Serbian
5631 essential phrases · 16 themes
Survival513 phrases
Day-one essentials. Get to the hotel, find a bathroom, ask for help.
Hello
Здраво
Zdravo
Hi there
Здраво
Zdravo
Hey
Хеј
Hej
Greetings
Поздрав
Pozdrav
Hi
Здраво
Zdravo
Hello there
Здраво тамо
Zdravo tamo
Goodbye
Довиђења
Doviđenja
See you later
Видимо се касније
Vidimo se kasnije
Take care
Чувај се
Čuvaj se
Catch you soon
Видимо се ускоро
Vidimo se uskoro
Bye for now
Ћао за сада
Ćao za sada
Later guys
Касније момци
Kasnije momci
Please
молим те
molim te
Could you
Да ли бисте могли
Da li biste mogli
Would you mind
Да ли би вам сметало
Da li bi vam smetalo
Can I ask
Могу ли питати
Mogu li pitati
I would like to
волео бих да
voleo bih da
May I
Могу ли ја
Mogu li ja
Thank you
Хвала
Hvala
Thanks a lot
Хвала пуно
Hvala puno
Many thanks
Хвала пуно
Hvala puno
I appreciate it
Ценим то
Cenim to
Thanks so much
Хвала пуно
Hvala puno
Cheers
Живели
Živeli
Sorry
Извините
Izvinite
I'm sorry
жао ми је
žao mi je
Excuse me
Извините
Izvinite
Pardon me
Извините ме
Izvinite me
Sorry about that
Извините због тога
Izvinite zbog toga
My apologies
Моје извињење
Moje izvinjenje
Could I have your attention for a moment?
Могу ли добити вашу пажњу на тренутак?
Mogu li dobiti vašu pažnju na trenutak?
May I interrupt you briefly?
Могу ли вас накратко прекинути?
Mogu li vas nakratko prekinuti?
Sorry to bother you but
Извините што вам сметам, али
Izvinite što vam smetam, ali
Yes
Да
Da
Sure thing
Наравно
Naravno
You bet
Можете се кладити
Možete se kladiti
Absolutely
Апсолутно
Apsolutno
Certainly
Свакако
Svakako
No
бр
br
Not really
Не баш
Ne baš
I don't think so
Ја не мислим тако
Ja ne mislim tako
No thanks
Не хвала
Ne hvala
That doesn't work for me
То ми не иде
To mi ne ide
Sorry, no
Извини, не
Izvini, ne
Maybe
Можда
Možda
Perhaps
Можда
Možda
Likely not
Вероватно не
Verovatno ne
Possibly
Могуће
Moguće
Who knows
ко зна
ko zna
Probably not
Вероватно не
Verovatno ne
Help!
Упомоћ!
Upomoć!
Can someone assist me?
Може ли ми неко помоћи?
Može li mi neko pomoći?
I need help.
Треба ми помоћ.
Treba mi pomoć.
Could I get some assistance?
Могу ли добити помоћ?
Mogu li dobiti pomoć?
Someone please help!
Нека неко помогне!
Neka neko pomogne!
Is there anyone who can help?
Има ли неко ко може да помогне?
Ima li neko ko može da pomogne?
Water
Вода
Voda
Could you please give me some water?
Можете ли ми дати мало воде?
Možete li mi dati malo vode?
Can I have a bottle of water, please?
Могу ли добити флашу воде, молим?
Mogu li dobiti flašu vode, molim?
Do you have any water available?
Да ли имате воде на располагању?
Da li imate vode na raspolaganju?
I need to get some water.
Морам по воду.
Moram po vodu.
May I get a glass of water?
Могу ли добити чашу воде?
Mogu li dobiti čašu vode?
Food
Храна
Hrana
Eats
Једе
Jede
Meal
Оброк
Obrok
Dining
Дининг
Dining
Cuisine
Цуисине
Cuisine
Lunch/dinner
Ручак/вечера
Ručak/večera
Coffee
кафу
kafu
brewed coffee
кувана кафа
kuvana kafa
cup of coffee
шоља кафе
šolja kafe
a coffee, please
кафу, молим
kafu, molim
java
јава
java
morning brew
јутарњи напитак
jutarnji napitak
Tea
Теа
Tea
Herb tea
Биљни чај
Biljni čaj
Infused drink
Инфузирано пиће
Infuzirano piće
Cup of tea
Шоља чаја
Šolja čaja
Hot beverage
Топли напитак
Topli napitak
Steeped leaves drink
Натопљено лишће пиће
Natopljeno lišće piće
I don't understand
не разумем
ne razumem
I can't follow what you're saying
Не могу да пратим шта говориш
Ne mogu da pratim šta govoriš
Sorry, I'm lost
Извини, изгубио сам се
Izvini, izgubio sam se
Could you repeat that please?
Можете ли то поновити, молим вас?
Možete li to ponoviti, molim vas?
I'm afraid I don't get it
Бојим се да не разумем
Bojim se da ne razumem
That went over my head
То ми је прошло преко главе
To mi je prošlo preko glave
Do you speak English?
Да ли говорите енглески?
Da li govorite engleski?
Can I talk to someone who speaks English?
Могу ли да разговарам са неким ко говори енглески?
Mogu li da razgovaram sa nekim ko govori engleski?
Is there anybody here who understands English?
Има ли овде неко ко разуме енглески?
Ima li ovde neko ko razume engleski?
Could I find someone who can speak English?
Могу ли наћи некога ко говори енглески?
Mogu li naći nekoga ko govori engleski?
Do you happen to know English?
Да ли случајно знаш енглески?
Da li slučajno znaš engleski?
Is anyone around who speaks English?
Има ли неко у близини ко говори енглески?
Ima li neko u blizini ko govori engleski?
I'm a tourist
Ја сам туриста
Ja sam turista
I am here on vacation
Овде сам на одмору
Ovde sam na odmoru
I'm just visiting
Само сам у посети
Samo sam u poseti
I'm traveling for leisure
Путујем из слободног времена
Putujem iz slobodnog vremena
I'm not from around here
Ја нисам одавде
Ja nisam odavde
I'm on holiday right now
Тренутно сам на одмору
Trenutno sam na odmoru
Where is the bathroom?
Где је купатило?
Gde je kupatilo?
Where can I find the restroom?
Где могу да нађем тоалет?
Gde mogu da nađem toalet?
Could you tell me where the bathroom is?
Можете ли ми рећи где је купатило?
Možete li mi reći gde je kupatilo?
Excuse me, do you know where there's a toilet around here?
Извините, да ли знате где је овде тоалет?
Izvinite, da li znate gde je ovde toalet?
I'm looking for the washroom, could you help?
Тражим тоалет, можете ли ми помоћи?
Tražim toalet, možete li mi pomoći?
Do you happen to know where the卫生间is?
Да ли случајно знате где је 卫生间?
Da li slučajno znate gde je wèi shēng jiān?
Where is the hotel?
Где је хотел?
Gde je hotel?
Can you tell me where the hotel is?
Можете ли ми рећи где је хотел?
Možete li mi reći gde je hotel?
Could you point me in the direction of the hotel?
Можете ли ме упутити у правцу хотела?
Možete li me uputiti u pravcu hotela?
Do you happen to know where I can find the hotel?
Да ли случајно знате где могу да нађем хотел?
Da li slučajno znate gde mogu da nađem hotel?
I'm trying to locate the hotel, could you help?
Покушавам да лоцирам хотел, можете ли помоћи?
Pokušavam da lociram hotel, možete li pomoći?
Could you please show me how to get to the hotel?
Можете ли ми показати како да дођем до хотела?
Možete li mi pokazati kako da dođem do hotela?
Where is the hospital?
Где је болница?
Gde je bolnica?
Can you tell me where the hospital is?
Можете ли ми рећи где је болница?
Možete li mi reći gde je bolnica?
Do you know where I can find a hospital?
Знате ли где могу наћи болницу?
Znate li gde mogu naći bolnicu?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Можете ли ме упутити у правцу најближе болнице?
Možete li me uputiti u pravcu najbliže bolnice?
I'm looking for the hospital, could you help me out?
Тражим болницу, можете ли ми помоћи?
Tražim bolnicu, možete li mi pomoći?
How do I get to the closest hospital?
Како да дођем до најближе болнице?
Kako da dođem do najbliže bolnice?
How much?
Колико?
Koliko?
How many?
Колико?
Koliko?
What's the price?
Која је цена?
Koja je cena?
Can you tell me the cost?
Можете ли ми рећи цену?
Možete li mi reći cenu?
Could I know how much it is?
Могу ли знати колико је?
Mogu li znati koliko je?
What does this cost?
Шта ово кошта?
Šta ovo košta?
Open
Отвори
Otvori
Can you open it?
Можеш ли да га отвориш?
Možeš li da ga otvoriš?
Could you please open this?
Можете ли молим вас да отворите ово?
Možete li molim vas da otvorite ovo?
Would you mind opening that?
Да ли бисте могли да отворите то?
Da li biste mogli da otvorite to?
Can I get you to open it for me?
Могу ли те наговорити да ми га отвориш?
Mogu li te nagovoriti da mi ga otvoriš?
Do you think you could open it?
Мислите ли да бисте могли да га отворите?
Mislite li da biste mogli da ga otvorite?
Closed
Затворено
Zatvoreno
Not open
Није отворено
Nije otvoreno
Out of service
Ван услуге
Van usluge
Not in operation
Није у функцији
Nije u funkciji
Locked up
Закључано
Zaključano
Shut down
Искључи се
Isključi se
Good
Добро
Dobro
Great
Сјајно
Sjajno
Excellent
Одлично
Odlično
Wonderful
Дивно
Divno
Fine
У реду
U redu
Splendid
Сјајно
Sjajno
Bad
Лоше
Loše
Terrible
Страшно
Strašno
Awful
Ужасно
Užasno
Horrible
Ужасно
Užasno
Poor
Јадно
Jadno
Not good
Није добро
Nije dobro
Hot
Хот
Hot
Scorching
Сцорцхинг
Scorching
Boiling hot
Вруће врело
Vruće vrelo
Really hot
Заиста вруће
Zaista vruće
Sweltering
Свелтеринг
Sveltering
Blazing hot
Блазинг хот
Blazing hot
Cold
Хладно
Hladno
It's chilly.
Хладно је.
Hladno je.
A bit nippy.
Мало жустро.
Malo žustro.
Getting cold out here.
Хладно је овде.
Hladno je ovde.
The temperature is dropping.
Температура пада.
Temperatura pada.
Feeling a little cold.
Мало хладно.
Malo hladno.
Can you help me, please?
Можете ли ми помоћи, молим вас?
Možete li mi pomoći, molim vas?
Could you assist me, please?
Можете ли ми помоћи, молим вас?
Možete li mi pomoći, molim vas?
Would you be able to help me out?
Да ли бисте могли да ми помогнете?
Da li biste mogli da mi pomognete?
Do you mind helping me, please?
Имаш ли нешто против да ми помогнеш, молим те?
Imaš li nešto protiv da mi pomogneš, molim te?
I could use some help, please.
Добро би ми дошла помоћ, молим.
Dobro bi mi došla pomoć, molim.
Could I get a bit of assistance?
Могу ли добити малу помоћ?
Mogu li dobiti malu pomoć?
I'm looking for the train station
Тражим железничку станицу
Tražim železničku stanicu
Can you tell me where I can find the train station?
Можете ли ми рећи где могу да нађем железничку станицу?
Možete li mi reći gde mogu da nađem železničku stanicu?
Could you help me locate the train station?
Можете ли ми помоћи да лоцирам железничку станицу?
Možete li mi pomoći da lociram železničku stanicu?
Do you know where the nearest train station is?
Да ли знате где је најближа железничка станица?
Da li znate gde je najbliža železnička stanica?
Where might I discover the train station around here?
Где могу да откријем железничку станицу овде?
Gde mogu da otkrijem železničku stanicu ovde?
Could you point me in the direction of the train station?
Можете ли ме упутити у правцу железничке станице?
Možete li me uputiti u pravcu železničke stanice?
How do I get to the airport?
Како да стигнем до аеродрома?
Kako da stignem do aerodroma?
Can you tell me how to reach the airport?
Можете ли ми рећи како да стигнем до аеродрома?
Možete li mi reći kako da stignem do aerodroma?
Could you please show me the way to the airport?
Можете ли ми показати пут до аеродрома?
Možete li mi pokazati put do aerodroma?
Excuse me, could you direct me to the airport?
Извините, можете ли ме упутити на аеродром?
Izvinite, možete li me uputiti na aerodrom?
I'm trying to figure out how to get to the airport.
Покушавам да смислим како да дођем до аеродрома.
Pokušavam da smislim kako da dođem do aerodroma.
Do you know the best route to the airport?
Да ли знате најбољи пут до аеродрома?
Da li znate najbolji put do aerodroma?
Is it far from here?
Да ли је далеко одавде?
Da li je daleko odavde?
How far is it from here?
Колико је далеко одавде?
Koliko je daleko odavde?
Is this place close by?
Да ли је ово место близу?
Da li je ovo mesto blizu?
Would you say it's a short distance from here?
Да ли бисте рекли да је то мало одавде?
Da li biste rekli da je to malo odavde?
Is there much walking involved to get there?
Да ли је потребно много ходања да бисте стигли тамо?
Da li je potrebno mnogo hodanja da biste stigli tamo?
Is it nearby or quite a ways away?
Да ли је у близини или прилично далеко?
Da li je u blizini ili prilično daleko?
I need a taxi
Треба ми такси
Treba mi taksi
I could use a taxi please.
Добро би ми дошао такси.
Dobro bi mi došao taksi.
Can I get a taxi?
Могу ли добити такси?
Mogu li dobiti taksi?
Do you know where I can find a taxi?
Знате ли где могу наћи такси?
Znate li gde mogu naći taksi?
I'd like to call a cab if possible.
Волео бих да позовем такси ако је могуће.
Voleo bih da pozovem taksi ako je moguće.
Could you help me find a taxi?
Можете ли ми помоћи да нађем такси?
Možete li mi pomoći da nađem taksi?
I lost my keys
Изгубио сам кључеве
Izgubio sam ključeve
I can't find my keys
Не могу да нађем своје кључеве
Ne mogu da nađem svoje ključeve
My keys are missing
Недостају ми кључеви
Nedostaju mi ključevi
I seem to have misplaced my keys
Изгледа да сам изгубио кључеве
Izgleda da sam izgubio ključeve
Could you help me? I think I dropped my keys somewhere
Можете ли ми помоћи? Мислим да сам негде испустио кључеве
Možete li mi pomoći? Mislim da sam negde ispustio ključeve
I'm afraid I've lost the keys somewhere
Бојим се да сам негде изгубио кључеве
Bojim se da sam negde izgubio ključeve
I missed my bus
Пропустио сам аутобус
Propustio sam autobus
I didn't catch my bus
Нисам стигао на аутобус
Nisam stigao na autobus
My bus passed me by
Мој аутобус је прошао поред мене
Moj autobus je prošao pored mene
The bus arrived before I got there
Аутобус је стигао пре него што сам стигао
Autobus je stigao pre nego što sam stigao
I overslept and missed the bus
Преспавао сам и пропустио аутобус
Prespavao sam i propustio autobus
I was too late for the bus
Закаснио сам на аутобус
Zakasnio sam na autobus
I'm running late
касним
kasnim
I’m behind schedule
касним са распоредом
kasnim sa rasporedom
I’m a bit delayed
Мало сам закаснио
Malo sam zakasnio
I’m running behind
Трчим иза
Trčim iza
I’m late by a few minutes
Касним неколико минута
Kasnim nekoliko minuta
I’ve got a delay
Имам кашњење
Imam kašnjenje
Where can I find a doctor?
Где могу да нађем доктора?
Gde mogu da nađem doktora?
Where might I locate a doctor?
Где могу да нађем доктора?
Gde mogu da nađem doktora?
Could you tell me where to find a doctor?
Можете ли ми рећи где да нађем доктора?
Možete li mi reći gde da nađem doktora?
Do you know where there's a doctor nearby?
Знате ли где је доктор у близини?
Znate li gde je doktor u blizini?
Can you direct me to the nearest doctor?
Можете ли ме упутити до најближег лекара?
Možete li me uputiti do najbližeg lekara?
Is there a doctor around here that you know of?
Има ли овде неког доктора за којег знате?
Ima li ovde nekog doktora za kojeg znate?
I need to charge my phone
Морам да напуним телефон
Moram da napunim telefon
I need to plug in my phone
Морам да укључим телефон
Moram da uključim telefon
Can I please find an outlet?
Могу ли да нађем излаз?
Mogu li da nađem izlaz?
Do you know where there's a power socket?
Да ли знате где се налази струјна утичница?
Da li znate gde se nalazi strujna utičnica?
Could you tell me if there's somewhere to recharge my mobile?
Можете ли ми рећи да ли има негде да допуним свој мобилни?
Možete li mi reći da li ima negde da dopunim svoj mobilni?
I'm looking for a place to charge my cell phone
Тражим место да напуним свој мобилни телефон
Tražim mesto da napunim svoj mobilni telefon
Could you slow down, please?
Можете ли успорити, молим вас?
Možete li usporiti, molim vas?
Can you speak a bit slower, please?
Можете ли да говорите мало спорије, молим вас?
Možete li da govorite malo sporije, molim vas?
Would you mind speaking more slowly, please?
Да ли бисте могли да говорите спорије, молим вас?
Da li biste mogli da govorite sporije, molim vas?
Could you take it easy and talk slower, please?
Можете ли се смирити и причати спорије, молим вас?
Možete li se smiriti i pričati sporije, molim vas?
Can you slow your pace and speak more slowly?
Можете ли успорити темпо и говорити спорије?
Možete li usporiti tempo i govoriti sporije?
Could you ease up on the speed and slow down?
Можете ли да смањите брзину и успорите?
Možete li da smanjite brzinu i usporite?
Could you write it down?
Можете ли то записати?
Možete li to zapisati?
Can you jot that down?
Можете ли то записати?
Možete li to zapisati?
Would you mind writing that for me?
Да ли би ти сметало да ми то напишеш?
Da li bi ti smetalo da mi to napišeš?
Do you think you could put that in writing?
Да ли мислите да бисте то могли да напишете?
Da li mislite da biste to mogli da napišete?
Could I get this written down, please?
Могу ли ово да запишем, молим?
Mogu li ovo da zapišem, molim?
Might I ask you to write this down?
Могу ли вас замолити да ово запишете?
Mogu li vas zamoliti da ovo zapišete?
What does this mean?
Шта ово значи?
Šta ovo znači?
Can you tell me what this means?
Можете ли ми рећи шта ово значи?
Možete li mi reći šta ovo znači?
Could you explain what this means?
Можете ли објаснити шта ово значи?
Možete li objasniti šta ovo znači?
I'm not sure what this means, could you help?
Нисам сигуран шта ово значи, можете ли помоћи?
Nisam siguran šta ovo znači, možete li pomoći?
Do you know what this means?
Знате ли шта ово значи?
Znate li šta ovo znači?
Would you mind telling me the meaning of this?
Хоћете ли ми рећи значење овога?
Hoćete li mi reći značenje ovoga?
I'm allergic to peanuts
Алергичан сам на кикирики
Alergičan sam na kikiriki
I have a peanut allergy
Имам алергију на кикирики
Imam alergiju na kikiriki
Peanuts give me an allergic reaction
Кикирики ми изазива алергијску реакцију
Kikiriki mi izaziva alergijsku reakciju
I can't eat anything with peanuts in it
Не могу да једем ништа са кикирикијем
Ne mogu da jedem ništa sa kikirikijem
I get sick from eating peanuts
Разболим се од једења кикирикија
Razbolim se od jedenja kikirikija
Please avoid foods that contain peanuts for me
Избегавајте храну која садржи кикирики за мене
Izbegavajte hranu koja sadrži kikiriki za mene
Is there Wi-Fi here?
Има ли овде Ви-Фи?
Ima li ovde Vi-Fi?
Do you have Wi-Fi around here?
Имате ли Ви-Фи овде?
Imate li Vi-Fi ovde?
Is it possible to get Wi-Fi here?
Да ли је могуће добити Ви-Фи овде?
Da li je moguće dobiti Vi-Fi ovde?
Can I use your Wi-Fi please?
Могу ли да користим ваш Ви-Фи, молим?
Mogu li da koristim vaš Vi-Fi, molim?
Got any Wi-Fi available here?
Имате ли Ви-Фи доступан овде?
Imate li Vi-Fi dostupan ovde?
Is Wi-Fi freely accessible here?
Да ли је Ви-Фи овде слободан?
Da li je Vi-Fi ovde slobodan?
Do you accept credit cards?
Да ли прихватате кредитне картице?
Da li prihvatate kreditne kartice?
Do you take credit cards?
Да ли узимате кредитне картице?
Da li uzimate kreditne kartice?
Can I pay with a credit card here?
Могу ли овде да платим кредитном картицом?
Mogu li ovde da platim kreditnom karticom?
Is it possible to use a credit card?
Да ли је могуће користити кредитну картицу?
Da li je moguće koristiti kreditnu karticu?
Do you guys accept credit cards?
Да ли прихватате кредитне картице?
Da li prihvatate kreditne kartice?
Can credit cards be used for payment?
Да ли се кредитне картице могу користити за плаћање?
Da li se kreditne kartice mogu koristiti za plaćanje?
May I use the bathroom?
Могу ли да користим купатило?
Mogu li da koristim kupatilo?
Could I please use the restroom?
Могу ли да користим тоалет?
Mogu li da koristim toalet?
Is it okay if I use the bathroom?
Да ли је у реду ако користим купатило?
Da li je u redu ako koristim kupatilo?
Excuse me, can I use the toilet?
Извините, могу ли да користим тоалет?
Izvinite, mogu li da koristim toalet?
Do you mind if I use the washroom?
