khwb nist
There's something wrong with me
یه مشکلی برام پیش اومده
ih mshkli bram pish awmdh
I'm not myself today
من امروز خودم نیستم
mn amrwz khwdm nistm
I'm tired
من خسته ام
mn khsth am
I am exhausted
من خسته ام
mn khsth am
I feel really tired
واقعا احساس خستگی می کنم
waq'a ahsas khstgi mi knm
I'm feeling pretty worn out
من احساس می کنم خیلی فرسوده شده ام
mn ahsas mi knm khili frswdh shdh am
I could use a good rest
می توانستم از یک استراحت خوب استفاده کنم
mi twanstm az ik astraht khwb astfadh knm
I need to catch some sleep
من باید کمی بخوابم
mn baid kmi bkhwabm
I have a fever
من تب دارم
mn tb darm
I've got a fever
من تب دارم
mn tb darm
I'm running a fever
من تب دارم
mn tb darm
My temperature is up
دمایم بالا رفته
dmaim bala rfth
I feel feverish
احساس تب دارم
ahsas tb darm
I'm not feeling well; I think I have a fever
حالم خوب نیست؛ فکر کنم تب دارم
halm khwb nist fkr knm tb darm
Doctor
دکتر
doktor
physician
پزشک
pzshk
medical doctor
دکتر پزشکی
dktr pzshki
medic
پزشکی
pzshki
doc
سند
snd
doctor先生 (Dr.先生)
دکتر先生 (Dr.先生)
dktr
Medicine
دارو
darw
Pills
قرص
qrs
Pharmacy supplies
لوازم داروخانه
lwazm darwkhanh
Health remedies
داروهای بهداشتی
darwhai bhdashti
Medical supplies
لوازم پزشکی
lwazm pzshki
Medication
دارو
darw
I have a headache
من سردرد دارم
mn srdrd darm
My head hurts.
سرم درد میکنه
srm drd miknh
I've got a headache.
من سردرد دارم
mn srdrd darm
I'm feeling a bit dizzy.
کمی احساس سرگیجه دارم.
kmi ahsas srgijh darm
My headache is bothering me.
سردردم داره اذیتم میکنه
srdrdm darh adhitm miknh
I don't feel well; I think I have a headache.
حالم خوب نیست؛ فکر کنم سردرد دارم
halm khwb nist fkr knm srdrd darm
I have a sore throat
گلو درد دارم
glw drd darm
My throat is really bothering me.
گلویم واقعا اذیتم می کند.
glwim waq'a adhitm mi knd
I've got a sore throat.
من گلو درد دارم
mn glw drd darm
My throat is hurting today.
امروز گلویم درد می کند.
amrwz glwim drd mi knd
I'm not feeling well; my throat hurts.
حالم خوب نیست؛ گلویم درد می کند
halm khwb nist glwim drd mi knd
Today my throat is quite painful.
امروز گلوی من بسیار دردناک است.
amrwz glwi mn bsiar drdnak ast
I have a cough
سرفه دارم
srfh darm
I've got a cough.
من سرفه دارم
mn srfh darm
My throat is really sore, and I'm coughing a lot.
گلویم واقعا درد می کند و سرفه زیادی دارم.
glwim waq'a drd mi knd w srfh ziadi darm
I seem to be coming down with something; my chest feels tight, and I keep hacking.
به نظر می رسد با چیزی پایین می آیم. قفسه سینه ام سفت می شود و به هک کردن ادامه می دهم.
bh nzr mi rsd ba chizi paiin mi aaim qfsh sinh am sft mi shwd w bh hk krdn adamh mi dhm
I can't stop coughing.
من نمی توانم سرفه را متوقف کنم.
mn nmi twanm srfh ra mtwqf knm
It feels like I have phlegm in my lungs, and I'm always coughing.
انگار در ریه هایم خلط دارم و همیشه سرفه می کنم.
angar dr rih haim khlt darm w hmishh srfh mi knm
I have a runny nose
من آبریزش بینی دارم
mn aabrizsh bini darm
My nose is running.
دماغم می ریزد.
dmaghm mi rizd
I've got a stuffy nose.
من گرفتگی بینی دارم
mn grftgi bini darm
I'm sneezing and my nose won't stop.
من عطسه می کنم و بینی ام متوقف نمی شود.
mn 'tsh mi knm w bini am mtwqf nmi shwd
There's mucus coming out of my nose.
از بینی ام مخاط بیرون می آید.
az bini am mkhat birwn mi aaid
My nasal passages are congested and dripping.
مجرای بینی ام گرفتگی دارد و می چکد.
mjrai bini am grftgi dard w mi chkd
I have a stomachache
من معده درد دارم
mn m'dh drd darm
My stomach hurts.
شکمم درد میکنه
shkmm drd miknh
I've got an upset stomach.
من ناراحتی معده دارم
mn narahti m'dh darm
I'm feeling sick to my stomach.
من از ناحیه شکم احساس ناراحتی می کنم.
mn az nahih shkm ahsas narahti mi knm
My tummy is hurting.
شکمم درد میکنه
shkmm drd miknh
I'm experiencing stomach pain.
من معده درد دارم
mn m'dh drd darm
I'm dizzy
من سرگیجه دارم
mn srgijh darm
I feel lightheaded
احساس سبکی سر دارم
ahsas sbki sr darm
My head is spinning
سرم می چرخد
srm mi chrkhd
I'm feeling dizzy
من احساس سرگیجه دارم
mn ahsas srgijh darm
The room is spinning around me
اتاق دور سرم می چرخد
ataq dwr srm mi chrkhd
I’m a bit dizzy
من کمی سرگیجه دارم
mn kmi srgijh darm
I feel nauseous
احساس تهوع دارم
ahsas thw' darm
I'm feeling sick to my stomach
من از ناحیه شکم احساس ناراحتی می کنم
mn az nahih shkm ahsas narahti mi knm
My stomach feels queasy
معده ام احساس می کند
m'dh am ahsas mi knd
I feel really dizzy and off balance
واقعا احساس سرگیجه و عدم تعادل دارم
waq'a ahsas srgijh w 'dm t'adl darm
I think I’m going to be sick
فکر کنم مریض میشم
fkr knm mrid mishm
I’ve got an upset stomach right now
من الان ناراحتی معده دارم
mn alan narahti m'dh darm
I have diarrhea
من اسهال دارم
mn ashal darm
I'm experiencing diarrhea
من دچار اسهال هستم
mn dchar ashal hstm
I've got diarrhea
من اسهال گرفتم
mn ashal grftm
My stomach is giving me diarrhea
معده ام اسهال می دهد
m'dh am ashal mi dhd
I'm suffering from diarrhea
من از اسهال رنج میبرم
mn az ashal rnj mibrm
I have a case of diarrhea
من یک مورد اسهال دارم
mn ik mwrd ashal darm
My back hurts
کمرم درد میکنه
kmrm drd miknh
I'm having pain in my back
کمرم درد می کنه
kmrm drd mi knh
There's something wrong with my back
پشتم مشکلی داره
pshtm mshkli darh
My back is hurting right now
الان کمرم درد میکنه
alan kmrm drd miknh
I've got a sore back
من کمر درد دارم
mn kmr drd darm
My back is bothering me
کمرم اذیتم میکنه
kmrm adhitm miknh
My ankle is swollen
مچ پایم ورم کرده است
mch paim wrm krdh ast
My ankle is puffed up.
مچ پایم پف کرده است.
mch paim pf krdh ast
I've got a swollen ankle.
من مچ پا ورم کرده ام
mn mch pa wrm krdh am
The swelling in my ankle is bad.
ورم مچ پایم بد است.
wrm mch paim bd ast
My ankle is all bloated.
مچ پام همش پف کرده
mch pam hmsh pf krdh
There's swelling in my ankle.
مچ پام ورم داره
mch pam wrm darh
I twisted my knee
زانومو پیچوندم
zanwmw pichwndm
My knee got twisted
زانویم پیچ خورد
zanwim pich khwrd
I've sprained my knee
زانویم پیچ خورده
zanwim pich khwrdh
My knee is all twisted up
زانوی من تماماً پیچ خورده است
zanwi mn tmama pich khwrdh ast
The knee I twisted
زانویی که پیچیدم
zanwii kh pichidm
My knee has taken a twist
زانویم پیچ خورده است
zanwim pich khwrdh ast
I think I have food poisoning
فکر کنم مسمومیت غذایی دارم
fkr knm msmwmit ghdhaii darm
I believe I might have food poisoning.
فکر می کنم ممکن است مسمومیت غذایی داشته باشم.
fkr mi knm mmkn ast msmwmit ghdhaii dashth bashm
I suspect I've got food poisoning.
احتمال میدم مسمومیت غذایی داشته باشم
ahtmal midm msmwmit ghdhaii dashth bashm
I think the food didn't agree with me.
فکر کنم غذا با من موافق نبود.
fkr knm ghdha ba mn mwafq nbwd
It seems like I have food poisoning.
انگار مسمومیت غذایی دارم
angar msmwmit ghdhaii darm
I'm pretty sure I've gotten food poisoning.
من کاملا مطمئن هستم که مسمومیت غذایی گرفته ام.
mn kamla mtmn hstm kh msmwmit ghdhaii grfth am
I need a prescription refill
من نیاز به پر کردن مجدد نسخه دارم
mn niaz bh pr krdn mjdd nskhh darm
I need to get my prescription renewed.
من باید نسخه ام را تمدید کنم.
mn baid nskhh am ra tmdid knm
Can you help me renew my prescription?
آیا می توانید به من کمک کنید نسخه ام را تمدید کنم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid nskhh am ra tmdid knm
I require a refill for my medication.
من برای داروهایم نیاز به پر کردن مجدد دارم.
mn brai darwhaim niaz bh pr krdn mjdd darm
Could I please have my prescription refilled?
آیا می توانم لطفا نسخه خود را دوباره پر کنم؟
aaia mi twanm ltfa nskhh khwd ra dwbarh pr knm
I'd like to renew the prescription, please.
من می خواهم نسخه را تمدید کنم، لطفا.
mn mi khwahm nskhh ra tmdid knm ltfa
I need pain killers
من به داروهای مسکن نیاز دارم
mn bh darwhai mskn niaz darm
I require some pain medication.
من به مقداری داروی مسکن نیاز دارم
mn bh mqdari darwi mskn niaz darm
Could I get some painkillers, please?
آیا می توانم مقداری مسکن تهیه کنم، لطفا؟
aaia mi twanm mqdari mskn thih knm ltfa
I need to buy some pain relievers.
من باید مقداری مسکن بخرم.
mn baid mqdari mskn bkhrm
Do you have any pain meds available?
آیا داروهای ضد درد در دسترس دارید؟
aaia darwhai dd drd dr dstrs darid
Can I get some pills for my headache?
آیا می توانم برای سردردم قرص بخورم؟
aaia mi twanm brai srdrdm qrs bkhwrm
I'm allergic to penicillin
من به پنی سیلین حساسیت دارم
mn bh pni silin hsasit darm
I have a penicillin allergy
من به پنی سیلین حساسیت دارم
mn bh pni silin hsasit darm
I can't take penicillin
من نمیتونم پنی سیلین بخورم
mn nmitwnm pni silin bkhwrm
Penicillin doesn't agree with me
پنی سیلین با من موافق نیست
pni silin ba mn mwafq nist
I’m sensitive to penicillin
من به پنی سیلین حساسم
mn bh pni silin hsasm
I get sick from penicillin
من از پنی سیلین مریض میشم
mn az pni silin mrid mishm
I'm on medication for blood pressure
من داروی فشار خون مصرف میکنم
mn darwi fshar khwn msrf miknm
I take medicine for my blood pressure.
برای فشار خونم دارو مصرف میکنم
brai fshar khwnm darw msrf miknm
I have blood pressure medication with me.
من داروی فشار خون همراه دارم.
mn darwi fshar khwn hmrah darm
I rely on some pills to manage my blood pressure.
من برای کنترل فشار خونم به قرص هایی متکی هستم.
mn brai kntrl fshar khwnm bh qrs haii mtki hstm
My blood pressure requires regular medication.
فشار خون من به داروی منظم نیاز دارد.
fshar khwn mn bh darwi mnzm niaz dard
I need to keep my blood pressure medicine handy.
من باید داروی فشار خونم را در دسترس داشته باشم.
mn baid darwi fshar khwnm ra dr dstrs dashth bashm
I take this medicine daily
من این دارو را روزانه مصرف می کنم
mn ain darw ra rwzanh msrf mi knm
I take this medication every day.
من این دارو را هر روز مصرف می کنم.
mn ain darw ra hr rwz msrf mi knm
I use this medicine regularly.
من به طور منظم از این دارو استفاده می کنم.
mn bh twr mnzm az ain darw astfadh mi knm
I need to take this pill each day.
من باید هر روز این قرص را مصرف کنم.
mn baid hr rwz ain qrs ra msrf knm
This is a daily medicine for me.
این برای من یک داروی روزانه است.
ain brai mn ik darwi rwzanh ast
I have to take this medicine daily.
من باید این دارو را روزانه مصرف کنم.
mn baid ain darw ra rwzanh msrf knm
I have asthma
من آسم دارم
mn aasm darm
I suffer from asthma
من از آسم رنج می برم
mn az aasm rnj mi brm
I've got asthma
من آسم دارم
mn aasm darm
My asthma is acting up
آسم من در حال افزایش است
aasm mn dr hal afzaish ast
I have a condition called asthma
من یک بیماری به نام آسم دارم
mn ik bimari bh nam aasm darm
Asthma affects me sometimes
گاهی اوقات آسم روی من تاثیر می گذارد
gahi awqat aasm rwi mn tathir mi gdhard
I'm pregnant
من باردارم
mn bardarm
I am expecting
من انتظار دارم
mn antzar darm
I have a baby on the way
من یک بچه در راه دارم
mn ik bchh dr rah darm
I'm carrying
دارم حمل میکنم
darm hml miknm
I'm pregnant, by the way
اتفاقا من باردارم
atfaqa mn bardarm
I'm going to have a baby soon
من به زودی بچه دار می شوم
mn bh zwdi bchh dar mi shwm
How long until it works?
تا کی کار میکنه؟
ta ki kar miknh
When will this be operational?
این چه زمانی عملیاتی می شود؟
ain chh zmani 'mliati mi shwd
How soon before it starts working?
چقدر زود قبل از شروع کار؟
chqdr zwd qbl az shrw' kar
What time does it become available?
چه ساعتی در دسترس می شود؟
chh sa'ti dr dstrs mi shwd
Until when will it take to function?
تا کی طول می کشد تا کار کند؟
ta ki twl mi kshd ta kar knd
How much longer till it's up and running?
چقدر دیگر تا راه اندازی آن باقی مانده است؟
chqdr digr ta rah andazi aan baqi mandh ast
I'd like to schedule an appointment with a specialist
من می خواهم یک قرار ملاقات با یک متخصص تعیین کنم
mn mi khwahm ik qrar mlaqat ba ik mtkhss t'iin knm
I want to book a consultation with a specialist.
من می خواهم برای مشاوره با یک متخصص رزرو کنم.
mn mi khwahm brai mshawrh ba ik mtkhss rzrw knm
Could I make an appointment with a specialist please?
آیا می توانم با یک متخصص وقت بگیرم لطفا؟
aaia mi twanm ba ik mtkhss wqt bgirm ltfa
Can you help me set up a meeting with a specialist?
آیا می توانید به من کمک کنید تا یک جلسه با یک متخصص تنظیم کنم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid ta ik jlsh ba ik mtkhss tnzim knm
I need to arrange a visit with a specialist, please.
من باید با یک متخصص هماهنگ کنم لطفا.
mn baid ba ik mtkhss hmahng knm ltfa
May I schedule a session with a specialist?
آیا می توانم یک جلسه با یک متخصص تعیین کنم؟
aaia mi twanm ik jlsh ba ik mtkhss t'iin knm
Could I have a referral to a cardiologist?
آیا می توانم به متخصص قلب و عروق مراجعه کنم؟
aaia mi twanm bh mtkhss qlb w 'rwq mraj'h knm
Can you give me a referral to see a cardiologist?
آیا می توانید به من معرفی کنید تا به متخصص قلب و عروق مراجعه کنم؟
aaia mi twanid bh mn m'rfi knid ta bh mtkhss qlb w 'rwq mraj'h knm
Do you mind providing a referral for a cardiologist?
آیا با ارجاع به متخصص قلب و عروق مشکلی ندارید؟
aaia ba arja' bh mtkhss qlb w 'rwq mshkli ndarid
Would it be possible for you to offer a referral to a cardiologist?
آیا امکان ارجاع به متخصص قلب برای شما وجود دارد؟
aaia amkan arja' bh mtkhss qlb brai shma wjwd dard
I need a referral to a cardiologist; could you help with that?
نیاز به ارجاع به متخصص قلب دارم. می توانید با آن کمک کنید؟
niaz bh arja' bh mtkhss qlb darm mi twanid ba aan kmk knid
Could you provide a referral so I can see a cardiologist?
آیا می توانید یک ارجاع بدهید تا بتوانم به متخصص قلب و عروق مراجعه کنم؟
aaia mi twanid ik arja' bdhid ta btwanm bh mtkhss qlb w 'rwq mraj'h knm
I've been experiencing intermittent chest pain
من درد سینه متناوب را تجربه کرده ام
mn drd sinh mtnawb ra tjrbh krdh am
I've been having some chest pain off and on.
من کمی درد قفسه سینه داشتم.
mn kmi drd qfsh sinh dashtm
I've had occasional chest pain lately.
من اخیراً گاهی اوقات درد قفسه سینه داشتم.
mn akhira gahi awqat drd qfsh sinh dashtm
My chest has been hurting now and then.
گهگاهی سینه ام درد می کند.
ghgahi sinh am drd mi knd
There have been times when my chest hurts.
مواقعی بوده که سینه ام درد می کند.
mwaq'i bwdh kh sinh am drd mi knd
I've experienced chest pain in fits and starts.
من درد قفسه سینه را در حملات و شروع درد تجربه کرده ام.
mn drd qfsh sinh ra dr hmlat w shrw' drd tjrbh krdh am
How long until I should expect improvement?
تا کی باید منتظر بهبود باشم؟
ta ki baid mntzr bhbwd bashm
When should I start seeing improvements?
چه زمانی باید شروع به دیدن پیشرفت کنم؟
chh zmani baid shrw' bh didn pishrft knm
How soon can I expect to see results?
چقدر می توانم انتظار داشته باشم که نتایج را ببینم؟
chqdr mi twanm antzar dashth bashm kh ntaij ra bbinm
When will I begin to notice progress?
چه زمانی متوجه پیشرفت خواهم شد؟
chh zmani mtwjh pishrft khwahm shd
At what point should I expect things to get better?
در چه مرحله ای باید انتظار داشته باشم که اوضاع بهتر شود؟
dr chh mrhlh ai baid antzar dashth bashm kh awda' bhtr shwd
By when do you think the improvements will be noticeable?
به نظر شما تا چه زمانی بهبودها قابل توجه خواهند بود؟
bh nzr shma ta chh zmani bhbwdha qabl twjh khwahnd bwd
Are there any side effects I should watch for?
آیا عوارض جانبی وجود دارد که باید مراقب آن باشم؟
aaia 'ward janbi wjwd dard kh baid mraqb aan bashm
Should I be on the lookout for any side effects?
آیا باید مراقب عوارض جانبی باشم؟
aaia baid mraqb 'ward janbi bashm
Is there anything I need to be aware of in terms of side effects?
آیا چیزی وجود دارد که باید از نظر عوارض جانبی بدانم؟
aaia chizi wjwd dard kh baid az nzr 'ward janbi bdanm
Could you tell me if there are any potential side effects I should pay attention to?
آیا می توانید به من بگویید که آیا عوارض جانبی احتمالی وجود دارد که باید به آن توجه کنم؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia 'ward janbi ahtmali wjwd dard kh baid bh aan twjh knm
Do I need to watch out for any particular side effects?
آیا باید مراقب عوارض جانبی خاصی باشم؟
aaia baid mraqb 'ward janbi khasi bashm
Are there specific side effects I should keep an eye out for?
آیا عوارض جانبی خاصی وجود دارد که باید مراقب آنها باشم؟
aaia 'ward janbi khasi wjwd dard kh baid mraqb aanha bashm
Could this interact with my current medication?
آیا این می تواند با داروهای فعلی من تداخل داشته باشد؟
aaia ain mi twand ba darwhai f'li mn tdakhl dashth bashd
Would this be okay to take with what I'm already on?
آیا این خوب است که با چیزی که قبلاً در آن هستم کنار بیایم؟
aaia ain khwb ast kh ba chizi kh qbla dr aan hstm knar biaim
Is it safe for me to use this alongside my other meds?
آیا استفاده از این دارو در کنار سایر داروهایم برای من بی خطر است؟
aaia astfadh az ain darw dr knar sair darwhaim brai mn bi khtr ast
Can I use this while I’m also taking my regular medicine?
آیا می توانم در حالی که داروی معمولی خود را مصرف می کنم از آن استفاده کنم؟
aaia mi twanm dr hali kh darwi m'mwli khwd ra msrf mi knm az aan astfadh knm
Does this have any interactions with the medications I currently take?
آیا این تداخلی با داروهایی که در حال حاضر مصرف می کنم دارد؟
aaia ain tdakhli ba darwhaii kh dr hal hadr msrf mi knm dard
Is there a chance this could interact badly with what I already take?
آیا این احتمال وجود دارد که با آنچه من قبلاً استفاده کرده ام، تعامل بدی داشته باشد؟
aaia ain ahtmal wjwd dard kh ba aanchh mn qbla astfadh krdh am t'aml bdi dashth bashd
I'd like a second opinion
من یک نظر دوم می خواهم
mn ik nzr dwm mi khwahm
Could I get another perspective on this?
آیا می توانم دیدگاه دیگری در این مورد داشته باشم؟
aaia mi twanm didgah digri dr ain mwrd dashth bashm
Can someone else take a look at it, please?
یکی دیگه میتونه بهش نگاه کنه لطفا؟
iki digh mitwnh bhsh ngah knh ltfa
Would you mind if I asked someone else's opinion too?
اگر نظر شخص دیگری را هم بپرسم برایتان مشکلی نیست؟
agr nzr shkhs digri ra hm bprsm braitan mshkli nist
I think I need to consult with another person about this.