Да ли вам смета ако користим тоалет?
Da li vam smeta ako koristim toalet?
Can I have permission to use the restroom?
Могу ли добити дозволу да користим тоалет?
Mogu li dobiti dozvolu da koristim toalet?
I'd like to make a reservation
Желео бих да резервишем
Želeo bih da rezervišem
Can I book a room please?
Могу ли резервисати собу молим?
Mogu li rezervisati sobu molim?
Could I reserve a spot for tonight?
Могу ли резервисати место за вечерас?
Mogu li rezervisati mesto za večeras?
I need to put a reservation in my name.
Морам да резервишем на своје име.
Moram da rezervišem na svoje ime.
May I hold a booking, please?
Могу ли да задржим резервацију, молим?
Mogu li da zadržim rezervaciju, molim?
I want to secure a room, if possible.
Желим да обезбедим собу, ако је могуће.
Želim da obezbedim sobu, ako je moguće.
Can you recommend a good restaurant?
Можете ли препоручити добар ресторан?
Možete li preporučiti dobar restoran?
Do you know a nice place to eat?
Да ли знате неко лепо место за јело?
Da li znate neko lepo mesto za jelo?
Could you suggest a great restaurant?
Можете ли предложити одличан ресторан?
Možete li predložiti odličan restoran?
Would you happen to know any good restaurants around here?
Да ли бисте случајно знали неки добар ресторан овде?
Da li biste slučajno znali neki dobar restoran ovde?
I'm looking for a recommendation for somewhere to have dinner.
Тражим препоруку за негде да вечерам.
Tražim preporuku za negde da večeram.
Any ideas for a good spot to grab a meal?
Имате ли идеју за добро место за оброк?
Imate li ideju za dobro mesto za obrok?
Where can I buy a SIM card?
Где могу да купим СИМ картицу?
Gde mogu da kupim SIM karticu?
Can you tell me where to get a SIM card?
Можете ли ми рећи где да набавим СИМ картицу?
Možete li mi reći gde da nabavim SIM karticu?
Do you know where there's a place that sells SIM cards?
Да ли знате где постоји место где се продају СИМ картице?
Da li znate gde postoji mesto gde se prodaju SIM kartice?
Could you point me in the direction of somewhere to purchase a SIM card?
Можете ли ме упутити где да купим СИМ картицу?
Možete li me uputiti gde da kupim SIM karticu?
I'm looking for a store that has SIM cards. Do you happen to know one nearby?
Тражим продавницу која има СИМ картице. Да ли случајно познајете неког у близини?
Tražim prodavnicu koja ima SIM kartice. Da li slučajno poznajete nekog u blizini?
Is there a shop around here where I can buy a SIM card?
Има ли овде продавница где могу да купим СИМ картицу?
Ima li ovde prodavnica gde mogu da kupim SIM karticu?
Is this seat taken?
Да ли је ово седиште заузето?
Da li je ovo sedište zauzeto?
Is someone sitting here?
Да ли неко седи овде?
Da li neko sedi ovde?
Do you already have a seat reserved here?
Да ли већ имате резервисано место овде?
Da li već imate rezervisano mesto ovde?
Can I sit here please?
Могу ли да седнем овде?
Mogu li da sednem ovde?
Does anyone usually sit at this spot?
Да ли неко обично седи на овом месту?
Da li neko obično sedi na ovom mestu?
Is this chair occupied?
Да ли је ова столица заузета?
Da li je ova stolica zauzeta?
Could you point me in the right direction?
Можете ли ме упутити у правом смеру?
Možete li me uputiti u pravom smeru?
Can you show me which way to go?
Можете ли ми показати којим путем да идем?
Možete li mi pokazati kojim putem da idem?
Could you give me directions?
Можете ли ми дати упутства?
Možete li mi dati uputstva?
Do you know how to get there?
Да ли знате како да стигнете тамо?
Da li znate kako da stignete tamo?
Mind pointing out where it is?
Да ли вам смета да покажете где је?
Da li vam smeta da pokažete gde je?
Could you tell me where to find it?
Можете ли ми рећи где да га нађем?
Možete li mi reći gde da ga nađem?
How long does it take to walk there?
Колико је потребно за шетњу тамо?
Koliko je potrebno za šetnju tamo?
How far is it to walk there?
Колико је далеко тамо ходати?
Koliko je daleko tamo hodati?
How much time will I need to walk there?
Колико ће ми времена требати да ходам тамо?
Koliko će mi vremena trebati da hodam tamo?
What's the walking time to get there?
Које је време пешачења до тамо?
Koje je vreme pešačenja do tamo?
Can you tell me how long it takes to walk there?
Можете ли ми рећи колико је потребно да се тамо хода?
Možete li mi reći koliko je potrebno da se tamo hoda?
How long would it take if I walked there?
Колико би ми требало да ходам тамо?
Koliko bi mi trebalo da hodam tamo?
I think I'm lost
Мислим да сам изгубљен
Mislim da sam izgubljen
I believe I might be lost
Верујем да бих се могао изгубити
Verujem da bih se mogao izgubiti
I’m not sure where I am
Нисам сигуран где сам
Nisam siguran gde sam
I could really use some directions
Стварно би ми добро дошла нека упутства
Stvarno bi mi dobro došla neka uputstva
I have no idea where I am
Немам појма где сам
Nemam pojma gde sam
I seem to be lost
Изгледа да сам изгубљен
Izgleda da sam izgubljen
Could you call me a cab?
Можете ли ми позвати такси?
Možete li mi pozvati taksi?
Can you please get me a taxi?
Можете ли ми дати такси?
Možete li mi dati taksi?
Do you mind calling me a cab?
Имаш ли нешто против да ми позовеш такси?
Imaš li nešto protiv da mi pozoveš taksi?
Could I have your help getting a taxi?
Могу ли добити вашу помоћ да нађем такси?
Mogu li dobiti vašu pomoć da nađem taksi?
Would it be possible to book a cab for me, please?
Да ли би било могуће резервисати такси за мене, молим?
Da li bi bilo moguće rezervisati taksi za mene, molim?
Can you arrange for a taxi to pick me up?
Можете ли организовати такси да ме покупи?
Možete li organizovati taksi da me pokupi?
I'd appreciate if you could direct me there
Био бих вам захвалан ако бисте ме упутили тамо
Bio bih vam zahvalan ako biste me uputili tamo
Could you point me in the right direction, please?
Можете ли ме упутити у правом смеру, молим вас?
Možete li me uputiti u pravom smeru, molim vas?
Would you mind showing me where that is?
Хоћеш ли ми показати где је то?
Hoćeš li mi pokazati gde je to?
Can you help me find my way to there?
Можете ли ми помоћи да пронађем пут до тамо?
Možete li mi pomoći da pronađem put do tamo?
It would be great if you could show me the way.
Било би сјајно када бисте ми показали пут.
Bilo bi sjajno kada biste mi pokazali put.
Could you give me directions to get there?
Можете ли ми дати упутства да стигнем тамо?
Možete li mi dati uputstva da stignem tamo?
Would you happen to know a quieter route?
Да ли бисте случајно знали мирнији пут?
Da li biste slučajno znali mirniji put?
Do you by any chance know of a less busy way to go?
Да ли којим случајем знате за мање прометан пут?
Da li kojim slučajem znate za manje prometan put?
Is there perhaps a calmer path you could recommend?
Постоји ли можда мирнији пут који бисте могли да препоручите?
Postoji li možda mirniji put koji biste mogli da preporučite?
Could you tell me if there’s another, more peaceful route?
Можете ли ми рећи да ли постоји други, мирнији пут?
Možete li mi reći da li postoji drugi, mirniji put?
By any chance, do you know an alternative that’s not as noisy?
Да ли којим случајем знате алтернативу која није тако бучна?
Da li kojim slučajem znate alternativu koja nije tako bučna?
Do you happen to know where I can find a quieter street?
Да ли знаш где могу да нађем мирнију улицу?
Da li znaš gde mogu da nađem mirniju ulicu?
I'd like to confirm my appointment for tomorrow
Желео бих да потврдим свој термин за сутра
Želeo bih da potvrdim svoj termin za sutra
Can I check that my appointment is set for tomorrow?
Могу ли да проверим да ли је мој термин заказан за сутра?
Mogu li da proverim da li je moj termin zakazan za sutra?
Could you verify my booking for an appointment tomorrow?
Можете ли да потврдите моју резервацију за сутрашњи термин?
Možete li da potvrdite moju rezervaciju za sutrašnji termin?
I need to make sure my appointment is confirmed for tomorrow.
Морам да се уверим да је мој термин потврђен за сутра.
Moram da se uverim da je moj termin potvrđen za sutra.
May I please ensure my appointment is scheduled for tomorrow?
Могу ли да осигурам да је мој термин заказан за сутра?
Mogu li da osiguram da je moj termin zakazan za sutra?
Can we double-check my appointment is booked for tomorrow?
Можемо ли још једном да проверимо да ли је мој термин заказан за сутра?
Možemo li još jednom da proverimo da li je moj termin zakazan za sutra?
Could you put me through to the manager, please?
Можете ли ме повезати са менаџером, молим вас?
Možete li me povezati sa menadžerom, molim vas?
Can I speak with the manager instead?
Могу ли уместо тога да разговарам са менаџером?
Mogu li umesto toga da razgovaram sa menadžerom?
Is it possible to connect me to the manager?
Да ли је могуће да ме повежете са менаџером?
Da li je moguće da me povežete sa menadžerom?
Would you mind transferring my call to the manager?
Да ли бисте могли да пребаците мој позив на менаџера?
Da li biste mogli da prebacite moj poziv na menadžera?
Can you put me in touch with the manager, please?
Можете ли ме контактирати са менаџером, молим вас?
Možete li me kontaktirati sa menadžerom, molim vas?
Could you connect me to the manager?
Можете ли ме повезати са менаџером?
Možete li me povezati sa menadžerom?
I've been waiting for over thirty minutes
Чекам више од тридесет минута
Čekam više od trideset minuta
I have been waiting for more than thirty minutes.
Чекам више од тридесет минута.
Čekam više od trideset minuta.
I've waited here for longer than half an hour.
Чекао сам овде дуже од пола сата.
Čekao sam ovde duže od pola sata.
Over a half-hour has passed while I wait.
Прошло је више од пола сата док чекам.
Prošlo je više od pola sata dok čekam.
More than thirty minutes have gone by as I wait.
Прошло је више од тридесет минута док сам чекао.
Prošlo je više od trideset minuta dok sam čekao.
I’ve been here waiting for over thirty minutes now.
Овде сам чекао више од тридесет минута.
Ovde sam čekao više od trideset minuta.
Is there any chance you have a spare adapter?
Постоји ли шанса да имате резервни адаптер?
Postoji li šansa da imate rezervni adapter?
Do you happen to have an extra adapter by any chance?
Да ли случајно имате додатни адаптер?
Da li slučajno imate dodatni adapter?
Would it be possible for you to lend me an adapter?
Да ли бисте могли да ми позајмите адаптер?
Da li biste mogli da mi pozajmite adapter?
Could I trouble you for an additional adapter?
Могу ли вас замолити за додатни адаптер?
Mogu li vas zamoliti za dodatni adapter?
Is it at all feasible that you might have a spare adapter?
Да ли је уопште могуће да имате резервни адаптер?
Da li je uopšte moguće da imate rezervni adapter?
By any luck, do you have an extra adapter?
Срећом, имате ли додатни адаптер?
Srećom, imate li dodatni adapter?
I'd prefer somewhere a little less crowded
Више бих волео негде где је мање гужве
Više bih voleo negde gde je manje gužve
I'd rather go somewhere not so busy
Радије бих отишао негде где није толико запослен
Radije bih otišao negde gde nije toliko zaposlen
Could we find a place that's a bit quieter?
Можемо ли наћи место које је мало тише?
Možemo li naći mesto koje je malo tiše?
Somewhere less bustling would be nice.
Негде са мање гужве би било лепо.
Negde sa manje gužve bi bilo lepo.
A spot with fewer people would suit me better.
Више би ми одговарало место са мање људи.
Više bi mi odgovaralo mesto sa manje ljudi.
Can we look for somewhere a little more relaxed?
Можемо ли потражити неко мало опуштеније?
Možemo li potražiti neko malo opuštenije?
Would you mind if I joined you?
Да ли би вам сметало да вам се придружим?
Da li bi vam smetalo da vam se pridružim?
Is it okay if I sit with you?
Да ли је у реду да седнем са тобом?
Da li je u redu da sednem sa tobom?
Can I join you guys?
Могу ли вам се придружити?
Mogu li vam se pridružiti?
Do you mind if I sit here too?
Да ли вам смета да и ја седнем овде?
Da li vam smeta da i ja sednem ovde?
Would it be alright for me to join your table?
Да ли би било у реду да се придружим вашем столу?
Da li bi bilo u redu da se pridružim vašem stolu?
Could I possibly join you?
Могу ли вам се можда придружити?
Mogu li vam se možda pridružiti?
I appreciate you taking the time to help
Ценим што сте одвојили време да помогнете
Cenim što ste odvojili vreme da pomognete
I really appreciate your help with this.
Заиста ценим вашу помоћ око овога.
Zaista cenim vašu pomoć oko ovoga.
Thanks a lot for helping me out.
Хвала пуно што сте ми помогли.
Hvala puno što ste mi pomogli.
Your assistance is greatly appreciated.
Ваша помоћ је веома цењена.
Vaša pomoć je veoma cenjena.
It means a lot to me that you helped.
Много ми значи што сте помогли.
Mnogo mi znači što ste pomogli.
Thank you so much for taking the time.
Хвала вам пуно што сте одвојили време.
Hvala vam puno što ste odvojili vreme.
Could we work out an alternative?
Можемо ли смислити алтернативу?
Možemo li smisliti alternativu?
Can we come up with a different plan?
Можемо ли смислити другачији план?
Možemo li smisliti drugačiji plan?
Is there another option we could try?
Постоји ли друга опција коју бисмо могли да пробамо?
Postoji li druga opcija koju bismo mogli da probamo?
Would it be possible to find a workaround?
Да ли би било могуће пронаћи решење?
Da li bi bilo moguće pronaći rešenje?
Do you think we can figure something else out?
Мислите ли да можемо смислити нешто друго?
Mislite li da možemo smisliti nešto drugo?
Can we maybe look at another solution?
Можемо ли можда погледати неко друго решење?
Možemo li možda pogledati neko drugo rešenje?
I'd rather not, but thank you for offering
Радије не бих, али хвала на понуди
Radije ne bih, ali hvala na ponudi
I prefer not to, but thanks for asking
Радије не бих, али хвала на питању
Radije ne bih, ali hvala na pitanju
Thanks, but I think I'll pass
Хвала, али мислим да ћу проћи
Hvala, ali mislim da ću proći
I appreciate it, but no thanks
Ценим то, али не хвала
Cenim to, ali ne hvala
No, thank you for the offer though
Не, ипак хвала на понуди
Ne, ipak hvala na ponudi
I'm good, but thanks for thinking of me
Добро сам, али хвала што мислиш на мене
Dobro sam, ali hvala što misliš na mene
Let me think it over and get back to you
Дозволите ми да размислим и јавим вам се
Dozvolite mi da razmislim i javim vam se
I need a bit of time to consider this and then I'll follow up
Треба ми мало времена да размислим о овоме, а онда ћу наставити
Treba mi malo vremena da razmislim o ovome, a onda ću nastaviti
Give me some time to mull it over, okay?
Дај ми мало времена да размислим, ок?
Daj mi malo vremena da razmislim, ok?
I want to think about this before I respond, can I do that?
Желим да размислим о овоме пре него што одговорим, могу ли то да урадим?
Želim da razmislim o ovome pre nego što odgovorim, mogu li to da uradim?
I'll have to check my schedule first
Мораћу прво да проверим свој распоред
Moraću prvo da proverim svoj raspored
I need to check my calendar first
Морам прво да проверим свој календар
Moram prvo da proverim svoj kalendar
I've got to double-check my agenda first
Морам прво да проверим свој дневни ред
Moram prvo da proverim svoj dnevni red
I should take a look at my planner first
Требао бих прво да погледам свој планер
Trebao bih prvo da pogledam svoj planer
Before I can commit, I need to check my schedule
Пре него што се обавежем, морам да проверим свој распоред
Pre nego što se obavežem, moram da proverim svoj raspored
That's very kind of you to say
Веома љубазно од вас што сте рекли
Veoma ljubazno od vas što ste rekli
That's so nice of you to say
То је тако лепо од вас што сте рекли
To je tako lepo od vas što ste rekli
Thanks for your kindness in saying that
Хвала вам на љубазности што сте то рекли
Hvala vam na ljubaznosti što ste to rekli
It's really thoughtful of you to say so
Заиста је паметно од вас што то кажете
Zaista je pametno od vas što to kažete
I appreciate you saying that
Ценим што си то рекао
Cenim što si to rekao
Your words are very kind
Ваше речи су веома љубазне
Vaše reči su veoma ljubazne
I couldn't agree more
Не бих се могао више сложити
Ne bih se mogao više složiti
I completely agree
потпуно се слажем
potpuno se slažem
I fully agree
у потпуности се слажем
u potpunosti se slažem
You've hit the nail on the head
Ударио си нокат на глави
Udario si nokat na glavi
I entirely agree with you
У потпуности се слажем са тобом
U potpunosti se slažem sa tobom
That's exactly how I feel
Ја се управо тако осећам
Ja se upravo tako osećam
Would it be possible to switch to a different room?
Да ли би било могуће прећи у другу собу?
Da li bi bilo moguće preći u drugu sobu?
Is there any chance I could get a different room?
Има ли шансе да добијем другу собу?
Ima li šanse da dobijem drugu sobu?
Could I perhaps move to another room?
Могу ли се можда преселити у другу собу?
Mogu li se možda preseliti u drugu sobu?
Do you think I can have a different room instead?
Мислиш ли да могу да добијем другу собу?
Misliš li da mogu da dobijem drugu sobu?
Would it be alright if I switched rooms?
Да ли би било у реду да променим собу?
Da li bi bilo u redu da promenim sobu?
Can I request a different room, please?
Могу ли да затражим другу собу, молим?
Mogu li da zatražim drugu sobu, molim?
I think there may have been a misunderstanding
Мислим да је можда дошло до неспоразума
Mislim da je možda došlo do nesporazuma
I believe there might have been a mix-up.
Верујем да је можда дошло до забуне.
Verujem da je možda došlo do zabune.
There seems to be some kind of confusion.
Изгледа да постоји нека конфузија.
Izgleda da postoji neka konfuzija.
It looks like we misunderstood each other.
Изгледа да смо се погрешно разумели.
Izgleda da smo se pogrešno razumeli.
I feel like there's been an error here.
Осећам да је овде дошло до грешке.
Osećam da je ovde došlo do greške.
I suspect there was a miscommunication.
Сумњам да је дошло до погрешне комуникације.
Sumnjam da je došlo do pogrešne komunikacije.
I appreciate your patience with me
Ценим ваше стрпљење према мени
Cenim vaše strpljenje prema meni
I value your patience with me
Ценим твоје стрпљење са мном
Cenim tvoje strpljenje sa mnom
Your patience means a lot to me
Ваше стрпљење ми много значи
Vaše strpljenje mi mnogo znači
Thanks for being so patient with me
Хвала што сте били тако стрпљиви са мном
Hvala što ste bili tako strpljivi sa mnom
I really appreciate how patient you are
Заиста ценим колико сте стрпљиви
Zaista cenim koliko ste strpljivi
It means a lot that you're patient with me
Много ми значи што си стрпљив са мном
Mnogo mi znači što si strpljiv sa mnom
Could you clarify what you mean by that?
Можете ли појаснити шта мислите под тим?
Možete li pojasniti šta mislite pod tim?
Can you explain what you mean by that?
Можете ли да објасните шта мислите под тим?
Možete li da objasnite šta mislite pod tim?
What exactly do you mean by that?
Шта тачно мислите под тим?
Šta tačno mislite pod tim?
Could you please elaborate on what you just said?
Можете ли, молим вас, појаснити оно што сте управо рекли?
Možete li, molim vas, pojasniti ono što ste upravo rekli?
I'm not sure I understand; could you clarify?
Нисам сигуран да разумем; можете ли појаснити?
Nisam siguran da razumem; možete li pojasniti?
Could you tell me more about what you just said?
Можете ли ми рећи више о томе шта сте управо рекли?
Možete li mi reći više o tome šta ste upravo rekli?
I'd be happy to compensate for the inconvenience
Радо ћу надокнадити непријатности
Rado ću nadoknaditi neprijatnosti
I would gladly make it up to you.
радо бих ти се искупио.
rado bih ti se iskupio.
I’d love to offer compensation for the trouble.
Волео бих да понудим надокнаду за невоље.
Voleo bih da ponudim nadoknadu za nevolje.
It would be my pleasure to reimburse for any issues caused.
Било би ми задовољство да надокнадим све настале проблеме.
Bilo bi mi zadovoljstvo da nadoknadim sve nastale probleme.
I’d like to find a way to compensate for the problem.
Желео бих да пронађем начин да надокнадим проблем.
Želeo bih da pronađem način da nadoknadim problem.
I'm afraid I'm running short on time today
Бојим се да данас немам времена
Bojim se da danas nemam vremena
I'm afraid I don't have much time left today.
Бојим се да данас немам много времена.
Bojim se da danas nemam mnogo vremena.
I'm sorry, but my schedule is getting tight today.
Жао ми је, али мој распоред данас постаје густ.
Žao mi je, ali moj raspored danas postaje gust.
It looks like I won't have a lot of time available today.
Изгледа да данас нећу имати пуно времена на располагању.
Izgleda da danas neću imati puno vremena na raspolaganju.
Today, unfortunately, I've got limited time.
Данас, нажалост, имам ограничено време.