فکر می کنم باید در این مورد با شخص دیگری مشورت کنم.
fkr mi knm baid dr ain mwrd ba shkhs digri mshwrt knm
Could I have a different viewpoint on this issue?
آیا می توانم دیدگاه متفاوتی در مورد این موضوع داشته باشم؟
aaia mi twanm didgah mtfawti dr mwrd ain mwdw' dashth bashm
Is there a less invasive option?
آیا گزینه کمتر تهاجمی وجود دارد؟
aaia gzinh kmtr thajmi wjwd dard
Is there another way that's less intrusive?
آیا راه دیگری وجود دارد که کمتر مزاحم باشد؟
aaia rah digri wjwd dard kh kmtr mzahm bashd
Do you have an alternative that's not so invasive?
آیا جایگزینی دارید که چندان تهاجمی نباشد؟
aaia jaigzini darid kh chndan thajmi nbashd
Can you suggest something less imposing?
آیا می توانید چیزی کمتر تحمیل کننده را پیشنهاد دهید؟
aaia mi twanid chizi kmtr thmil knndh ra pishnhad dhid
Is there a more discreet solution available?
آیا راه حل محتاطانه تری در دسترس است؟
aaia rah hl mhtatanh tri dr dstrs ast
Could you recommend a less obtrusive choice?
آیا می توانید یک انتخاب کمتر مزاحم را توصیه کنید؟
aaia mi twanid ik antkhab kmtr mzahm ra twsih knid
Could you explain the procedure in plain language?
می توانید روش را به زبان ساده توضیح دهید؟
mi twanid rwsh ra bh zban sadh twdih dhid
Can you clarify the process in simple terms?
آیا می توانید فرآیند را به زبان ساده توضیح دهید؟
aaia mi twanid fraaind ra bh zban sadh twdih dhid
Could you walk me through this in easier words?
آیا می توانید با کلمات ساده تر مرا از این طریق راهنمایی کنید؟
aaia mi twanid ba klmat sadh tr mra az ain triq rahnmaii knid
Would you mind explaining that more simply?
دوست دارید ساده تر توضیح دهید؟
dwst darid sadh tr twdih dhid
Can you describe the steps without using jargon?
آیا می توانید مراحل را بدون استفاده از اصطلاحات تخصصی توصیف کنید؟
aaia mi twanid mrahl ra bdwn astfadh az astlahat tkhssi twsif knid
Could you break down the procedure for me?
آیا می توانید روش را برای من تجزیه کنید؟
aaia mi twanid rwsh ra brai mn tjzih knid
What's my prognosis?
پیش آگهی من چیست؟
pish aaghi mn chist
How do you see my condition?
وضعیت من را چگونه می بینید؟
wd'it mn ra chgwnh mi binid
Can you tell me what my outlook is?
می توانید به من بگویید دیدگاه من چیست؟
mi twanid bh mn bgwiid didgah mn chist
What's the forecast for my recovery?
پیش بینی بهبودی من چیست؟
pish bini bhbwdi mn chist
Could you give me an idea of how I'm doing?
آیا می توانید به من ایده بدهید که چگونه کار می کنم؟
aaia mi twanid bh mn aidh bdhid kh chgwnh kar mi knm
How would you describe my prognosis?
پیش آگهی من را چگونه توصیف می کنید؟
pish aaghi mn ra chgwnh twsif mi knid
Could I get a copy of my medical records?
آیا می توانم یک کپی از سوابق پزشکی خود دریافت کنم؟
aaia mi twanm ik kpi az swabq pzshki khwd driaft knm
I need a copy of my medical records.
من به یک کپی از سوابق پزشکی خود نیاز دارم.
mn bh ik kpi az swabq pzshki khwd niaz darm
Can you give me a copy of my medical records?
آیا می توانید یک نسخه از پرونده پزشکی من را به من بدهید؟
aaia mi twanid ik nskhh az prwndh pzshki mn ra bh mn bdhid
Would it be possible to have a copy of my medical records?
آیا امکان داشتن یک کپی از سوابق پزشکی من وجود دارد؟
aaia amkan dashtn ik kpi az swabq pzshki mn wjwd dard
Do you offer the service to provide a copy of my medical records?
آیا خدماتی را برای ارائه یک کپی از سوابق پزشکی من ارائه می دهید؟
aaia khdmati ra brai arah ik kpi az swabq pzshki mn arah mi dhid
Could you please provide me with a copy of my medical records?
لطفا یک کپی از سوابق پزشکی خود را به من بدهید؟
ltfa ik kpi az swabq pzshki khwd ra bh mn bdhid
I've been feeling fatigued for several weeks
چندین هفته است که احساس خستگی می کنم
chndin hfth ast kh ahsas khstgi mi knm
I've felt really tired for a few weeks now.
الان چند هفته است که واقعاً احساس خستگی می کنم.
alan chnd hfth ast kh waq'a ahsas khstgi mi knm
For the past couple of weeks, I've been quite exhausted.
در چند هفته گذشته، من کاملا خسته بودم.
dr chnd hfth gdhshth mn kamla khsth bwdm
I've been struggling with fatigue for several weeks.
چندین هفته است که با خستگی دست و پنجه نرم می کنم.
chndin hfth ast kh ba khstgi dst w pnjh nrm mi knm
Lately, I've been feeling very worn out for about three weeks.
اخیراً حدود سه هفته است که احساس فرسودگی زیادی کرده ام.
akhira hdwd sh hfth ast kh ahsas frswdgi ziadi krdh am
For weeks, I haven't been able to shake this feeling of being tired.
هفته هاست که نمی توانم این احساس خستگی را از بین ببرم.
hfth hast kh nmi twanm ain ahsas khstgi ra az bin bbrm
I'd like to discuss my treatment options
من می خواهم در مورد گزینه های درمانی خود صحبت کنم
mn mi khwahm dr mwrd gzinh hai drmani khwd shbt knm
I want to talk about my treatment choices
من می خواهم در مورد انتخاب های درمانی خود صحبت کنم
mn mi khwahm dr mwrd antkhab hai drmani khwd shbt knm
Can we go over my treatment options?
آیا می توانیم گزینه های درمانی خود را بررسی کنیم؟
aaia mi twanim gzinh hai drmani khwd ra brrsi knim
I need to chat about what treatments are available
من باید در مورد درمان های موجود صحبت کنم
mn baid dr mwrd drman hai mwjwd shbt knm
Could we discuss the different treatment possibilities?
آیا می توانیم در مورد احتمالات مختلف درمان صحبت کنیم؟
aaia mi twanim dr mwrd ahtmalat mkhtlf drman shbt knim
Let's talk about the various treatment alternatives available
بیایید در مورد گزینه های مختلف درمانی موجود صحبت کنیم
biaiid dr mwrd gzinh hai mkhtlf drmani mwjwd shbt knim
Is this covered by my insurance?
آیا این تحت پوشش بیمه من است؟
aaia ain tht pwshsh bimh mn ast
Does my insurance cover this?
آیا بیمه من این را پوشش می دهد؟
aaia bimh mn ain ra pwshsh mi dhd
Will this be covered under my insurance?
آیا این تحت پوشش بیمه من قرار می گیرد؟
aaia ain tht pwshsh bimh mn qrar mi gird
Can you tell me if my insurance covers this?
آیا می توانید به من بگویید که آیا بیمه من این را پوشش می دهد؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia bimh mn ain ra pwshsh mi dhd
Is this something that's covered by my insurance plan?
آیا این چیزی است که تحت پوشش طرح بیمه من است؟
aaia ain chizi ast kh tht pwshsh trh bimh mn ast
Would my insurance policy cover this expense?
آیا بیمه نامه من این هزینه را پوشش می دهد؟
aaia bimh namh mn ain hzinh ra pwshsh mi dhd
I'd like to consult a homeopathic alternative
من می خواهم با یک جایگزین هومیوپاتی مشورت کنم
mn mi khwahm ba ik jaigzin hwmiwpati mshwrt knm
I want to see a homeopathic practitioner
من می خواهم به یک پزشک هومیوپاتی مراجعه کنم
mn mi khwahm bh ik pzshk hwmiwpati mraj'h knm
Can I find a homeopath here?
آیا می توانم یک هومیوپات اینجا پیدا کنم؟
aaia mi twanm ik hwmiwpat ainja pida knm
I need to visit a homeopathic doctor
باید به پزشک هومیوپاتی مراجعه کنم
baid bh pzshk hwmiwpati mraj'h knm
Could I get the address of a homeopath?
آیا می توانم آدرس یک هومیوپات را دریافت کنم؟
aaia mi twanm aadrs ik hwmiwpat ra driaft knm
I’m looking for someone who practices homeopathy
من به دنبال کسی هستم که هومیوپاتی انجام دهد
mn bh dnbal ksi hstm kh hwmiwpati anjam dhd
Could you elaborate on the differential diagnosis?
ممکن است در مورد تشخیص افتراقی توضیح دهید؟
mmkn ast dr mwrd tshkhis aftraqi twdih dhid
Can you give me more details about the possible diagnoses?
آیا می توانید جزئیات بیشتری در مورد تشخیص های احتمالی به من بدهید؟
aaia mi twanid jziat bishtri dr mwrd tshkhis hai ahtmali bh mn bdhid
Could you explain the different potential causes?
ممکن است علل مختلف بالقوه را توضیح دهید؟
mmkn ast 'll mkhtlf balqwh ra twdih dhid
I'd like to know more about the various possibilities.
من می خواهم در مورد احتمالات مختلف بیشتر بدانم.
mn mi khwahm dr mwrd ahtmalat mkhtlf bishtr bdanm
Would you be able to provide more information on the possible diagnoses?
آیا می توانید اطلاعات بیشتری در مورد تشخیص های احتمالی ارائه دهید؟
aaia mi twanid atla'at bishtri dr mwrd tshkhis hai ahtmali arah dhid
Can you tell me more about the differing possibilities for this?
آیا می توانید در مورد احتمالات مختلف برای این کار بیشتر بگویید؟
aaia mi twanid dr mwrd ahtmalat mkhtlf brai ain kar bishtr bgwiid
I'd appreciate a detailed pharmacological breakdown
من قدردان یک تجزیه دارویی دقیق هستم
mn qdrdan ik tjzih darwii dqiq hstm
I would really appreciate it if you could provide a thorough breakdown of the pharmacology.
اگر بتوانید یک تفکیک کامل از فارماکولوژی ارائه دهید، واقعا ممنون می شوم.
agr btwanid ik tfkik kaml az farmakwlwzhi arah dhid waq'a mmnwn mi shwm
Could you give me a detailed analysis of the pharmacological aspects?
آیا می توانید تجزیه و تحلیل دقیقی از جنبه های دارویی به من بدهید؟
aaia mi twanid tjzih w thlil dqiqi az jnbh hai darwii bh mn bdhid
A comprehensive explanation of the pharmacological information would be very helpful.
توضیح جامع اطلاعات دارویی بسیار مفید خواهد بود.
twdih jam' atla'at darwii bsiar mfid khwahd bwd
I’d love to get a detailed rundown on the pharmacological details.
من دوست دارم خلاصه ای دقیق در مورد جزئیات دارویی دریافت کنم.
mn dwst darm khlash ai dqiq dr mwrd jziat darwii driaft knm
If you could offer a thorough pharmacological overview, that would be great.
اگر بتوانید یک بررسی کامل دارویی ارائه دهید، عالی خواهد بود.
agr btwanid ik brrsi kaml darwii arah dhid 'ali khwahd bwd
Are there any contraindications with my current regimen?
آیا در رژیم فعلی من منع مصرف وجود دارد؟
aaia dr rzhim f'li mn mn' msrf wjwd dard
Is there anything I need to be careful about with my current medication?
آیا چیزی وجود دارد که باید در مورد داروهای فعلی خود مراقب باشم؟
aaia chizi wjwd dard kh baid dr mwrd darwhai f'li khwd mraqb bashm
Do I need to watch out for anything with my current medicine routine?
آیا باید مراقب چیزی با روال فعلی پزشکی خود باشم؟
aaia baid mraqb chizi ba rwal f'li pzshki khwd bashm
Could you tell me if there are any issues with my current treatment plan?
آیا می توانید به من بگویید که آیا در برنامه درمانی فعلی من مشکلی وجود دارد؟
aaia mi twanid bh mn bgwiid kh aaia dr brnamh drmani f'li mn mshkli wjwd dard
Should I worry about any conflicts with the medications I am currently taking?
آیا باید نگران هرگونه تضاد با داروهایی که در حال حاضر مصرف می کنم باشم؟
aaia baid ngran hrgwnh tdad ba darwhaii kh dr hal hadr msrf mi knm bashm
Are there any problems that could arise from mixing my current drugs?
آیا مشکلاتی وجود دارد که می تواند از مخلوط کردن داروهای فعلی من ایجاد شود؟
aaia mshklati wjwd dard kh mi twand az mkhlwt krdn darwhai f'li mn aijad shwd
Could we explore non-surgical interventions first?
آیا می توانیم ابتدا مداخلات غیرجراحی را بررسی کنیم؟
aaia mi twanim abtda mdakhlat ghirjrahi ra brrsi knim
Can we look into non-surgical options first?
آیا می توانیم ابتدا گزینه های غیر جراحی را بررسی کنیم؟
aaia mi twanim abtda gzinh hai ghir jrahi ra brrsi knim
Let's consider some non-invasive treatments initially.
بیایید در ابتدا چند درمان غیر تهاجمی را در نظر بگیریم.
biaiid dr abtda chnd drman ghir thajmi ra dr nzr bgirim
Would it be possible to start with non-surgical approaches?
آیا می توان با روش های غیر جراحی شروع کرد؟
aaia mi twan ba rwsh hai ghir jrahi shrw' krd
Shall we begin by exploring non-surgical methods?
آیا باید با بررسی روش های غیر جراحی شروع کنیم؟
aaia baid ba brrsi rwsh hai ghir jrahi shrw' knim
Maybe we could first examine alternatives to surgery?
شاید بتوانیم ابتدا جایگزین های جراحی را بررسی کنیم؟
shaid btwanim abtda jaigzin hai jrahi ra brrsi knim
I'd value an evidence-based recommendation
من یک توصیه مبتنی بر شواهد را ارزشمند می دانم
mn ik twsih mbtni br shwahd ra arzshmnd mi danm
I'd appreciate a recommendation based on facts.
من از توصیه ای بر اساس حقایق قدردانی می کنم.
mn az twsih ai br asas hqaiq qdrdani mi knm
Can I get a suggestion backed by evidence?
آیا می توانم پیشنهادی با شواهد دریافت کنم؟
aaia mi twanm pishnhadi ba shwahd driaft knm
Could you give me a recommendation grounded in reality?
آیا می توانید یک توصیه مبتنی بر واقعیت به من بدهید؟
aaia mi twanid ik twsih mbtni br waq'it bh mn bdhid
I'd like a recommendation that's supported by evidence.
من توصیه ای می خواهم که با شواهد پشتیبانی شود.
mn twsih ai mi khwahm kh ba shwahd pshtibani shwd
A fact-based suggestion would be much appreciated.
پیشنهاد مبتنی بر واقعیت بسیار قدردانی خواهد شد.
pishnhad mbtni br waq'it bsiar qdrdani khwahd shd
Is there a holistic approach you'd consider?
آیا رویکردی جامع وجود دارد که در نظر بگیرید؟
aaia rwikrdi jam' wjwd dard kh dr nzr bgirid
Would you take a holistic approach into consideration?
آیا یک رویکرد جامع را در نظر می گیرید؟
aaia ik rwikrd jam' ra dr nzr mi girid
Do you think a holistic approach would work for you?
آیا فکر می کنید یک رویکرد کل نگر برای شما مفید است؟
aaia fkr mi knid ik rwikrd kl ngr brai shma mfid ast
Are you open to considering a holistic approach?
آیا آماده در نظر گرفتن یک رویکرد جامع هستید؟
aaia aamadh dr nzr grftn ik rwikrd jam' hstid
Could you consider using a holistic approach?
آیا می توانید از یک رویکرد کل نگر استفاده کنید؟
aaia mi twanid az ik rwikrd kl ngr astfadh knid
Would it be possible to use a holistic approach?
آیا می توان از یک رویکرد کل نگر استفاده کرد؟
aaia mi twan az ik rwikrd kl ngr astfadh krd
What's the latest peer-reviewed research on this?
آخرین تحقیق بررسی شده در این مورد چیست؟
aakhrin thqiq brrsi shdh dr ain mwrd chist
Can you tell me about the most recent peer-reviewed studies on this?
آیا می توانید در مورد جدیدترین مطالعات بررسی شده در این زمینه به من بگویید؟
aaia mi twanid dr mwrd jdidtrin mtal'at brrsi shdh dr ain zminh bh mn bgwiid
Could you share what the latest peer-reviewed papers say on this topic?
آیا می توانید آنچه را که آخرین مقالات بررسی شده درباره این موضوع می گویند به اشتراک بگذارید؟
aaia mi twanid aanchh ra kh aakhrin mqalat brrsi shdh drbarh ain mwdw' mi gwind bh ashtrak bgdharid
What are the newest peer-reviewed articles saying about this?
جدیدترین مقالات بررسی شده در این مورد چه می گویند؟
jdidtrin mqalat brrsi shdh dr ain mwrd chh mi gwind
Do you know of any current peer-reviewed research on this subject?
آیا تحقیقی در مورد این موضوع با بررسی همتایان در حال حاضر سراغ دارید؟
aaia thqiqi dr mwrd ain mwdw' ba brrsi hmtaian dr hal hadr sragh darid
Are there any recent peer-reviewed studies that discuss this?
آیا مطالعات اخیر بررسی شده ای وجود دارد که این موضوع را مورد بحث قرار دهد؟
aaia mtal'at akhir brrsi shdh ai wjwd dard kh ain mwdw' ra mwrd bhth qrar dhd
Could you recommend a specialist in this subfield?
آیا می توانید یک متخصص در این زیر شاخه را معرفی کنید؟
aaia mi twanid ik mtkhss dr ain zir shakhh ra m'rfi knid
Can you suggest an expert in this area?
میشه یک متخصص در این زمینه معرفی کنید؟
mishh ik mtkhss dr ain zminh m'rfi knid
Do you know someone who specializes in this field?
آیا کسی را می شناسید که در این زمینه تخصص داشته باشد؟
aaia ksi ra mi shnasid kh dr ain zminh tkhss dashth bashd
Would you happen to know of any specialists for this topic?
آیا شما متخصصی را برای این موضوع می شناسید؟
aaia shma mtkhssi ra brai ain mwdw' mi shnasid
Could you introduce me to an expert in this particular field?
ممکن است یک متخصص در این زمینه به من معرفی کنید؟
mmkn ast ik mtkhss dr ain zminh bh mn m'rfi knid
Is there a specialist you would recommend for this specific subject?
آیا متخصصی وجود دارد که برای این موضوع خاص توصیه کنید؟
aaia mtkhssi wjwd dard kh brai ain mwdw' khas twsih knid

🌤️Weather270 phrases

Small talk, planning around the forecast.
Sun
خورشید
khwrshid
Solar
خورشیدی
khwrshidi
Sunshine
آفتاب
aaftab
The sun
خورشید
khwrshid
Daystar
ستاره روز
starh rwz
Helios
هلیوس
hliws
Rain
باران
baran
It's raining.
باران می بارد.
baran mi bard
There is rain.
باران وجود دارد.
baran wjwd dard
The sky is pouring.
آسمان می بارید.
aasman mi barid
Water is falling from the clouds.
آب از ابرها می‌بارد.
aab az abrha mibard
Raindrops are hitting the ground.
قطرات باران به زمین می خورد.
qtrat baran bh zmin mi khwrd
Snow
برف
brf
It's snowing.
برف می بارد.
brf mi bard
There is snow.
برف هست
brf hst
The ground is covered in snow.
زمین پوشیده از برف است.
zmin pwshidh az brf ast
We're having a snowy day.
روز برفی داریم
rwz brfi darim
Snow is falling outside.
بیرون برف می بارد
birwn brf mi bard
Wind
باد
bad
Breeze
نسیم
nsim
Zephyr
زفیر
zfir
Blow
ضربه بزنید
drbh bznid
Air current
جریان هوا
jrian hwa
Gust
گست
gst
Cloudy
ابری
abri
overcast
ابری
abri
murky skies
آسمان تیره
aasman tirh
gray and cloudy
خاکستری و ابری
khakstri w abri
cloud cover
پوشش ابر
pwshsh abr
hazy and overcast
مه آلود و ابری
mh aalwd w abri
Hot
داغ
dagh
Scorching
سوزاننده
swzanndh
Boiling hot
در حال جوشیدن داغ
dr hal jwshidn dagh
Really hot
واقعا داغه
waq'a daghh
Sweltering
متورم شدن
mtwrm shdn
Blazing hot
سوزان داغ
swzan dagh
Cold
سرد
sard
It's chilly.
سرد است.
srd ast
A bit nippy.
کمی گیج کننده
kmi gij knndh
Getting cold out here.
اینجا داره سرد میشه
ainja darh srd mishh
The temperature is dropping.
دما در حال کاهش است.
dma dr hal kahsh ast
Feeling a little cold.
کمی احساس سرما می کند.
kmi ahsas srma mi knd
Warm
گرم
garm
cozy
دنج
dnj
comfortable
راحت
raht
chilly
سرد
sard
mild
خفیف
khfif
nice
خوب
khub
Cool
باحال
bahal
Nice
خوبه
khwbh
Pretty neat
خیلی مرتب
khili mrtb
Impressive
چشمگیر
chshmgir
That's awesome
این عالی است
ain 'ali ast
Very cool
خیلی باحاله
khili bahalh
It's raining
باران می بارد
baran mi bard
It's pouring outside
بیرون می بارید
birwn mi barid
The rain is coming down hard
بارون به شدت داره میاد
barwn bh shdt darh miad
There are showers going on right now
در حال حاضر باران در جریان است
dr hal hadr baran dr jrian ast
Rain is falling pretty heavily
باران به شدت در حال باریدن است
baran bh shdt dr hal baridn ast
It’s quite rainy out there
آنجا کاملاً بارانی است
aanja kamla barani ast
It's snowing
برف می بارد
brf mi bard
There's snow falling outside.
بیرون برف می بارد
birwn brf mi bard
Snow is coming down.