Danas, nažalost, imam ograničeno vreme.
Sorry to say that I'm running low on time for today.
Жао ми је што морам да кажем да ми понестаје времена за данас.
Žao mi je što moram da kažem da mi ponestaje vremena za danas.
To cut a long story short, I'd just like the bill
Да скратим причу, желео бих само рачун
Da skratim priču, želeo bih samo račun
Let's skip to the end; could I get the bill, please?
Пређимо на крај; Могу ли добити рачун, молим?
Pređimo na kraj; Mogu li dobiti račun, molim?
No need to elaborate, may I have the charge slip?
Нема потребе да објашњавам, могу ли добити уплатницу?
Nema potrebe da objašnjavam, mogu li dobiti uplatnicu?
Without going into detail, could I get the tab, please?
Без улажења у детаље, могу ли добити картицу, молим?
Bez ulaženja u detalje, mogu li dobiti karticu, molim?
To make a quick request, can I have the receipt for payment?
За брзи захтев, могу ли добити потврду о уплати?
Za brzi zahtev, mogu li dobiti potvrdu o uplati?
If it's not too much trouble, would you mind awfully?
Ако није превелики проблем, да ли би вам сметало?
Ako nije preveliki problem, da li bi vam smetalo?
Would you happen to be able to do me a favor?
Да ли би случајно могао да ми учиниш услугу?
Da li bi slučajno mogao da mi učiniš uslugu?
Could I ask for your assistance with something?
Могу ли замолити вашу помоћ око нечега?
Mogu li zamoliti vašu pomoć oko nečega?
Do you think you could help me out here?
Мислиш ли да би ми могао помоћи?
Misliš li da bi mi mogao pomoći?
Is it possible for you to assist me?
Да ли је могуће да ми помогнете?
Da li je moguće da mi pomognete?
Would it be okay if I asked for your help?
Да ли би било у реду да тражим твоју помоћ?
Da li bi bilo u redu da tražim tvoju pomoć?
I'd be ever so grateful if you could expedite this
Био бих вам захвалан ако бисте ово убрзали
Bio bih vam zahvalan ako biste ovo ubrzali
I would really appreciate it if you could speed this up.
Заиста бих вам био захвалан ако бисте ово могли убрзати.
Zaista bih vam bio zahvalan ako biste ovo mogli ubrzati.
Could you please hurry this along a bit?
Можете ли, молим вас, мало пожурити са овим?
Možete li, molim vas, malo požuriti sa ovim?
It would mean a lot to me if you could move this faster.
Много би ми значило ако бисте могли да се крећете брже.
Mnogo bi mi značilo ako biste mogli da se krećete brže.
Would it be possible to get this done more quickly, please?
Да ли би било могуће да се ово уради брже, молим?
Da li bi bilo moguće da se ovo uradi brže, molim?
If you could rush this through, I'd be very thankful.
Ако можете да пожурите са овим, био бих вам веома захвалан.
Ako možete da požurite sa ovim, bio bih vam veoma zahvalan.
Forgive my asking, but is there a quieter alternative?
Опростите на мом питању, али постоји ли тиша алтернатива?
Oprostite na mom pitanju, ali postoji li tiša alternativa?
Sorry to ask, but do you know of a less noisy place?
Извините што питам, али знате ли за мање бучно место?
Izvinite što pitam, ali znate li za manje bučno mesto?
Could I bother you for a moment? Is there somewhere quieter around here?
Могу ли да вам сметам на тренутак? Има ли негде мирније овде?
Mogu li da vam smetam na trenutak? Ima li negde mirnije ovde?
Excuse me for being nosy, but is there a calmer spot nearby?
Извините што сам радознао, али има ли мирнијег места у близини?
Izvinite što sam radoznao, ali ima li mirnijeg mesta u blizini?
I hope you don’t mind if I ask: is there somewhere else that’s quieter?
Надам се да вам не смета ако питам: има ли негде тише?
Nadam se da vam ne smeta ako pitam: ima li negde tiše?
Do you happen to know if there's another option that's not so loud?
Да ли случајно знате да ли постоји још једна опција која није тако гласна?
Da li slučajno znate da li postoji još jedna opcija koja nije tako glasna?
I'll make do with whatever's available
Ја ћу се снаћи са свиме што је доступно
Ja ću se snaći sa svime što je dostupno
I will manage with what is at hand
Снаћи ћу се са оним што ми је при руци
Snaći ću se sa onim što mi je pri ruci
I'll cope with what is available
Ја ћу се снаћи са оним што је на располагању
Ja ću se snaći sa onim što je na raspolaganju
I'll get by with what is around
Проћи ћу са оним што је около
Proći ću sa onim što je okolo
I'll work with what is present
Радићу са оним што је присутно
Radiću sa onim što je prisutno
I'll make the best of what I've got
Учинићу најбоље од онога што имам
Učiniću najbolje od onoga što imam
It would be most appreciated if you could
Било би веома цењено ако бисте могли
Bilo bi veoma cenjeno ako biste mogli
I would really appreciate it if you could
Заиста бих вам био захвалан ако бисте могли
Zaista bih vam bio zahvalan ako biste mogli
Could you please do me a favor and
Можете ли ми учинити услугу и
Možete li mi učiniti uslugu i
It would mean a lot to me if you could
Много би ми значило да можеш
Mnogo bi mi značilo da možeš
Would it be possible for you to
Да ли би то било могуће за вас
Da li bi to bilo moguće za vas
If you could, that would be great
Да можете, то би било сјајно
Da možete, to bi bilo sjajno
Could I impose on you for a brief moment?
Могу ли вам се наметнути на тренутак?
Mogu li vam se nametnuti na trenutak?
Can I bother you for just a second?
Могу ли да те гњавим на тренутак?
Mogu li da te gnjavim na trenutak?
Do you have a minute to help me out?
Имаш ли минут да ми помогнеш?
Imaš li minut da mi pomogneš?
Would it be too much trouble to ask you something quickly?
Да ли би било превише проблема да вас нешто брзо питам?
Da li bi bilo previše problema da vas nešto brzo pitam?
Mind if I take a moment of your time?
Могу ли да одвојим тренутак вашег времена?
Mogu li da odvojim trenutak vašeg vremena?
Could I interrupt you for a quick question?
Могу ли да те прекинем због кратког питања?
Mogu li da te prekinem zbog kratkog pitanja?
I beg to differ on that point
Молио бих да се разликујем по том питању
Molio bih da se razlikujem po tom pitanju
I have to disagree with that.
Морам да се не сложим са тим.
Moram da se ne složim sa tim.
I don't agree with that idea.
Не слажем се са том идејом.
Ne slažem se sa tom idejom.
That's not my opinion.
То није моје мишљење.
To nije moje mišljenje.
I can't go along with that.
Не могу да пристанем на то.
Ne mogu da pristanem na to.
I see it differently.
Ја то видим другачије.
Ja to vidim drugačije.
I'm at a loss for words, frankly
Искрено, немам речи
Iskreno, nemam reči
I'm speechless, to be honest
Остао сам без речи, да будем искрен
Ostao sam bez reči, da budem iskren
Honestly, I have no idea what to say
Искрено, немам појма шта да кажем
Iskreno, nemam pojma šta da kažem
To tell you the truth, I'm lost for words
Искрено да вам кажем, немам речи
Iskreno da vam kažem, nemam reči
Frankly, I don't know how to express myself right now
Искрено, тренутно не знам како да се изразим
Iskreno, trenutno ne znam kako da se izrazim
I'm totally at a loss when it comes to words
Потпуно сам на губитку када су речи у питању
Potpuno sam na gubitku kada su reči u pitanju
I take it you've already been informed
Претпостављам да сте већ обавештени
Pretpostavljam da ste već obavešteni
I assume you've already been told
Претпостављам да вам је већ речено
Pretpostavljam da vam je već rečeno
Guess you were already notified
Претпостављам да сте већ обавештени
Pretpostavljam da ste već obavešteni
So I take it you're already in the know
Тако да претпостављам да већ знате
Tako da pretpostavljam da već znate
Looks like someone already briefed you on that
Изгледа да вас је неко већ обавестио о томе
Izgleda da vas je neko već obavestio o tome
Figured you must have already gotten the message
Претпоставио сам да сте већ добили поруку
Pretpostavio sam da ste već dobili poruku
If memory serves, we agreed on five o'clock
Ако ме сећање не вара, договорили смо се за пет сати
Ako me sećanje ne vara, dogovorili smo se za pet sati
As far as I remember, we settled on five o'clock.
Колико се сећам, сместили смо се у пет сати.
Koliko se sećam, smestili smo se u pet sati.
From what I recall, we decided to meet at five.
Колико се сећам, одлучили смо да се нађемо у пет.
Koliko se sećam, odlučili smo da se nađemo u pet.
If my memory is correct, we planned for five o'clock.
Ако се добро сећам, планирали смо за пет сати.
Ako se dobro sećam, planirali smo za pet sati.
According to my recollection, we agreed to meet at five.
По мом сећању, договорили смо се да се нађемо у пет.
Po mom sećanju, dogovorili smo se da se nađemo u pet.
Based on my memory, our plan was to meet at five.
На основу мог сећања, наш план је био да се нађемо у пет.
Na osnovu mog sećanja, naš plan je bio da se nađemo u pet.
I hope this isn't a bad time to bring it up
Надам се да ово није лош тренутак за то
Nadam se da ovo nije loš trenutak za to
I hope I'm not interrupting something important by bringing this up.
Надам се да овим спомињањем не прекидам нешто важно.
Nadam se da ovim spominjanjem ne prekidam nešto važno.
I don’t want to disturb you if you’re busy with something else right now.
Не желим да вас узнемиравам ако сте тренутно заузети нечим другим.
Ne želim da vas uznemiravam ako ste trenutno zauzeti nečim drugim.
Sorry if I’m bothering you, but could I talk about this?
Извините ако вам сметам, али могу ли да причам о овоме?
Izvinite ako vam smetam, ali mogu li da pričam o ovome?
I wouldn’t mention it if it wasn’t urgent, but is now a bad time?
Не бих то спомињао да није хитно, али да ли је сада лоше време?
Ne bih to spominjao da nije hitno, ali da li je sada loše vreme?
Please let me know if this isn’t a convenient moment for you.
Обавестите ме ако ово није погодан тренутак за вас.
Obavestite me ako ovo nije pogodan trenutak za vas.
Pardon the interruption, but might I have a word?
Извините на сметњи, али могу ли да попричам?
Izvinite na smetnji, ali mogu li da popričam?
Excuse me for interrupting, but could I say something?
Извините што вас прекидам, али могу ли нешто да кажем?
Izvinite što vas prekidam, ali mogu li nešto da kažem?
Sorry to disturb you, but may I speak with you for a moment?
Извините што вас узнемиравам, али могу ли да попричам са вама на тренутак?
Izvinite što vas uznemiravam, ali mogu li da popričam sa vama na trenutak?
I hope you don't mind if I break in, can I talk to you quickly?
Надам се да вам не смета ако провалим, могу ли брзо да разговарам?
Nadam se da vam ne smeta ako provalim, mogu li brzo da razgovaram?
Could I just interrupt for a second? Do you have a minute?
Могу ли да прекинем на тренутак? Имате ли минут?
Mogu li da prekinem na trenutak? Imate li minut?
Do you mind if I cut in here? Might I say something briefly?
Да ли вам смета ако се убацим овде? Могу ли да кажем нешто укратко?
Da li vam smeta ako se ubacim ovde? Mogu li da kažem nešto ukratko?
I'll defer to your judgment on this one
Ја ћу се одложити вашем суду о овоме
Ja ću se odložiti vašem sudu o ovome
I leave it up to you to decide.
Остављам вама да одлучите.
Ostavljam vama da odlučite.
It's your call.
То је твоја одлука.
To je tvoja odluka.
You know best, so I'm okay with that.
Ти знаш најбоље, па се слажем са тим.
Ti znaš najbolje, pa se slažem sa tim.
I trust your decision on this.
Верујем твојој одлуци о овоме.
Verujem tvojoj odluci o ovome.
Let's go with whatever you think is best.
Хајдемо са оним што мислите да је најбоље.
Hajdemo sa onim što mislite da je najbolje.
Restaurant509 phrases
Get seated, order, ask about ingredients, pay.
Table for one
Сто за једног
Sto za jednog
Single seat please
Једно седиште молим
Jedno sedište molim
Just for myself, thanks
Само за себе, хвала
Samo za sebe, hvala
Solo table if you have it
Соло сто ако га имате
Solo sto ako ga imate
Can I get a spot for one?
Могу ли добити место за једног?
Mogu li dobiti mesto za jednog?
A place for just me, please
Место само за мене, молим
Mesto samo za mene, molim
Table for two
Сто за двоје
Sto za dvoje
Table for just the two of us
Сто само за нас двоје
Sto samo za nas dvoje
Reservation for two people please
Резервација за две особе
Rezervacija za dve osobe
Could I have a table for two?
Могу ли добити сто за двоје?
Mogu li dobiti sto za dvoje?
Two seats, please
Два седишта, молим
Dva sedišta, molim
We need a table for two
Треба нам сто за двоје
Treba nam sto za dvoje
Table for four
Сто за четворо
Sto za četvoro
Table for four people, please.
Сто за четири особе, молим.
Sto za četiri osobe, molim.
Could we have a table for four?
Можемо ли имати сто за четворо?
Možemo li imati sto za četvoro?
We need a table for four, please.
Треба нам сто за четворо, молим.
Treba nam sto za četvoro, molim.
A table for four, if you could.
Сто за четворо, ако можете.
Sto za četvoro, ako možete.
Can I get a table for four?
Могу ли добити сто за четворо?
Mogu li dobiti sto za četvoro?
Menu please
Мени молим
Meni molim
Could I see the menu?
Могу ли да видим мени?
Mogu li da vidim meni?
Can I have a menu, please?
Могу ли добити мени, молим?
Mogu li dobiti meni, molim?
Do you have a menu?
Имате ли мени?
Imate li meni?
May I get the menu?
Могу ли добити мени?
Mogu li dobiti meni?
I'd like to see the menu, thanks.
Волео бих да видим мени, хвала.
Voleo bih da vidim meni, hvala.
Water please
Чашу воде, молим вас
Čašu vode, molim vas
Could I have some water?
Могу ли добити мало воде?
Mogu li dobiti malo vode?
Can I get a glass of water?
Могу ли добити чашу воде?
Mogu li dobiti čašu vode?
A bottle of water, please.
Боцу воде, молим.
Bocu vode, molim.
Just water for me, thanks.
Само воду за мене, хвала.
Samo vodu za mene, hvala.
May I have water, please?
Могу ли добити воду, молим?
Mogu li dobiti vodu, molim?
Bread please
Хлеб молим
Hleb molim
Can I have some bread?
Могу ли добити мало хлеба?
Mogu li dobiti malo hleba?
Could you give me bread?
Можете ли ми дати хлеба?
Možete li mi dati hleba?
I'd like to get some bread.
Хтео бих да узмем хлеб.
Hteo bih da uzmem hleb.
Please hand me a piece of bread.
Молим те дај ми парче хлеба.
Molim te daj mi parče hleba.
Do you mind passing the bread?
Да ли вам смета да додате хлеб?
Da li vam smeta da dodate hleb?
The check please
Рачун, молим вас
Račun, molim vas
Can I get the bill, please?
Могу ли добити рачун, молим?
Mogu li dobiti račun, molim?
Check, please.
Проверите, молим.
Proverite, molim.
Time to settle the bill, okay?
Време је за подмирење рачуна, ок?
Vreme je za podmirenje računa, ok?
Could we have the check, please?
Можемо ли добити чек, молим?
Možemo li dobiti ček, molim?
The tab, please.
Табулатор, молим.
Tabulator, molim.
I'll have this
Ја ћу ово
Ja ću ovo
I would like to get this
Волео бих да добијем ово
Voleo bih da dobijem ovo
Can I order this please?
Могу ли да наручим ово молим вас?
Mogu li da naručim ovo molim vas?
This is what I want
Ово је оно што желим
Ovo je ono što želim
I'd like to have this
Волео бих да имам ово
Voleo bih da imam ovo
Please give me this one
Молим те дај ми овај
Molim te daj mi ovaj
Coffee
кафу
kafu
brewed coffee
кувана кафа
kuvana kafa
cup of coffee
шоља кафе
šolja kafe
a coffee, please
кафу, молим
kafu, molim
java
јава
java
morning brew
јутарњи напитак
jutarnji napitak
Tea
Теа
Tea
Herb tea
Биљни чај
Biljni čaj
Infused drink
Инфузирано пиће
Infuzirano piće
Cup of tea
Шоља чаја
Šolja čaja
Hot beverage
Топли напитак
Topli napitak
Steeped leaves drink
Натопљено лишће пиће
Natopljeno lišće piće
Wine
Вино
Vino
grape juice
сок од грожђа
sok od grožđa
fermented grape drink
напитак од ферментисаног грожђа
napitak od fermentisanog grožđa
red plonk
црвени плонк
crveni plonk
biblical vine
библијска лоза
biblijska loza
juice from grapes
сок од грожђа
sok od grožđa
Beer
Пиво
Pivo
Ale
Але
Ale
Brewski
Бревски
Brevski
Cold one
Хладно
Hladno
Pint
Пинта
Pinta
Suds
Судс
Suds
Cheers
Живели
Živeli
Here's to us
Ево за нас
Evo za nas
To our good health
За наше добро здравље
Za naše dobro zdravlje
bottoms up
дна горе
dna gore
Sláinte
Слаинте
Slainte
Salud
Салуд
Salud
Delicious
Укусно
Ukusno
Yummy
Иумми
Iummi
Tasty
Тасти
Tasti
Fantastic
Фантастично
Fantastično
Scrumptious
Сјајно
Sjajno
Delightful
Дивно
Divno
Spicy
Зачињено
Začinjeno
Hot
Хот
Hot
Peppery
Пеппери
Pepperi
Zesty
Зести
Zesti
Fiery
Ватрени
Vatreni
Piquant
Пикантно
Pikantno
Not spicy
Није љуто
Nije ljuto
Not hot
Није вруће
Nije vruće
Mild please
Благо молим
Blago molim
On the mild side
На благој страни
Na blagoj strani
Could you make it less spicy?
Можете ли да га учините мање зачињеним?
Možete li da ga učinite manje začinjenim?
Without too much spice, please
Без превише зачина, молим
Bez previše začina, molim
Scorching
Сцорцхинг
Scorching
Boiling hot
Вруће врело
Vruće vrelo
Really hot
Заиста вруће
Zaista vruće
Sweltering
Свелтеринг
Sveltering
Blazing hot
Блазинг хот
Blazing hot
Cold
Хладно
Hladno
It's chilly.
Хладно је.
Hladno je.
A bit nippy.
Мало жустро.
Malo žustro.
Getting cold out here.
Хладно је овде.
Hladno je ovde.
The temperature is dropping.
Температура пада.
Temperatura pada.
Feeling a little cold.
Мало хладно.
Malo hladno.
Sweet
Свеет
Sveet
Great
Сјајно
Sjajno
Salty
Слано
Slano
savoury
укусан
ukusan
full of salt
пуна соли
puna soli
quite salty
прилично слан
prilično slan
a bit on the salty side
мало на сланој страни
malo na slanoj strani
loaded with salt
натоварен сољу
natovaren solju
No meat
Нема меса
Nema mesa
I don't eat meat
не једем месо
ne jedem meso
Vegetarian, please
Вегетаријанац, молим
Vegetarijanac, molim
Without meat, thanks
Без меса, хвала
Bez mesa, hvala
Meat-free option, please
Опција без меса, молим
Opcija bez mesa, molim
No meat for me, thank you
Нема меса за мене, хвала
Nema mesa za mene, hvala
Vegetarian
Вегетаријанац
Vegetarijanac
vegetable eater
једе поврће
jede povrće
plant-based eater
биљног једача
biljnog jedača
no meat eater
нема месоједа
nema mesojeda
meat avoider
избегавање меса
izbegavanje mesa
pure vegetarian
чисти вегетаријанац
čisti vegetarijanac
Vegan
Веган
Vegan
plant-based
на биљној бази
na biljnoj bazi
strictly vegetarian
строго вегетаријански
strogo vegetarijanski
no animal products
нема животињских производа
nema životinjskih proizvoda
purely vegan
чисто вегански
čisto veganski
completely plant-eater
потпуно биљојед
potpuno biljojed
Can I see the menu?
Могу ли да видим мени?
Mogu li da vidim meni?
Could you show me the menu?
Можете ли ми показати мени?
Možete li mi pokazati meni?
Do you have a menu I could look at?
Имате ли мени који бих могао да погледам?
Imate li meni koji bih mogao da pogledam?
Is it possible to get the menu please?
Да ли је могуће добити мени, молим?
Da li je moguće dobiti meni, molim?
May I have a look at your menu?
Могу ли да погледам ваш мени?
Mogu li da pogledam vaš meni?
Can you bring me the menu, please?
Можете ли ми донети јеловник, молим вас?
Možete li mi doneti jelovnik, molim vas?
What do you recommend?
Шта препоручујете?
Šta preporučujete?
What would you suggest?
Шта бисте предложили?
Šta biste predložili?
What's your recommendation?
Која је ваша препорука?
Koja je vaša preporuka?
Do you have any suggestions?
Имате ли неке предлоге?
Imate li neke predloge?
Care to make a recommendation?
Желите да дате препоруку?
Želite da date preporuku?
Got any advice on what to do?
Имате ли савет шта да радите?
Imate li savet šta da radite?
I'd like the chicken
Ја бих пилетину
Ja bih piletinu
I would like to have the chicken
Волео бих да имам пилетину
Voleo bih da imam piletinu
Could I please get the chicken?
Могу ли добити пилетину?
Mogu li dobiti piletinu?
Can I order the chicken, please?
Могу ли да наручим пилетину, молим?
Mogu li da naručim piletinu, molim?
I want to eat the chicken.
Желим да једем пилетину.
Želim da jedem piletinu.
May I have the chicken?
Могу ли добити пилетину?
Mogu li dobiti piletinu?
I'd like the same
Волео бих исто
Voleo bih isto
Can I get the same too?
Могу ли и ја добити исто?
Mogu li i ja dobiti isto?
Could I also have the same?
Могу ли и ја да добијем исто?
Mogu li i ja da dobijem isto?
Same for me, please.
Исто за мене, молим.
Isto za mene, molim.
I’d like to order the same as well.
И ја бих желео да наручим исто.
I ja bih želeo da naručim isto.
More water please
Више воде молим
Više vode molim
Could I have some more water?
Могу ли добити још воде?
Mogu li dobiti još vode?
Can I get a bit more water, please?
Могу ли добити још мало воде, молим?
Mogu li dobiti još malo vode, molim?
I need another glass of water, thanks.
Треба ми још једна чаша воде, хвала.
Treba mi još jedna čaša vode, hvala.
Would you mind refilling my water?
Да ли бисте могли да ми допуните воду?
Da li biste mogli da mi dopunite vodu?
Please give me some more water.
Молим те, дај ми још воде.
Molim te, daj mi još vode.
Another one please
Још један молим
Još jedan molim
Can I have another one?
Могу ли добити још једну?
Mogu li dobiti još jednu?
Could I get another, please?
Могу ли добити још једну, молим?
Mogu li dobiti još jednu, molim?
One more, if you could.
Још један, ако можеш.
Još jedan, ako možeš.
Would it be possible to have another?
Да ли би било могуће имати још једну?
Da li bi bilo moguće imati još jednu?
Just one more, please.
Само још један, молим.
Samo još jedan, molim.
I'm allergic to nuts
Алергичан сам на орахе
Alergičan sam na orahe
I have a nut allergy
Имам алергију на орахе
Imam alergiju na orahe
Nuts give me an allergic reaction
Орашасти плодови ми изазивају алергијску реакцију
Orašasti plodovi mi izazivaju alergijsku reakciju
I can't eat anything with nuts in it
Не могу да једем ништа са орасима
Ne mogu da jedem ništa sa orasima
I get sick from eating nuts
Разболим се од једења ораха
Razbolim se od jedenja oraha
Please avoid serving dishes with nuts
Избегавајте сервирање јела са орасима
Izbegavajte serviranje jela sa orasima
Do you have gluten-free options?
Да ли имате опције без глутена?
Da li imate opcije bez glutena?
Is there anything gluten-free available?
Да ли постоји нешто без глутена?
Da li postoji nešto bez glutena?
Are there any gluten-free choices here?
Има ли овде избора без глутена?
Ima li ovde izbora bez glutena?
Can I get some gluten-free dishes?
Могу ли добити јела без глутена?
Mogu li dobiti jela bez glutena?
Do you serve any gluten-free food?
Да ли служите храну без глутена?
Da li služite hranu bez glutena?
Is it possible to get gluten-free meals?
Да ли је могуће добити оброке без глутена?
Da li je moguće dobiti obroke bez glutena?
Is this spicy?
Да ли је ово љуто?
Da li je ovo ljuto?
Is it very spicy?
Да ли је јако љуто?
Da li je jako ljuto?
Could you tell me if this is spicy?
Можете ли ми рећи да ли је ово љуто?
Možete li mi reći da li je ovo ljuto?
How spicy is this dish?
Колико је зачињено ово јело?
Koliko je začinjeno ovo jelo?
Can I ask if this has a lot of spice in it?
Могу ли да питам да ли ово има пуно зачина у себи?
Mogu li da pitam da li ovo ima puno začina u sebi?
This isn't too hot, right?
Ово није превруће, зар не?
Ovo nije prevruće, zar ne?
Can I have it with no onions?
Могу ли је добити без лука?
Mogu li je dobiti bez luka?
Could you serve this without onions?
Можете ли ово послужити без лука?
Možete li ovo poslužiti bez luka?
Is it possible to get this without any onions?
Може ли се ово добити без лука?
Može li se ovo dobiti bez luka?
Could I please have this dish without onions?
Могу ли добити ово јело без лука?
Mogu li dobiti ovo jelo bez luka?
Would it be okay to order this without onions?
Да ли би било у реду наручити ово без лука?
Da li bi bilo u redu naručiti ovo bez luka?
Can I ask for this without adding onions?
Могу ли да тражим ово без додавања лука?
Mogu li da tražim ovo bez dodavanja luka?
Less salt please
Мање соли молим
Manje soli molim
Could you use less salt?
Можете ли користити мање соли?
Možete li koristiti manje soli?
Can I have it with less salt, please?
Могу ли да добијем са мање соли, молим?
Mogu li da dobijem sa manje soli, molim?
Please don't add too much salt.
Немојте додавати превише соли.
Nemojte dodavati previše soli.
A little less salt, if possible?
Мало мање соли, ако је могуће?
Malo manje soli, ako je moguće?
Could you go easy on the salt?
Можеш ли полако са соли?
Možeš li polako sa soli?
A glass of red wine
Чаша црног вина
Čaša crnog vina
A cup of red wine
Шоља црног вина
Šolja crnog vina
Pour me a glass of red wine
Сипај ми чашу црног вина
Sipaj mi čašu crnog vina
Could I have a glass of red wine?
Могу ли добити чашу црног вина?
Mogu li dobiti čašu crnog vina?
Red wine in a glass, please
Црвено вино у чаши, молим
Crveno vino u čaši, molim
I'd like a glass of red wine, thanks
Хтео бих чашу црног вина, хвала
Hteo bih čašu crnog vina, hvala
A glass of white wine
Чаша белог вина
Čaša belog vina
A single glass of white wine
Једна чаша белог вина
Jedna čaša belog vina
One glass of white wine please
Молим једну чашу белог вина
Molim jednu čašu belog vina
Could I have a glass of white wine?
Могу ли добити чашу белог вина?
Mogu li dobiti čašu belog vina?
I'd like to order a glass of white wine
Хтео бих да наручим чашу белог вина
Hteo bih da naručim čašu belog vina
Can I get a glass of white wine?
Могу ли добити чашу белог вина?
Mogu li dobiti čašu belog vina?
Tap water is fine
Вода из славине је у реду
Voda iz slavine je u redu
The tap water is safe to drink
Вода из чесме је безбедна за пиће
Voda iz česme je bezbedna za piće
It's okay to use the faucet water
У реду је користити воду из славине
U redu je koristiti vodu iz slavine
You can drink from the tap if you want
Можете пити са чесме ако желите
Možete piti sa česme ako želite
Faucet water here is good for drinking
Вода из славине овде је добра за пиће
Voda iz slavine ovde je dobra za piće
No problem using tap water here
Овде нема проблема са употребом воде из славине
Ovde nema problema sa upotrebom vode iz slavine
Sparkling water please
Газирану воду молим
Gaziranu vodu molim
Could I have sparkling water?
Могу ли добити газирану воду?
Mogu li dobiti gaziranu vodu?
I'd like some sparkling water.
Желео бих мало газиране воде.
Želeo bih malo gazirane vode.
Can I get a bottle of sparkling water?
Могу ли добити флашу газиране воде?
Mogu li dobiti flašu gazirane vode?
Please give me sparkling water.
Молим те, дај ми газирану воду.
Molim te, daj mi gaziranu vodu.
Do you have any sparkling water?
Имате ли газирану воду?
Imate li gaziranu vodu?
Ice please
Лед молим
Led molim
Could I have some ice?
Могу ли добити мало леда?
Mogu li dobiti malo leda?
Can I get some ice, please?
Могу ли добити мало леда, молим?
Mogu li dobiti malo leda, molim?
I'd like some ice.
Хтео бих мало леда.
Hteo bih malo leda.
Do you mind getting me some ice?
Имаш ли нешто против да ми донесеш мало леда?
Imaš li nešto protiv da mi doneseš malo leda?
May I have a bit of ice?
Могу ли добити мало леда?
Mogu li dobiti malo leda?
Coffee with milk
Кафа са млеком
Kafa sa mlekom
Coffee and milk please
Кафу и млеко молим
Kafu i mleko molim
Milk coffee, thanks
Кафа са млеком, хвала
Kafa sa mlekom, hvala
Could I have coffee with milk?
Могу ли добити кафу са млеком?
Mogu li dobiti kafu sa mlekom?
Coffee, but add milk
Кафа, али додајте млеко
Kafa, ali dodajte mleko
Please give me coffee with some milk
Молим те дај ми кафу са млеком
Molim te daj mi kafu sa mlekom
Black coffee
Црна кафа
Crna kafa
plain black coffee
обична црна кафа
obična crna kafa
just black coffee please
само црну кафу молим
samo crnu kafu molim
a simple black coffee
једноставна црна кафа
jednostavna crna kafa
black coffee only, thanks
само црна кафа, хвала
samo crna kafa, hvala
no frills, just black coffee
без украса, само црна кафа
bez ukrasa, samo crna kafa
Decaf coffee
Кафа без кофеина
Kafa bez kofeina
decaffeinated coffee
кафа без кофеина
kafa bez kofeina
coffee without caffeine
кафа без кофеина
kafa bez kofeina
low-caffeine coffee
кафа са мало кофеина
kafa sa malo kofeina
a cup of decaf
шоља без кофеина
šolja bez kofeina
no-caffeine coffee please
кафа без кофеина молим
kafa bez kofeina molim
Tea with lemon
Чај са лимуном
Čaj sa limunom
Lemon tea
Чај од лимуна
Čaj od limuna
Tea and a slice of lemon
Чај и парче лимуна
Čaj i parče limuna
A cup of tea with some lemon
Шоља чаја са лимуном
Šolja čaja sa limunom
Could I have tea with lemon?
Могу ли добити чај са лимуном?
Mogu li dobiti čaj sa limunom?
I'd like to order tea with lemon, please
Желим да наручим чај са лимуном, молим
Želim da naručim čaj sa limunom, molim
I'd like dessert
Ја бих десерт
Ja bih desert
I would like to have dessert
Волео бих да једем десерт
Voleo bih da jedem desert
Could I have some dessert please?
Могу ли добити неки десерт?
Mogu li dobiti neki desert?
Do you serve dessert here?
Да ли служите десерт овде?
Da li služite desert ovde?
I'm interested in trying your dessert
Занима ме да пробам твој десерт
Zanima me da probam tvoj desert
Can I get a dessert, please?
Могу ли добити десерт, молим?
Mogu li dobiti desert, molim?
Just the check, please
Само чек, молим
Samo ček, molim
Can I have just the charge, please?
Могу ли добити само наплату, молим?
Mogu li dobiti samo naplatu, molim?
Just the bill, if you could.
Само рачун, ако можеш.
Samo račun, ako možeš.
Could I get the tab, please?
Могу ли добити картицу, молим?
Mogu li dobiti karticu, molim?
May I have the check, please?
Могу ли добити чек, молим?
Mogu li dobiti ček, molim?
Just the ticket, please?
Само карту, молим?
Samo kartu, molim?
Do you take cards?
Да ли узимате карте?
Da li uzimate karte?
Do you accept credit cards?
Да ли прихватате кредитне картице?
Da li prihvatate kreditne kartice?
Do you swipe cards here?
Превлачите ли карте овде?
Prevlačite li karte ovde?
Can I pay with a card?
Могу ли платити картицом?
Mogu li platiti karticom?
Card payment is possible here, right?
Овде је могуће плаћање картицом, зар не?
Ovde je moguće plaćanje karticom, zar ne?
Do you allow card payments?
Да ли дозвољавате плаћање картицама?
Da li dozvoljavate plaćanje karticama?
Cash only?
Само готовина?
Samo gotovina?
Only cash?
Само готовина?
Samo gotovina?
Just cash, please.
Само кеш, молим.
Samo keš, molim.
Cash is all we take here.
Готовина је све што узимамо овде.
Gotovina je sve što uzimamo ovde.
We don’t accept cards, cash only.
Не прихватамо картице, само готовину.
Ne prihvatamo kartice, samo gotovinu.
Do you have cash? We don’t take cards.
Имате ли готовине? Не узимамо карте.
Imate li gotovine? Ne uzimamo karte.
Receipt please
Признаницу молим
Priznanicu molim
Can I have my receipt?
Могу ли добити своју признаницу?
Mogu li dobiti svoju priznanicu?
Could you give me the receipt?
Можете ли ми дати признаницу?
Možete li mi dati priznanicu?
I need a receipt, please.
Треба ми признаница, молим.
Treba mi priznanica, molim.
Do you have a receipt for me?
Имате ли признаницу за мене?
Imate li priznanicu za mene?
May I get a receipt?
Могу ли добити признаницу?
Mogu li dobiti priznanicu?
To go please
Да идем молим
Da idem molim
Please to go
Молим те да одеш
Molim te da odeš
To please go
Да молим идем
Da molim idem
Go, please
Иди, молим те
Idi, molim te
Would you please let me go
Молим вас, пустите ме
Molim vas, pustite me
Could I go, please
Могу ли да идем, молим те
Mogu li da idem, molim te
For here
За овде
Za ovde
Just here
Само овде
Samo ovde
Right here
Управо овде
Upravo ovde
Here only
Само овде
Samo ovde
Stay here
Остани овде
Ostani ovde
At this place
На овом месту
Na ovom mestu
Service included?
Услуга укључена?
Usluga uključena?
Is service included?
Да ли је услуга укључена?
Da li je usluga uključena?
Does this include service?
Да ли ово укључује услугу?
Da li ovo uključuje uslugu?
Is there a service charge?
Да ли се наплаћује услуга?
Da li se naplaćuje usluga?
Is service part of the bill?
Да ли је услуга део рачуна?
Da li je usluga deo računa?
Is service fee already covered?
Да ли је накнада за услугу већ покривена?
Da li je naknada za uslugu već pokrivena?
Could we get a table by the window?
Можемо ли добити сто поред прозора?
Možemo li dobiti sto pored prozora?
Can we have a table near the window?
Можемо ли имати сто близу прозора?
Možemo li imati sto blizu prozora?
Is there a spot by the window for us?
Има ли места поред прозора за нас?
Ima li mesta pored prozora za nas?
Do you have room by the window for two?
Имате ли места поред прозора за двоје?
Imate li mesta pored prozora za dvoje?
We'd like to sit by the window, if possible.
Волели бисмо да седнемо поред прозора, ако је могуће.
Voleli bismo da sednemo pored prozora, ako je moguće.
Could we be seated at a window table?
Можемо ли да седнемо за стол на прозору?
Možemo li da sednemo za stol na prozoru?
Do you have a quieter table available?
Имате ли на располагању мирнији сто?
Imate li na raspolaganju mirniji sto?
Is there a less noisy spot available?
Да ли постоји мање бучно место?
Da li postoji manje bučno mesto?
Can I get a table in a quieter area?
Могу ли добити сто у мирнијем крају?
Mogu li dobiti sto u mirnijem kraju?
Do you happen to have a calmer table?
Да ли случајно имате мирнији сто?
Da li slučajno imate mirniji sto?
Could I move to somewhere a bit more peaceful?
Могу ли да се преселим на неко мало мирније место?
Mogu li da se preselim na neko malo mirnije mesto?
Would it be possible to find a quieter place for us?
Да ли би било могуће наћи мирније место за нас?
Da li bi bilo moguće naći mirnije mesto za nas?
I have a reservation under Smith
Имам резервацију код Смитха
Imam rezervaciju kod Smitha
I have booked a room under Smith
Резервисао сам собу код Смитха
Rezervisao sam sobu kod Smitha
My name is Smith, I believe I have a reservation
Моје име је Смит, верујем да имам резервацију
Moje ime je Smit, verujem da imam rezervaciju
I'm here for the booking under Smith
Овде сам због резервације код Смитха
Ovde sam zbog rezervacije kod Smitha
I've reserved a room as Smith
Резервисао сам собу као Смитх
Rezervisao sam sobu kao Smith
Under the name Smith, I have a reservation booked
Под именом Смит, имам резервисану резервацију
Pod imenom Smit, imam rezervisanu rezervaciju
What's the soup of the day?
Која је супа дана?
Koja je supa dana?
Can you tell me what soup is featured today?
Можете ли ми рећи која је супа данас?
Možete li mi reći koja je supa danas?
Could you let me know which soup is special today?
Можете ли ми рећи која је супа данас посебна?
Možete li mi reći koja je supa danas posebna?
What soup would you recommend for lunch today?
Коју супу бисте данас препоручили за ручак?
Koju supu biste danas preporučili za ručak?
Which soup do you have as a daily special?
Коју супу имате као дневни специјалитет?
Koju supu imate kao dnevni specijalitet?
Do you have any particular soup today that you'd suggest?
Имате ли данас неку посебну супу коју бисте предложили?
Imate li danas neku posebnu supu koju biste predložili?
How is this prepared?
Како се ово припрема?
Kako se ovo priprema?
How do they prepare this?
Како то припремају?
Kako to pripremaju?
What's the preparation method for this dish?
Који је начин припреме овог јела?
Koji je način pripreme ovog jela?
Could you tell me how this is cooked?
Можете ли ми рећи како се ово кува?
Možete li mi reći kako se ovo kuva?
Can you let me know how this is made?
Можете ли ми рећи како се ово прави?
Možete li mi reći kako se ovo pravi?
How would you describe the preparation of this?
Како бисте описали припрему овога?
Kako biste opisali pripremu ovoga?
Could you recommend a wine pairing?
Можете ли препоручити упаривање вина?
Možete li preporučiti uparivanje vina?
Do you have any suggestions for wine to go with this dish?
Имате ли неки предлог за вино уз ово јело?
Imate li neki predlog za vino uz ovo jelo?
What would you recommend pairing with this meal?
Шта бисте препоручили да упарите са овим оброком?
Šta biste preporučili da uparite sa ovim obrokom?
Can you suggest a good wine match for this?
Можете ли да предложите добро вино за ово?
Možete li da predložite dobro vino za ovo?
Would you happen to know which wine goes well with this?
Да ли бисте случајно знали које вино иде уз ово?
Da li biste slučajno znali koje vino ide uz ovo?
Do you have any recommendations for wines that pair nicely with this?
Имате ли неке препоруке за вина која се лепо слажу са овим?
Imate li neke preporuke za vina koja se lepo slažu sa ovim?
What's the house specialty?
Шта је специјалитет куће?
Šta je specijalitet kuće?
What would you recommend as your special dish?
Шта бисте препоручили као своје посебно јело?
Šta biste preporučili kao svoje posebno jelo?
Could you tell me what you're known for here?
Можете ли ми рећи по чему сте овде познати?
Možete li mi reći po čemu ste ovde poznati?
What do people usually order when they come here?
Шта људи обично наручују када дођу овде?
Šta ljudi obično naručuju kada dođu ovde?
Can you suggest a signature dish of yours?
Можете ли да предложите неко своје јело са потписом?
Možete li da predložite neko svoje jelo sa potpisom?
What is the restaurant's most popular item?
Која је најпопуларнија ставка ресторана?
Koja je najpopularnija stavka restorana?
I'd like that rare, please
Волео бих то ретко, молим
Voleo bih to retko, molim
I would like to have that rare one, please.
Волео бих да имам тај ретки, молим.
Voleo bih da imam taj retki, molim.
Could I get the rare one, please?
Могу ли добити ретку, молим?
Mogu li dobiti retku, molim?
Please give me the rare item.
Молим те, дај ми ретку ствар.
Molim te, daj mi retku stvar.
Can I have the rare option, please?
Могу ли добити ретку опцију, молим?
Mogu li dobiti retku opciju, molim?
I’ll take the rare one, please.
Узећу ретку, молим.
Uzeću retku, molim.
Medium-rare, if you don't mind
Средње ретке, ако немате ништа против
Srednje retke, ako nemate ništa protiv
If it's not too much trouble, medium-rare please.
Ако није превише проблема, молим средње ретке.
Ako nije previše problema, molim srednje retke.
Could I have it medium-rare?
Могу ли да добијем средње ретке?
Mogu li da dobijem srednje retke?
Would you mind making it medium-rare?
Да ли бисте имали нешто против да буде средње ретко?
Da li biste imali nešto protiv da bude srednje retko?
Can I get that cooked medium-rare?
Могу ли добити то кувано средње ретко?
Mogu li dobiti to kuvano srednje retko?
Just a quick question, can I have it medium-rare?
Само кратко питање, могу ли да добијем средње ретке?
Samo kratko pitanje, mogu li da dobijem srednje retke?
Could you ask the chef if it contains shellfish?
Можете ли питати кувара да ли садржи шкољке?
Možete li pitati kuvara da li sadrži školjke?
Can you check with the chef if there's any shellfish in it?
Можете ли да проверите код кувара да ли има шкољки у њему?
Možete li da proverite kod kuvara da li ima školjki u njemu?
Could I please know if the dish has shellfish in it?
Могу ли да знам да ли јело има шкољке у себи?
Mogu li da znam da li jelo ima školjke u sebi?
May I ask, does this contain any shellfish?
Могу ли да питам, да ли ово садржи шкољке?
Mogu li da pitam, da li ovo sadrži školjke?
I was wondering if the chef could tell me if there’s shellfish in this.
Питао сам се да ли би кувар могао да ми каже да ли у овоме има шкољки.
Pitao sam se da li bi kuvar mogao da mi kaže da li u ovome ima školjki.
Would you be able to find out from the chef if this includes shellfish?
Да ли бисте могли да сазнате од кувара да ли ово укључује шкољке?
Da li biste mogli da saznate od kuvara da li ovo uključuje školjke?
I'd prefer the sauce on the side
Више бих волео сос са стране
Više bih voleo sos sa strane
I would like the sauce separately please.
Желим сос одвојено, молим.