برف می آید.
brf mi aaid
The sky is sprinkling snow.
آسمان برف می پاشد.
aasman brf mi pashd
It’s starting to snow out there.
اون بیرون داره برف میاد
awn birwn darh brf miad
Little snowflakes are falling.
دانه های برف کوچک در حال باریدن هستند.
danh hai brf kwchk dr hal baridn hstnd
It's sunny
آفتابی است
aaftabi ast
The sun is out
خورشید بیرون است
khwrshid birwn ast
There's sunshine today
امروز آفتاب هست
amrwz aaftab hst
It's a sunny day
یک روز آفتابی است
ik rwz aaftabi ast
The weather is bright and sunny
هوا روشن و آفتابی است
hwa rwshn w aaftabi ast
The sky is clear with lots of sunshine
آسمان صاف با آفتاب زیاد
aasman saf ba aaftab ziad
It's windy
باد می وزد
bad mi wzd
There's a strong wind today.
امروز باد شدیدی می وزد
amrwz bad shdidi mi wzd
The wind is really picking up.
باد واقعاً در حال افزایش است.
bad waq'a dr hal afzaish ast
It’s quite breezy out there.
آنجا کاملاً نسیم است.
aanja kamla nsim ast
The air feels very windy.
هوا به شدت باد می آید.
hwa bh shdt bad mi aaid
Today has a bit of a breeze.
امروز یه ذره نسیم داره
amrwz ih dhrh nsim darh
It's cold today
امروز هوا سرده
amrwz hwa srdh
Today feels chilly.
امروز احساس سردی می کند.
amrwz ahsas srdi mi knd
The temperature is really low today.
دمای هوا امروز واقعا پایین است.
dmai hwa amrwz waq'a paiin ast
It’s freezing out there now.
الان آنجا یخ می زند.
alan aanja ikh mi znd
There’s a bite in the air today.
امروز لقمه ای در هوا وجود دارد.
amrwz lqmh ai dr hwa wjwd dard
Today is pretty nippy.
امروز خیلی باحاله
amrwz khili bahalh
It's hot today
امروز هوا گرمه
amrwz hwa grmh
Today is really warm.
امروز واقعا گرمه
amrwz waq'a grmh
The temperature is pretty high today.
دمای هوا امروز خیلی بالاست
dmai hwa amrwz khili balast
It’s quite toasty outside.
بیرون کاملا برشته است.
birwn kamla brshth ast
We’re experiencing a heatwave today.
ما امروز موج گرما را تجربه می کنیم.
ma amrwz mwj grma ra tjrbh mi knim
It’s boiling out there.
آنجا در حال جوشیدن است.
aanja dr hal jwshidn ast
Beautiful day
روز زیبا
rwz ziba
What a lovely day
چه روز قشنگی
chh rwz qshngi
Such a beautiful day
چنین روز زیبایی
chnin rwz zibaii
A gorgeous day today
یک روز عالی امروز
ik rwz 'ali amrwz
Today is absolutely stunning
امروز کاملا خیره کننده است
amrwz kamla khirh knndh ast
It's such a beautiful day today
امروز خیلی روز قشنگیه
amrwz khili rwz qshngih
Storm
طوفان
twfan
Tempest
طوفان
twfan
Thunderstorm
رعد و برق
r'd w brq
Severe weather
هوای شدید
hwai shdid
Big storm
طوفان بزرگ
twfan bzrg
Weather warning
هشدار هواشناسی
hshdar hwashnasi
Umbrella
چتر
chtr
raincoat
کت بارانی
kt barani
brolly
برولی
brwli
gamp
شکاف
shkaf
parasol
چتر آفتابی
chtr aaftabi
mackintosh
مکینتاش
mkintash
It's pouring rain
باران می بارد
baran mi bard
The rain is coming down in sheets
باران در ورق می بارید
baran dr wrq mi barid
It’s raining really hard
باران واقعاً سخت است
baran waq'a skht ast
There’s a heavy downpour right now
در حال حاضر یک بارندگی شدید وجود دارد
dr hal hadr ik barndgi shdid wjwd dard
The sky is倾倒大雨
آسمان 倾倒大雨 است
aasman ast
It’s倾盆大雨
این 倾盆大雨 است
ain ast
There's a heat wave
موج گرما هست
mwj grma hst
A heat wave is happening.
موج گرما در حال وقوع است.
mwj grma dr hal wqw' ast
It’s really hot out there.
آنجا واقعاً گرم است.
aanja waq'a grm ast
We're in the middle of a heat wave.
ما در وسط موج گرما هستیم.
ma dr wst mwj grma hstim
The temperature has been soaring lately.
دمای هوا اخیراً افزایش یافته است.
dmai hwa akhira afzaish iafth ast
It's incredibly hot right now.
در حال حاضر هوا فوق العاده گرم است.
dr hal hadr hwa fwq al'adh grm ast
It's freezing outside
بیرون یخ می زند
birwn ikh mi znd
It's really cold out there.
آنجا واقعا سرد است.
aanja waq'a srd ast
The temperature is freezing.
دما در حال انجماد است.
dma dr hal anjmad ast
Outside it's absolutely freezing.
بیرون کاملاً یخبندان است.
birwn kamla ikhbndan ast
Brrr, it's so cold outside.
بررر، بیرون خیلی سرد است.
brrr birwn khili srd ast
It's super chilly outside.
بیرون هوا فوق العاده سرد است
birwn hwa fwq al'adh srd ast
It's quite mild today
امروز خیلی خفیف است
amrwz khili khfif ast
Today is pretty mild.
امروز خیلی ملایمه
amrwz khili mlaimh
The weather is rather mild today.
هوا امروز نسبتا معتدل است.
hwa amrwz nsbta m'tdl ast
It’s fairly pleasant out there today.
امروز آنجا نسبتاً خوشایند است.
amrwz aanja nsbta khwshaind ast
Not too chilly, just mild today.
خیلی سرد نیست، امروز فقط خفیف است.
khili srd nist amrwz fqt khfif ast
Today has a nice mildness to it.
امروز ملایمت خوبی دارد.
amrwz mlaimt khwbi dard
I think it'll rain later
فکر کنم بعدا بارون بیاد
fkr knm b'da barwn biad
I reckon it's going to rain later
فکر کنم بعدا بارون میاد
fkr knm b'da barwn miad
It looks like it might rain later
به نظر می رسد ممکن است بعداً باران ببارد
bh nzr mi rsd mmkn ast b'da baran bbard
There's a chance it will rain later
این احتمال وجود دارد که بعداً باران ببارد
ain ahtmal wjwd dard kh b'da baran bbard
I suspect it'll start raining later
من گمان می کنم بعداً باران شروع شود
mn gman mi knm b'da baran shrw' shwd
It seems likely that it will rain later
به نظر می رسد که بعداً باران خواهد بارید
bh nzr mi rsd kh b'da baran khwahd barid
The forecast says snow
پیش بینی می گوید برف
pish bini mi gwid brf
It looks like it's supposed to snow.
انگار قراره برف بباره
angar qrarh brf bbarh
The weather report predicts snow.
گزارش هواشناسی برف را پیش بینی می کند.
gzarsh hwashnasi brf ra pish bini mi knd
They're calling for snow according to the forecast.
آنها بر اساس پیش بینی برف را فرا می خوانند.
aanha br asas pish bini brf ra fra mi khwannd
Snow is expected based on the prediction.
بر اساس پیش بینی ها بارش برف پیش بینی می شود.
br asas pish bini ha barsh brf pish bini mi shwd
According to the forecast, we can expect some snow.
بر اساس پیش بینی ها می توان انتظار بارش برف را داشت.
br asas pish bini ha mi twan antzar barsh brf ra dasht
We need an umbrella
به یک چتر نیاز داریم
bh ik chtr niaz darim
We require an umbrella.
ما به یک چتر نیاز داریم
ma bh ik chtr niaz darim
Could we get an umbrella?
آیا می توانیم چتر بگیریم؟
aaia mi twanim chtr bgirim
Do you have an umbrella for us?
برای ما چتر داری؟
brai ma chtr dari
We need to borrow an umbrella.
ما باید یک چتر قرض بگیریم.
ma baid ik chtr qrd bgirim
Can I have an umbrella, please?
آیا می توانم یک چتر داشته باشم، لطفا؟
aaia mi twanm ik chtr dashth bashm ltfa
Don't forget your jacket
ژاکت خود را فراموش نکنید
zhakt khwd ra framwsh nknid
Make sure you don't leave behind your jacket
مطمئن شوید که کت خود را پشت سر نگذارید
mtmn shwid kh kt khwd ra psht sr ngdharid
Remember to take your jacket with you
به یاد داشته باشید که ژاکت خود را با خود ببرید
bh iad dashth bashid kh zhakt khwd ra ba khwd bbrid
Don't leave your jacket behind
ژاکت خود را پشت سر نگذارید
zhakt khwd ra psht sr ngdharid
Be sure to grab your jacket before you go
قبل از رفتن حتما کت خود را بردارید
qbl az rftn htma kt khwd ra brdarid
Don't forget to bring your jacket along
فراموش نکنید که ژاکت خود را همراه داشته باشید
framwsh nknid kh zhakt khwd ra hmrah dashth bashid
It's foggy this morning
امروز صبح مه است
amrwz sbh mh ast
This morning is foggy.
امروز صبح مه آلود است
amrwz sbh mh aalwd ast
The air is foggy this morning.
امروز صبح هوا مه آلود است.
amrwz sbh hwa mh aalwd ast
There's a lot of fog out today.
امروز مه زیادی هست
amrwz mh ziadi hst
Foggy conditions this morning.
شرایط مه آلود صبح امروز
shrait mh aalwd sbh amrwz
This morning has thick fog.
امروز صبح مه غلیظ است.
amrwz sbh mh ghliz ast
The wind is picking up
باد در حال افزایش است
bad dr hal afzaish ast
The wind is getting stronger
باد قوی تر می شود
bad qwi tr mi shwd
The wind is starting to blow harder
باد شدیدتر شروع به وزیدن می کند
bad shdidtr shrw' bh wzidn mi knd
It looks like the wind is increasing
به نظر می رسد باد در حال افزایش است
bh nzr mi rsd bad dr hal afzaish ast
The wind seems to be blowing more strongly now
به نظر می رسد اکنون باد شدیدتر می وزد
bh nzr mi rsd aknwn bad shdidtr mi wzd
There's a noticeable increase in wind speed
افزایش قابل توجهی در سرعت باد وجود دارد
afzaish qabl twjhi dr sr't bad wjwd dard
It's a perfect beach day
این یک روز ساحلی عالی است
ain ik rwz sahli 'ali ast
Today is ideal for the beach
امروز برای ساحل ایده آل است
amrwz brai sahl aidh aal ast
What a wonderful day to be at the beach
چه روز فوق العاده ای برای بودن در ساحل
chh rwz fwq al'adh ai brai bwdn dr sahl
The beach looks amazing today
ساحل امروز شگفت انگیز به نظر می رسد
sahl amrwz shgft angiz bh nzr mi rsd
This is the kind of day made for the beach
این همان روزی است که برای ساحل ساخته شده است
ain hman rwzi ast kh brai sahl sakhth shdh ast
Today could not be better for a beach trip
امروز نمی تواند برای یک سفر ساحلی بهتر باشد
amrwz nmi twand brai ik sfr sahli bhtr bashd
Looks like a storm is coming
انگار طوفانی در راه است
angar twfani dr rah ast
It seems like a storm is on its way.
انگار طوفانی در راه است.
angar twfani dr rah ast
A storm appears to be rolling in.
به نظر می رسد طوفانی در حال وقوع است.
bh nzr mi rsd twfani dr hal wqw' ast
There looks to be a storm brewing.
به نظر می رسد طوفانی در راه است.
bh nzr mi rsd twfani dr rah ast
The sky suggests a storm is approaching.
آسمان نشان می دهد که یک طوفان نزدیک است.
aasman nshan mi dhd kh ik twfan nzdik ast
It looks as though a storm is heading this way.
به نظر می رسد که طوفانی به این سمت می رود.
bh nzr mi rsd kh twfani bh ain smt mi rwd
Such a nice breeze today
چنین نسیم خوبی امروز
chnin nsim khwbi amrwz
There's such a lovely wind blowing today
امروز چنین باد خوبی می وزد
amrwz chnin bad khwbi mi wzd
What a pleasant breeze it is today
امروز چه نسیم دلپذیری است
amrwz chh nsim dlpdhiri ast
The air feels so refreshing today
هوا امروز بسیار با طراوت است
hwa amrwz bsiar ba trawt ast
Today has such a nice gentle wind
امروز باد ملایمی دارد
amrwz bad mlaimi dard
It’s really windy but in a good way today
امروز واقعاً باد می‌وزد اما به شکلی خوب
amrwz waq'a bad miwzd ama bh shkli khwb
It's gotten chilly
هوا سرد شده
hwa srd shdh
It has turned cold
سرد شده است
srd shdh ast
The temperature has dropped
دما کاهش یافته است
dma kahsh iafth ast
It's starting to get cold out
بیرون شروع به سرد شدن کرده است
birwn shrw' bh srd shdn krdh ast
It’s become chilly
سرد شده است
srd shdh ast
The air is getting cooler
هوا داره خنک تر میشه
hwa darh khnk tr mishh
Is it always this cold here?
اینجا همیشه اینقدر سرده؟
ainja hmishh ainqdr srdh
Does it get any warmer here?
اینجا گرمتر می شود؟
ainja grmtr mi shwd
Is this place usually this chilly?
آیا این مکان معمولاً اینقدر سرد است؟
aaia ain mkan m'mwla ainqdr srd ast
Do you guys deal with this kind of cold all year round?
بچه ها آیا در تمام طول سال با این نوع سرما دست و پنجه نرم می کنید؟
bchh ha aaia dr tmam twl sal ba ain nw' srma dst w pnjh nrm mi knid
Is it like this cold all the time around here?
اینجا همیشه اینجوری سرده؟
ainja hmishh ainjwri srdh
Does the temperature typically stay this low?
آیا دما معمولاً تا این حد پایین می ماند؟
aaia dma m'mwla ta ain hd paiin mi mand
The humidity is brutal today
رطوبت امروز وحشیانه است
rtwbt amrwz whshianh ast
The humidity feels unbearable today.
رطوبت امروز غیر قابل تحمل است.
rtwbt amrwz ghir qabl thml ast
Today's humidity is really intense.
رطوبت امروز واقعاً شدید است.
rtwbt amrwz waq'a shdid ast
It's incredibly humid out there today.
امروز هوا فوق العاده مرطوب است.
amrwz hwa fwq al'adh mrtwb ast
The humidity is absolutely oppressive today.
رطوبت امروز کاملاً ظالمانه است.
rtwbt amrwz kamla zalmanh ast
Today the air feels so thick with moisture.
امروز هوا از رطوبت بسیار غلیظ است.
amrwz hwa az rtwbt bsiar ghliz ast
There's a wind advisory in effect
یک توصیه باد در حال اجرا وجود دارد
ik twsih bad dr hal ajra wjwd dard
A wind warning is currently active.
هشدار باد در حال حاضر فعال است.
hshdar bad dr hal hadr f'al ast
Be aware, there’s an advisory for strong winds today.
آگاه باشید، امروز توصیه ای برای بادهای شدید وجود دارد.
aagah bashid amrwz twsih ai brai badhai shdid wjwd dard
Watch out, there are warnings about windy conditions.
مراقب باشید، هشدارهایی در مورد شرایط باد وجود دارد.
mraqb bashid hshdarhaii dr mwrd shrait bad wjwd dard
There are alerts for high winds in the area.
هشدار برای وزش باد شدید در این منطقه وجود دارد.
hshdar brai wzsh bad shdid dr ain mntqh wjwd dard
Note that there’s an advisory for windy weather.
توجه داشته باشید که توصیه ای برای هوای بادی وجود دارد.
twjh dashth bashid kh twsih ai brai hwai badi wjwd dard
A cold front is moving in tonight
یک جبهه سرد امشب در حال حرکت است
ik jbhh srd amshb dr hal hrkt ast
A cold snap is coming tonight
امشب یک سرماخوردگی در راه است
amshb ik srmakhwrdgi dr rah ast
Tonight a chill will move in
امشب سرمایی وارد می شود
amshb srmaii ward mi shwd
Expect colder weather tonight
انتظار هوای سرد تری را امشب داشته باشید
antzar hwai srd tri ra amshb dashth bashid
The temperature is dropping tonight
دمای هوا امشب کاهش می یابد
dmai hwa amshb kahsh mi iabd
It's getting chilly tonight, be prepared
امشب هوا داره سرد میشه، آماده باش
amshb hwa darh srd mishh aamadh bash
I'd avoid driving — the roads are icy
من از رانندگی اجتناب می کنم - جاده ها یخ زده است
mn az ranndgi ajtnab mi knm jadh ha ikh zdh ast
I wouldn't recommend driving — the roads are slippery.
من رانندگی را توصیه نمی کنم - جاده ها لغزنده هستند.
mn ranndgi ra twsih nmi knm jadh ha lghzndh hstnd
You might want to stay off the roads; they're icy out there.
ممکن است بخواهید از جاده ها دور بمانید. آنها بیرون یخی هستند
mmkn ast bkhwahid az jadh ha dwr bmanid aanha birwn ikhi hstnd
Better not drive today — the roads are covered in ice.
بهتر است امروز رانندگی نکنید - جاده ها پوشیده از یخ هستند.
bhtr ast amrwz ranndgi nknid jadh ha pwshidh az ikh hstnd
Driving isn’t a good idea right now — the roads are very icy.
رانندگی در حال حاضر ایده خوبی نیست - جاده ها بسیار یخ زده هستند.
ranndgi dr hal hadr aidh khwbi nist jadh ha bsiar ikh zdh hstnd
It’s best to avoid driving — the roads are dangerously icy.
بهتر است از رانندگی اجتناب کنید - جاده ها به طور خطرناکی یخبندان هستند.
bhtr ast az ranndgi ajtnab knid jadh ha bh twr khtrnaki ikhbndan hstnd
We're expecting record-low temperatures
ما منتظر دمای بی سابقه هستیم
ma mntzr dmai bi sabqh hstim
We're anticipating extremely cold weather.
هوای فوق العاده سرد را پیش بینی می کنیم.
hwai fwq al'adh srd ra pish bini mi knim
We're bracing for unusually low temperatures.
ما در حال آماده شدن برای دمای غیرعادی پایین هستیم.
ma dr hal aamadh shdn brai dmai ghir'adi paiin hstim
The forecast predicts very cold conditions.
پیش بینی شرایط بسیار سرد را پیش بینی می کند.
pish bini shrait bsiar srd ra pish bini mi knd
Temperatures are expected to be much lower than normal.
پیش بینی می شود دمای هوا بسیار کمتر از حد نرمال باشد.
pish bini mi shwd dmai hwa bsiar kmtr az hd nrmal bashd
We should prepare for freezing cold temperatures.
ما باید خود را برای دمای سرد یخبندان آماده کنیم.
ma baid khwd ra brai dmai srd ikhbndan aamadh knim
The weather has been unpredictable lately
هوا اخیرا غیر قابل پیش بینی بوده است
hwa akhira ghir qabl pish bini bwdh ast
Lately, the weather hasn't been very consistent.
اخیراً هوا چندان ثابت نبوده است.
akhira hwa chndan thabt nbwdh ast
Recently, the weather has been all over the place.
اخیراً هوا همه جا را فرا گرفته است.
akhira hwa hmh ja ra fra grfth ast
These days, the weather is really hard to predict.
این روزها پیش بینی آب و هوا واقعا سخت است.
ain rwzha pish bini aab w hwa waq'a skht ast
It seems like the weather has been changing a lot recently.
به نظر می رسد اخیراً هوا بسیار تغییر کرده است.
bh nzr mi rsd akhira hwa bsiar tghiir krdh ast
The weather has been pretty unreliable lately.
هوا اخیراً غیر قابل اعتماد بوده است.
hwa akhira ghir qabl a'tmad bwdh ast
Climate-wise, this is the dry season
از نظر آب و هوا، این فصل خشک است
az nzr aab w hwa ain fsl khshk ast
This is the dry season in terms of climate.
این فصل از نظر آب و هوای خشک است.
ain fsl az nzr aab w hwai khshk ast
We're in the dry season right now.
ما در حال حاضر در فصل خشک هستیم.
ma dr hal hadr dr fsl khshk hstim
Currently, we're experiencing the dry season.
در حال حاضر، فصل خشک را تجربه می کنیم.
dr hal hadr fsl khshk ra tjrbh mi knim
It's dry season according to the weather.
با توجه به آب و هوا، فصل خشک است.
ba twjh bh aab w hwa fsl khshk ast
The weather is telling us it's dry season.
آب و هوا به ما می گوید که فصل خشک است.
aab w hwa bh ma mi gwid kh fsl khshk ast
Hurricane season starts next month
فصل طوفان از ماه آینده شروع می شود
fsl twfan az mah aaindh shrw' mi shwd
Next month is when hurricane season begins.
ماه آینده زمانی است که فصل طوفان آغاز می شود.
mah aaindh zmani ast kh fsl twfan aaghaz mi shwd
Starting next month, we'll be in hurricane season.
از ماه آینده، ما در فصل طوفان خواهیم بود.
az mah aaindh ma dr fsl twfan khwahim bwd
The beginning of hurricane season will be here next month.
آغاز فصل طوفان ماه آینده اینجا خواهد بود.
aaghaz fsl twfan mah aaindh ainja khwahd bwd
From next month onwards, hurricane season will start.
از ماه آینده به بعد فصل طوفان آغاز می شود.
az mah aaindh bh b'd fsl twfan aaghaz mi shwd
Come next month, it will mark the start of hurricane season.
ماه آینده بیایید، شروع فصل طوفان خواهد بود.
mah aaindh biaiid shrw' fsl twfan khwahd bwd
A storm is brewing on the horizon
طوفانی در افق در حال وقوع است
twfani dr afq dr hal wqw' ast
A storm seems to be coming our way.
به نظر می رسد طوفانی به سمت ما می آید.
bh nzr mi rsd twfani bh smt ma mi aaid
Trouble is on the horizon.
مشکل در افق است.
mshkl dr afq ast
It looks like a storm is forming ahead.
به نظر می رسد طوفانی در راه است.
bh nzr mi rsd twfani dr rah ast
There's a storm moving in.
طوفانی در راه است
twfani dr rah ast
Dark clouds suggest a storm is approaching.
ابرهای تاریک نشان می دهد که طوفان نزدیک است.
abrhai tarik nshan mi dhd kh twfan nzdik ast
The barometer's been dropping all afternoon
فشارسنج تمام بعدازظهر افت کرده است
fsharsnj tmam b'dazzhr aft krdh ast
The barometer has been falling all afternoon.
فشارسنج تمام بعدازظهر پایین آمده است.
fsharsnj tmam b'dazzhr paiin aamdh ast
All afternoon, the barometer has kept going down.
تمام بعدازظهر، فشارسنج همچنان پایین می آید.
tmam b'dazzhr fsharsnj hmchnan paiin mi aaid
It looks like the barometer has been decreasing since this morning.
به نظر می رسد فشارسنج از صبح امروز در حال کاهش است.
bh nzr mi rsd fsharsnj az sbh amrwz dr hal kahsh ast
The barometer seems to be dropping throughout the afternoon.
به نظر می رسد فشارسنج در طول بعد از ظهر در حال کاهش است.
bh nzr mi rsd fsharsnj dr twl b'd az zhr dr hal kahsh ast
Since this afternoon, the barometer hasn't stopped falling.
از امروز بعد از ظهر، فشارسنج متوقف نشده است.
az amrwz b'd az zhr fsharsnj mtwqf nshdh ast
It's set to bucket down by evening
قرار است تا عصر سطل کند
qrar ast ta 'sr stl knd
It looks like it's going to pour by evening
به نظر می رسد تا غروب می ریزد
bh nzr mi rsd ta ghrwb mi rizd
By evening, it's expected to rain really hard
تا غروب، انتظار می رود باران واقعاً شدیدی ببارد
ta ghrwb antzar mi rwd baran waq'a shdidi bbard
The forecast says it will倾盆大雨 by evening
پیش‌بینی می‌گوید که تا غروب خواهد بود
pishbini migwid kh ta ghrwb khwahd bwd
Come evening, the skies are predicted to open up
پیش‌بینی می‌شود که در عصر نزدیک، آسمان باز شود
pishbini mishwd kh dr 'sr nzdik aasman baz shwd
It seems the heavens are going to let loose by evening
به نظر می رسد که آسمان ها تا غروب رها می شوند
bh nzr mi rsd kh aasman ha ta ghrwb rha mi shwnd
We're under a heat-dome this week
ما این هفته زیر یک گنبد گرمایی هستیم
ma ain hfth zir ik gnbd grmaii hstim
This week we're experiencing a heat dome.
این هفته ما یک گنبد گرما را تجربه می کنیم.
ain hfth ma ik gnbd grma ra tjrbh mi knim
We're dealing with a heat dome all week long.
ما در تمام طول هفته با گنبد گرمایی سر و کار داریم.
ma dr tmam twl hfth ba gnbd grmaii sr w kar darim
The weather forecast shows us under a heat dome this week.
پیش بینی آب و هوا ما را در این هفته زیر گنبد گرما نشان می دهد.
pish bini aab w hwa ma ra dr ain hfth zir gnbd grma nshan mi dhd
It looks like we’re in the grip of a heat dome for the next few days.
به نظر می رسد در چند روز آینده در چنگال گنبد گرمایی هستیم.
bh nzr mi rsd dr chnd rwz aaindh dr chngal gnbd grmaii hstim
We’re stuck inside a heat dome for the entire week.
ما تمام هفته در داخل یک گنبد گرما گیر کرده ایم.
ma tmam hfth dr dakhl ik gnbd grma gir krdh aim

🏡Daily life327 phrases

Routines, errands, the everyday things.
Home
صفحه اصلی
sfhh asli
House
خانه
khanh
Residence
اقامتگاه
aqamtgah
Digs
حفاری می کند
hfari mi knd
Lodging
اسکان
askan
Abode
اقامتگاه
aqamtgah
Work
کار کنید
kar knid
Job
شغل
shghl
Occupation
شغل
shghl
Career
شغلی
shghli
Employment
استخدام
astkhdam
Professional life
زندگی حرفه ای
zndgi hrfh ai
School
مدرسه
mdrsh
educational institution
موسسه آموزشی
mwssh aamwzshi
learning center
مرکز یادگیری
mrkz iadgiri
school campus
محوطه مدرسه
mhwth mdrsh
place of learning
محل یادگیری
mhl iadgiri
academy
آکادمی
aakadmi
Eat
بخور
bkhwr
Have something to eat
چیزی برای خوردن داشته باشید
chizi brai khwrdn dashth bashid
Grab a bite
یه گاز بگیر
ih gaz bgir
Get some food
یه غذا بگیر
ih ghdha bgir
Indulge in a meal
در یک وعده غذایی افراط کنید
dr ik w'dh ghdhaii afrat knid
Fuel up for a moment
یه لحظه سوخت بگیر
ih lhzh swkht bgir
Drink
بنوشید
bnwshid
Beverage
نوشیدنی
nwshidni
Libation
لیباسیون
libasiwn
Sip
جرعه جرعه
jr'h jr'h
Quaff
Quaff
Imbibe
جذب کنید
jdhb knid
Sleep
بخواب
bkhwab
Rest
استراحت کن
astraht kn
Take a nap
چرت بزن
chrt bzn
Catch some Z's
چند Z را بگیرید
chnd ra bgirid
Get some shut-eye
کمی چشم ببند
kmi chshm bbnd
Doze off
چرت بزن
chrt bzn
Wake up
بیدار شو
bidar shw
Get up
بلند شو
blnd shw
Rise and shine
برخیز و بدرخش
brkhiz w bdrkhsh
Time to get out of bed
زمان بلند شدن از رختخواب است
zman blnd shdn az rkhtkhwab ast
It's time to wake
وقت بیدار شدن است
wqt bidar shdn ast
Up and at 'em
بالا و در آنها
bala w dr aanha
Go to bed
برو به رختخواب
brw bh rkhtkhwab
Hit the hay
یونجه را بزن
iwnjh ra bzn
Turn in
تحویل بده
thwil bdh
Head to bed
به رختخواب بروید
bh rkhtkhwab brwid
Get some sleep
کمی بخواب
kmi bkhwab
Call it a night
اسمش را بگذار یک شب
asmsh ra bgdhar ik shb
Shower
دوش گرفتن
dwsh grftn
bath
حمام
hmam
shower room
اتاق دوش
ataq dwsh
to take a shower
برای دوش گرفتن
brai dwsh grftn
wash up
شستن
shstn
refresh myself
خودم را تازه کنم
khwdm ra tazh knm
Brush teeth
مسواک زدن
mswak zdn
Clean my teeth
دندان هایم را تمیز کن
dndan haim ra tmiz kn
Time to brush my pearly whites
وقت آن است که سفیدهای مرواریدم را برس بزنم
wqt aan ast kh sfidhai mrwaridm ra brs bznm
Could you please show me where I can find toothpaste?
لطفاً به من نشان دهید کجا می توانم خمیر دندان پیدا کنم؟
ltfa bh mn nshan dhid kja mi twanm khmir dndan pida knm
I need to clean my teeth, could you help?
من باید دندان هایم را تمیز کنم، می توانید کمک کنید؟
mn baid dndan haim ra tmiz knm mi twanid kmk knid
Where can I find a toothbrush and toothpaste?
از کجا می توانم مسواک و خمیر دندان پیدا کنم؟
az kja mi twanm mswak w khmir dndan pida knm
Breakfast
صبحانه
sbhanh
morning meal
وعده غذایی صبح
w'dh ghdhaii sbh
early morning snack
میان وعده صبح زود
mian w'dh sbh zwd
dawn dish
ظرف سحر
zrf shr
first meal of the day
اولین وعده غذایی روز
awlin w'dh ghdhaii rwz
day starter
شروع کننده روز
shrw' knndh rwz
Lunch
ناهار
nahar
Can I get lunch?
میتونم ناهار بگیرم؟
mitwnm nahar bgirm
What's for lunch?
ناهار چیه؟
nahar chih
I'd like to have lunch.
من می خواهم ناهار بخورم.
mn mi khwahm nahar bkhwrm
Do you serve lunch?
آیا شما ناهار را سرو می کنید؟
aaia shma nahar ra srw mi knid
Could I order lunch?
آیا می توانم ناهار سفارش دهم؟
aaia mi twanm nahar sfarsh dhm
Dinner
شام
sham
Supper
شام
sham
Evening meal
عصرانه
'sranh
Nighttime dinner
شام شبانه
sham shbanh
Meal for tonight
غذای امشب
ghdhai amshb
Eating in the evening
خوردن عصر
khwrdn 'sr
Snack
میان وعده
mian w'dh
Treat
درمان کنید
drman knid
Light bite
نیش سبک
nish sbk
Small meal
وعده غذایی کوچک
w'dh ghdhaii kwchk
Bite to eat
گاز گرفتن برای خوردن
gaz grftn brai khwrdn
Quick snack
میان وعده سریع
mian w'dh sri'
Read
بخوانید
bkhwanid
Check out
بررسی کنید
brrsi knid
Take a look at
نگاهی به
ngahi bh
Look over
نگاه کن
ngah kn
Peruse
مطالعه کنید
mtal'h knid
Glance through
نگاهی بیندازید
ngahi bindazid
Write
بنویسید
bnwisid
Put it in writing
آن را به صورت مکتوب قرار دهید
aan ra bh swrt mktwb qrar dhid
Pen it down
قلمش کن
qlmsh kn
Jot it down
آن را یادداشت کنید
aan ra iaddasht knid
Write it out
آن را بنویس
aan ra bnwis
Note it down
آن را یادداشت کنید
aan ra iaddasht knid
Listen
گوش کن
gwsh kn
Can you hear me?
صدای من را می شنوی؟
sdai mn ra mi shnwi
Did you catch that?
آن را گرفتی؟
aan ra grfti
Do you understand?
می فهمی؟
mi fhmi
Could you listen to this?
آیا می توانید به این گوش دهید؟
aaia mi twanid bh ain gwsh dhid
Are you listening?
گوش می کنی؟
gwsh mi kni
Watch
تماشا کنید
tmasha knid
Keep an eye on
مراقب باشید
mraqb bashid
Mind the
ذهن
dhhn
Take care of
مراقبت کنید
mraqbt knid
Look out for
مراقب باشید
mraqb bashid
Be aware of
آگاه باشید
aagah bashid
Play
بازی کنید
bazi knid
Have fun
خوش بگذره
khwsh bgdhrh
Enjoy yourself
از خودت لذت ببر
az khwdt ldht bbr
Go ahead and play
برو جلو و بازی کن
brw jlw w bazi kn
Let's have some fun
بیایید کمی خوش بگذرانیم
biaiid kmi khwsh bgdhranim
Relax and enjoy
استراحت کنید و لذت ببرید
astraht knid w ldht bbrid
Exercise
ورزش کنید
wrzsh knid
Work out
ورزش کن
wrzsh kn
Hit the gym
به ورزشگاه بروید
bh wrzshgah brwid
Get some exercise
کمی ورزش کن
kmi wrzsh kn
Do some physical activity
فعالیت بدنی انجام دهید
f'alit bdni anjam dhid
Move around a bit
کمی به اطراف حرکت کنید
kmi bh atraf hrkt knid
I wake up at seven
ساعت هفت بیدار میشم
sa't hft bidar mishm
I get up at seven.
ساعت هفت بیدار می شوم.
sa't hft bidar mi shwm
At seven o'clock, I wake up.
ساعت هفت از خواب بیدار می شوم.
sa't hft az khwab bidar mi shwm
Seven is when I start my day.
هفت زمانی است که روزم را شروع می کنم.
hft zmani ast kh rwzm ra shrw' mi knm
My alarm goes off and I wake up at seven.
آلارم زنگ می زند و ساعت هفت بیدار می شوم.
aalarm zng mi znd w sa't hft bidar mi shwm
I rise at seven every morning.
هر روز صبح ساعت هفت بیدار می شوم.
hr rwz sbh sa't hft bidar mi shwm
I go to bed late
دیر به رختخواب می روم
dir bh rkhtkhwab mi rwm
I stay up late
تا دیروقت بیدار می مانم
ta dirwqt bidar mi manm
I don't hit the sack until late
تا دیر وقت به گونی نمی زنم
ta dir wqt bh gwni nmi znm
I tend to turn in late
من تمایل دارم که دیر مراجعه کنم
mn tmail darm kh dir mraj'h knm
I usually call it a night around late hours
من معمولاً آن را یک شب حدود ساعت های پایانی می نامم
mn m'mwla aan ra ik shb hdwd sa't hai paiani mi namm
My bedtime is on the later side
زمان خواب من دیرتر است
zman khwab mn dirtr ast
I'm an early bird
من یک پرنده زودرس هستم
mn ik prndh zwdrs hstm
I rise with the sun
من با خورشید طلوع میکنم
mn ba khwrshid tlw' miknm
I wake up at dawn
سحر از خواب بیدار می شوم
shr az khwab bidar mi shwm
I’m a morning person
من آدم صبحگاهی هستم
mn aadm sbhgahi hstm
I start my day early
روزم را زود شروع می کنم
rwzm ra zwd shrw' mi knm
I prefer mornings to evenings
من صبح ها را به عصرها ترجیح می دهم
mn sbh ha ra bh 'srha trjih mi dhm
I'm a night owl
من یک جغد شب هستم
mn ik jghd shb hstm
I’m nocturnal
من شبگردم
mn shbgrdm
I’m more of a night person
من بیشتر آدم شب هستم
mn bishtr aadm shb hstm
I tend to be awake at night
من تمایل دارم شب ها بیدار باشم
mn tmail darm shb ha bidar bashm
I’m an evening creature
من یک موجود عصر هستم
mn ik mwjwd 'sr hstm
I go for a run in the morning
صبح برای دویدن می روم
sbh brai dwidn mi rwm
I head out for a jog in the morning
صبح برای دویدن بیرون می روم
sbh brai dwidn birwn mi rwm
In the mornings, I take off running
صبح ها از دویدن بلند می شوم
sbh ha az dwidn blnd mi shwm
Each morning, I go for a run
هر روز صبح برای دویدن می روم
hr rwz sbh brai dwidn mi rwm
I hit the road for some running early
برای دویدن زود به جاده زدم
brai dwidn zwd bh jadh zdm
I start my day with an early run
من روزم را با دویدن زود هنگام شروع می کنم
mn rwzm ra ba dwidn zwd hngam shrw' mi knm
I take the train to work
با قطار می روم سر کار
ba qtar mi rwm sr kar
I catch the train for work
برای کار به قطار می‌رسم
brai kar bh qtar mirsm
I hop on the train to get to work
سوار قطار می شوم تا سر کار بروم
swar qtar mi shwm ta sr kar brwm
The train is what I use to go to work
قطار چیزی است که برای رفتن به سر کار از آن استفاده می کنم
qtar chizi ast kh brai rftn bh sr kar az aan astfadh mi knm
I ride the train to my workplace
با قطار به محل کارم می روم
ba qtar bh mhl karm mi rwm
I commute to work by train
من با قطار به سر کار میروم
mn ba qtar bh sr kar mirwm
I work from home
من از خانه کار می کنم
mn az khanh kar mi knm
I operate out of my house
من خارج از خانه عمل می کنم
mn kharj az khanh 'ml mi knm
I do remote work
من کار از راه دور انجام می دهم
mn kar az rah dwr anjam mi dhm
I telecommute
از راه دور کار می کنم
az rah dwr kar mi knm
I am a home-based worker
من یک کارگر خانگی هستم
mn ik kargr khangi hstm
I conduct my job from home
من کارم را از خانه انجام می دهم
mn karm ra az khanh anjam mi dhm
I commute by bike
من با دوچرخه رفت و آمد می کنم
mn ba dwchrkhh rft w aamd mi knm
I get around on my bicycle
با دوچرخه ام می چرخم
ba dwchrkhh am mi chrkhm
I ride a bike to work
من با دوچرخه به سر کار می روم
mn ba dwchrkhh bh sr kar mi rwm
My mode of transportation is biking
روش حمل و نقل من دوچرخه سواری است
rwsh hml w nql mn dwchrkhh swari ast
I travel using my bicycle
من با دوچرخه ام سفر می کنم
mn ba dwchrkhh am sfr mi knm
I go places by cycling
من با دوچرخه به مکان ها می روم
mn ba dwchrkhh bh mkan ha mi rwm
I have a long day ahead
من یک روز طولانی در پیش دارم
mn ik rwz twlani dr pish darm
I've got a busy day in front of me
روز پرمشغله ای در پیش دارم
rwz prmshghlh ai dr pish darm
There's a full day waiting for me ahead
یک روز کامل در انتظار من است
ik rwz kaml dr antzar mn ast
A lengthy day lies before me
یک روز طولانی پیش روی من است
ik rwz twlani pish rwi mn ast
I'm facing a long day today
امروز با یک روز طولانی روبرو هستم
amrwz ba ik rwz twlani rwbrw hstm
Looking at a long day ahead of me
به روز طولانی در پیش رو نگاه می کنم
bh rwz twlani dr pish rw ngah mi knm
I'm catching up on sleep
دارم خوابم میبره
darm khwabm mibrh
I'm getting some rest
دارم استراحت میکنم
darm astraht miknm
I need to catch some Zs
من باید چند Zs بگیرم
mn baid chnd bgirm
I’m trying to nap
دارم سعی میکنم چرت بزنم
darm s'i miknm chrt bznm
I want to get some shut-eye
من می خواهم کمی چشمانم را ببندم
mn mi khwahm kmi chshmanm ra bbndm
I’m banking on a good sleep
من روی یک خواب خوب حساب می کنم
mn rwi ik khwab khwb hsab mi knm
I'm running errands today
من امروز در حال انجام وظایف هستم
mn amrwz dr hal anjam wzaif hstm
I've got some errands to run today.
امروز چند کار دارم
amrwz chnd kar darm
Today I have some errands to take care of.
امروز باید کارهایی را انجام دهم.
amrwz baid karhaii ra anjam dhm
I need to run around doing some errands today.
امروز باید برای انجام برخی کارها بدوم.
amrwz baid brai anjam brkhi karha bdwm
Got a bunch of errands to do today, actually.
در واقع امروز یکسری کارها را انجام دادم.
dr waq' amrwz iksri karha ra anjam dadm
Today is filled with various errands for me.
امروز برای من پر از کارهای مختلف است.
amrwz brai mn pr az karhai mkhtlf ast
I need to do laundry
من باید لباسشویی کنم
mn baid lbasshwii knm
I have to wash my clothes
باید لباسامو بشورم
baid lbasamw bshwrm
Can I find a place to do laundry?
آیا می توانم جایی برای شستن لباس ها پیدا کنم؟
aaia mi twanm jaii brai shstn lbas ha pida knm
I need somewhere to clean my clothing
من به جایی نیاز دارم که لباسم را تمیز کنم
mn bh jaii niaz darm kh lbasm ra tmiz knm
Could you tell me where I can get my clothes washed?
میشه بگید از کجا میتونم لباسامو بشورم؟
mishh bgid az kja mitwnm lbasamw bshwrm
I'm looking for a laundromat around here
من اینجا دنبال خشکشویی می گردم
mn ainja dnbal khshkshwii mi grdm
I'm grocery shopping later
بعدا دارم خواربار فروشی می کنم
b'da darm khwarbar frwshi mi knm
Later on, I plan to go grocery shopping
بعداً قصد دارم به خرید مواد غذایی بروم
b'da qsd darm bh khrid mwad ghdhaii brwm
I have grocery shopping planned for later today
من برای بعد از امروز خرید مواد غذایی را برنامه ریزی کرده ام
mn brai b'd az amrwz khrid mwad ghdhaii ra brnamh rizi krdh am
I've got some grocery shopping to do this evening
من امروز عصر برای خرید مواد غذایی دارم
mn amrwz 'sr brai khrid mwad ghdhaii darm
This afternoon, I'll head out for some groceries
امروز بعدازظهر برای خرید مواد غذایی بیرون می روم
amrwz b'dazzhr brai khrid mwad ghdhaii birwn mi rwm
Let's grab coffee
بیا قهوه بخوریم
bia qhwh bkhwrim
How about we get some coffee?
چطور قهوه بخوریم؟
chtwr qhwh bkhwrim
Shall we go for a cup of coffee?
بریم یک فنجان قهوه بخوریم؟
brim ik fnjan qhwh bkhwrim
Why don't we grab a coffee together?
چرا با هم قهوه نخوریم؟
chra ba hm qhwh nkhwrim
Want to grab a coffee?
می خواهید یک قهوه بخورید؟
mi khwahid ik qhwh bkhwrid
How about we stop by for coffee?
چطور می شود برای قهوه سر بزنیم؟
chtwr mi shwd brai qhwh sr bznim
Let's grab a bite to eat
بیا یه لقمه بخوریم
bia ih lqmh bkhwrim
Want to get something to eat?
می خواهید چیزی برای خوردن بگیرید؟
mi khwahid chizi brai khwrdn bgirid
Shall we find somewhere to grab some food?
جایی پیدا کنیم که غذا بگیریم؟
jaii pida knim kh ghdha bgirim
How about getting a snack or meal?
در مورد یک میان وعده یا وعده غذایی چطور؟
dr mwrd ik mian w'dh ia w'dh ghdhaii chtwr
Why don't we stop for a quick bite?
چرا برای یک لقمه سریع توقف نمی کنیم؟
chra brai ik lqmh sri' twqf nmi knim
Should we head out for some eats?