Želim sos odvojeno, molim.
Could I have the sauce served on the side?
Могу ли да послужим сос са стране?
Mogu li da poslužim sos sa strane?
Can I get the sauce in a little dish on the side?
Могу ли да добијем сос у малој посуди са стране?
Mogu li da dobijem sos u maloj posudi sa strane?
May I request the sauce to be brought separately, please?
Могу ли да затражим да се сос донесе одвојено, молим?
Mogu li da zatražim da se sos donese odvojeno, molim?
I’d appreciate it if the sauce could be served alongside the meal.
Био бих захвалан ако би се сос могао послужити уз оброк.
Bio bih zahvalan ako bi se sos mogao poslužiti uz obrok.
Could I substitute the fries for a salad?
Могу ли заменити помфрит за салату?
Mogu li zameniti pomfrit za salatu?
Can I get a salad instead of fries?
Могу ли добити салату уместо помфрита?
Mogu li dobiti salatu umesto pomfrita?
Is it possible to have a salad instead of fries?
Да ли је могуће имати салату уместо помфрита?
Da li je moguće imati salatu umesto pomfrita?
Would you mind changing my fries to a salad?
Да ли бисте могли да промените мој помфрит у салату?
Da li biste mogli da promenite moj pomfrit u salatu?
I'd like to swap my fries for a salad, please.
Хтео бих да заменим помфрит за салату, молим.
Hteo bih da zamenim pomfrit za salatu, molim.
Can I order a salad instead of the fries?
Могу ли да наручим салату уместо помфрита?
Mogu li da naručim salatu umesto pomfrita?
Hold the cilantro, please
Придржите цилантро, молим
Pridržite cilantro, molim
Can you leave out the cilantro, please?
Можете ли изоставити цилантро, молим вас?
Možete li izostaviti cilantro, molim vas?
No cilantro for me, thanks.
Нема цилантра за мене, хвала.
Nema cilantra za mene, hvala.
Could I have this without cilantro, please?
Могу ли добити ово без цилантра, молим?
Mogu li dobiti ovo bez cilantra, molim?
Please don't add cilantro to my dish.
Молим те, не додај цилантро у моје јело.
Molim te, ne dodaj cilantro u moje jelo.
Skip the cilantro, if you could.
Прескочи цилантро, ако можеш.
Preskoči cilantro, ako možeš.
This isn't quite what I ordered
Ово није баш оно што сам наручио
Ovo nije baš ono što sam naručio
This is not exactly what I asked for.
Ово није баш оно што сам тражио.
Ovo nije baš ono što sam tražio.
This doesn’t seem to be what I ordered.
Чини се да ово није оно што сам наручио.
Čini se da ovo nije ono što sam naručio.
It’s not quite right; I think there’s been a mistake.
Није сасвим у реду; Мислим да је дошло до грешке.
Nije sasvim u redu; Mislim da je došlo do greške.
I believe this order is incorrect.
Верујем да је ова наредба нетачна.
Verujem da je ova naredba netačna.
This seems different from what I requested.
Ово изгледа другачије од онога што сам тражио.
Ovo izgleda drugačije od onoga što sam tražio.
Could we have separate checks?
Можемо ли имати одвојене чекове?
Možemo li imati odvojene čekove?
Can we get individual bills?
Можемо ли добити појединачне рачуне?
Možemo li dobiti pojedinačne račune?
Is it possible to split the check?
Да ли је могуће поделити чек?
Da li je moguće podeliti ček?
Can we have our own checks, please?
Можемо ли добити наше чекове, молим?
Možemo li dobiti naše čekove, molim?
Could you give us separate receipts?
Можете ли нам дати посебне признанице?
Možete li nam dati posebne priznanice?
Would it be okay to pay separately?
Да ли би било у реду да платите посебно?
Da li bi bilo u redu da platite posebno?
We'll be splitting the bill evenly
Поделићемо рачун равномерно
Podelićemo račun ravnomerno
We're going to split the bill equally.
Поделићемо рачун на једнаке делове.
Podelićemo račun na jednake delove.
Let's divide the bill evenly among us.
Хајде да равномерно поделимо рачун међу нама.
Hajde da ravnomerno podelimo račun među nama.
I suggest we split the cost equally.
Предлажем да поделимо трошкове подједнако.
Predlažem da podelimo troškove podjednako.
We should each pay an equal share of the bill.
Свако од нас треба да плати једнак део рачуна.
Svako od nas treba da plati jednak deo računa.
Let’s go fifty-fifty with the bill.
Идемо педесет-педесет са рачуном.
Idemo pedeset-pedeset sa računom.
Is there a corkage fee?
Постоји ли накнада за запушавање?
Postoji li naknada za zapušavanje?
Do they charge for bringing your own wine?
Да ли наплаћују доношење сопственог вина?
Da li naplaćuju donošenje sopstvenog vina?
Is there a fee if I bring my own bottle?
Да ли се плаћа ако донесем своју флашу?
Da li se plaća ako donesem svoju flašu?
Does it cost extra to open a bottle here?
Да ли овде кошта додатно отварање боце?
Da li ovde košta dodatno otvaranje boce?
Would I have to pay a fee for using my own wine?
Да ли бих морао да платим накнаду за коришћење сопственог вина?
Da li bih morao da platim naknadu za korišćenje sopstvenog vina?
Is there any charge for pouring my own drink here?
Да ли се овде наплаћује точење сопственог пића?
Da li se ovde naplaćuje točenje sopstvenog pića?
Could we order a bottle of your house red?
Можемо ли наручити боцу ваше куће црвене боје?
Možemo li naručiti bocu vaše kuće crvene boje?
Can we get a bottle of your house red?
Можемо ли добити боцу ваше куће црвене боје?
Možemo li dobiti bocu vaše kuće crvene boje?
We'd like to order a bottle of your house red wine.
Желели бисмо да наручимо флашу вашег кућног црног вина.
Želeli bismo da naručimo flašu vašeg kućnog crnog vina.
Do you have a bottle of your house red available for us?
Имате ли на располагању флашу вашег кућног црвеног?
Imate li na raspolaganju flašu vašeg kućnog crvenog?
May I have a bottle of your house red, please?
Могу ли добити боцу ваше кућне црвене, молим?
Mogu li dobiti bocu vaše kućne crvene, molim?
Is it possible to order a bottle of your house red?
Да ли је могуће наручити боцу ваше кућне црвене боје?
Da li je moguće naručiti bocu vaše kućne crvene boje?
I'd like that medium, leaning rare
Волео бих тај средњи, нагнут ретки
Voleo bih taj srednji, nagnut retki
I'd prefer it medium with a slight lean towards rare.
Више бих волео да је средњи са благим нагињањем ка ретким.
Više bih voleo da je srednji sa blagim naginjanjem ka retkim.
Could I get it medium but just slightly on the rare side?
Да ли бих могао да добијем средње, али само мало ретке?
Da li bih mogao da dobijem srednje, ali samo malo retke?
Medium please, and not too well done.
Средње молим, и не превише добро урађено.
Srednje molim, i ne previše dobro urađeno.
Can I have it medium-rare, but closer to medium?
Могу ли да добијем средње ретке, али ближе средње?
Mogu li da dobijem srednje retke, ali bliže srednje?
What would you suggest for someone who doesn't eat dairy?
Шта бисте предложили некоме ко не једе млечне производе?
Šta biste predložili nekome ko ne jede mlečne proizvode?
Do you have any recommendations for people who avoid dairy?
Имате ли неке препоруке за људе који избегавају млечне производе?
Imate li neke preporuke za ljude koji izbegavaju mlečne proizvode?
Could you recommend something for someone like me who doesn't do dairy?
Можете ли препоручити нешто за некога попут мене ко се не бави млечним производима?
Možete li preporučiti nešto za nekoga poput mene ko se ne bavi mlečnim proizvodima?
I'm looking for suggestions on what to eat if I can't have dairy.
Тражим предлоге шта да једем ако не могу да једем млечне производе.
Tražim predloge šta da jedem ako ne mogu da jedem mlečne proizvode.
Can you give me some ideas for meals that are dairy-free?
Можете ли ми дати неке идеје за оброке који не садрже млечне производе?
Možete li mi dati neke ideje za obroke koji ne sadrže mlečne proizvode?
What would you say is good for those of us who don't consume dairy?
Шта бисте рекли да је добро за оне од нас који не конзумирају млечне производе?
Šta biste rekli da je dobro za one od nas koji ne konzumiraju mlečne proizvode?
I trust the kitchen — chef's choice, please
Верујем кухињи - избору кувара, молим
Verujem kuhinji - izboru kuvara, molim
I'm leaving it to the kitchen — chef's selection, please
Остављам то кухињи — избор кувара, молим
Ostavljam to kuhinji — izbor kuvara, molim
Leave it up to the chefs — whatever they suggest is fine
Оставите то куварима - све што они предложе је у реду
Ostavite to kuvarima - sve što oni predlože je u redu
Chef's decision for me would be great — thanks!
Одлука кувара за мене би била одлична — хвала!
Odluka kuvara za mene bi bila odlična — hvala!
Please let the chef decide what I should have
Пустите кувара да одлучи шта треба да имам
Pustite kuvara da odluči šta treba da imam
The chef knows best — surprise me with a dish
Кувар најбоље зна - изненадите ме јелом
Kuvar najbolje zna - iznenadite me jelom
I'd appreciate a recommendation from your sommelier
Био бих захвалан на препоруци вашег сомелијера
Bio bih zahvalan na preporuci vašeg somelijera
Could you suggest a wine expert for me?
Можете ли ми предложити стручњака за вино?
Možete li mi predložiti stručnjaka za vino?
I was wondering if you could recommend your sommelier.
Питао сам се да ли бисте могли да ми препоручите свог сомелијера.
Pitao sam se da li biste mogli da mi preporučite svog somelijera.
Do you have a sommelier who can give me some advice?
Имате ли сомелијера који може да ми да савет?
Imate li somelijera koji može da mi da savet?
Can I get a recommendation for your sommelier, please?
Могу ли добити препоруку за вашег сомелијера, молим?
Mogu li dobiti preporuku za vašeg somelijera, molim?
Would it be possible to see your sommelier for a suggestion?
Да ли би било могуће видети вашег сомелијера за предлог?
Da li bi bilo moguće videti vašeg somelijera za predlog?
Could the chef prepare this without dairy?
Да ли би кувар могао ово да припреми без млечних производа?
Da li bi kuvar mogao ovo da pripremi bez mlečnih proizvoda?
Is it possible to make this without dairy?
Да ли је могуће направити ово без млека?
Da li je moguće napraviti ovo bez mleka?
Can you cook this dish without using any dairy products?
Да ли можете да кувате ово јело без употребе млечних производа?
Da li možete da kuvate ovo jelo bez upotrebe mlečnih proizvoda?
Would you be able to prepare this without dairy?
Да ли бисте могли да припремите ово без млечних производа?
Da li biste mogli da pripremite ovo bez mlečnih proizvoda?
Do you think you could make this without any dairy?
Мислите ли да бисте ово могли направити без млека?
Mislite li da biste ovo mogli napraviti bez mleka?
Could you please prepare this meal without including any dairy?
Можете ли, молим вас, да припремите ово јело без икаквих млечних производа?
Možete li, molim vas, da pripremite ovo jelo bez ikakvih mlečnih proizvoda?
Is the fish wild-caught or farmed?
Да ли је риба дивља или узгајана?
Da li je riba divlja ili uzgajana?
Is this fish from the ocean or a farm?
Да ли је ово риба из океана или са фарме?
Da li je ovo riba iz okeana ili sa farme?
Does this fish come from the sea or is it farmed?
Да ли ова риба долази из мора или је узгајана?
Da li ova riba dolazi iz mora ili je uzgajana?
Can you tell me if this fish is wild or raised on a farm?
Можете ли ми рећи да ли је ова риба дивља или узгајана на фарми?
Možete li mi reći da li je ova riba divlja ili uzgajana na farmi?
This fish, is it caught in nature or raised in a pond?
Ова риба, да ли је ухваћена у природи или је узгајана у рибњаку?
Ova riba, da li je uhvaćena u prirodi ili je uzgajana u ribnjaku?
Is this fish wild or does it come from a fish farm?
Да ли је ова риба дивља или долази из рибњака?
Da li je ova riba divlja ili dolazi iz ribnjaka?
Could we get a tasting menu with wine pairings?
Можемо ли добити мени за дегустацију са винским паровима?
Možemo li dobiti meni za degustaciju sa vinskim parovima?
Can we have a tasting menu with wine matches?
Можемо ли имати дегустацијски мени са винским шибицама?
Možemo li imati degustacijski meni sa vinskim šibicama?
Is it possible to order a tasting menu with wine pairings?
Да ли је могуће наручити дегустацијски мени са винским паровима?
Da li je moguće naručiti degustacijski meni sa vinskim parovima?
We'd like to try the tasting menu, can we also have wine pairings?
Желели бисмо да пробамо дегустациони мени, да ли можемо и винске парове?
Želeli bismo da probamo degustacioni meni, da li možemo i vinske parove?
Do you offer a tasting menu with wines that go well with each dish?
Да ли нудите дегустацијски мени са винима која се одлично слажу уз свако јело?
Da li nudite degustacijski meni sa vinima koja se odlično slažu uz svako jelo?
Could we get the tasting menu along with wine pairings?
Можемо ли добити мени за дегустацију заједно са вином?
Možemo li dobiti meni za degustaciju zajedno sa vinom?
I'd prefer something with a lighter body
Више бих волео нешто са лакшим телом
Više bih voleo nešto sa lakšim telom
I would like something with a lighter body
Волео бих нешто лакшег тела
Voleo bih nešto lakšeg tela
Could I have something with a less full-bodied flavor?
Могу ли добити нешто мање пуног укуса?
Mogu li dobiti nešto manje punog ukusa?
Is there something available that's not so heavy in the mouth?
Да ли постоји нешто што није тако тешко у устима?
Da li postoji nešto što nije tako teško u ustima?
Do you have anything on the menu that’s lighter in texture?
Имате ли у менију нешто што је лакше текстуре?
Imate li u meniju nešto što je lakše teksture?
Can I get a drink that’s more on the light side?
Могу ли добити пиће које је више на лаганој страни?
Mogu li dobiti piće koje je više na laganoj strani?
What's the provenance of these oysters?
Које је порекло ових острига?
Koje je poreklo ovih ostriga?
Where do these oysters come from?
Одакле долазе ове остриге?
Odakle dolaze ove ostrige?
Can you tell me where these oysters are from?
Можете ли ми рећи одакле су ове остриге?
Možete li mi reći odakle su ove ostrige?
Do you know where these oysters are sourced?
Да ли знате одакле се ове остриге набављају?
Da li znate odakle se ove ostrige nabavljaju?
Could you let me know the origin of these oysters?
Можете ли ми рећи порекло ових острига?
Možete li mi reći poreklo ovih ostriga?
What region are these oysters from?
Из ког региона су ове остриге?
Iz kog regiona su ove ostrige?
Could you describe the texture of this dish?
Можете ли описати текстуру овог јела?
Možete li opisati teksturu ovog jela?
Can you tell me what the texture of this dish is like?
Можете ли ми рећи каква је текстура овог јела?
Možete li mi reći kakva je tekstura ovog jela?
What does the texture of this dish feel like?
Како изгледа текстура овог јела?
Kako izgleda tekstura ovog jela?
How would you describe the texture of this dish?
Како бисте описали текстуру овог јела?
Kako biste opisali teksturu ovog jela?
Could you give me an idea of the texture in this dish?
Можете ли ми дати идеју о текстури овог јела?
Možete li mi dati ideju o teksturi ovog jela?
Do you have any words to describe the texture of this dish?
Имате ли неке речи да опишете текстуру овог јела?
Imate li neke reči da opišete teksturu ovog jela?
We're celebrating an anniversary — anything special?
Славимо годишњицу — нешто посебно?
Slavimo godišnjicu — nešto posebno?
We're marking a special anniversary — is there something notable we should know about?
Обележавамо посебну годишњицу — да ли постоји нешто значајно о чему би требало да знамо?
Obeležavamo posebnu godišnjicu — da li postoji nešto značajno o čemu bi trebalo da znamo?
Are we in time for any local traditions or special events to celebrate our anniversary?
Да ли смо стигли на време за било какве локалне традиције или посебне догађаје за прославу наше годишњице?
Da li smo stigli na vreme za bilo kakve lokalne tradicije ili posebne događaje za proslavu naše godišnjice?
Our couple's anniversary falls today — are there any special happenings around here?
Годишњица нашег пара пада данас - има ли овде неких посебних догађаја?
Godišnjica našeg para pada danas - ima li ovde nekih posebnih događaja?
This is the day we celebrate our anniversary — do you have any recommendations for a memorable experience?
Ово је дан када славимо нашу годишњицу — имате ли неку препоруку за незаборавно искуство?
Ovo je dan kada slavimo našu godišnjicu — imate li neku preporuku za nezaboravno iskustvo?
We're commemorating an important milestone together — is there anything unique going on locally?
Заједно обележавамо важну прекретницу — да ли се нешто јединствено дешава на локалном нивоу?
Zajedno obeležavamo važnu prekretnicu — da li se nešto jedinstveno dešava na lokalnom nivou?
I'd love to know which cheese is your most aged
Волео бих да знам који сир је твој најстарији
Voleo bih da znam koji sir je tvoj najstariji
I would really like to know which cheese you age the longest
Заиста бих волео да знам који сир најдуже одлежавате
Zaista bih voleo da znam koji sir najduže odležavate
Could you tell me which of your cheeses is the oldest?
Можете ли ми рећи који од ваших сирева је најстарији?
Možete li mi reći koji od vaših sireva je najstariji?
Which of your cheeses do you consider to be the most mature?
Који од својих сирева сматрате најзрелијим?
Koji od svojih sireva smatrate najzrelijim?
I’m curious about your oldest cheese, could you share that with me?
Занима ме ваш најстарији сир, можете ли то поделити са мном?
Zanima me vaš najstariji sir, možete li to podeliti sa mnom?
Can you recommend your most aged cheese?
Можете ли препоручити свој најстарији сир?
Možete li preporučiti svoj najstariji sir?
Please convey our compliments to the chef
Пренесите наше комплименте кувару
Prenesite naše komplimente kuvaru
Could you pass on our praise to the chef?
Можете ли пренети наше похвале кувару?
Možete li preneti naše pohvale kuvaru?
Can you let the chef know we loved the food?
Можете ли да кажете кувару да нам се допала храна?
Možete li da kažete kuvaru da nam se dopala hrana?
Would you mind telling the chef how much we enjoyed it?
Да ли бисте могли да кажете кувару колико смо уживали?
Da li biste mogli da kažete kuvaru koliko smo uživali?
May I ask you to give our appreciation to the chef?
Могу ли да вас замолим да се захвалимо кувару?
Mogu li da vas zamolim da se zahvalimo kuvaru?
Could you please relay our thanks and admiration to the chef?
Можете ли пренети нашу захвалност и дивљење кувару?
Možete li preneti našu zahvalnost i divljenje kuvaru?
I detect a hint of saffron — am I right?
Откривам трачак шафрана — јесам ли у праву?
Otkrivam tračak šafrana — jesam li u pravu?
I sense a touch of saffron — is that correct?
Осећам додир шафрана — да ли је то тачно?
Osećam dodir šafrana — da li je to tačno?
Can you confirm if there's a bit of saffron here?
Можете ли потврдити да ли овде има мало шафрана?
Možete li potvrditi da li ovde ima malo šafrana?
Do you use saffron in this dish at all?
Да ли уопште користите шафран у овом јелу?
Da li uopšte koristite šafran u ovom jelu?
There seems to be a slight taste of saffron — did I guess right?
Чини се да постоји благи укус шафрана - да ли сам добро погодио?
Čini se da postoji blagi ukus šafrana - da li sam dobro pogodio?
Is it possible there's a hint of saffron in this?
Да ли је могуће да у овоме има трачака шафрана?
Da li je moguće da u ovome ima tračaka šafrana?
Could we have a digestif recommendation?
Можемо ли да добијемо препоруку за дигестив?
Možemo li da dobijemo preporuku za digestiv?
Can you suggest a good digestif?
Можете ли предложити добар дигестив?
Možete li predložiti dobar digestiv?
Do you have any recommendations for a digestif?
Имате ли неку препоруку за дигестив?
Imate li neku preporuku za digestiv?
Would you mind recommending a digestif?
Да ли бисте препоручили дигестив?
Da li biste preporučili digestiv?
Could you give us a suggestion for a digestif?
Можете ли нам дати предлог за дигестив?
Možete li nam dati predlog za digestiv?
What do you recommend as a digestif?
Шта препоручујете као дигестив?
Šta preporučujete kao digestiv?
Is the bread baked on the premises?
Да ли се хлеб пече у локалу?
Da li se hleb peče u lokalu?
Do you bake your own bread here?
Да ли овде печете свој хлеб?
Da li ovde pečete svoj hleb?
Is this bread made in-house?
Да ли се овај хлеб прави у кући?
Da li se ovaj hleb pravi u kući?
Is the bread cooked here at the bakery?
Да ли се хлеб кува овде у пекари?
Da li se hleb kuva ovde u pekari?
Is the bread made onsite?
Да ли се хлеб прави на лицу места?
Da li se hleb pravi na licu mesta?
Is the bread baked right here?
Да ли се хлеб пече баш овде?
Da li se hleb peče baš ovde?
We'd prefer to take our time with the courses
Радије бисмо одвојили време са курсевима
Radije bismo odvojili vreme sa kursevima
We would rather savor each course.
Радије бисмо уживали у сваком јелу.
Radije bismo uživali u svakom jelu.
We’d like to enjoy our meals slowly.
Волели бисмо да уживамо у нашим оброцима полако.
Voleli bismo da uživamo u našim obrocima polako.
Could we have some more time between courses?
Можемо ли имати више времена између курсева?
Možemo li imati više vremena između kurseva?
Let’s take things easy and spread out our dining experience, please.
Олакшајмо ствари и проширимо наше искуство у ресторану, молим.
Olakšajmo stvari i proširimo naše iskustvo u restoranu, molim.
We want to relax and fully enjoy each dish.
Желимо да се опустимо и у потпуности уживамо у сваком јелу.
Želimo da se opustimo i u potpunosti uživamo u svakom jelu.
Hotel384 phrases
Check-in, ask for wifi, navigate amenities.
Do you have a room?
Имате ли собу?
Imate li sobu?
Got any rooms available?
Имате ли слободних соба?
Imate li slobodnih soba?
Have you got an empty room?
Имате ли празну собу?
Imate li praznu sobu?
Can I get a room for the night?
Могу ли добити собу за ноћ?
Mogu li dobiti sobu za noć?
Is there a free room I could stay in?
Има ли слободне собе у којој бих могао да останем?
Ima li slobodne sobe u kojoj bih mogao da ostanem?
Do you still have rooms open?
Имате ли још отворене собе?
Imate li još otvorene sobe?
I have a reservation
Имам резервацију
Imam rezervaciju
I've got a reservation
Имам резервацију
Imam rezervaciju
I made a reservation
Направио сам резервацију
Napravio sam rezervaciju
I have booked a room
Резервисао сам собу
Rezervisao sam sobu
I reserved a room
Резервисао сам собу
Rezervisao sam sobu
I have a booking
Имам резервацију
Imam rezervaciju
Single room
Једнокреветна соба
Jednokrevetna soba
room for one person
соба за једну особу
soba za jednu osobu
solitary sleeping space please
усамљени простор за спавање молим
usamljeni prostor za spavanje molim
could I have a single occupancy room?
могу ли имати једнокреветну собу?
mogu li imati jednokrevetnu sobu?
I need a room for just myself
Треба ми соба само за себе
Treba mi soba samo za sebe
a private room for one, please
приватну собу за једног, молим
privatnu sobu za jednog, molim
Double room
Двокреветна соба
Dvokrevetna soba
Room with two beds
Соба са два кревета
Soba sa dva kreveta
Two-bed room
Двокреветна соба
Dvokrevetna soba
Duo bed room
Двокреветна соба
Dvokrevetna soba
A room for two
Соба за двоје
Soba za dvoje
A twin room
Двокреветна соба
Dvokrevetna soba
One night
Једне ноћи
Jedne noći
Just one night
Само једну ноћ
Samo jednu noć
For one night only
Само за једну ноћ
Samo za jednu noć
A single night
Једну ноћ
Jednu noć
One night stay
Једно ноћење
Jedno noćenje
Only one night
Само једну ноћ
Samo jednu noć
Two nights
Две ноћи
Dve noći
For two nights
За две ноћи
Za dve noći
Overnight twice
Ноћење два пута
Noćenje dva puta
During a two-night stay
Током двоноћног боравка
Tokom dvonoćnog boravka
For the course of two nights
У току две ноћи
U toku dve noći
Spanning two nights
У трајању од две ноћи
U trajanju od dve noći
Three nights
Три ноћи
Tri noći
three night stay
боравак од три ноћи
boravak od tri noći
for three nights
за три ноћи
za tri noći
during a three-night visit
током троноћне посете
tokom tronoćne posete
staying for three nights
остајући три ноћи
ostajući tri noći
over the course of three nights
током три ноћи
tokom tri noći
How much per night?
Колико по ноћи?
Koliko po noći?
What's the nightly rate?
Која је цена ноћења?
Koja je cena noćenja?
How much do you charge per night?
Колико наплаћујете по ноћи?
Koliko naplaćujete po noći?
Could you tell me the price per night?
Можете ли ми рећи цену по ноћи?
Možete li mi reći cenu po noći?
What is the cost for a single night?
Колика је цена за једну ноћ?
Kolika je cena za jednu noć?
How many dollars per night?
Колико долара по ноћи?
Koliko dolara po noći?
Check in
Пријавите се
Prijavite se
Can I get my room key please?
Могу ли добити кључ моје собе, молим?
Mogu li dobiti ključ moje sobe, molim?
I'd like to register for my room.
Хтео бих да се пријавим за своју собу.
Hteo bih da se prijavim za svoju sobu.
Could you assist me with check-in?
Можете ли ми помоћи око пријаве?
Možete li mi pomoći oko prijave?
May I have the process to enter my room started, please?
Могу ли да започнем процес уласка у моју собу, молим?
Mogu li da započnem proces ulaska u moju sobu, molim?
Please help me with checking into my room.
Молим вас помозите ми да се пријавим у моју собу.
Molim vas pomozite mi da se prijavim u moju sobu.
Check out
Цхецк оут
Check out
Take a look
Погледајте
Pogledajte
Have a look
Погледајте
Pogledajte
See it
Види то
Vidi to
Look over
Погледај
Pogledaj
Examine
Испитајте
Ispitajte
Key
Кључ
Ključ
Essential
Ессентиал
Essential
Crucial
Пресудно
Presudno
Important
Важно
Važno
Vital
Витал
Vital
Critical
Критички
Kritički
Room key
Кључ од собе
Ključ od sobe
room card
собна карта
sobna karta
key to my room
кључ од моје собе
ključ od moje sobe
the key for the room
кључ од собе
ključ od sobe
door key please
кључ од врата молим
ključ od vrata molim
accommodation key
кључ смештаја
ključ smeštaja
Towel
Пешкир
Peškir
towelling
брисање пешкиром
brisanje peškirom
face cloth
крпа за лице
krpa za lice
hand towel
пешкир за руке
peškir za ruke
bath sheet
плахта за купање
plahta za kupanje
washcloth
крпа за прање
krpa za pranje
Pillow
Јастук
Jastuk
pillowcase
јастучница
jastučnica
sleeping pad
јастук за спавање
jastuk za spavanje
headrest
наслон за главу
naslon za glavu
cushion for my head
јастук за моју главу
jastuk za moju glavu
fluffy pillow
пухасти јастук
puhasti jastuk
Blanket
Ћебе
Ćebe
Comforter
Утешитељ
Utešitelj
Bedspread
Прекривач
Prekrivač
Coverlet
Цоверлет
Coverlet
Duvet
Дувет
Duvet
Quilt
Јорган
Jorgan
WiFi password
ВиФи лозинка
ViFi lozinka
Can I get the WiFi code?
Могу ли добити ВиФи код?
Mogu li dobiti ViFi kod?
Could you tell me the WiFi password please?
Можете ли ми рећи лозинку за ВиФи?
Možete li mi reći lozinku za ViFi?
Do you have the WiFi access code handy?
Да ли имате приступни код за ВиФи?
Da li imate pristupni kod za ViFi?
May I ask for the WiFi password?
Могу ли да тражим лозинку за ВиФи?
Mogu li da tražim lozinku za ViFi?
Could you share the WiFi password with me?
Можете ли да поделите лозинку за ВиФи са мном?
Možete li da podelite lozinku za ViFi sa mnom?
Air conditioning
Клима уређај
Klima uređaj
cooling system
систем за хлађење
sistem za hlađenje
A/C unit
А/Ц јединица
A/C jedinica
climate control
контрола климе
kontrola klime
air cooler
хладњак за ваздух
hladnjak za vazduh
temperature control
контрола температуре
kontrola temperature
Heating
Грејање
Grejanje
Heat it up
Загрејте га
Zagrejte ga
Warm it please
Загрејте молим
Zagrejte molim
Could you turn on the heat?
Можете ли укључити грејање?
Možete li uključiti grejanje?
Make it warmer, please
Нека буде топлије, молим
Neka bude toplije, molim
Can we have some heat?
Можемо ли добити мало топлине?
Možemo li dobiti malo topline?
Hotel
Хотел
Hotel
accommodation
смештај
smeštaj
lodging
преноћиште
prenoćište
inn
гостионица
gostionica
residence
пребивалиште
prebivalište
stay
остати
ostati
I have a reservation under Smith
Имам резервацију код Смитха
Imam rezervaciju kod Smitha
I have booked a room under Smith
Резервисао сам собу код Смитха
Rezervisao sam sobu kod Smitha
My name is Smith, I believe I have a reservation
Моје име је Смит, верујем да имам резервацију
Moje ime je Smit, verujem da imam rezervaciju
I'm here for the booking under Smith
Овде сам због резервације код Смитха
Ovde sam zbog rezervacije kod Smitha
I've reserved a room as Smith
Резервисао сам собу као Смитх
Rezervisao sam sobu kao Smith
Under the name Smith, I have a reservation booked
Под именом Смит, имам резервисану резервацију
Pod imenom Smit, imam rezervisanu rezervaciju
I'd like to check in
Хтео бих да се пријавим
Hteo bih da se prijavim
I'd like to register my room please.
Желео бих да региструјем своју собу, молим.
Želeo bih da registrujem svoju sobu, molim.
Could I get checked in, please?
Могу ли да се пријавим, молим?
Mogu li da se prijavim, molim?
Can I go through the check-in process now?
Могу ли сада да прођем кроз процес пријаве?
Mogu li sada da prođem kroz proces prijave?
May I proceed with checking in?
Могу ли да наставим са пријављивањем?
Mogu li da nastavim sa prijavljivanjem?
I want to sign in and get my key, please.
Желим да се пријавим и добијем свој кључ, молим.
Želim da se prijavim i dobijem svoj ključ, molim.
I'd like to check out
Хтео бих да проверим
Hteo bih da proverim
I want to checkout
Желим да се одјавим
Želim da se odjavim
Can I get a room checkout please?
Могу ли добити одјаву собе, молим?
Mogu li dobiti odjavu sobe, molim?
Time for me to leave the room
Време је да напустим собу
Vreme je da napustim sobu
I need to wrap up my stay here
Морам да завршим свој боравак овде
Moram da završim svoj boravak ovde
Could I process my departure now?
Могу ли сада да обрадим свој одлазак?
Mogu li sada da obradim svoj odlazak?
What time is check-out?
У које време је одјава?
U koje vreme je odjava?
When's checkout time?
Када је време за одјаву?
Kada je vreme za odjavu?
What’s the checkout time?
Које је време за одјаву?
Koje je vreme za odjavu?
Could you tell me the check-out time?
Можете ли ми рећи време одјаве?
Možete li mi reći vreme odjave?
May I know what time I should check out?
Могу ли да знам у које време треба да се одјавим?
Mogu li da znam u koje vreme treba da se odjavim?
Can you let me know when I need to vacate my room?
Можете ли ме обавестити када требам да напустим своју собу?
Možete li me obavestiti kada trebam da napustim svoju sobu?
Is breakfast included?
Да ли је доручак укључен?
Da li je doručak uključen?
Does the price cover breakfast?
Да ли цена покрива доручак?
Da li cena pokriva doručak?
Is breakfast part of the deal?
Да ли је доручак део договора?
Da li je doručak deo dogovora?
Do I get breakfast with my stay?
Да ли добијам доручак уз боравак?
Da li dobijam doručak uz boravak?
Is there a free breakfast included?
Да ли је укључен бесплатан доручак?
Da li je uključen besplatan doručak?
Does my booking come with breakfast?
Да ли моја резервација долази са доручком?
Da li moja rezervacija dolazi sa doručkom?
What time is breakfast?
У које време је доручак?
U koje vreme je doručak?
When does breakfast start?
Када почиње доручак?
Kada počinje doručak?
Can you tell me what time breakfast is served?
Можете ли ми рећи у које време се служи доручак?
Možete li mi reći u koje vreme se služi doručak?
Could you let me know when breakfast is being served?
Можете ли ме обавестити када се служи доручак?
Možete li me obavestiti kada se služi doručak?
What's the breakfast time?
Које је време за доручак?
Koje je vreme za doručak?
Do you know what time we can get breakfast?
Знате ли у које време можемо доручковати?
Znate li u koje vreme možemo doručkovati?
Could I have an extra pillow?
Могу ли добити додатни јастук?
Mogu li dobiti dodatni jastuk?
Can I get an extra pillow?
Могу ли добити додатни јастук?
Mogu li dobiti dodatni jastuk?
Do you have another pillow for me?
Имаш ли још један јастук за мене?
Imaš li još jedan jastuk za mene?
Is it possible to have one more pillow?
Да ли је могуће имати још један јастук?
Da li je moguće imati još jedan jastuk?
Would it be okay to add a pillow?
Да ли би било у реду додати јастук?
Da li bi bilo u redu dodati jastuk?
Could you give me an additional pillow?
Можете ли ми дати додатни јастук?
Možete li mi dati dodatni jastuk?
Could I have an extra towel?
Могу ли добити додатни пешкир?
Mogu li dobiti dodatni peškir?
Can I get another towel?
Могу ли добити још један пешкир?
Mogu li dobiti još jedan peškir?
Do you have an extra towel for me?
Имате ли додатни пешкир за мене?
Imate li dodatni peškir za mene?
Is it possible to have one more towel?
Да ли је могуће имати још један пешкир?
Da li je moguće imati još jedan peškir?
May I request an additional towel?
Могу ли да затражим додатни пешкир?
Mogu li da zatražim dodatni peškir?
Could you give me a spare towel?
Можете ли ми дати резервни пешкир?
Možete li mi dati rezervni peškir?
The room is too cold
У соби је превише хладно
U sobi je previše hladno
The room is too chilly
У соби је превише хладно
U sobi je previše hladno
It's a bit too cold in here
Мало је хладно овде
Malo je hladno ovde
This room feels quite cold to me
Мени је ова соба прилично хладна
Meni je ova soba prilično hladna
The temperature in here is too low
Температура овде је прениска
Temperatura ovde je preniska
I'm feeling a bit cold in this room
Мало ми је хладно у овој соби
Malo mi je hladno u ovoj sobi
The room is too hot
У соби је превруће
U sobi je prevruće
It's too warm in here.
Превише је топло овде.
Previše je toplo ovde.
This room is way too hot.
Ова соба је превише врућа.
Ova soba je previše vruća.
It feels a bit too heated up in here.
Осећам се мало превише загрејано овде.
Osećam se malo previše zagrejano ovde.
The temperature in here is too high for me.
Температура овде је превисока за мене.
Temperatura ovde je previsoka za mene.
This place is a little too toasty for my liking.
Ово место је мало превише препечено за мој укус.
Ovo mesto je malo previše prepečeno za moj ukus.
Could you fix the air conditioning?
Можете ли поправити климу?
Možete li popraviti klimu?
Can you please fix the air conditioning?
Можете ли, молим вас, поправити клима уређај?
Možete li, molim vas, popraviti klima uređaj?
I need someone to repair the air conditioning.
Треба ми неко да поправи климу.
Treba mi neko da popravi klimu.
The air conditioning isn't working; can it be fixed?
Клима уређај не ради; може ли се поправити?
Klima uređaj ne radi; može li se popraviti?
Would you mind fixing the broken air conditioning?
Да ли бисте могли да поправите покварени клима уређај?
Da li biste mogli da popravite pokvareni klima uređaj?
Could we get the air conditioning repaired, please?
Можемо ли да поправимо клима уређај, молим?
Možemo li da popravimo klima uređaj, molim?
The Wi-Fi isn't working
Ви-Фи не ради
Vi-Fi ne radi
The Wi-Fi is not functioning.
Ви-Фи не функционише.
Vi-Fi ne funkcioniše.
There's no internet connection right now.
Тренутно нема интернет везе.
Trenutno nema internet veze.
I can't seem to get the Wi-Fi to work.
Чини се да не могу да натерам Ви-Фи да ради.
Čini se da ne mogu da nateram Vi-Fi da radi.
The wireless network doesn't appear to be active.
Изгледа да бежична мрежа није активна.
Izgleda da bežična mreža nije aktivna.
It looks like the Wi-Fi connection is down.
Изгледа да је Ви-Фи веза прекинута.
Izgleda da je Vi-Fi veza prekinuta.
I need a wake-up call at 7
Треба ми позив за буђење у 7
Treba mi poziv za buđenje u 7
Can you set a wake-up alarm for me at 7?
Можете ли ми подесити аларм за буђење у 7?
Možete li mi podesiti alarm za buđenje u 7?
Could I get an alarm set for 7 am please?
Могу ли да поставим аларм за 7 ујутро, молим?
Mogu li da postavim alarm za 7 ujutro, molim?
Please arrange a wake-up call for me at seven o'clock.
Молимо вас да ми организујете позив за буђење у седам сати.
Molimo vas da mi organizujete poziv za buđenje u sedam sati.
Would it be possible to have someone wake me up at 7?
Да ли би било могуће да ме неко пробуди у 7?
Da li bi bilo moguće da me neko probudi u 7?
Could you please make sure there's a wake-up call for 7?
Можете ли се уверити да постоји позив за буђење за 7?
Možete li se uveriti da postoji poziv za buđenje za 7?
Can I have a late check-out?
Могу ли добити касно одјављивање?
Mogu li dobiti kasno odjavljivanje?
Is it possible to get a late checkout?
Да ли је могуће добити касну одјаву?
Da li je moguće dobiti kasnu odjavu?
Could I request a late checkout please?
Могу ли да затражим касно одјављивање?
Mogu li da zatražim kasno odjavljivanje?
Do you offer late check-outs by any chance?
Да ли случајно нудите касно одјављивање?
Da li slučajno nudite kasno odjavljivanje?
Would it be okay if I had a late checkout?
Да ли би било у реду да касним одјавом?
Da li bi bilo u redu da kasnim odjavom?
Can you arrange for me to have a late checkout?
Можете ли да ми организујете касно одјављивање?
Možete li da mi organizujete kasno odjavljivanje?
Where is the elevator?
Где је лифт?
Gde je lift?
Can you tell me where the elevator is?
Можете ли ми рећи где је лифт?
Možete li mi reći gde je lift?
Could you please point me to the elevator?
Можете ли ме упутити на лифт?
Možete li me uputiti na lift?
Do you happen to know where I can find the elevator?
Да ли случајно знаш где могу да нађем лифт?
Da li slučajno znaš gde mogu da nađem lift?
Excuse me, could you show me where the elevator is located?
Извините, можете ли ми показати где се налази лифт?
Izvinite, možete li mi pokazati gde se nalazi lift?
I was wondering if you could direct me to the elevator.
Питао сам се да ли бисте ме могли упутити до лифта.
Pitao sam se da li biste me mogli uputiti do lifta.
Which floor is my room on?
На ком спрату је моја соба?
Na kom spratu je moja soba?
On which floor is my room?
На ком спрату је моја соба?
Na kom spratu je moja soba?
Could you tell me what floor my room is on?
Можете ли ми рећи на ком је спрату моја соба?
Možete li mi reći na kom je spratu moja soba?
What floor are we talking about for my room?
О ком спрату говоримо за моју собу?
O kom spratu govorimo za moju sobu?
Can you let me know the floor number for my room?
Можете ли ми рећи број спрата моје собе?
Možete li mi reći broj sprata moje sobe?
May I ask which floor my room is located on?
Могу ли да питам на ком се спрату налази моја соба?
Mogu li da pitam na kom se spratu nalazi moja soba?
Could I have a room with a view?
Могу ли добити собу са погледом?
Mogu li dobiti sobu sa pogledom?
I'd like to get a room that has a view.
Желео бих да добијем собу која има поглед.
Želeo bih da dobijem sobu koja ima pogled.
Can you give me a room with a nice view?
Можете ли ми дати собу са лепим погледом?
Možete li mi dati sobu sa lepim pogledom?
Do you have a room available with a view?
Да ли имате слободну собу са погледом?
Da li imate slobodnu sobu sa pogledom?
Is it possible to get a room that overlooks something?
Да ли је могуће добити собу која гледа на нешто?
Da li je moguće dobiti sobu koja gleda na nešto?
Could you show me a room with a view, please?
Можете ли ми показати собу са погледом, молим вас?
Možete li mi pokazati sobu sa pogledom, molim vas?
Is there a safe in the room?
Има ли сеф у соби?
Ima li sef u sobi?
Do you have a safety box in the room?
Имате ли сеф у соби?
Imate li sef u sobi?
Is there a hotel safe available for me to use in my room?
Да ли је хотелски сеф доступан за употребу у својој соби?
Da li je hotelski sef dostupan za upotrebu u svojoj sobi?
Can I get a secure locker or safe in my room, please?
Могу ли добити сигуран ормарић или сеф у својој соби, молим?
Mogu li dobiti siguran ormarić ili sef u svojoj sobi, molim?
Is it possible to have access to a safe in my room?
Да ли је могуће имати приступ сефу у мојој соби?
Da li je moguće imati pristup sefu u mojoj sobi?
Could you tell me if there's a safe in my accommodation?
Можете ли ми рећи да ли у мом смештају постоји сеф?
Možete li mi reći da li u mom smeštaju postoji sef?
Where is the gym?
Где је теретана?
Gde je teretana?
Can you tell me where the gym is?
Можете ли ми рећи где је теретана?
Možete li mi reći gde je teretana?
Do you know where I can find the gym?
Да ли знаш где могу да нађем теретану?
Da li znaš gde mogu da nađem teretanu?
Could you please point me in the direction of the gym?
Можете ли ме упутити у правцу теретане?
Možete li me uputiti u pravcu teretane?
Excuse me, could you inform me of the gym's location?
Извините, можете ли ме обавестити о локацији теретане?
Izvinite, možete li me obavestiti o lokaciji teretane?
I'm looking for the gym, do you happen to know where it is?
Тражим теретану, да ли знаш где је?
Tražim teretanu, da li znaš gde je?
What time does the pool close?
У које време се базен затвара?
U koje vreme se bazen zatvara?
When does the pool stop operating?
Када базен престаје са радом?
Kada bazen prestaje sa radom?
Can you tell me when the pool closes?