آیا باید برای خوردن غذا بیرون برویم؟
aaia baid brai khwrdn ghdha birwn brwim
I'm meeting a friend tonight
من امشب با دوستی ملاقات می کنم
mn amshb ba dwsti mlaqat mi knm
Got plans to meet up with a mate this evening
قصد دارم امروز عصر با یک همسر ملاقات کنم
qsd darm amrwz 'sr ba ik hmsr mlaqat knm
Catchin' up with a pal of mine later on
بعداً با یکی از دوستانم آشنا می شوم
b'da ba iki az dwstanm aashna mi shwm
Spending some time with a friend this night
این شب مدتی را با یک دوست سپری می کنم
ain shb mdti ra ba ik dwst spri mi knm
Meeting up with a friend for the evening
ملاقات با یک دوست برای عصر
mlaqat ba ik dwst brai 'sr
I'm taking the day off
دارم روز مرخصی میگیرم
darm rwz mrkhsi migirm
I'm calling in sick today
امروز مریض زنگ میزنم
amrwz mrid zng miznm
I need a day off
من یک روز مرخصی نیاز دارم
mn ik rwz mrkhsi niaz darm
Today I'll be on leave
امروز مرخصی خواهم بود
amrwz mrkhsi khwahm bwd
Taking a break from work today
امروز یک استراحت از کار بگیرید
amrwz ik astraht az kar bgirid
I've got the day to myself
من این روز را برای خودم دارم
mn ain rwz ra brai khwdm darm
I'm working from a café
من از یک کافه کار می کنم
mn az ik kafh kar mi knm
I'm doing work at a café.
من در یک کافه مشغول به کار هستم.
mn dr ik kafh mshghwl bh kar hstm
I'm working at the coffee shop.
من در کافی شاپ کار می کنم.
mn dr kafi shap kar mi knm
I'm at a café getting some work done.
من در یک کافه هستم و کارها را انجام می دهم.
mn dr ik kafh hstm w karha ra anjam mi dhm
I'm hanging out at a café to get some work done.
من در یک کافه می روم تا کارها را انجام دهم.
mn dr ik kafh mi rwm ta karha ra anjam dhm
I'm catching up on work over at a café.
دارم مشغول کار در یک کافه هستم.
darm mshghwl kar dr ik kafh hstm
I have a deadline tomorrow
فردا مهلت دارم
frda mhlt darm
I've got a deadline coming up tomorrow.
من فردا مهلت دارم
mn frda mhlt darm
Tomorrow I need to meet a deadline.
فردا باید یک مهلت داشته باشم.
frda baid ik mhlt dashth bashm
There's a deadline for me tomorrow.
فردا برای من مهلت هست
frda brai mn mhlt hst
I need to finish something by tomorrow due to a deadline.
به دلیل مهلت مقرر باید تا فردا کاری را تمام کنم.
bh dlil mhlt mqrr baid ta frda kari ra tmam knm
A deadline is set for tomorrow that I must meet.
مهلتی برای فردا تعیین شده است که باید رعایت کنم.
mhlti brai frda t'iin shdh ast kh baid r'ait knm
I'm trying a new hobby
دارم سرگرمی جدیدی را امتحان می کنم
darm srgrmi jdidi ra amthan mi knm
I'm getting into a new hobby
دارم وارد یه سرگرمی جدید میشم
darm ward ih srgrmi jdid mishm
I'm starting a new hobby
من سرگرمی جدید را شروع می کنم
mn srgrmi jdid ra shrw' mi knm
I've taken up a new hobby
من یک سرگرمی جدید شروع کردم
mn ik srgrmi jdid shrw' krdm
I'm dabbling in a new hobby
من در یک سرگرمی جدید مشغول هستم
mn dr ik srgrmi jdid mshghwl hstm
I'm exploring a new hobby
من در حال کشف یک سرگرمی جدید هستم
mn dr hal kshf ik srgrmi jdid hstm
My calendar is packed this week
تقویم من این هفته پر است
tqwim mn ain hfth pr ast
I've got a lot on my schedule this week
من در این هفته برنامه های زیادی دارم
mn dr ain hfth brnamh hai ziadi darm
This week is pretty booked for me
این هفته برای من بسیار رزرو شده است
ain hfth brai mn bsiar rzrw shdh ast
I'm quite busy with plans all week
من در تمام هفته کاملاً مشغول برنامه ریزی هستم
mn dr tmam hfth kamla mshghwl brnamh rizi hstm
There's not much free time on my schedule this week
این هفته وقت آزاد زیادی در برنامه من نیست
ain hfth wqt aazad ziadi dr brnamh mn nist
My week is fully loaded with engagements
هفته من کاملاً پر از نامزدی است
hfth mn kamla pr az namzdi ast
I'm juggling a few projects at once
من به طور همزمان چند پروژه را درگیر می کنم
mn bh twr hmzman chnd prwzhh ra drgir mi knm
I've got a couple of projects going on right now
من در حال حاضر چند پروژه دارم
mn dr hal hadr chnd prwzhh darm
Several projects are keeping me busy simultaneously
چندین پروژه به طور همزمان مرا مشغول می کند
chndin prwzhh bh twr hmzman mra mshghwl mi knd
Right now, I have a handful of projects to manage
در حال حاضر، من تعداد انگشت شماری پروژه برای مدیریت دارم
dr hal hadr mn t'dad angsht shmari prwzhh brai mdirit darm
A number of projects are occupying my time currently
تعدادی از پروژه ها در حال حاضر وقت من را اشغال می کنند
t'dadi az prwzhh ha dr hal hadr wqt mn ra ashghal mi knnd
I'm handling multiple projects all at the same time
من چندین پروژه را به طور همزمان مدیریت می کنم
mn chndin prwzhh ra bh twr hmzman mdirit mi knm
I've been pulling late nights lately
من اخیراً شبهای آخر را می کشم
mn akhira shbhai aakhr ra mi kshm
I've been staying up late recently.
اخیراً تا دیروقت بیدار مانده ام.
akhira ta dirwqt bidar mandh am
Lately, I've been burning the midnight oil.
اخیراً روغن نیمه شب را می سوزانم.
akhira rwghn nimh shb ra mi swzanm
Recently, I've been working into the small hours.
اخیراً در ساعات کم کار کرده ام.
akhira dr sa'at km kar krdh am
I’ve been hitting the sack really late these days.
این روزها خیلی دیر به کیسه می زنم.
ain rwzha khili dir bh kish mi znm
These days, I’ve been up late most nights.
این روزها بیشتر شب ها دیر بیدار بوده ام.
ain rwzha bishtr shb ha dir bidar bwdh am
I'm trying to maintain a better work-life balance
من سعی می کنم تعادل کار و زندگی بهتری را حفظ کنم
mn s'i mi knm t'adl kar w zndgi bhtri ra hfz knm
I'm aiming for a better work-life balance.
هدف من تعادل بین کار و زندگی بهتر است.
hdf mn t'adl bin kar w zndgi bhtr ast
I'm working on keeping a healthier work-life balance.
من روی حفظ تعادل بین کار و زندگی کار می کنم.
mn rwi hfz t'adl bin kar w zndgi kar mi knm
I'm attempting to achieve a better equilibrium between work and personal life.
من سعی می کنم به تعادل بهتری بین کار و زندگی شخصی برسم.
mn s'i mi knm bh t'adl bhtri bin kar w zndgi shkhsi brsm
I'm striving to have more balance in my work and personal time.
من سعی می کنم تعادل بیشتری در زمان کاری و شخصی ام داشته باشم.
mn s'i mi knm t'adl bishtri dr zman kari w shkhsi am dashth bashm
I'm trying to find a better balance between my job and my private life.
من سعی می کنم تعادل بهتری بین شغل و زندگی خصوصی ام پیدا کنم.
mn s'i mi knm t'adl bhtri bin shghl w zndgi khswsi am pida knm
I need a proper holiday
من به یک تعطیلات مناسب نیاز دارم
mn bh ik t'tilat mnasb niaz darm
I really need a vacation
من واقعا به یک تعطیلات نیاز دارم
mn waq'a bh ik t'tilat niaz darm
I could use some time off
میتونم از مدتی مرخصی استفاده کنم
mitwnm az mdti mrkhsi astfadh knm
It's about time I took a break
وقت آن است که استراحت کنم
wqt aan ast kh astraht knm
I am in desperate need of a holiday
من به شدت به تعطیلات نیاز دارم
mn bh shdt bh t'tilat niaz darm
A holiday would do me good right now
تعطیلات در حال حاضر برای من خوب است
t'tilat dr hal hadr brai mn khwb ast
I've fallen into a comfortable routine
من در یک روتین راحت افتاده ام
mn dr ik rwtin raht aftadh am
I've gotten into a comfortable routine
من وارد یک روال راحت شده ام
mn ward ik rwal raht shdh am
I'm used to my daily routine now
الان به کارهای روزمره عادت کرده ام
alan bh karhai rwzmrh 'adt krdh am
I've settled into a nice routine
من به یک روال خوب عادت کردم
mn bh ik rwal khwb 'adt krdm
My days have fallen into a comfortable pattern
روزهای من به یک الگوی راحت افتاده است
rwzhai mn bh ik algwi raht aftadh ast
I've established a comfy routine for myself
من یک روال راحت برای خودم ایجاد کرده ام
mn ik rwal raht brai khwdm aijad krdh am
I'm overdue for a check-up
من برای معاینه عقب افتاده ام
mn brai m'ainh 'qb aftadh am
It's time for me to see a doctor.
وقت آن است که به پزشک مراجعه کنم.
wqt aan ast kh bh pzshk mraj'h knm
I need to go for my regular health check soon.
من باید به زودی برای معاینه منظم سلامت خود بروم.
mn baid bh zwdi brai m'ainh mnzm slamt khwd brwm
My next medical appointment is long past due.
نوبت بعدی پزشکی من خیلی وقت است که موعد آن به پایان رسیده است.
nwbt b'di pzshki mn khili wqt ast kh mw'd aan bh paian rsidh ast
I should really make time for a doctor’s visit.
من واقعا باید برای ویزیت دکتر وقت بگذارم.
mn waq'a baid brai wizit dktr wqt bgdharm
It's been too long since I last saw a doctor.
از آخرین باری که به دکتر مراجعه کردم خیلی می گذرد.
az aakhrin bari kh bh dktr mraj'h krdm khili mi gdhrd
I should renew my membership
من باید عضویتم را تمدید کنم
mn baid 'dwitm ra tmdid knm
I need to renew my membership
باید عضویتم را تمدید کنم
baid 'dwitm ra tmdid knm
It's time for me to renew my membership
وقت آن است که عضویت خود را تمدید کنم
wqt aan ast kh 'dwit khwd ra tmdid knm
I ought to renew my membership
من باید عضویتم را تمدید کنم
mn baid 'dwitm ra tmdid knm
I have to renew my membership soon
به زودی باید عضویتم را تمدید کنم
bh zwdi baid 'dwitm ra tmdid knm
I must renew my membership
باید عضویتم را تمدید کنم
baid 'dwitm ra tmdid knm
I'm decluttering my apartment this weekend
من این آخر هفته آپارتمانم را شلوغ می کنم
mn ain aakhr hfth aapartmanm ra shlwgh mi knm
This weekend, I'll be cleaning out my apartment.
این آخر هفته، من آپارتمانم را تمیز می کنم.
ain aakhr hfth mn aapartmanm ra tmiz mi knm
Over the weekend, I plan to get rid of some stuff in my apartment.
در آخر هفته، قصد دارم از شر برخی چیزهای آپارتمانم خلاص شوم.
dr aakhr hfth qsd darm az shr brkhi chizhai aapartmanm khlas shwm
I have plans to tidy up and get rid of unnecessary items in my apartment this weekend.
من برنامه هایی برای مرتب کردن و خلاص شدن از شر وسایل غیر ضروری آپارتمان خود در آخر هفته دارم.
mn brnamh haii brai mrtb krdn w khlas shdn az shr wsail ghir drwri aapartman khwd dr aakhr hfth darm
This coming weekend, I intend to declutter my place a bit.
این آخر هفته پیش رو، قصد دارم مکانم را کمی شلوغ کنم.
ain aakhr hfth pish rw qsd darm mkanm ra kmi shlwgh knm
I'm organizing and getting rid of things at my apartment this weekend.
من در حال سازماندهی و خلاص شدن از شر چیزهای آپارتمانم این آخر هفته هستم.
mn dr hal sazmandhi w khlas shdn az shr chizhai aapartmanm ain aakhr hfth hstm
I've been meaning to call my parents
من می خواستم به پدر و مادرم زنگ بزنم
mn mi khwastm bh pdr w madrm zng bznm
I was planning to give my folks a ring
من قصد داشتم به مردمم حلقه بدهم
mn qsd dashtm bh mrdmm hlqh bdhm
I have meant to call Mom and Dad
من می خواستم به مامان و بابا زنگ بزنم
mn mi khwastm bh maman w baba zng bznm
I need to get in touch with my parents
باید با پدر و مادرم ارتباط برقرار کنم
baid ba pdr w madrm artbat brqrar knm
It's about time I called home
وقتشه زنگ بزنم خونه
wqtshh zng bznm khwnh
I should really give my parents a call
من واقعاً باید به پدر و مادرم زنگ بزنم
mn waq'a baid bh pdr w madrm zng bznm
I'd like to streamline my morning routine
من می خواهم روال صبحگاهی خود را ساده کنم
mn mi khwahm rwal sbhgahi khwd ra sadh knm
I want to make my morning routine more efficient
من می خواهم برنامه صبحگاهی خود را کارآمدتر کنم
mn mi khwahm brnamh sbhgahi khwd ra karaamdtr knm
Can I simplify my morning routine?
آیا می توانم برنامه صبحگاهی خود را ساده کنم؟
aaia mi twanm brnamh sbhgahi khwd ra sadh knm
How can I speed up my morning routine?
چگونه می توانم برنامه صبحگاهی خود را تسریع کنم؟
chgwnh mi twanm brnamh sbhgahi khwd ra tsri' knm
I need to get my morning routine organized better
من باید برنامه صبحگاهی خود را بهتر سازماندهی کنم
mn baid brnamh sbhgahi khwd ra bhtr sazmandhi knm
Could you help me streamline how I start my day?
آیا می توانید به من کمک کنید تا نحوه شروع روزم را ساده کنم؟
aaia mi twanid bh mn kmk knid ta nhwh shrw' rwzm ra sadh knm
I've been deliberately decluttering my schedule
من عمداً برنامه ام را شلوغ کرده ام
mn 'mda brnamh am ra shlwgh krdh am
I have purposely cleared my schedule
من عمدا برنامه ام را پاک کرده ام
mn 'mda brnamh am ra pak krdh am
My schedule is intentionally less busy now
اکنون برنامه من عمداً کمتر شلوغ است
aknwn brnamh mn 'mda kmtr shlwgh ast
I’ve actively reduced commitments in my calendar
من به طور فعال تعهدات را در تقویم خود کاهش داده ام
mn bh twr f'al t'hdat ra dr tqwim khwd kahsh dadh am
I’m making a conscious effort to free up time
من تلاش آگاهانه ای برای آزاد کردن زمان انجام می دهم
mn tlash aagahanh ai brai aazad krdn zman anjam mi dhm
I’ve strategically lightened my workload recently
من اخیراً بار کاری خود را به صورت استراتژیک کاهش داده ام
mn akhira bar kari khwd ra bh swrt astratzhik kahsh dadh am
I'm in the midst of a creative slump
من در میان یک رکود خلاقانه هستم
mn dr mian ik rkwd khlaqanh hstm
I'm going through a dry spell right now.
من در حال گذراندن دوره خشکی هستم.
mn dr hal gdhrandn dwrh khshki hstm
I’m currently experiencing a lack of inspiration.
من در حال حاضر کمبود الهام را تجربه می کنم.
mn dr hal hadr kmbwd alham ra tjrbh mi knm
Things are feeling creatively barren for me at the moment.
در حال حاضر همه چیز برای من به طرز خلاقانه ای عقیم است.
dr hal hadr hmh chiz brai mn bh trz khlaqanh ai 'qim ast
I’m really struggling to come up with new ideas lately.
من واقعاً اخیراً در تلاش برای ارائه ایده های جدید هستم.
mn waq'a akhira dr tlash brai arah aidh hai jdid hstm
Creatively, I feel like I’ve hit a wall recently.
از نظر خلاقانه، احساس می کنم اخیراً به دیوار برخورد کرده ام.
az nzr khlaqanh ahsas mi knm akhira bh diwar brkhwrd krdh am
I've been chipping away at it bit by bit
ذره ذره ازش دور میشدم
dhrh dhrh azsh dwr mishdm
I've been working on it piece by piece.
من تکه تکه روی آن کار کرده ام.
mn tkh tkh rwi aan kar krdh am
I've been gradually making progress on it.
من رفته رفته در آن پیشرفت کرده ام.
mn rfth rfth dr aan pishrft krdh am
I've been slowly but surely getting there.
من به آرامی اما مطمئناً به آنجا رسیده ام.
mn bh aarami ama mtmna bh aanja rsidh am
I've been tackling it little by little.
کم کم دارم باهاش ​​برخورد میکنم
km km darm bahash brkhwrd miknm
I've been chiseling away at it, bit by bit.
من ذره ذره از آن دور شده ام.
mn dhrh dhrh az aan dwr shdh am
I'm finally getting ahead of my to-do list
بالاخره دارم از لیست کارهایم جلو می افتم
balakhrh darm az list karhaim jlw mi aftm
I'm starting to get ahead with my to-do list.
من شروع به پیشرفت در لیست کارهایم کرده ام.
mn shrw' bh pishrft dr list karhaim krdh am
Finally making progress on what I need to do.
سرانجام در کاری که باید انجام دهم پیشرفت می کنم.
sranjam dr kari kh baid anjam dhm pishrft mi knm
Got a bit ahead on all the things I have to finish.
در تمام کارهایی که باید تمام کنم کمی جلوتر رفتم.
dr tmam karhaii kh baid tmam knm kmi jlwtr rftm
Starting to tick off items from my to-do list.
شروع به علامت زدن موارد از لیست کارهای من می کنم.
shrw' bh 'lamt zdn mward az list karhai mn mi knm
Making headway with all the stuff I've been putting off.
پیشرفت با همه چیزهایی که به تعویق انداختم.
pishrft ba hmh chizhaii kh bh t'wiq andakhtm

💼Work & business267 phrases

Office life, meetings, deadlines, business travel.
Office
دفتر
dftr
workplace
محل کار
mhl kar
the office
دفتر
dftr
working place
محل کار
mhl kar
work area
منطقه کار
mntqh kar
office space
فضای اداری
fdai adari
Meeting
جلسه
jlsh
Get together
دور هم جمع شوید
dwr hm jm' shwid
Run into someone
با کسی برخورد کن
ba ksi brkhwrd kn
Catch up with someone
به کسی برس
bh ksi brs
Have an appointment
قرار ملاقات داشته باشید
qrar mlaqat dashth bashid
Chat with someone
با کسی چت کن
ba ksi cht kn
Email
ایمیل
aimil
Send me an email
به من ایمیل بفرست
bh mn aimil bfrst
Shoot me an email
به من ایمیل بزن
bh mn aimil bzn
Drop me a line
یک خط به من بزن
ik kht bh mn bzn
Write me an email
برام ایمیل بنویس
bram aimil bnwis
Email me please
لطفا به من ایمیل بزنید
ltfa bh mn aimil bznid
Phone call
تماس تلفنی
tmas tlfni
Can I make a phone call?
آیا می توانم یک تماس تلفنی برقرار کنم؟
aaia mi twanm ik tmas tlfni brqrar knm
Could you let me use your phone?
میشه اجازه بدی از گوشیت استفاده کنم؟
mishh ajazh bdi az gwshit astfadh knm
I need to make a quick call.
باید سریع تماس بگیرم
baid sri' tmas bgirm
Do you have a place where I can call someone?
آیا جایی دارید که بتوانم با کسی تماس بگیرم؟
aaia jaii darid kh btwanm ba ksi tmas bgirm
Is it possible for me to borrow your cellphone?
آیا می توانم تلفن همراه شما را قرض بگیرم؟
aaia mi twanm tlfn hmrah shma ra qrd bgirm
Computer
کامپیوتر
kampiwtr
laptop
لپ تاپ
lp tap
PC
کامپیوتر
kampiwtr
computer device
دستگاه کامپیوتری
dstgah kampiwtri
digital device
دستگاه دیجیتال
dstgah dijital
computing machine
ماشین محاسباتی
mashin mhasbati
Boss
رئیس
ris
Manager
مدیر
mdir
Supervisor
سرپرست
srprst
Chief
رئیس
ris
Leader
رهبر
rhbr
Captain
کاپیتان
kapitan
Coworker
همکار
hmkar
work buddy
رفیق کار
rfiq kar
colleague
همکار
hmkar
office mate
همکار اداری
hmkar adari
team member
عضو تیم
'dw tim
work pal
رفیق کار
rfiq kar
Client
مشتری
mshtri
customer
مشتری
mshtri
guest
مهمان
mhman
visitor
بازدید کننده
bazdid knndh
patron
حامی
hami
client/customer
مشتری/مشتری
mshtrimshtri
Customer
مشتری
mshtri
client
مشتری
mshtri
Deadline
مهلت
mhlt
cut-off date
تاریخ قطع
tarikh qt'
last day
روز گذشته
rwz gdhshth
final date
تاریخ نهایی
tarikh nhaii
due date
سررسید
srrsid
expiry date
تاریخ انقضا
tarikh anqda
Project
پروژه
prwzhh
presentation
ارائه
arah
display
نمایش داده شود
nmaish dadh shwd
showcase
ویترین
witrin
exhibit
نمایشگاه
nmaishgah
demo
نسخه ی نمایشی
nskhh i nmaishi
Report
گزارش دهید
gzarsh dhid
Give me a report
به من گزارش بده
bh mn gzarsh bdh
Tell me about it
به من در مورد آن بگویید
bh mn dr mwrd aan bgwiid
Update me on that
من را در مورد آن به روز کنید
mn ra dr mwrd aan bh rwz knid
Inform me of it
مرا از آن آگاه کن
mra az aan aagah kn
Document
سند
snd
Paperwork
کاغذبازی
kaghdhbazi
Documentation
مستندات
mstndat
Papers
اوراق
awraq
Records
سوابق
swabq
Files
فایل ها
fail ha
Sign here
اینجا را امضا کنید
ainja ra amda knid
Put your signature here
امضات را اینجا بگذار
amdat ra ainja bgdhar
Write your name here
اسمت رو اینجا بنویس
asmt rw ainja bnwis
Sign over here please
لطفا اینجا ثبت نام کنید
ltfa ainja thbt nam knid
Could you sign here?
می توانید اینجا را امضا کنید؟
mi twanid ainja ra amda knid
Just a quick signature here
فقط یک امضای سریع اینجا
fqt ik amdai sri' ainja
Salary
حقوق و دستمزد
hqwq w dstmzd
Wage
دستمزد
dstmzd
Pay
پرداخت کنید
prdakht knid
Compensation
غرامت
ghramt
Earnings
درآمد
draamd
Income
درآمد
draamd
I have a meeting at 10
ساعت 10 جلسه دارم
sa't jlsh darm
I've got a meeting at 10.
ساعت 10 جلسه دارم
sa't jlsh darm
I'm scheduled for a meeting at 10.
قرار است ساعت 10 جلسه بگذارم.
qrar ast sa't jlsh bgdharm
I need to be in a meeting at 10.
من باید ساعت 10 در جلسه باشم.
mn baid sa't dr jlsh bashm
There's a meeting I have to attend at 10.
جلسه ای هست که باید ساعت 10 شرکت کنم.
jlsh ai hst kh baid sa't shrkt knm
At 10, I have a meeting.
ساعت 10، من یک جلسه دارم.
sa't mn ik jlsh darm
Could you send me the file?
میشه فایل رو برام بفرستید
mishh fail rw bram bfrstid
Can you send me the file?
میشه فایل رو برام بفرستید
mishh fail rw bram bfrstid
Would you be able to send me the file?
آیا می توانید فایل را برای من ارسال کنید؟
aaia mi twanid fail ra brai mn arsal knid
Do you mind sending me the file?
آیا اشکالی ندارد که فایل را برای من بفرستید؟
aaia ashkali ndard kh fail ra brai mn bfrstid
Could I get the file sent to me?
آیا می توانم فایل را برای من ارسال کنم؟
aaia mi twanm fail ra brai mn arsal knm
Can you help by sending me the file?
آیا می توانید با ارسال فایل برای من کمک کنید؟
aaia mi twanid ba arsal fail brai mn kmk knid
I'll get back to you soon
من به زودی با شما تماس خواهم گرفت
mn bh zwdi ba shma tmas khwahm grft
I will be in touch shortly
به زودی در تماس خواهم بود
bh zwdi dr tmas khwahm bwd
I'll follow up with you soon
من به زودی با شما پیگیری خواهم کرد
mn bh zwdi ba shma pigiri khwahm krd
I'll get back to you momentarily
من لحظه ای با شما تماس خواهم گرفت
mn lhzh ai ba shma tmas khwahm grft
I will respond to you soon
به زودی به شما پاسخ خواهم داد
bh zwdi bh shma paskh khwahm dad
I'll come back to you shortly
به زودی به شما باز خواهم گشت
bh zwdi bh shma baz khwahm gsht
Let me check my calendar
بگذارید تقویمم را بررسی کنم
bgdharid tqwimm ra brrsi knm
Hold on, I need to check my planner
صبر کن، باید برنامه ریزم را بررسی کنم
sbr kn baid brnamh rizm ra brrsi knm
Give me a moment, I need to check my dates
یک لحظه به من فرصت دهید، باید تاریخم را بررسی کنم
ik lhzh bh mn frst dhid baid tarikhm ra brrsi knm
Just a minute, let me check my availability
فقط یک دقیقه، اجازه دهید در دسترس بودن خود را بررسی کنم
fqt ik dqiqh ajazh dhid dr dstrs bwdn khwd ra brrsi knm
Are you free tomorrow?
فردا آزاد هستی؟
frda aazad hsti
Will you be available tomorrow?
فردا در دسترس خواهی بود؟
frda dr dstrs khwahi bwd
Do you have time tomorrow?
فردا وقت داری؟
frda wqt dari
Got plans for tomorrow?
برنامه ای برای فردا دارید؟
brnamh ai brai frda darid
Open tomorrow, by any chance?
فردا باز است، به احتمال زیاد؟
frda baz ast bh ahtmal ziad
You clear tomorrow?
فردا پاک می کنی؟
frda pak mi kni
Could we reschedule?
آیا می توانیم دوباره برنامه ریزی کنیم؟
aaia mi twanim dwbarh brnamh rizi knim
Can we move this to another time?
آیا می توانیم این را به زمان دیگری منتقل کنیم؟
aaia mi twanim ain ra bh zman digri mntql knim
Shall we plan for a different date instead?
آیا به جای آن برای تاریخ دیگری برنامه ریزی کنیم؟
aaia bh jai aan brai tarikh digri brnamh rizi knim
Would it be possible to rearrange our meeting?
آیا امکان تنظیم مجدد جلسه ما وجود دارد؟
aaia amkan tnzim mjdd jlsh ma wjwd dard
Could we schedule this for later?
آیا می توانیم این را برای بعدا برنامه ریزی کنیم؟
aaia mi twanim ain ra brai b'da brnamh rizi knim
How about setting up the appointment for another day?
در مورد تنظیم قرار ملاقات برای یک روز دیگر چطور؟
dr mwrd tnzim qrar mlaqat brai ik rwz digr chtwr
I'll be out of office
من از دفتر خارج خواهم شد
mn az dftr kharj khwahm shd
I won't be in the office
من در دفتر نخواهم بود
mn dr dftr nkhwahm bwd
I'm going to be away from my desk
من از میز کارم دور می شوم
mn az miz karm dwr mi shwm
I’m stepping away from the office for a bit
کمی از دفتر دور می شوم
kmi az dftr dwr mi shwm
I'm on vacation next week
من هفته بعد در تعطیلات هستم
mn hfth b'd dr t'tilat hstm
Next week I have my vacation planned
هفته آینده برای تعطیلاتم برنامه ریزی کرده ام
hfth aaindh brai t'tilatm brnamh rizi krdh am
I've got a week off starting next week
من از هفته بعد یک هفته مرخصی دارم
mn az hfth b'd ik hfth mrkhsi darm
My holiday starts next week, so I'm free then
تعطیلات من هفته آینده شروع می شود، بنابراین من آزاد هستم
t'tilat mn hfth aaindh shrw' mi shwd bnabrain mn aazad hstm
Starting next week, I'll be on my holidays
از هفته آینده من در تعطیلات خواهم بود
az hfth aaindh mn dr t'tilat khwahm bwd
I'm in a conference call
من در یک کنفرانس تلفنی هستم
mn dr ik knfrans tlfni hstm
I'm on a conference call
من در یک کنفرانس تلفنی هستم
mn dr ik knfrans tlfni hstm
I’m in a meeting right now
من الان در جلسه هستم
mn alan dr jlsh hstm
I’m currently in a call with people from work
من در حال حاضر در حال تماس با افراد محل کار هستم
mn dr hal hadr dr hal tmas ba afrad mhl kar hstm
I’m tied up in a conference call at the moment
من در حال حاضر در یک کنفرانس تلفنی درگیر هستم
mn dr hal hadr dr ik knfrans tlfni drgir hstm
Right now, I’m participating in a conference call
در حال حاضر، من در یک کنفرانس تلفنی شرکت می کنم
dr hal hadr mn dr ik knfrans tlfni shrkt mi knm
Let me put you on hold
بگذار تو را معطل کنم
bgdhar tw ra m'tl knm
Can I keep you on standby for a moment?
آیا می توانم یک لحظه شما را در حالت آماده باش نگه دارم؟
aaia mi twanm ik lhzh shma ra dr halt aamadh bash ngh darm
Hold on, I'll put you on hold.
صبر کن، من تو را معطل می کنم.
sbr kn mn tw ra m'tl mi knm
Just a second, I need to pause our call.
فقط یک ثانیه، باید تماسمان را متوقف کنم.
fqt ik thanih baid tmasman ra mtwqf knm
I’ll place you on hold for a minute.
من شما را برای یک دقیقه در انتظار می گذارم.
mn shma ra brai ik dqiqh dr antzar mi gdharm
Could you wait while I hold your call?
آیا می توانید صبر کنید تا من تماس شما را نگه دارم؟
aaia mi twanid sbr knid ta mn tmas shma ra ngh darm
Could you call me back?
می تونی با من تماس بگیری؟
mi twni ba mn tmas bgiri
Can you give me a callback?
می توانید به من یک تماس پاسخ دهید؟
mi twanid bh mn ik tmas paskh dhid
Would you mind calling me back?
دوست داری با من تماس بگیری؟
dwst dari ba mn tmas bgiri
Could I get a call back from you?
آیا می توانم از شما تماس بگیرم؟
aaia mi twanm az shma tmas bgirm
Do you think you could return my call?
آیا فکر می کنید می توانید تماس من را پاسخ دهید؟
aaia fkr mi knid mi twanid tmas mn ra paskh dhid
May I have a call back please?
ممکن است تماسی داشته باشم لطفا؟
mmkn ast tmasi dashth bashm ltfa
Send me an email instead
به جای آن یک ایمیل برای من ارسال کنید
bh jai aan ik aimil brai mn arsal knid
Email me back instead
در عوض به من ایمیل بزنید
dr 'wd bh mn aimil bznid
Shoot me an email instead
در عوض به من ایمیل بزنید
dr 'wd bh mn aimil bznid
Drop me a line via email
از طریق ایمیل به من خط بزنید
az triq aimil bh mn kht bznid
Hit me up with an email
با یک ایمیل به من ضربه بزنید
ba ik aimil bh mn drbh bznid
Send an email my way instead
به جای آن یک ایمیل برای من ارسال کنید
bh jai aan ik aimil brai mn arsal knid
What's the deadline?
مهلتش چقدره؟
mhltsh chqdrh
When is the last day?
آخرین روز کی است؟
aakhrin rwz ki ast
Is there a final date I need to know about?
آیا تاریخ نهایی وجود دارد که باید در مورد آن بدانم؟
aaia tarikh nhaii wjwd dard kh baid dr mwrd aan bdanm
Can you tell me the latest date for this?
آیا می توانید آخرین تاریخ این کار را به من بگویید؟
aaia mi twanid aakhrin tarikh ain kar ra bh mn bgwiid
Do I need to meet a specific date for this?
آیا برای این کار باید تاریخ خاصی داشته باشم؟
aaia brai ain kar baid tarikh khasi dashth bashm
What’s the latest by when I should do this?
چه زمانی باید این کار را انجام دهم؟
chh zmani baid ain kar ra anjam dhm
I'm behind on this
من از این موضوع عقب هستم
mn az ain mwdw' 'qb hstm
I'm a bit behind with this
من از این موضوع کمی عقب هستم
mn az ain mwdw' kmi 'qb hstm
I’m lagging a little with this
من در این مورد کمی عقب می مانم
mn dr ain mwrd kmi 'qb mi manm
This is running a bit late for me
این برای من کمی دیر شده است
ain brai mn kmi dir shdh ast
I’m slightly delayed on this
در این مورد کمی تاخیر دارم
dr ain mwrd kmi takhir darm
This is a bit overdue for me
این برای من کمی دیر شده است
ain brai mn kmi dir shdh ast
I'll have it ready by Friday
تا جمعه آماده میکنم
ta jm'h aamadh miknm
By Friday, I'll be ready to go
تا جمعه آماده رفتن هستم
ta jm'h aamadh rftn hstm
Friday is when I'll have it ready
جمعه است که من آن را آماده خواهم کرد
jm'h ast kh mn aan ra aamadh khwahm krd
It will be ready for you by Friday
تا جمعه برای شما آماده می شود
ta jm'h brai shma aamadh mi shwd
Could we touch base later this week?
آیا می توانیم پایه را در اواخر این هفته لمس کنیم؟
aaia mi twanim paih ra dr awakhr ain hfth lms knim
Can we catch up later this week?
آیا می توانیم در اواخر این هفته پیگیری کنیم؟
aaia mi twanim dr awakhr ain hfth pigiri knim
Shall we check in with each other later this week?
آیا در اواخر این هفته با یکدیگر چک کنیم؟
aaia dr awakhr ain hfth ba ikdigr chk knim
Could we have a quick chat later this week?
آیا می توانیم در اواخر این هفته یک گپ سریع داشته باشیم؟
aaia mi twanim dr awakhr ain hfth ik gp sri' dashth bashim
Would it be possible to talk later this week?
آیا امکان صحبت در اواخر این هفته وجود دارد؟
aaia amkan shbt dr awakhr ain hfth wjwd dard
Maybe we could discuss things later this week?
شاید بتوانیم در اواخر این هفته در مورد مسائل بحث کنیم؟
shaid btwanim dr awakhr ain hfth dr mwrd msal bhth knim
Let's circle back on that next quarter
بیایید دور آن سه ماهه بعدی را دور بزنیم
biaiid dwr aan sh mahh b'di ra dwr bznim
We can revisit this topic next quarter
ما می توانیم این موضوع را در سه ماهه آینده دوباره بررسی کنیم
ma mi twanim ain mwdw' ra dr sh mahh aaindh dwbarh brrsi knim
Let's come back to this point in our next quarterly meeting
بیایید در جلسه سه ماهه بعدی خود به این نقطه بازگردیم
biaiid dr jlsh sh mahh b'di khwd bh ain nqth bazgrdim
I suggest we discuss this again when we meet next quarter
من پیشنهاد می‌کنم وقتی سه‌ماهه آینده را ملاقات کردیم، دوباره در این مورد بحث کنیم
mn pishnhad miknm wqti shmahh aaindh ra mlaqat krdim dwbarh dr ain mwrd bhth knim
Shall we pick up where we left off during our next review?
آیا در بررسی بعدی خود از جایی که متوقف کردیم ادامه دهیم؟
aaia dr brrsi b'di khwd az jaii kh mtwqf krdim adamh dhim
We'll touch base on this issue again in our next quarter's session
ما در جلسه سه ماهه بعدی خود دوباره به این موضوع خواهیم پرداخت
ma dr jlsh sh mahh b'di khwd dwbarh bh ain mwdw' khwahim prdakht
I'd appreciate your feedback on the proposal
من از بازخورد شما در مورد پیشنهاد سپاسگزارم
mn az bazkhwrd shma dr mwrd pishnhad spasgzarm
I would value your input on the proposal
من برای نظر شما در مورد پیشنهاد ارزش قائل هستم
mn brai nzr shma dr mwrd pishnhad arzsh qal hstm
Could you share your thoughts on the proposal?
آیا می توانید نظرات خود را در مورد پیشنهاد به اشتراک بگذارید؟
aaia mi twanid nzrat khwd ra dr mwrd pishnhad bh ashtrak bgdharid
Your opinion on this proposal would be very helpful.
نظر شما در مورد این پیشنهاد بسیار مفید خواهد بود.
nzr shma dr mwrd ain pishnhad bsiar mfid khwahd bwd
May I have your views on the proposal, please?
لطفاً نظر شما را در مورد پیشنهاد ارائه کنم؟
ltfa nzr shma ra dr mwrd pishnhad arah knm
It would be great if you could give me your thoughts on the proposal.
خیلی خوب می شود اگر نظر خود را در مورد پیشنهاد به من بگویید.
khili khwb mi shwd agr nzr khwd ra dr mwrd pishnhad bh mn bgwiid
Could you loop me in on that thread?
میشه منو در اون تاپیک لوپ کنید؟
mishh mnw dr awn tapik lwp knid
Can you keep me updated about that?
آیا می توانید من را در مورد آن به روز کنید؟
aaia mi twanid mn ra dr mwrd aan bh rwz knid
Could you include me in those updates?
آیا می توانید من را در آن به روز رسانی ها قرار دهید؟
aaia mi twanid mn ra dr aan bh rwz rsani ha qrar dhid
Would it be possible to have me in the loop for that?
آیا ممکن است من را در جریان آن قرار دهم؟
aaia mmkn ast mn ra dr jrian aan qrar dhm
Mind keeping me informed about that discussion?
آیا می خواهید من را در مورد آن بحث در جریان بگذارید؟
aaia mi khwahid mn ra dr mwrd aan bhth dr jrian bgdharid
Could you make sure I’m part of that conversation?
آیا می توانید مطمئن شوید که من بخشی از آن گفتگو هستم؟
aaia mi twanid mtmn shwid kh mn bkhshi az aan gftgw hstm
I'll send a follow-up after the meeting
بعد از جلسه پیگیری خواهم فرستاد
b'd az jlsh pigiri khwahm frstad
After the meeting, I'll drop you a note as a follow-up
پس از جلسه، یادداشتی را به عنوان پیگیری برای شما ارسال می کنم
ps az jlsh iaddashti ra bh 'nwan pigiri brai shma arsal mi knm
Let's escalate this to the team lead
بیایید این را به رهبری تیم افزایش دهیم
biaiid ain ra bh rhbri tim afzaish dhim
Can we take this up to the team leader?
آیا می توانیم این موضوع را به رهبر تیم برسانیم؟
aaia mi twanim ain mwdw' ra bh rhbr tim brsanim
Shall we bring this issue to our supervisor?
آیا این موضوع را به سرپرست خود بیاوریم؟
aaia ain mwdw' ra bh srprst khwd biawrim
Why don't we report this to the team manager?
چرا این موضوع را به مدیر تیم گزارش نمی دهیم؟
chra ain mwdw' ra bh mdir tim gzarsh nmi dhim
Let’s inform the team head about this.
در این مورد به سرپرست تیم اطلاع دهیم.
dr ain mwrd bh srprst tim atla' dhim
Should we talk to the team captain about this?
آیا باید در این مورد با کاپیتان تیم صحبت کنیم؟
aaia baid dr ain mwrd ba kapitan tim shbt knim
Could you ping me when you're free?
وقتی آزاد شدی می توانی به من پینگ کنی؟
wqti aazad shdi mi twani bh mn ping kni
Can you let me know when you have some time?
میشه وقتی وقت داشتی بهم خبر بدی؟
mishh wqti wqt dashti bhm khbr bdi
Do you mind telling me when you’re not busy?
بدت نمیاد وقتی سرت شلوغ نیست بهم بگی؟
bdt nmiad wqti srt shlwgh nist bhm bgi
Would you be able to text me when you’re open?
آیا می توانید وقتی باز هستید به من پیام دهید؟
aaia mi twanid wqti baz hstid bh mn piam dhid
Could you give me a heads up when you’ve got a moment?
آیا می توانید وقتی یک لحظه فرصت دارید به من توجه کنید؟
aaia mi twanid wqti ik lhzh frst darid bh mn twjh knid
Let me sync with my team and get back to you
اجازه دهید با تیمم همگام شوم و به شما برگردم
ajazh dhid ba timm hmgam shwm w bh shma brgrdm
I need to confirm with my colleagues and will follow up
باید با همکارانم تایید کنم و پیگیری خواهم کرد
baid ba hmkaranm taiid knm w pigiri khwahm krd
Give me a moment to consult with my team, okay?
یک لحظه به من فرصت دهید تا با تیمم مشورت کنم، باشه؟
ik lhzh bh mn frst dhid ta ba timm mshwrt knm bashh
I have to run this by my team and then I'll respond
من باید این را توسط تیمم اجرا کنم و سپس پاسخ خواهم داد
mn baid ain ra twst timm ajra knm w sps paskh khwahm dad
Hold on while I sync with the team and come back
صبر کن تا با تیم همگام شوم و برگردم
sbr kn ta ba tim hmgam shwm w brgrdm
We should align on the deliverables
ما باید روی محصولات قابل تحویل هماهنگ باشیم
ma baid rwi mhswlat qabl thwil hmahng bashim
Let's agree on what we need to deliver
بیایید در مورد آنچه باید ارائه کنیم توافق کنیم
biaiid dr mwrd aanchh baid arah knim twafq knim
We ought to decide on the outcomes
ما باید در مورد نتایج تصمیم گیری کنیم
ma baid dr mwrd ntaij tsmim giri knim
It would be wise to sync on our goals
عاقلانه است که با اهداف خود هماهنگ شویم
'aqlanh ast kh ba ahdaf khwd hmahng shwim
Shall we settle on what needs to be done?
آیا ما باید در مورد آنچه که باید انجام شود؟
aaia ma baid dr mwrd aanchh kh baid anjam shwd
Let’s make sure we’re on the same page about the deliverables
بیایید مطمئن شویم که در مورد موارد قابل تحویل در یک صفحه هستیم
biaiid mtmn shwim kh dr mwrd mward qabl thwil dr ik sfhh hstim
I'm swamped this week — could you cover for me?
من این هفته باتلاق شدم - می توانید برای من پوشش دهید؟
mn ain hfth batlaq shdm mi twanid brai mn pwshsh dhid
I'm really busy this week — can you take my shifts?
من واقعاً این هفته سرم شلوغ است - می توانید شیفت های من را انجام دهید؟
mn waq'a ain hfth srm shlwgh ast mi twanid shift hai mn ra anjam dhid
This week is crazy for me — would you mind filling in?
این هفته برای من دیوانه کننده است - آیا دوست دارید آن را پر کنید؟
ain hfth brai mn diwanh knndh ast aaia dwst darid aan ra pr knid
Could you handle my responsibilities while I'm tied up this week?
آیا می توانید مسئولیت های من را تا زمانی که این هفته در بند هستم انجام دهید؟
aaia mi twanid mswlit hai mn ra ta zmani kh ain hfth dr bnd hstm anjam dhid
Is it possible for you to look after my duties this week since I’m super busy?
آیا ممکن است شما در این هفته به وظایف من رسیدگی کنید، زیرا من خیلی سرم شلوغ است؟
aaia mmkn ast shma dr ain hfth bh wzaif mn rsidgi knid zira mn khili srm shlwgh ast
I’ll be occupied all week — could you step in for me?
من تمام هفته را مشغول خواهم کرد - آیا می توانید به جای من وارد عمل شوید؟
mn tmam hfth ra mshghwl khwahm krd aaia mi twanid bh jai mn ward 'ml shwid
Could you draft a brief on this?
آیا می توانید خلاصه ای در این مورد تهیه کنید؟
aaia mi twanid khlash ai dr ain mwrd thih knid
Can you put together a short summary of this?
می توانید یک خلاصه کوتاه از این موضوع را جمع آوری کنید؟
mi twanid ik khlash kwtah az ain mwdw' ra jm' aawri knid
Would you be able to create a quick overview of this?
آیا می توانید یک نمای کلی از این موضوع ایجاد کنید؟
aaia mi twanid ik nmai kli az ain mwdw' aijad knid
Do you think you could write a brief note about this?
آیا فکر می کنید می توانید یادداشت کوتاهی در این مورد بنویسید؟
aaia fkr mi knid mi twanid iaddasht kwtahi dr ain mwrd bnwisid
Could you make a concise statement regarding this?
آیا می‌توانید در این مورد توضیح مختصری بدهید؟
aaia mitwanid dr ain mwrd twdih mkhtsri bdhid
Can you prepare a small report on this?