Можете ли ми рећи када се базен затвара?
Možete li mi reći kada se bazen zatvara?
Do you know what time the pool stops for the day?
Да ли знате у које време се базен зауставља за дан?
Da li znate u koje vreme se bazen zaustavlja za dan?
Could you let me know when the swimming pool shuts down?
Можете ли ме обавестити када се базен затвори?
Možete li me obavestiti kada se bazen zatvori?
At what time is access to the pool no longer allowed?
У које време приступ базену више није дозвољен?
U koje vreme pristup bazenu više nije dozvoljen?
Could I have a quieter room, away from the elevator?
Могу ли добити мирнију собу, даље од лифта?
Mogu li dobiti mirniju sobu, dalje od lifta?
Can you give me a more peaceful room further from the elevator?
Можете ли ми дати мирнију собу даље од лифта?
Možete li mi dati mirniju sobu dalje od lifta?
Is it possible to get a room that's not so close to the elevator noise?
Да ли је могуће добити собу која није тако близу буке лифта?
Da li je moguće dobiti sobu koja nije tako blizu buke lifta?
Could you move me to a quieter spot farther away from the elevators?
Можете ли ме преместити на мирније место даље од лифтова?
Možete li me premestiti na mirnije mesto dalje od liftova?
I'd appreciate it if I could switch to a room with less noise near the elevators.
Био бих захвалан ако бих могао да се пребацим у собу са мање буке у близини лифтова.
Bio bih zahvalan ako bih mogao da se prebacim u sobu sa manje buke u blizini liftova.
Would it be possible to have a room that’s more quiet and distant from the elevator?
Да ли би било могуће имати собу која је мирнија и удаљенија од лифта?
Da li bi bilo moguće imati sobu koja je mirnija i udaljenija od lifta?
Is it possible to extend my stay by one night?
Да ли је могуће продужити боравак за једну ноћ?
Da li je moguće produžiti boravak za jednu noć?
Can I possibly stay an extra night?
Могу ли можда остати још једну ноћ?
Mogu li možda ostati još jednu noć?
Could you arrange for me to stay one more night?
Можете ли организовати да останем још једну ноћ?
Možete li organizovati da ostanem još jednu noć?
Would it be okay if I stayed another night?
Да ли би било у реду да останем још једну ноћ?
Da li bi bilo u redu da ostanem još jednu noć?
Is there any chance I could extend my reservation by one night?
Да ли постоји шанса да продужим своју резервацију за једну ноћ?
Da li postoji šansa da produžim svoju rezervaciju za jednu noć?
Do you think I can add on one more night to my stay?
Мислите ли да могу додати још једну ноћ свом боравку?
Mislite li da mogu dodati još jednu noć svom boravku?
I'd prefer a non-smoking room, if available
Више бих волео собу за непушаче, ако је доступна
Više bih voleo sobu za nepušače, ako je dostupna
If there's a no-smoking room, I'd really appreciate it.
Ако постоји соба за непушаче, заиста бих то ценио.
Ako postoji soba za nepušače, zaista bih to cenio.
Could I get a room that doesn't allow smoking, please?
Могу ли добити собу која не дозвољава пушење, молим?
Mogu li dobiti sobu koja ne dozvoljava pušenje, molim?
A non-smoking room would be great if you have one.
Соба за непушаче би била одлична ако је имате.
Soba za nepušače bi bila odlična ako je imate.
Is it possible to book me into a room without a smoking area?
Да ли је могуће резервисати собу без простора за пушаче?
Da li je moguće rezervisati sobu bez prostora za pušače?
I was hoping for a non-smoker room, is that an option?
Надао сам се соби за непушаче, да ли је то опција?
Nadao sam se sobi za nepušače, da li je to opcija?
Could I get an upgrade to a suite?
Могу ли добити надоградњу на апартман?
Mogu li dobiti nadogradnju na apartman?
Can I have an upgrade to a suite?
Могу ли добити надоградњу на апартман?
Mogu li dobiti nadogradnju na apartman?
Is it possible to move me to a suite?
Да ли је могуће да ме преместите у апартман?
Da li je moguće da me premestite u apartman?
Do you think you could give me a suite instead?
Мислиш ли да би ми уместо тога могао дати апартман?
Misliš li da bi mi umesto toga mogao dati apartman?
Would it be alright to upgrade my room to a suite?
Да ли би било у реду да надоградим своју собу у апартман?
Da li bi bilo u redu da nadogradim svoju sobu u apartman?
Could you bump me up to a suite?
Можете ли да ми набавите апартман?
Možete li da mi nabavite apartman?
Could you arrange a taxi for 6 AM?
Можете ли организовати такси за 6 ујутро?
Možete li organizovati taksi za 6 ujutro?
Can you book a taxi for six in the morning?
Можете ли резервисати такси за шест ујутру?
Možete li rezervisati taksi za šest ujutru?
Is it possible to get a taxi arranged for me at six am?
Да ли је могуће да ми уговорим такси у шест ујутро?
Da li je moguće da mi ugovorim taksi u šest ujutro?
Would you mind setting up a taxi for an early start at six?
Да ли би вам сметало да поставите такси за рани почетак у шест?
Da li bi vam smetalo da postavite taksi za rani početak u šest?
Could we organize a taxi pick-up for dawn, around six?
Можемо ли организовати преузимање таксија за зору, око шест?
Možemo li organizovati preuzimanje taksija za zoru, oko šest?
Do you think you could reserve a taxi for me at six o'clock?
Мислиш ли да би могао резервисати такси за мене у шест сати?
Misliš li da bi mogao rezervisati taksi za mene u šest sati?
I'd like to charge it to my room
Хтео бих да га напуним у своју собу
Hteo bih da ga napunim u svoju sobu
I want to put it on my room bill
Желим да га ставим на рачун за собу
Želim da ga stavim na račun za sobu
Can I add this charge to my room?
Могу ли да додам ову накнаду у своју собу?
Mogu li da dodam ovu naknadu u svoju sobu?
Could you run this charge to my hotel room please?
Можете ли да пребаците ову наплату у моју хотелску собу, молим?
Možete li da prebacite ovu naplatu u moju hotelsku sobu, molim?
Please charge this to my room account
Наплатите ово на мој рачун собе
Naplatite ovo na moj račun sobe
Add this expense to my room, would you?
Додајте овај трошак у моју собу, хоћете ли?
Dodajte ovaj trošak u moju sobu, hoćete li?
Do you offer airport shuttle service?
Да ли нудите услугу превоза до аеродрома?
Da li nudite uslugu prevoza do aerodroma?
Is there an airport shuttle I can take?
Да ли постоји превоз до аеродрома који могу узети?
Da li postoji prevoz do aerodroma koji mogu uzeti?
Do you provide a shuttle to the airport?
Да ли обезбеђујете превоз до аеродрома?
Da li obezbeđujete prevoz do aerodroma?
Can I get a ride to the airport from here?
Могу ли се одавде одвести до аеродрома?
Mogu li se odavde odvesti do aerodroma?
Does this place have a shuttle to the airport?
Да ли ово место има превоз до аеродрома?
Da li ovo mesto ima prevoz do aerodroma?
Is there transportation provided to the airport?
Да ли постоји превоз до аеродрома?
Da li postoji prevoz do aerodroma?
Could you hold my luggage until my flight?
Можете ли задржати мој пртљаг до мог лета?
Možete li zadržati moj prtljag do mog leta?
Can you watch my bags until I board my flight?
Можете ли пазити на моје торбе док се не укрцам на лет?
Možete li paziti na moje torbe dok se ne ukrcam na let?
Would it be possible for you to keep an eye on my luggage until I leave for my flight?
Да ли бисте могли да пазите на мој пртљаг док не одем на лет?
Da li biste mogli da pazite na moj prtljag dok ne odem na let?
Do you mind holding onto my suitcase before I go through security?
Имаш ли нешто против да задржиш мој кофер пре него што прођем кроз обезбеђење?
Imaš li nešto protiv da zadržiš moj kofer pre nego što prođem kroz obezbeđenje?
Could you look after my backpack while I'm waiting for my flight to depart?
Можете ли да ми пазите на ранац док чекам да ми полети лет?
Možete li da mi pazite na ranac dok čekam da mi poleti let?
Would you be able to take care of my luggage until I catch my plane?
Да ли бисте могли да се побринете за мој пртљаг док не стигнем на авион?
Da li biste mogli da se pobrinete za moj prtljag dok ne stignem na avion?
I'd like to schedule a wake-up call
Желео бих да закажем позив за буђење
Želeo bih da zakažem poziv za buđenje
Could I arrange for an alarm call please?
Могу ли да организујем позив за аларм, молим?
Mogu li da organizujem poziv za alarm, molim?
Can I book a morning wake-up call?
Могу ли да резервишем јутарњи позив за буђење?
Mogu li da rezervišem jutarnji poziv za buđenje?
Is it possible to set up an early-morning alert?
Да ли је могуће подесити рано јутро узбуну?
Da li je moguće podesiti rano jutro uzbunu?
Would you mind setting a wake-up alarm for me?
Хоћете ли ми поставити аларм за буђење?
Hoćete li mi postaviti alarm za buđenje?
Could we organize a call to wake me up?
Можемо ли да организујемо позив да ме пробудимо?
Možemo li da organizujemo poziv da me probudimo?
The shower drain seems to be blocked
Изгледа да је одвод за туширање блокиран
Izgleda da je odvod za tuširanje blokiran
The shower isn't draining properly.
Туш се не испушта како треба.
Tuš se ne ispušta kako treba.
It looks like there's a blockage in the shower.
Изгледа да постоји блокада у тушу.
Izgleda da postoji blokada u tušu.
The water won't go down the drain in the shower.
Вода неће ићи у одвод под тушем.
Voda neće ići u odvod pod tušem.
There appears to be an issue with the shower's drainage.
Чини се да постоји проблем са одводом туша.
Čini se da postoji problem sa odvodom tuša.
I think something is clogging up the shower drain.
Мислим да нешто зачепљује одвод туша.
Mislim da nešto začepljuje odvod tuša.
Could you send up some extra hangers?
Можете ли да пошаљете додатне вешалице?
Možete li da pošaljete dodatne vešalice?
Can you bring up a few more hangers?
Можеш ли донети још неколико вешалица?
Možeš li doneti još nekoliko vešalica?
Do you think you could send up some additional hangers?
Мислите ли да бисте могли да пошаљете додатне вешалице?
Mislite li da biste mogli da pošaljete dodatne vešalice?
Would it be possible to get a couple extra hangers sent up?
Да ли би било могуће послати неколико додатних вешалица?
Da li bi bilo moguće poslati nekoliko dodatnih vešalica?
I need a few more hangers, can they be brought up please?
Треба ми још неколико вешалица, могу ли да се подигну молим?
Treba mi još nekoliko vešalica, mogu li da se podignu molim?
Could I have some extra hangers sent upstairs?
Могу ли да пошаљем неке додатне вешалице горе?
Mogu li da pošaljem neke dodatne vešalice gore?
I'd prefer twin beds rather than a king
Више бих волео брачне кревете него краљ
Više bih voleo bračne krevete nego kralj
I would like to have two single beds instead of one big bed.
Волео бих да имам два одвојена кревета уместо једног великог кревета.
Voleo bih da imam dva odvojena kreveta umesto jednog velikog kreveta.
Can I get separate twin beds instead of a king-sized bed?
Могу ли добити одвојене одвојене кревете уместо брачног кревета?
Mogu li dobiti odvojene odvojene krevete umesto bračnog kreveta?
Could we arrange for two singles instead of the queen or king?
Можемо ли да се договоримо за двоје самаца уместо краљице или краља?
Možemo li da se dogovorimo za dvoje samaca umesto kraljice ili kralja?
Would it be possible to switch to two twins instead of the large bed?
Да ли би било могуће прећи на два близанца уместо на велики кревет?
Da li bi bilo moguće preći na dva blizanca umesto na veliki krevet?
I prefer two standard beds rather than one king-size bed.
Више волим два стандардна кревета него један брачни кревет.
Više volim dva standardna kreveta nego jedan bračni krevet.
Is there a corporate rate available?
Да ли постоји корпоративна стопа?
Da li postoji korporativna stopa?
Do you have a business discount?
Да ли имате пословни попуст?
Da li imate poslovni popust?
Can I get a corporate price?
Могу ли добити корпоративну цену?
Mogu li dobiti korporativnu cenu?
Is there a special rate for companies?
Постоји ли посебна стопа за компаније?
Postoji li posebna stopa za kompanije?
Do you offer any discounts for businesses?
Да ли нудите попусте за предузећа?
Da li nudite popuste za preduzeća?
Are corporate rates applicable here?
Да ли су корпоративне стопе применљиве овде?
Da li su korporativne stope primenljive ovde?
Could you recommend a tour operator?
Можете ли препоручити туроператора?
Možete li preporučiti turoperatora?
Do you know any good tour operators around here?
Да ли познајете неког доброг туроператора овде?
Da li poznajete nekog dobrog turoperatora ovde?
Can you suggest a reputable tour company?
Можете ли предложити реномирану туристичку компанију?
Možete li predložiti renomiranu turističku kompaniju?
I'm looking for a reliable tour guide; do you have any recommendations?
Тражим поузданог туристичког водича; имате ли неку препоруку?
Tražim pouzdanog turističkog vodiča; imate li neku preporuku?
Would you happen to know a trustworthy tour operator nearby?
Да ли случајно познајете туроператора од поверења у близини?
Da li slučajno poznajete turoperatora od poverenja u blizini?
Could you point me towards a good tour agency?
Можете ли ме упутити на добру туристичку агенцију?
Možete li me uputiti na dobru turističku agenciju?
I'd like to leave a key for my guest at the front desk
Желео бих да оставим кључ за свог госта на рецепцији
Želeo bih da ostavim ključ za svog gosta na recepciji
Can you hold onto a key for my guest?
Можете ли задржати кључ за мог госта?
Možete li zadržati ključ za mog gosta?
Could someone keep a key for my visitor please?
Може ли неко да задржи кључ за мог посетиоца?
Može li neko da zadrži ključ za mog posetioca?
Would it be possible for the reception to store a key for my friend?
Да ли је могуће да рецепција чува кључ за мог пријатеља?
Da li je moguće da recepcija čuva ključ za mog prijatelja?
May I ask the front desk to look after a key for my guest?
Могу ли замолити рецепцију да се побрине за кључ за мог госта?
Mogu li zamoliti recepciju da se pobrine za ključ za mog gosta?
I need to leave a key with reception for my friend who is coming.
Морам да оставим кључ са рецепције за мог пријатеља који долази.
Moram da ostavim ključ sa recepcije za mog prijatelja koji dolazi.
I'd like to speak with the concierge about a private excursion
Желео бих да разговарам са консијержом о приватном излету
Želeo bih da razgovaram sa konsijeržom o privatnom izletu
I want to talk to the concierge about organizing a private tour.
Желим да разговарам са консијержом о организовању приватног обиласка.
Želim da razgovaram sa konsijeržom o organizovanju privatnog obilaska.
Could I have a word with the concierge regarding a personal outing?
Могу ли да попричам са консијержом у вези личног излета?
Mogu li da popričam sa konsijeržom u vezi ličnog izleta?
Can I speak to the concierge about setting up a private trip?
Могу ли да разговарам са консијержом о организовању приватног путовања?
Mogu li da razgovaram sa konsijeržom o organizovanju privatnog putovanja?
I need to discuss arranging a private excursion with the concierge.
Морам да разговарам о организовању приватног излета са консијержом.
Moram da razgovaram o organizovanju privatnog izleta sa konsijeržom.
May I see the concierge for help booking a private tour?
Могу ли да видим консијержа за помоћ у резервисању приватног обиласка?
Mogu li da vidim konsijerža za pomoć u rezervisanju privatnog obilaska?
Could you discreetly send up a bottle of champagne?
Можете ли дискретно да пошаљете боцу шампањца?
Možete li diskretno da pošaljete bocu šampanjca?
Can you quietly send up a bottle of champagne?
Можете ли тихо послати боцу шампањца?
Možete li tiho poslati bocu šampanjca?
Could you subtly send up a bottle of champagne?
Можете ли суптилно послати боцу шампањца?
Možete li suptilno poslati bocu šampanjca?
Would it be possible to send up a bottle of champagne without drawing attention?
Да ли би било могуће послати боцу шампањца без привлачења пажње?
Da li bi bilo moguće poslati bocu šampanjca bez privlačenja pažnje?
Could you sneakily send up a bottle of champagne?
Можеш ли тајно да пошаљеш боцу шампањца?
Možeš li tajno da pošalješ bocu šampanjca?
Could you discretely send up a bottle of champagne?
Можете ли дискретно да пошаљете боцу шампањца?
Možete li diskretno da pošaljete bocu šampanjca?
I'd appreciate if housekeeping skipped my room today
Био бих захвалан ако би ми домаћинство данас прескочило собу
Bio bih zahvalan ako bi mi domaćinstvo danas preskočilo sobu
Could you skip cleaning my room today? Please.
Можеш ли прескочити чишћење моје собе данас? молим те.
Možeš li preskočiti čišćenje moje sobe danas? molim te.
Would it be possible to have my room unserviced today?
Да ли би било могуће да се моја соба данас не сервисира?
Da li bi bilo moguće da se moja soba danas ne servisira?
Can I ask for my room not to be cleaned today, please?
Могу ли да замолим да се моја соба данас не чисти?
Mogu li da zamolim da se moja soba danas ne čisti?
Is it okay if housekeeping doesn’t clean my room today?
Да ли је у реду ако ми домаћинство данас не почисти собу?
Da li je u redu ako mi domaćinstvo danas ne počisti sobu?
I was wondering if you could leave my room undisturbed by housekeeping today.
Питао сам се да ли бисте данас могли да напустите моју собу неометано поспремањем.
Pitao sam se da li biste danas mogli da napustite moju sobu neometano pospremanjem.
I'd like to settle the bill in advance, if possible
Волео бих да подмирим рачун унапред, ако је могуће
Voleo bih da podmirim račun unapred, ako je moguće
If it's okay, I'd prefer to pay the bill now.
Ако је у реду, радије бих сада платио рачун.
Ako je u redu, radije bih sada platio račun.
Could we clear the bill upfront, please?
Можемо ли да почистимо рачун унапред, молим?
Možemo li da počistimo račun unapred, molim?
Is it alright if I take care of the payment beforehand?
Да ли је у реду ако се побринем за плаћање унапред?
Da li je u redu ako se pobrinem za plaćanje unapred?
I was wondering if I could settle my tab early.
Питао сам се да ли могу раније да подмирим рачун.
Pitao sam se da li mogu ranije da podmirim račun.
Can I arrange to cover the bill in advance?
Могу ли се договорити да покријем рачун унапред?
Mogu li se dogovoriti da pokrijem račun unapred?
Could you upgrade us to a south-facing suite?
Можете ли нас надоградити у апартман који гледа на југ?
Možete li nas nadograditi u apartman koji gleda na jug?
Can you move us to a south-facing suite?
Можете ли нас преместити у апартман који гледа на југ?
Možete li nas premestiti u apartman koji gleda na jug?
Would it be possible to get us a south-facing suite instead?
Да ли би нам уместо тога било могуће набавити апартман окренут према југу?
Da li bi nam umesto toga bilo moguće nabaviti apartman okrenut prema jugu?
Do you think you could switch our room to a south-facing suite?
Мислите ли да бисте могли да пребаците нашу собу у апартман који гледа на југ?
Mislite li da biste mogli da prebacite našu sobu u apartman koji gleda na jug?
Is it feasible to upgrade us to a south-facing suite?
Да ли је изводљиво да нас надоградите у апартман који гледа на југ?
Da li je izvodljivo da nas nadogradite u apartman koji gleda na jug?
Could we please have a south-facing suite?
Можемо ли, молим вас, имати апартман окренут према југу?
Možemo li, molim vas, imati apartman okrenut prema jugu?
Could the room temperature be set to 21 degrees?
Може ли се собна температура подесити на 21 степен?
Može li se sobna temperatura podesiti na 21 stepen?
Can you set the room temperature to 21 degrees?
Можете ли подесити собну температуру на 21 степен?
Možete li podesiti sobnu temperaturu na 21 stepen?
Is it possible to adjust the room temperature to 21 degrees?
Да ли је могуће подесити температуру у просторији на 21 степен?
Da li je moguće podesiti temperaturu u prostoriji na 21 stepen?
Would it be possible to have the room temperature at 21 degrees?
Да ли би било могуће да собна температура буде 21 степен?
Da li bi bilo moguće da sobna temperatura bude 21 stepen?
Can we please adjust the room temperature to 21 degrees?
Можемо ли подесити собну температуру на 21 степен?
Možemo li podesiti sobnu temperaturu na 21 stepen?
Could you change the room temperature setting to 21 degrees?
Можете ли да промените температуру у просторији на 21 степен?
Možete li da promenite temperaturu u prostoriji na 21 stepen?
Is your spa accepting walk-in appointments today?
Да ли ваша бања данас прихвата термине за улазак?
Da li vaša banja danas prihvata termine za ulazak?
Do you have any walk-in slots available at your spa today?
Да ли имате слободних места за улазак у вашу бању данас?
Da li imate slobodnih mesta za ulazak u vašu banju danas?
Can I just drop in for a spa treatment today?
Могу ли данас да свратим на спа третман?
Mogu li danas da svratim na spa tretman?
Are you taking guests without reservations today?
Да ли данас примате госте без резервације?
Da li danas primate goste bez rezervacije?
Is it possible to get a last-minute appointment at the spa today?
Да ли је данас могуће заказати термин у бањи у последњем тренутку?
Da li je danas moguće zakazati termin u banji u poslednjem trenutku?
Can I come by for a spa service without booking ahead?
Могу ли да свратим за спа услугу без резервације унапред?