آیا می توانید یک گزارش کوچک در این مورد تهیه کنید؟
aaia mi twanid ik gzarsh kwchk dr ain mwrd thih knid
Let's set up a recurring weekly sync
بیایید یک همگام‌سازی هفتگی تکرارشونده تنظیم کنیم
biaiid ik hmgamsazi hftgi tkrarshwndh tnzim knim
How about we schedule a weekly check-in?
چطور برنامه ریزی هفتگی برای چک این داشته باشیم؟
chtwr brnamh rizi hftgi brai chk ain dashth bashim
Why don't we have a regular weekly meeting?
چرا یک جلسه هفتگی منظم نداریم؟
chra ik jlsh hftgi mnzm ndarim
Shall we arrange for a weekly catch-up call?
آیا برای یک تماس هفتگی هماهنگ کنیم؟
aaia brai ik tmas hftgi hmahng knim
Let’s plan to sync up every week.
بیایید برای همگام سازی هر هفته برنامه ریزی کنیم.
biaiid brai hmgam sazi hr hfth brnamh rizi knim
Maybe we can set aside time each week to sync.
شاید بتوانیم هر هفته زمانی را برای همگام سازی اختصاص دهیم.
shaid btwanim hr hfth zmani ra brai hmgam sazi akhtsas dhim
I'd like to revisit the scope of this engagement
من می خواهم دامنه این تعامل را دوباره مرور کنم
mn mi khwahm damnh ain t'aml ra dwbarh mrwr knm
I want to discuss the parameters of our agreement again.
من می خواهم دوباره در مورد پارامترهای توافق خود بحث کنم.
mn mi khwahm dwbarh dr mwrd paramtrhai twafq khwd bhth knm
Could we go over the details of what we agreed upon?
آیا می‌توانیم جزئیات آنچه را که بر سر آن توافق کردیم مرور کنیم؟
aaia mitwanim jziat aanchh ra kh br sr aan twafq krdim mrwr knim
Let's review the terms and conditions of our arrangement, please.
بیایید شرایط و ضوابط ترتیب ما را بررسی کنیم، لطفا.
biaiid shrait w dwabt trtib ma ra brrsi knim ltfa
I think it would be helpful to re-examine the specifics of our project.
فکر می‌کنم بررسی مجدد ویژگی‌های پروژه مفید خواهد بود.
fkr miknm brrsi mjdd wizhgihai prwzhh mfid khwahd bwd
Can we take another look at the extent of our commitment?
آیا می‌توانیم نگاهی دیگر به میزان تعهد خود بیندازیم؟
aaia mitwanim ngahi digr bh mizan t'hd khwd bindazim
We should renegotiate the terms going forward
ما باید در آینده دوباره درباره شرایط مذاکره کنیم
ma baid dr aaindh dwbarh drbarh shrait mdhakrh knim
Let's try to revise the terms moving forward.
بیایید سعی کنیم شرایط را اصلاح کنیم.
biaiid s'i knim shrait ra aslah knim
Maybe we can revisit the terms going ahead.
شاید بتوانیم شرایط پیش رو را دوباره بررسی کنیم.
shaid btwanim shrait pish rw ra dwbarh brrsi knim
How about we rethink the terms as we move on?
چگونه در مورد شرایط زمانی که ما حرکت می کنیم تجدید نظر کنیم؟
chgwnh dr mwrd shrait zmani kh ma hrkt mi knim tjdid nzr knim
Perhaps we could adjust the terms from now on.
شاید بتوانیم از این به بعد شرایط را تنظیم کنیم.
shaid btwanim az ain bh b'd shrait ra tnzim knim
Shall we consider revising the terms henceforth?
آیا از این پس به تجدید نظر در شرایط فکر کنیم؟
aaia az ain ps bh tjdid nzr dr shrait fkr knim
Could we caucus before reconvening?
آیا می‌توانیم قبل از تشکیل جلسه مجدداً جلسه‌ای داشته باشیم؟
aaia mitwanim qbl az tshkil jlsh mjdda jlshai dashth bashim
Can we have a quick meeting before getting back together?
آیا می توانیم قبل از برگشتن با هم یک جلسه سریع داشته باشیم؟
aaia mi twanim qbl az brgshtn ba hm ik jlsh sri' dashth bashim
Shall we discuss this briefly before coming back together?
آیا قبل از اینکه با هم برگردیم به طور خلاصه در این مورد بحث کنیم؟
aaia qbl az ainkh ba hm brgrdim bh twr khlash dr ain mwrd bhth knim
Do you think it's possible to meet up quickly before reconvening?
آیا فکر می‌کنید می‌توانید قبل از تشکیل جلسه سریع با هم ملاقات کنید؟
aaia fkr miknid mitwanid qbl az tshkil jlsh sri' ba hm mlaqat knid
Would it be alright if we had a short chat before regrouping?
آیا اگر قبل از گروه بندی مجدد چت کوتاهی داشته باشیم، مشکلی نخواهد داشت؟
aaia agr qbl az grwh bndi mjdd cht kwtahi dashth bashim mshkli nkhwahd dasht
Could we take a moment to talk before we meet again?
آیا می توانیم قبل از اینکه دوباره همدیگر را ببینیم، یک لحظه صحبت کنیم؟
aaia mi twanim qbl az ainkh dwbarh hmdigr ra bbinim ik lhzh shbt knim
I'd value your honest assessment of the trajectory
من برای ارزیابی صادقانه شما از مسیر ارزش قائل هستم
mn brai arziabi sadqanh shma az msir arzsh qal hstm
I would appreciate your candid opinion on where this is headed.
من از نظر صریح شما در مورد اینکه این به کجا می رود قدردانی می کنم.
mn az nzr srih shma dr mwrd ainkh ain bh kja mi rwd qdrdani mi knm
Could you give me an honest view of how things are progressing?
آیا می توانید یک دیدگاه صادقانه از نحوه پیشرفت کارها به من بدهید؟
aaia mi twanid ik didgah sadqanh az nhwh pishrft karha bh mn bdhid
Let's pencil in a longer discussion next week
بیایید در یک بحث طولانی تر در هفته آینده مداد کنیم
biaiid dr ik bhth twlani tr dr hfth aaindh mdad knim
Can we schedule a more extended chat for next week?
آیا می‌توانیم یک چت گسترده‌تر را برای هفته آینده برنامه‌ریزی کنیم؟
aaia mitwanim ik cht gstrdhtr ra brai hfth aaindh brnamhrizi knim
How about setting aside some time next week for a longer talk?
در مورد اینکه هفته آینده زمانی را برای صحبت طولانی تر اختصاص دهید چطور؟
dr mwrd ainkh hfth aaindh zmani ra brai shbt twlani tr akhtsas dhid chtwr
Shall we plan on having a more extensive conversation next week?
آیا می خواهیم هفته آینده گفتگوی گسترده تری داشته باشیم؟
aaia mi khwahim hfth aaindh gftgwi gstrdh tri dashth bashim
Would it be possible to arrange a lengthier discussion for next week?
آیا می توان برای هفته آینده بحث طولانی تری ترتیب داد؟
aaia mi twan brai hfth aaindh bhth twlani tri trtib dad
Maybe we can fit in a longer meeting next week?
شاید بتوانیم هفته آینده در یک جلسه طولانی تر قرار بگیریم؟
shaid btwanim hfth aaindh dr ik jlsh twlani tr qrar bgirim
Could you action that by end of business?
آیا می توانید در پایان کار اقدام کنید؟
aaia mi twanid dr paian kar aqdam knid
Can you do that by the end of the day?
آیا می توانید تا پایان روز این کار را انجام دهید؟
aaia mi twanid ta paian rwz ain kar ra anjam dhid
Could you finish that up before you leave today?
آیا می توانید قبل از رفتن امروز آن را تمام کنید؟
aaia mi twanid qbl az rftn amrwz aan ra tmam knid
Would it be possible to have that done by closing time?
آیا ممکن است با بسته شدن زمان این کار انجام شود؟
aaia mmkn ast ba bsth shdn zman ain kar anjam shwd
Can we expect this to be wrapped up by the end of work?
آیا می توانیم انتظار داشته باشیم که این موضوع تا پایان کار به پایان برسد؟
aaia mi twanim antzar dashth bashim kh ain mwdw' ta paian kar bh paian brsd
Could you make sure that's completed by the time you clock out?
آیا می‌توانید مطمئن شوید که تا زمانی که شما ساعتی را انجام می‌دهید تکمیل شده باشد؟
aaia mitwanid mtmn shwid kh ta zmani kh shma sa'ti ra anjam midhid tkmil shdh bashd

💭Feelings & opinions328 phrases

Expressing how you feel, sharing opinions politely.
Happy
شاد
shad
joyful
شادی آور
shadi aawr
cheerful
شاد
shad
content
محتوا
mhtwa
delighted
خوشحال
khwshhal
pleased
راضی
radi
Sad
غمگین
ghmgin
Unhappy
ناراضی
naradi
Down
پایین
paiin
Blue
آبی
aabi
Depressed
افسرده
afsrdh
Miserable
بدبخت
bdbkht
Tired
خسته
khsth
I'm feeling tired.
من احساس خستگی می کنم.
mn ahsas khstgi mi knm
I am exhausted.
من خسته ام
mn khsth am
Could you tell me where I can rest?
میشه بگید کجا استراحت کنم؟
mishh bgid kja astraht knm
I need to take a break.
من باید استراحت کنم
mn baid astraht knm
I'm running low on energy.
انرژیم کم شده
anrzhim km shdh
Hungry
گرسنه
grsnh
I'm starving
من دارم از گرسنگی میمیرم
mn darm az grsngi mimirm
Could really use a bite to eat
واقعا می توان از لقمه برای خوردن استفاده کرد
waq'a mi twan az lqmh brai khwrdn astfadh krd
My stomach is rumbling
شکمم غرغر می کند
shkmm ghrghr mi knd
I need something to eat
من به چیزی برای خوردن نیاز دارم
mn bh chizi brai khwrdn niaz darm
I could go for some food right now
الان میتونم برم یه غذا بخورم
alan mitwnm brm ih ghdha bkhwrm
Thirsty
تشنه
tshnh
I'm parched
من خشک شده ام
mn khshk shdh am
Could use a drink
میشه از نوشیدنی استفاده کرد
mishh az nwshidni astfadh krd
I need some water
من به مقداری آب نیاز دارم
mn bh mqdari aab niaz darm
My mouth is dry
دهنم خشک شده
dhnm khshk shdh
I could really use something to drink
من واقعا می توانستم از چیزی برای نوشیدن استفاده کنم
mn waq'a mi twanstm az chizi brai nwshidn astfadh knm
Bored
بی حوصله
bi hwslh
I'm feeling bored
من احساس بی حوصلگی می کنم
mn ahsas bi hwslgi mi knm
Not really sure what to do
واقعاً مطمئن نیستید که چه کاری انجام دهید
waq'a mtmn nistid kh chh kari anjam dhid
Kind of bored right now
الان یه جورایی خسته شده
alan ih jwraii khsth shdh
Nothing much going on here
اینجا هیچ چیز زیادی نمی گذرد
ainja hich chiz ziadi nmi gdhrd
A bit bored, actually
کمی حوصله، در واقع
kmi hwslh dr waq'
Excited
هیجان زده
hijan zdh
I'm really excited
من واقعا هیجان زده هستم
mn waq'a hijan zdh hstm
So pumped up
بنابراین پمپاژ شده است
bnabrain pmpazh shdh ast
Thrilled about it
در مورد آن هیجان زده است
dr mwrd aan hijan zdh ast
Super stoked
فوق العاده استوک
fwq al'adh astwk
Really looking forward to it
واقعا مشتاقانه منتظرم
waq'a mshtaqanh mntzrm
Scared
ترسیده
trsidh
Nervous
عصبی
'sbi
Anxious
مضطرب
mdtrb
Worried
نگران
ngran
Jittery
عصبانیت
'sbanit
On edge
در لبه
dr lbh
Angry
عصبانی
'sbani
furious
خشمگین
khshmgin
outraged
عصبانی
'sbani
indignant
خشمگین
khshmgin
enraged
خشمگین
khshmgin
incensed
برافروخته
brafrwkhth
Calm
آرام
aaram
Relaxed
آرام
aaram
At ease
با خیال راحت
ba khial raht
Peaceful
صلح آمیز
slh aamiz
Serene
آرام
aaram
Cordial
صمیمی
smimi
I love it
من آن را دوست دارم
mn aan ra dwst darm
I really like it
من واقعا آن را دوست دارم
mn waq'a aan ra dwst darm
It's great
عالیه
'alih
I enjoy it
من از آن لذت می برم
mn az aan ldht mi brm
I adore it
من آن را می پرستم
mn aan ra mi prstm
I'm loving it
من آن را دوست دارم
mn aan ra dwst darm
I like it
من آن را دوست دارم
mn aan ra dwst darm
It's right up my alley
درست بالای کوچه من است
drst balai kwchh mn ast
This is my kind of thing
این نوع کار من است
ain nw' kar mn ast
I think this suits me well
فکر می کنم این برای من خوب است
fkr mi knm ain brai mn khwb ast
I quite fancy this
من کاملا این را دوست دارم
mn kamla ain ra dwst darm
I don't like it
من آن را دوست ندارم
mn aan ra dwst ndarm
I don't really care for it
من واقعاً به آن اهمیت نمی دهم
mn waq'a bh aan ahmit nmi dhm
It's not my thing
این کار من نیست
ain kar mn nist
I'm not a fan of it
من طرفدار آن نیستم
mn trfdar aan nistm
I don't find it appealing
من آن را جذاب نمی دانم
mn aan ra jdhab nmi danm
I don't much care for it
من زیاد بهش اهمیت نمیدم
mn ziad bhsh ahmit nmidm
I'm okay
من خوبم
mn khwbm
I’m fine
من خوبم
mn khwbm
I’m alright
من خوبم
mn khwbm
I’m good
من خوبم
mn khwbm
I’m doing well
حالم خوبه
halm khwbh
I’m fine, thanks
من خوبم، ممنون
mn khwbm mmnwn
Beautiful
زیبا
ziba
Stunning
خیره کننده
khirh knndh
Gorgeous
زرق و برق دار
zrq w brq dar
Very beautiful
بسیار زیبا
bsiar ziba
lovely
دوست داشتنی
dwst dashtni
charming
جذاب
jdhab
Ugly
زشت
zsht
Unattractive
غیر جذاب
ghir jdhab
Not good-looking
خوش قیافه نیست
khwsh qiafh nist
Pretty ugly
خیلی زشته
khili zshth
Rather unsightly
نسبتا ناخوشایند
nsbta nakhwshaind
Quite unappealing
کاملا غیر جذاب
kamla ghir jdhab
Good
خوب
khub
Great
عالیه
'alih
Excellent
عالی
'ali
Wonderful
فوق العاده است
fwq al'adh ast
Fine
خوب
khub
Splendid
پر زرق و برق
pr zrq w brq
Bad
بد
bad
Terrible
وحشتناک
whshtnak
Awful
افتضاح
aftdah
Horrible
وحشتناک
whshtnak
Poor
بیچاره
bicharh
Not good
خوب نیست
khwb nist
Funny
خنده دار
khndh dar
Hilarious
خنده دار
khndh dar
Comical
کمیک
kmik
Humorous
طنز
tnz
Amusing
سرگرم کننده
srgrm knndh
Witty
شوخ
shwkh
Boring
خسته کننده
khsth knndh
Dull
کسل کننده
ksl knndh
Uninteresting
جالب نیست
jalb nist
Tedious
خسته کننده
khsth knndh
Lackluster
بی‌خوشی
bikhwshi
Monotonous
یکنواخت
iknwakht
I'm feeling under the weather
من احساس می کنم زیر آب و هوا
mn ahsas mi knm zir aab w hwa
I don't feel well today.
امروز حالم خوب نیست
amrwz halm khwb nist
I'm not feeling myself.
من خودم را احساس نمی کنم.
mn khwdm ra ahsas nmi knm
I'm a bit sick today.
امروز کمی مریضم
amrwz kmi mridm
Today I'm not feeling great.
امروز حالم عالی نیست
amrwz halm 'ali nist
I’m not at my best right now.
من الان در بهترین حالتم نیستم
mn alan dr bhtrin haltm nistm
I'm in a good mood today
امروز حالم خوبه
amrwz halm khwbh
Today I'm feeling pretty good
امروز حالم خیلی خوبه
amrwz halm khili khwbh
I'm having a great day today
امروز روز خوبی دارم
amrwz rwz khwbi darm
Feeling really cheerful today
امروز واقعاً احساس شادی می کنم
amrwz waq'a ahsas shadi mi knm
In high spirits today, how about you?
امروز با روحیه بالا، شما چطور؟
amrwz ba rwhih bala shma chtwr
I’m feeling on top of the world today
امروز احساس می کنم در اوج دنیا هستم
amrwz ahsas mi knm dr awj dnia hstm
I'm a bit stressed out
من کمی استرس دارم
mn kmi astrs darm
I'm feeling a little stressed
کمی استرس دارم
kmi astrs darm
I'm under some stress right now
من الان استرس دارم
mn alan astrs darm
I'm kind of stressed out
یه جورایی استرس دارم
ih jwraii astrs darm
I'm a bit on edge today
من امروز کمی در حالم
mn amrwz kmi dr halm
I'm feeling pretty stressed
من خیلی استرس دارم
mn khili astrs darm
I really enjoyed that
من واقعا از آن لذت بردم
mn waq'a az aan ldht brdm
That was great, thanks!
عالی بود، ممنون
'ali bwd mmnwn
I had a lot of fun with that.
من با آن خیلی حال کردم.
mn ba aan khili hal krdm
I genuinely enjoyed that.
من واقعا از آن لذت بردم.
mn waq'a az aan ldht brdm
That was really fantastic.
واقعا فوق العاده بود
waq'a fwq al'adh bwd
Thanks for that, I loved it!
برای آن متشکرم، من آن را دوست داشتم!
brai aan mtshkrm mn aan ra dwst dashtm
I'm not a fan of this
من طرفدار این نیستم
mn trfdar ain nistm
I don't really like this
من واقعا این را دوست ندارم
mn waq'a ain ra dwst ndarm
This isn't my thing
این کار من نیست
ain kar mn nist
I'm not into this
من اهل این نیستم
mn ahl ain nistm
This doesn't appeal to me
این برای من جذابیتی ندارد
ain brai mn jdhabiti ndard
I'm not keen on this
من مشتاق این نیستم
mn mshtaq ain nistm
I'm impressed by the service
من تحت تاثیر خدمات قرار گرفتم
mn tht tathir khdmat qrar grftm
I'm really impressed with the service.
من واقعا تحت تاثیر خدمات هستم.
mn waq'a tht tathir khdmat hstm
The service has left me quite impressed.
خدمات من را کاملا تحت تاثیر قرار داده است.
khdmat mn ra kamla tht tathir qrar dadh ast
I must say, I'm very impressed by the service.
باید بگویم، من از خدمات بسیار تحت تاثیر قرار گرفتم.
baid bgwim mn az khdmat bsiar tht tathir qrar grftm
The service is impressive; it's fantastic.
خدمات چشمگیر است. فوق العاده است
khdmat chshmgir ast fwq al'adh ast
I have to say, I'm thoroughly impressed.
باید بگویم، من کاملاً تحت تأثیر قرار گرفتم.
baid bgwim mn kamla tht tathir qrar grftm
I'm a bit disappointed
من کمی ناامید هستم
mn kmi naamid hstm
I'm somewhat let down
من تا حدودی ناامید شدم
mn ta hdwdi naamid shdm
I feel a little disappointed
کمی احساس ناامیدی می کنم
kmi ahsas naamidi mi knm
There's a slight disappointment here
اینجا یک ناامیدی جزئی وجود دارد
ainja ik naamidi jzi wjwd dard
A bit of disappointment, I'm afraid
کمی ناامیدی، می ترسم
kmi naamidi mi trsm
I'm feeling rather disappointed
من نسبتاً احساس ناامیدی می کنم
mn nsbta ahsas naamidi mi knm
It's not really my thing
این واقعاً به من مربوط نیست
ain waq'a bh mn mrbwt nist
That's not really up my alley
واقعاً این کوچه من نیست
waq'a ain kwchh mn nist
It’s not exactly my cup of tea
این دقیقاً فنجان چای من نیست
ain dqiqa fnjan chai mn nist
Not really my scene
واقعا صحنه من نیست
waq'a shnh mn nist
That doesn't float my boat
که قایق من را شناور نمی کند
kh qaiq mn ra shnawr nmi knd
It's just not my jam
فقط مربای من نیست
fqt mrbai mn nist
I'm excited to see what's next
من هیجان زده هستم تا ببینم بعدی چیست
mn hijan zdh hstm ta bbinm b'di chist
I can't wait to see what happens next
من نمی توانم صبر کنم تا ببینم در ادامه چه اتفاقی می افتد
mn nmi twanm sbr knm ta bbinm dr adamh chh atfaqi mi aftd
I'm eager to find out what comes next
من مشتاق هستم که بدانم بعد از آن چه می آید
mn mshtaq hstm kh bdanm b'd az aan chh mi aaid
I'm looking forward to seeing where this goes
من مشتاقانه منتظرم تا ببینم این به کجا می رسد
mn mshtaqanh mntzrm ta bbinm ain bh kja mi rsd
There's so much anticipation for what's ahead
انتظارات زیادی برای آنچه در پیش است وجود دارد
antzarat ziadi brai aanchh dr pish ast wjwd dard
Can't help but feel excited about what's coming up
نمی توانم از آنچه در راه است هیجان زده باشم
nmi twanm az aanchh dr rah ast hijan zdh bashm
I'm exhausted
من خسته ام
mn khsth am
I'm completely wiped out
من کاملا محو شدم
mn kamla mhw shdm
I'm totally drained
من کلا تخلیه شدم
mn kla tkhlih shdm
I could use a good rest
می توانستم از یک استراحت خوب استفاده کنم
mi twanstm az ik astraht khwb astfadh knm
I feel really tired
واقعا احساس خستگی می کنم
waq'a ahsas khstgi mi knm
I need to catch some sleep
من باید کمی بخوابم
mn baid kmi bkhwabm
I'm overwhelmed right now
من الان غرق شدم
mn alan ghrq shdm
I'm feeling really overwhelmed right now
در حال حاضر واقعاً احساس غرق شدن می کنم
dr hal hadr waq'a ahsas ghrq shdn mi knm
Right now, I’m feeling completely overwhelmed
در حال حاضر، من کاملاً غرق شده ام
dr hal hadr mn kamla ghrq shdh am
I am so overwhelmed at the moment
من در حال حاضر خیلی غرق شده ام
mn dr hal hadr khili ghrq shdh am
At this point, I feel totally overwhelmed
در این مرحله، احساس می کنم کاملاً غرق شده ام
dr ain mrhlh ahsas mi knm kamla ghrq shdh am
I’m really struggling to keep up with everything right now
من واقعاً در حال تلاش برای نگه داشتن همه چیز در حال حاضر هستم
mn waq'a dr hal tlash brai ngh dashtn hmh chiz dr hal hadr hstm
I'm grateful for your help
من از کمک شما سپاسگزارم
mn az kmk shma spasgzarm
I appreciate your assistance
من از کمک شما قدردانی می کنم
mn az kmk shma qdrdani mi knm
Thanks a lot for helping me
خیلی ممنون که به من کمک کردید
khili mmnwn kh bh mn kmk krdid
Your help is really appreciated
کمک شما واقعا قابل قدردانی است
kmk shma waq'a qabl qdrdani ast
I'm thankful for the support you've given me
من از حمایتی که از من کردید سپاسگزارم
mn az hmaiti kh az mn krdid spasgzarm
It means a lot to have your help
کمک شما به معنای زیادی است
kmk shma bh m'nai ziadi ast
That made my day
که روزم را ساخت
kh rwzm ra sakht
It really brightened up my day
واقعا روزم را روشن کرد
waq'a rwzm ra rwshn krd
You just made my day so much better
فقط روزم رو خیلی بهتر کردی
fqt rwzm rw khili bhtr krdi
That's exactly what I needed to hear today
این دقیقاً همان چیزی است که امروز باید بشنوم
ain dqiqa hman chizi ast kh amrwz baid bshnwm
This is such a great way to end my day
این یک راه عالی برای پایان دادن به روز من است
ain ik rah 'ali brai paian dadn bh rwz mn ast
You just put a huge smile on my face today
امروز لبخند بزرگی بر لبانم نشستی
amrwz lbkhnd bzrgi br lbanm nshsti
I'm proud of you
من به شما افتخار می کنم
mn bh shma aftkhar mi knm
I feel proud of you
من به شما احساس غرور می کنم
mn bh shma ahsas ghrwr mi knm
You should be proud of yourself
باید به خودت افتخار کنی
baid bh khwdt aftkhar kni
That's something to be proud of
این چیزی است که باید به آن افتخار کرد
ain chizi ast kh baid bh aan aftkhar krd
I admire what you've done
من کار شما را تحسین می کنم
mn kar shma ra thsin mi knm
Way to go, you have reason to be proud
خیلی خوبه، دلیلی برای افتخار داری
khili khwbh dlili brai aftkhar dari
I'm worried about it
من نگران آن هستم
mn ngran aan hstm
I'm concerned about it
من در مورد آن نگران هستم
mn dr mwrd aan ngran hstm
I'm feeling anxious about it
من در مورد آن احساس اضطراب می کنم
mn dr mwrd aan ahsas adtrab mi knm
It's making me nervous
داره عصبیم میکنه
darh 'sbim miknh
I have some worries about it
من نگرانی هایی در مورد آن دارم
mn ngrani haii dr mwrd aan darm
I'm a bit uneasy about it
من کمی در مورد آن ناراحت هستم
mn kmi dr mwrd aan naraht hstm
I have mixed feelings about it
من احساسات متفاوتی در مورد آن دارم
mn ahsasat mtfawti dr mwrd aan darm
It's a bit complicated for me.
برای من کمی پیچیده است.
brai mn kmi pichidh ast
I'm not sure how I feel about it.
من مطمئن نیستم که در مورد آن چه احساسی دارم.
mn mtmn nistm kh dr mwrd aan chh ahsasi darm
There are pros and cons in my mind.
در ذهن من جوانب مثبت و منفی وجود دارد.
dr dhhn mn jwanb mthbt w mnfi wjwd dard
I have some positive and negative thoughts about it.
من افکار مثبت و منفی در مورد آن دارم.
mn afkar mthbt w mnfi dr mwrd aan darm
My opinion is split on this matter.
نظر من در این مورد دوگانه است.
nzr mn dr ain mwrd dwganh ast
I'm cautiously optimistic
من محتاطانه خوشبین هستم
mn mhtatanh khwshbin hstm
I remain guardedly hopeful
من همیشه امیدوار هستم
mn hmishh amidwar hstm
I have a careful sense of optimism
من یک حس خوش بینی دقیق دارم
mn ik hs khwsh bini dqiq darm
I feel cautiously hopeful about it
من محتاطانه نسبت به آن امیدوار هستم
mn mhtatanh nsbt bh aan amidwar hstm
There's cautious hope on my part
امید محتاطانه ای از سوی من وجود دارد
amid mhtatanh ai az swi mn wjwd dard
I harbor guarded optimism
من خوش بینی محافظت شده را در خود جای داده ام
mn khwsh bini mhafzt shdh ra dr khwd jai dadh am
I'd rather not get into it right now
ترجیح می دهم فعلا وارد آن نشوم
trjih mi dhm f'la ward aan nshwm
I don't feel like going into that right now
در حال حاضر حوصله ورود به این موضوع را ندارم
dr hal hadr hwslh wrwd bh ain mwdw' ra ndarm
Let's not discuss that at this moment
فعلاً در مورد آن بحث نکنیم
f'la dr mwrd aan bhth nknim
I prefer to avoid that topic for now
من ترجیح می دهم فعلا از آن موضوع اجتناب کنم
mn trjih mi dhm f'la az aan mwdw' ajtnab knm
I’d rather hold off on talking about that
ترجیح می دهم در مورد آن صحبت نکنم
trjih mi dhm dr mwrd aan shbt nknm
I don’t want to talk about that just yet
من هنوز نمی خواهم در مورد آن صحبت کنم
mn hnwz nmi khwahm dr mwrd aan shbt knm
I'm on the fence about that
من در مورد آن در حصار هستم
mn dr mwrd aan dr hsar hstm
I can't decide on that
من نمی توانم در مورد آن تصمیم بگیرم
mn nmi twanm dr mwrd aan tsmim bgirm
I'm not sure if I should do that
من مطمئن نیستم که آیا باید این کار را انجام دهم
mn mtmn nistm kh aaia baid ain kar ra anjam dhm
That's a tough call for me
این یک تماس سخت برای من است
ain ik tmas skht brai mn ast
I haven't made up my mind about that
من در مورد آن تصمیم خود را نگرفته ام
mn dr mwrd aan tsmim khwd ra ngrfth am
I'm undecided about that
من در مورد آن بلاتکلیف هستم
mn dr mwrd aan blatklif hstm
It rubbed me the wrong way
به روش اشتباهی به من مالید
bh rwsh ashtbahi bh mn malid
It got on my nerves
اعصابمو خورد کرد
a'sabmw khwrd krd
It really bothered me
واقعا اذیتم کرد
waq'a adhitm krd
It irritated me
من را عصبانی کرد
mn ra 'sbani krd
It set me off
مرا به راه انداخت
mra bh rah andakht
It annoyed the heck out of me
من را اذیت کرد
mn ra adhit krd
I'm thrilled to bits
من کمی هیجان زده هستم
mn kmi hijan zdh hstm
I'm over the moon
من بالای ماه هستم
mn balai mah hstm
I'm absolutely delighted
من کاملا خوشحالم
mn kamla khwshhalm
I'm so excited I could burst
من آنقدر هیجان زده هستم که می توانم منفجر شوم
mn aanqdr hijan zdh hstm kh mi twanm mnfjr shwm
I'm ecstatic
من به وجد آمده ام
mn bh wjd aamdh am
I'm jumping for joy
از خوشحالی می پرم
az khwshhali mi prm
I'm absolutely beside myself
من کاملا در کنار خودم هستم
mn kamla dr knar khwdm hstm
I'm totally losing it
کلا دارم از دستش میدم
kla darm az dstsh midm
I'm freaking out
دارم دیوونه میشم
darm diwwnh mishm
I'm completely over the moon
من کاملاً روی ماه هستم
mn kamla rwi mah hstm
I'm utterly beside myself with joy
من از خوشحالی کاملاً در کنار خودم هستم
mn az khwshhali kamla dr knar khwdm hstm
I'm so excited I don't know what to do
من خیلی هیجان زده هستم که نمی دانم چه کار کنم
mn khili hijan zdh hstm kh nmi danm chh kar knm
It's not what I expected, in a good way
این چیزی نیست که من انتظار داشتم، به روشی خوب
ain chizi nist kh mn antzar dashtm bh rwshi khwb
In a surprising turn, it exceeded my expectations.
در یک چرخش شگفت‌انگیز، فراتر از انتظارات من بود.
dr ik chrkhsh shgftangiz fratr az antzarat mn bwd
I must say, it's better than I anticipated.
باید بگویم، بهتر از آن چیزی است که تصور می کردم.
baid bgwim bhtr az aan chizi ast kh tswr mi krdm
To my pleasant surprise, it turned out really well.
در کمال تعجب من، واقعاً خوب بود.
dr kmal t'jb mn waq'a khwb bwd
It's much more positive than I thought it would be.
خیلی مثبت تر از آن چیزی است که فکر می کردم.
khili mthbt tr az aan chizi ast kh fkr mi krdm
Surprisingly, this experience is far more enjoyable.
با کمال تعجب، این تجربه بسیار لذت بخش تر است.
ba kmal t'jb ain tjrbh bsiar ldht bkhsh tr ast
I'm a bit conflicted about the outcome
من در مورد نتیجه کمی در تعارض هستم
mn dr mwrd ntijh kmi dr t'ard hstm
I have mixed feelings about the result
من در مورد نتیجه احساسات متفاوتی دارم
mn dr mwrd ntijh ahsasat mtfawti darm
The outcome is leaving me unsure
نتیجه باعث می شود من مطمئن نباشم
ntijh ba'th mi shwd mn mtmn nbashm
I'm not quite sure how I feel about this
من کاملاً مطمئن نیستم که در این مورد چه احساسی دارم
mn kamla mtmn nistm kh dr ain mwrd chh ahsasi darm
This result has left me feeling conflicted
این نتیجه باعث شد من احساس تعارض کنم
ain ntijh ba'th shd mn ahsas t'ard knm
I'm struggling to come to terms with the outcome
من برای کنار آمدن با نتیجه تلاش می کنم
mn brai knar aamdn ba ntijh tlash mi knm
I'd prefer to keep my opinion private
من ترجیح می دهم نظر خود را خصوصی نگه دارم
mn trjih mi dhm nzr khwd ra khswsi ngh darm
I would rather keep my thoughts to myself
ترجیح می دهم افکارم را برای خودم نگه دارم
trjih mi dhm afkarm ra brai khwdm ngh darm
I’d like to keep this to myself
من دوست دارم این را برای خودم نگه دارم
mn dwst darm ain ra brai khwdm ngh darm
Let’s keep my views private, please
لطفا نظرات من را خصوصی نگه داریم
ltfa nzrat mn ra khswsi ngh darim
I think I’ll keep quiet about that
فکر می کنم در این مورد سکوت کنم
fkr mi knm dr ain mwrd skwt knm
I prefer not to share my opinion on this
من ترجیح می دهم نظر خود را در این مورد به اشتراک نگذارم
mn trjih mi dhm nzr khwd ra dr ain mwrd bh ashtrak ngdharm
Honestly, I'd rather not say
راستش ترجیح می دهم نگم
rastsh trjih mi dhm ngm
I’d prefer not to say honestly.
ترجیح می دهم صادقانه نگویم.
trjih mi dhm sadqanh ngwim
To be frank, I’d rather not.
صادقانه بگویم، ترجیح نمی دهم.
sadqanh bgwim trjih nmi dhm
I don’t really feel like saying that.
من واقعاً حوصله گفتن آن را ندارم.
mn waq'a hwslh gftn aan ra ndarm
Honesty speaking, I’d rather avoid it.
صادقانه بگویم، ترجیح می دهم از آن اجتناب کنم.
sadqanh bgwim trjih mi dhm az aan ajtnab knm
Let’s just say I’m not keen on sharing.
بیایید بگوییم که من علاقه ای به اشتراک گذاری ندارم.
biaiid bgwiim kh mn 'laqh ai bh ashtrak gdhari ndarm
I'd rather hear your take first
ترجیح می دهم ابتدا نظر شما را بشنوم
trjih mi dhm abtda nzr shma ra bshnwm
I prefer to listen to your opinion first
ترجیح می دهم اول به نظر شما گوش کنم
trjih mi dhm awl bh nzr shma gwsh knm
I'd like to know your thoughts on this first
می خواهم ابتدا نظر شما را در این مورد بدانم
mi khwahm abtda nzr shma ra dr ain mwrd bdanm
Could I get your perspective before deciding?
آیا می توانم قبل از تصمیم گیری دیدگاه شما را دریافت کنم؟
aaia mi twanm qbl az tsmim giri didgah shma ra driaft knm
I want to hear your viewpoint first, if possible
در صورت امکان، ابتدا می خواهم نظر شما را بشنوم
dr swrt amkan abtda mi khwahm nzr shma ra bshnwm
I'm leaning towards yes, but I'm not certain
من به سمت بله متمایل هستم، اما مطمئن نیستم
mn bh smt blh mtmail hstm ama mtmn nistm
I think I might say yes, but I'm not sure yet
فکر می کنم ممکن است بگویم بله، اما هنوز مطمئن نیستم
fkr mi knm mmkn ast bgwim blh ama hnwz mtmn nistm
I tend to agree, though I'm still uncertain
من تمایل دارم موافق باشم، اگرچه هنوز مطمئن نیستم
mn tmail darm mwafq bashm agrchh hnwz mtmn nistm
I'm leaning toward saying yes, but I need more time to decide
من تمایل دارم که بگویم بله، اما برای تصمیم گیری به زمان بیشتری نیاز دارم
mn tmail darm kh bgwim blh ama brai tsmim giri bh zman bishtri niaz darm
There's a good chance I'll say yes, but I want to be sure first
شانس خوبی وجود دارد که بگویم بله، اما می‌خواهم اول مطمئن شوم
shans khwbi wjwd dard kh bgwim blh ama mikhwahm awl mtmn shwm
I'm inclined to agree, but I'm not completely certain
من تمایل دارم موافق باشم، اما کاملاً مطمئن نیستم
mn tmail darm mwafq bashm ama kamla mtmn nistm
I'm coming around to the idea
دارم به ایده میرسم
darm bh aidh mirsm
I'm starting to see your point
من شروع به دیدن نظر شما کردم
mn shrw' bh didn nzr shma krdm
I’m beginning to come around
من شروع به آمدن می کنم
mn shrw' bh aamdn mi knm
I’m slowly warming up to the idea
کم کم دارم با این ایده آشنا می شوم
km km darm ba ain aidh aashna mi shwm
I’m getting on board with it
دارم باهاش ​​کنار میام
darm bahash knar miam
I’m gradually changing my mind about it
من به تدریج نظرم را در مورد آن تغییر می دهم
mn bh tdrij nzrm ra dr mwrd aan tghiir mi dhm
I find myself reluctant to comment definitively
من از اظهار نظر قطعی امتناع می کنم
mn az azhar nzr qt'i amtna' mi knm
I’m hesitant to make a definite statement
من در اظهار نظر قطعی تردید دارم
mn dr azhar nzr qt'i trdid darm
I don’t feel comfortable commenting definitively
من برای اظهار نظر قطعی احساس راحتی نمی کنم
mn brai azhar nzr qt'i ahsas rahti nmi knm
I’m not ready to say anything definitive
من حاضر نیستم حرف قطعی بزنم
mn hadr nistm hrf qt'i bznm
I hesitate to offer a definitive opinion
من در ارائه نظر قطعی تردید دارم
mn dr arah nzr qt'i trdid darm
I’m wary of making a conclusive remark
من نگران اظهار نظر قاطع هستم
mn ngran azhar nzr qat' hstm
I have reservations I'd rather not articulate publicly
من رزروهایی دارم که ترجیح می دهم به صورت عمومی بیان نکنم
mn rzrwhaii darm kh trjih mi dhm bh swrt 'mwmi bian nknm
I have some private reservations about this.
من در این مورد رزروهای خصوصی دارم.
mn dr ain mwrd rzrwhai khswsi darm
There are aspects of my reservations that I prefer to keep confidential.
جنبه هایی از رزروهای من وجود دارد که ترجیح می دهم محرمانه نگه دارم.
jnbh haii az rzrwhai mn wjwd dard kh trjih mi dhm mhrmanh ngh darm
I have certain reservations that aren't appropriate to share in public.
من رزروهای خاصی دارم که برای به اشتراک گذاشتن عمومی مناسب نیست.
mn rzrwhai khasi darm kh brai bh ashtrak gdhashtn 'mwmi mnasb nist
I’d like to voice my concerns privately rather than here.
من می‌خواهم نگرانی‌هایم را به‌جای اینجا به صورت خصوصی بیان کنم.
mn mikhwahm ngranihaim ra bhjai ainja bh swrt khswsi bian knm
Some of my reservations are better left unsaid in a public setting.
برخی از رزروهای من بهتر است در یک محیط عمومی ناگفته بماند.
brkhi az rzrwhai mn bhtr ast dr ik mhit 'mwmi nagfth bmand
I'm of two minds about it, frankly
صادقانه بگویم، من در مورد آن دو نظر دارم
sadqanh bgwim mn dr mwrd aan dw nzr darm
To be honest, I'm not sure what to think about it.
صادقانه بگویم، من مطمئن نیستم که در مورد آن چه فکر کنم.
sadqanh bgwim mn mtmn nistm kh dr mwrd aan chh fkr knm
Honestly, I'm split on this.
راستش را بخواهید، من در این مورد اختلاف نظر دارم.
rastsh ra bkhwahid mn dr ain mwrd akhtlaf nzr darm
Frankly, I can't make up my mind about it.
صادقانه بگویم، من نمی توانم در مورد آن تصمیم بگیرم.
sadqanh bgwim mn nmi twanm dr mwrd aan tsmim bgirm
I have mixed feelings about it, honestly.
صادقانه بگویم، من احساسات متفاوتی در مورد آن دارم.
sadqanh bgwim mn ahsasat mtfawti dr mwrd aan darm
To tell the truth, I'm conflicted.
راستش را بگویم من دچار تعارض هستم.
rastsh ra bgwim mn dchar t'ard hstm
It strikes me as both promising and problematic
به نظر من هم امیدوارکننده و هم مشکل ساز است
bh nzr mn hm amidwarknndh w hm mshkl saz ast
It seems promising but also comes with problems.
امیدوار کننده به نظر می رسد اما با مشکلاتی نیز همراه است.
amidwar knndh bh nzr mi rsd ama ba mshklati niz hmrah ast
I find it encouraging yet troubling.
من آن را دلگرم کننده و در عین حال نگران کننده می دانم.
mn aan ra dlgrm knndh w dr 'in hal ngran knndh mi danm
It appears hopeful but also problematic.
به نظر می رسد امیدوارکننده اما مشکل ساز است.
bh nzr mi rsd amidwarknndh ama mshkl saz ast
There's a mix of promise and concern about it.
ترکیبی از وعده و نگرانی در مورد آن وجود دارد.
trkibi az w'dh w ngrani dr mwrd aan wjwd dard
It looks full of potential, but there are issues too.
پر از پتانسیل به نظر می رسد، اما مشکلاتی نیز وجود دارد.
pr az ptansil bh nzr mi rsd ama mshklati niz wjwd dard
I'd characterize my response as guardedly positive
من پاسخ خود را کاملاً مثبت توصیف می کنم
mn paskh khwd ra kamla mthbt twsif mi knm
My response is somewhat cautiously optimistic.
پاسخ من تا حدودی محتاطانه خوش بینانه است.
paskh mn ta hdwdi mhtatanh khwsh binanh ast
I can say my reply is mildly positive but guarded.
می توانم بگویم که پاسخ من کمی مثبت است اما محتاطانه است.
mi twanm bgwim kh paskh mn kmi mthbt ast ama mhtatanh ast
Slightly reserved, I would describe my reaction as cautiously favorable.
کمی محتاطانه، واکنشم را محتاطانه مطلوب توصیف می کنم.
kmi mhtatanh waknshm ra mhtatanh mtlwb twsif mi knm
I tend towards a cautiously positive stance on this matter.
من به سمت یک موضع مثبت محتاطانه در مورد این موضوع تمایل دارم.
mn bh smt ik mwd' mthbt mhtatanh dr mwrd ain mwdw' tmail darm
My answer leans toward the positive side, though with some reservations.
پاسخ من به جنبه مثبت گرایش دارد، هرچند با کمی ملاحظات.
paskh mn bh jnbh mthbt graish dard hrchnd ba kmi mlahzat
I'm not entirely sold, but I'm warming to it
من به طور کامل فروخته نشده ام، اما من به آن گرم می شوم
mn bh twr kaml frwkhth nshdh am ama mn bh aan grm mi shwm
I still have my doubts, but I'm starting to see its appeal
من هنوز شک دارم، اما کم کم جذابیت آن را می بینم
mn hnwz shk darm ama km km jdhabit aan ra mi binm
I'm not completely convinced yet, but I'm beginning to like it
من هنوز کاملاً قانع نشده ام، اما کم کم آن را دوست دارم
mn hnwz kamla qan' nshdh am ama km km aan ra dwst darm
There's still something holding me back, but I'm coming around to it
هنوز چیزی وجود دارد که مرا عقب نگه می دارد، اما من به آن نزدیک می شوم
hnwz chizi wjwd dard kh mra 'qb ngh mi dard ama mn bh aan nzdik mi shwm
I haven't fully bought into it, but I'm gradually warming up to it
من به طور کامل آن را خریداری نکرده ام، اما به تدریج دارم آن را گرم می کنم
mn bh twr kaml aan ra khridari nkrdh am ama bh tdrij darm aan ra grm mi knm
I remain a bit skeptical, but my opinion is slowly changing
من کمی شک دارم، اما نظرم کم کم در حال تغییر است
mn kmi shk darm ama nzrm km km dr hal tghiir ast