Mogu li da svratim za spa uslugu bez rezervacije unapred?
Would it be possible to dine in the suite tonight?
Да ли би било могуће вечерати у апартману вечерас?
Da li bi bilo moguće večerati u apartmanu večeras?
Is it okay if we have dinner in the room tonight?
Да ли је у реду да вечерамо у соби вечерас?
Da li je u redu da večeramo u sobi večeras?
Can we arrange for a meal to be brought up to our suite this evening?
Можемо ли вечерас да организујемо да се оброк донесе у наш апартман?
Možemo li večeras da organizujemo da se obrok donese u naš apartman?
Could you help us get some food delivered to our suite tonight, please?
Можете ли нам помоћи да вечерас допремимо храну у наш апартман, молим вас?
Možete li nam pomoći da večeras dopremimo hranu u naš apartman, molim vas?
Is there any chance of having dinner served in our room instead of going out?
Да ли постоји шанса да вечера буде сервирана у нашој соби уместо да изађемо?
Da li postoji šansa da večera bude servirana u našoj sobi umesto da izađemo?
Would it be possible to order room service for tonight’s dinner?
Да ли би било могуће наручити послугу у соби за вечерашњу вечеру?
Da li bi bilo moguće naručiti poslugu u sobi za večerašnju večeru?
I'd be grateful if you could arrange a late checkout
Био бих вам захвалан ако бисте могли да организујете касно одјављивање
Bio bih vam zahvalan ako biste mogli da organizujete kasno odjavljivanje
Could you help me with a late checkout?
Можете ли ми помоћи са касним одјавом?
Možete li mi pomoći sa kasnim odjavom?
It would mean a lot to me if you could extend my checkout time.
Много би ми значило да ми продужите време одјаве.
Mnogo bi mi značilo da mi produžite vreme odjave.
Would it be possible to have a late checkout arranged for me?
Да ли би било могуће да се за мене организује касно одјављивање?
Da li bi bilo moguće da se za mene organizuje kasno odjavljivanje?
Can I ask for a late checkout, please?
Могу ли тражити касно одјављивање, молим?
Mogu li tražiti kasno odjavljivanje, molim?
I was hoping you could assist with arranging a later checkout.
Надао сам се да бисте могли помоћи у организовању каснијег одласка.
Nadao sam se da biste mogli pomoći u organizovanju kasnijeg odlaska.
Could we have the in-room dining menu, please?
Можемо ли добити мени за ручавање у соби, молим?
Možemo li dobiti meni za ručavanje u sobi, molim?
Can we get the room service menu, please?
Можемо ли добити мени за послугу у соби, молим?
Možemo li dobiti meni za poslugu u sobi, molim?
Do you have the menu for room service here?
Имате ли мени за послугу у соби?
Imate li meni za poslugu u sobi?
May I see the in-room dining menu, please?
Могу ли да видим мени за ручавање у соби, молим?
Mogu li da vidim meni za ručavanje u sobi, molim?
Could you bring us the room service menu, please?
Можете ли нам донети мени за послугу у соби, молим вас?
Možete li nam doneti meni za poslugu u sobi, molim vas?
Would it be possible to have the in-room dining menu?
Да ли би било могуће имати мени за ручавање у соби?
Da li bi bilo moguće imati meni za ručavanje u sobi?
Transport385 phrases
Taxis, trains, buses, getting around.
Taxi
Такси
Taksi
cab
такси
taksi
taxicab
такси
taksi
hack
хацк
hack
gypsy cab
цигански такси
ciganski taksi
radio car
радио ауто
radio auto
Train
Воз
Voz
railway
железница
železnica
tram
трамвај
tramvaj
the train
воз
voz
by rail
железницом
železnicom
on the tracks
на стазама
na stazama
Bus
Аутобус
Autobus
coach
тренер
trener
public transportation
јавни превоз
javni prevoz
motor bus
моторни аутобус
motorni autobus
city coach
градски тренер
gradski trener
shuttle bus
шатл аутобус
šatl autobus
Subway
Метро
Metro
metro
метро
metro
underground
под земљом
pod zemljom
tube
цев
cev
train system underground
систем возова под земљом
sistem vozova pod zemljom
subterranean railway
подземна железница
podzemna železnica
Metro
Метро
Metro
subway
метро
metro
train station
железничкој станици
železničkoj stanici
urban railway
градске железнице
gradske železnice
Tram
Трамвај
Tramvaj
tramcar
трамвај
tramvaj
trolley
колица
kolica
streetcar
трамвај
tramvaj
electric street railway
електрична улична железница
električna ulična železnica
railway car
железнички вагон
železnički vagon
Bus stop
Аутобуска станица
Autobuska stanica
bus station
аутобуска станица
autobuska stanica
stop for buses
стајалиште за аутобусе
stajalište za autobuse
place for buses to stop
место за заустављање аутобуса
mesto za zaustavljanje autobusa
where buses pull over
где се аутобуси заустављају
gde se autobusi zaustavljaju
buses come here
аутобуси долазе овамо
autobusi dolaze ovamo
Train station
Железничка станица
Železnička stanica
railway station
железничка станица
železnička stanica
station for trains
станица за возове
stanica za vozove
place where trains stop
место где возови стају
mesto gde vozovi staju
train depot
депо возова
depo vozova
trains’ stopping point
стајалиште возова
stajalište vozova
Airport
аеродром
aerodrom
Air terminal
Зрачни терминал
Zračni terminal
Flight hub
Флигхт хуб
Flight hub
Aviation center
Ваздухопловни центар
Vazduhoplovni centar
Travel portal
Туристички портал
Turistički portal
Skyport
Скипорт
Skiport
Platform
Платформа
Platforma
concourse
збориште
zborište
departure level
ниво одласка
nivo odlaska
boarding area
простор за укрцај
prostor za ukrcaj
train deck
палуба за возове
paluba za vozove
floor for tracks
под за стазе
pod za staze
Gate
Капија
Kapija
entrance
улаз
ulaz
entryway
улаз
ulaz
door
врата
vrata
access point
приступна тачка
pristupna tačka
exit gate
излазна капија
izlazna kapija
One ticket
Једна карта
Jedna karta
a single ticket
једну карту
jednu kartu
just one ticket please
само једну карту молим
samo jednu kartu molim
could I have one ticket?
могу ли добити једну карту?
mogu li dobiti jednu kartu?
one, please
један, молим
jedan, molim
I need a ticket, please
Треба ми карта, молим
Treba mi karta, molim
Two tickets
Две карте
Dve karte
I'd like two tickets please.
Молим две карте.
Molim dve karte.
Could I get two tickets?
Могу ли добити две карте?
Mogu li dobiti dve karte?
Can I have two tickets?
Могу ли добити две карте?
Mogu li dobiti dve karte?
Please give me two tickets.
Молим вас дајте ми две карте.
Molim vas dajte mi dve karte.
I need to buy two tickets.
Морам да купим две карте.
Moram da kupim dve karte.
Return ticket
Повратна карта
Povratna karta
Round trip ticket
Повратна карта
Povratna karta
Ticket for return journey
Карта за повратно путовање
Karta za povratno putovanje
Coming back ticket
Карта за повратак
Karta za povratak
Two-way ticket
Двосмерна карта
Dvosmerna karta
Ticket to come back with
Карта за повратак
Karta za povratak
One way
Један начин
Jedan način
A single way
Један начин
Jedan način
Just one route
Само једна рута
Samo jedna ruta
The only path
Једини пут
Jedini put
One method
Један метод
Jedan metod
Sole option
Једина опција
Jedina opcija
Stop here please
Станите овде молим вас
Stanite ovde molim vas
Please stop here
Молим те, стани овде
Molim te, stani ovde
Could you pull over here?
Можете ли стати овде?
Možete li stati ovde?
Can we stop here?
Можемо ли овде стати?
Možemo li ovde stati?
Would it be okay to stop here?
Да ли би било у реду стати овде?
Da li bi bilo u redu stati ovde?
Can you pull up here?
Можеш ли стићи овде?
Možeš li stići ovde?
Next stop
Следећа станица
Sledeća stanica
Upcoming stop
Предстојећа станица
Predstojeća stanica
The next station
Следећа станица
Sledeća stanica
Coming up next
Следеће
Sledeće
Stopping there next
Следеће заустављање
Sledeće zaustavljanje
At the following stop
На следећој станици
Na sledećoj stanici
This is my stop
Ово је моја станица
Ovo je moja stanica
It's my stop now.
Сада је моја станица.
Sada je moja stanica.
I need to get off here.
Морам да одем одавде.
Moram da odem odavde.
This is where I'm getting out.
Овде излазим.
Ovde izlazim.
Time for me to leave the bus.
Време је да напустим аутобус.
Vreme je da napustim autobus.
Here is where I should exit.
Ево где треба да изађем.
Evo gde treba da izađem.
Driver
Возач
Vozač
the driver
возач
vozač
chauffeur
шофер
šofer
steersman
кормилар
kormilar
wheelman
вхеелман
vheelman
How much to...
колико да...
koliko da...
How much is it for...
Колико кошта...
Koliko košta...
What's the cost of...
Колика је цена...
Kolika je cena...
Could you tell me the price of...
Можете ли ми рећи цену...
Možete li mi reći cenu...
How do I pay for...
Како да платим за...
Kako da platim za...
Can you let me know how much...
Можете ли ми рећи колико...
Možete li mi reći koliko...
One ticket to the airport, please
Једну карту до аеродрома, молим
Jednu kartu do aerodroma, molim
Can I get a ticket to the airport?
Могу ли добити карту за аеродром?
Mogu li dobiti kartu za aerodrom?
I need a ticket for the airport.
Треба ми карта за аеродром.
Treba mi karta za aerodrom.
Could you sell me an airport ticket?
Можете ли ми продати карту за аеродром?
Možete li mi prodati kartu za aerodrom?
Please give me a ticket to the airport.
Молим вас дајте ми карту за аеродром.
Molim vas dajte mi kartu za aerodrom.
Do you have a ticket to the airport?
Имате ли карту за аеродром?
Imate li kartu za aerodrom?
When does the next train leave?
Када полази следећи воз?
Kada polazi sledeći voz?
What time is the next train departing?
У које време полази следећи воз?
U koje vreme polazi sledeći voz?
Could you tell me when the next train leaves?
Можете ли ми рећи када полази следећи воз?
Možete li mi reći kada polazi sledeći voz?
When's the next train scheduled to depart?
Када следећи воз треба да пође?
Kada sledeći voz treba da pođe?
Do you know what time the next train goes out?
Да ли знате у које време креће следећи воз?
Da li znate u koje vreme kreće sledeći voz?
Can you let me know when I can catch the next train?
Можете ли ми рећи када могу да ухватим следећи воз?
Možete li mi reći kada mogu da uhvatim sledeći voz?
What platform is it on?
На којој је платформи?
Na kojoj je platformi?
Which platform does my train leave from?
Са ког перона полази мој воз?
Sa kog perona polazi moj voz?
Can you tell me which platform I need to go to?
Можете ли ми рећи на коју платформу треба да идем?
Možete li mi reći na koju platformu treba da idem?
Could you please let me know what platform my train departs from?
Можете ли ми рећи са које платформе полази мој воз?
Možete li mi reći sa koje platforme polazi moj voz?
On which platform should I be for my train?
На којој платформи треба да будем за свој воз?
Na kojoj platformi treba da budem za svoj voz?
Could you point out the platform number for my train, please?
Можете ли да ми наведете број перона за мој воз, молим?
Možete li da mi navedete broj perona za moj voz, molim?
Is this the right train for Paris?
Да ли је ово прави воз за Париз?
Da li je ovo pravi voz za Pariz?
Are we on the correct train to Paris?
Да ли смо у правом возу за Париз?
Da li smo u pravom vozu za Pariz?
Do I have the right train to get to Paris?
Да ли имам прави воз да стигнем до Париза?
Da li imam pravi voz da stignem do Pariza?
Am I on the proper train headed to Paris?
Да ли сам у правом возу за Париз?
Da li sam u pravom vozu za Pariz?
Is this train going to Paris, please?
Да ли овај воз иде за Париз, молим?
Da li ovaj voz ide za Pariz, molim?
Could you tell me if this is the train for Paris?
Можете ли ми рећи да ли је ово воз за Париз?
Možete li mi reći da li je ovo voz za Pariz?
Does this bus go to the city center?
Да ли овај аутобус иде до центра града?
Da li ovaj autobus ide do centra grada?
Is this bus headed to the city center?
Да ли овај аутобус иде ка центру града?
Da li ovaj autobus ide ka centru grada?
Does this bus head towards the city center?
Да ли овај аутобус иде према центру града?
Da li ovaj autobus ide prema centru grada?
Is this the bus that goes to the city center?
Да ли је ово аутобус који иде до центра града?
Da li je ovo autobus koji ide do centra grada?
Does this bus stop at the city centre?
Да ли овај аутобус стаје у центру града?
Da li ovaj autobus staje u centru grada?
Does this bus run to the city center?
Да ли овај аутобус вози до центра града?
Da li ovaj autobus vozi do centra grada?
How long is the journey?
Колико је дуго путовање?
Koliko je dugo putovanje?
How far is it to our destination?
Колико је далеко до нашег одредишта?
Koliko je daleko do našeg odredišta?
What's the length of the trip?
Која је дужина путовања?
Koja je dužina putovanja?
How long will the ride take?
Колико ће трајати вожња?
Koliko će trajati vožnja?
Can you tell me how far we're going?
Можете ли ми рећи колико далеко идемо?
Možete li mi reći koliko daleko idemo?
How much time should I allow for travel?
Колико времена треба да оставим за путовање?
Koliko vremena treba da ostavim za putovanje?
How many stops?
Колико заустављања?
Koliko zaustavljanja?
How far is it in terms of stops?
Колико је то далеко у смислу заустављања?
Koliko je to daleko u smislu zaustavljanja?
Can you tell me how many stops that is?
Можете ли ми рећи колико је то станица?
Možete li mi reći koliko je to stanica?
How long would that be in number of stops?
Колико би то било у броју заустављања?
Koliko bi to bilo u broju zaustavljanja?
Could you let me know the number of stops?
Можете ли ми рећи број заустављања?
Možete li mi reći broj zaustavljanja?
How many stations until we reach our destination?
Колико станица до нашег одредишта?
Koliko stanica do našeg odredišta?
Where do I change?
Где да се променим?
Gde da se promenim?
Where can I switch?
Где могу да се пребацим?
Gde mogu da se prebacim?
Where should I change?
Где да се променим?
Gde da se promenim?
Could you tell me where to swap?
Можете ли ми рећи где да заменим?
Možete li mi reći gde da zamenim?
Which station is for changing trains?
Која станица је за пресједање?
Koja stanica je za presjedanje?
Can you point out where to transfer?
Можете ли да наведете где да се пребаците?
Možete li da navedete gde da se prebacite?
I need to get off here
Морам да одем одавде
Moram da odem odavde
I have to get off here
Морам да одем одавде
Moram da odem odavde
Can I get off at this stop?
Могу ли да изађем на овој станици?
Mogu li da izađem na ovoj stanici?
Could you let me know when we arrive?
Можете ли ме обавестити када стигнемо?
Možete li me obavestiti kada stignemo?
It's my stop; could you tell me when we should get off?
То је моја станица; можеш ли ми рећи када треба да сиђемо?
To je moja stanica; možeš li mi reći kada treba da siđemo?
I need to exit the vehicle here
Морам да изађем из возила овде
Moram da izađem iz vozila ovde
Can you tell me when we get there?
Можете ли ми рећи када стигнемо тамо?
Možete li mi reći kada stignemo tamo?
Would you mind letting me know when we arrive?
Да ли бисте могли да ме обавестите када стигнемо?
Da li biste mogli da me obavestite kada stignemo?
Could you inform me when we reach our destination?
Можете ли ме обавестити када стигнемо на одредиште?
Možete li me obavestiti kada stignemo na odredište?
When do we arrive? Could you let me know?
Када стижемо? Можете ли ми јавити?
Kada stižemo? Možete li mi javiti?
Is there a direct train?
Има ли директан воз?
Ima li direktan voz?
Is there a train that goes straight to my destination?
Постоји ли воз који иде право до мог одредишта?
Postoji li voz koji ide pravo do mog odredišta?
Do you have any non-stop trains available?
Имате ли на располагању возове без заустављања?
Imate li na raspolaganju vozove bez zaustavljanja?
Can I take a direct train to where I need to go?
Могу ли да идем директним возом до места где треба да идем?
Mogu li da idem direktnim vozom do mesta gde treba da idem?
Is it possible to catch a train that doesn’t make stops?
Да ли је могуће ухватити воз који не стаје?
Da li je moguće uhvatiti voz koji ne staje?
Are there any trains that don’t stop along the way?
Има ли возова који не стају на путу?
Ima li vozova koji ne staju na putu?
Is there a return ticket discount?
Постоји ли попуст на повратну карту?
Postoji li popust na povratnu kartu?
Do they offer any discounts for return tickets?
Да ли нуде попусте за повратне карте?
Da li nude popuste za povratne karte?
Is it possible to get a discount on round-trip tickets?
Да ли је могуће добити попуст на повратне карте?
Da li je moguće dobiti popust na povratne karte?
Can I get a cheaper rate if I buy a return ticket?
Могу ли добити јефтинију цену ако купим повратну карту?
Mogu li dobiti jeftiniju cenu ako kupim povratnu kartu?
Are there any deals available for return tickets?
Да ли постоје понуде за повратне карте?
Da li postoje ponude za povratne karte?
Would I be able to save money by purchasing a return ticket?
Да ли бих могао да уштедим куповином повратне карте?
Da li bih mogao da uštedim kupovinom povratne karte?
Where can I rent a car?
Где могу изнајмити аутомобил?
Gde mogu iznajmiti automobil?
Can you tell me where I can rent a car?
Можете ли ми рећи где могу да изнајмим ауто?
Možete li mi reći gde mogu da iznajmim auto?
Do you know where there's a place to rent cars nearby?
Да ли знате где у близини има места за изнајмљивање аутомобила?
Da li znate gde u blizini ima mesta za iznajmljivanje automobila?
I'm looking for somewhere to get a rental car.
Тражим негде да узмем ауто за изнајмљивање.
Tražim negde da uzmem auto za iznajmljivanje.
Could you point me toward a car rental service?
Можете ли ме упутити на услугу изнајмљивања аутомобила?
Možete li me uputiti na uslugu iznajmljivanja automobila?
Is there a car hire place around here?
Да ли овде постоји место за изнајмљивање аутомобила?
Da li ovde postoji mesto za iznajmljivanje automobila?
I'd like to book a taxi
Хтео бих да резервишем такси
Hteo bih da rezervišem taksi
Can I arrange for a taxi?
Могу ли да организујем такси?
Mogu li da organizujem taksi?
Could I get a taxi arranged?
Могу ли да организујем такси?
Mogu li da organizujem taksi?
I need to call a cab, please.
Морам да позовем такси, молим.
Moram da pozovem taksi, molim.
Do you have a taxi service here?
Имате ли овде такси услугу?
Imate li ovde taksi uslugu?
I want to order a taxi, please.
Желим да наручим такси, молим.
Želim da naručim taksi, molim.
Could you take me to this address?
Можете ли ме одвести на ову адресу?
Možete li me odvesti na ovu adresu?
Can you drive me to this address?
Можете ли ме одвести на ову адресу?
Možete li me odvesti na ovu adresu?
Would you mind taking me to this address?
Да ли бисте ме одвели на ову адресу?
Da li biste me odveli na ovu adresu?
Could you please bring me to this address?
Можете ли ме одвести на ову адресу?
Možete li me odvesti na ovu adresu?
Take me to this address, please.
Одведите ме на ову адресу, молим вас.
Odvedite me na ovu adresu, molim vas.
Can you transport me to this address?
Можете ли ме превести на ову адресу?
Možete li me prevesti na ovu adresu?
Could you wait here for a moment?
Можете ли сачекати овде на тренутак?
Možete li sačekati ovde na trenutak?
Can you stay here for a minute?
Можете ли остати овде на минут?
Možete li ostati ovde na minut?
Would you mind waiting here for now?
Да ли бисте могли да сачекате овде за сада?
Da li biste mogli da sačekate ovde za sada?
Do you think you could hold here for a second?
Мислиш ли да би могао да издржиш овде на секунд?
Misliš li da bi mogao da izdržiš ovde na sekund?
Could I ask you to wait here briefly?
Могу ли да вас замолим да сачекате овде кратко?
Mogu li da vas zamolim da sačekate ovde kratko?
Would it be possible for me to keep you here momentarily?
Да ли би било могуће да те за тренутак задржим овде?
Da li bi bilo moguće da te za trenutak zadržim ovde?
Use the meter, please
Користите мерач, молим
Koristite merač, molim
Could you use the meter, please?
Можете ли користити мерач, молим?
Možete li koristiti merač, molim?
Can we use the meter, please?
Можемо ли да користимо мерач, молим?
Možemo li da koristimo merač, molim?
Would it be possible to use the meter, please?
Да ли би било могуће користити мерач, молим?
Da li bi bilo moguće koristiti merač, molim?
Please could I use the meter?
Молим вас да ли могу да користим мерач?
Molim vas da li mogu da koristim merač?
May I use the meter, please?
Могу ли да користим мерач, молим?
Mogu li da koristim merač, molim?
How long until we arrive?
Колико дуго до нашег доласка?
Koliko dugo do našeg dolaska?
When do we get there?
Када стижемо тамо?
Kada stižemo tamo?
How much longer till we arrive?
Колико још до нашег доласка?
Koliko još do našeg dolaska?
Do you know when we'll be there?
Знате ли када ћемо бити тамо?
Znate li kada ćemo biti tamo?
Got a clue how soon we’ll arrive?
Имате ли појма колико брзо ћемо стићи?
Imate li pojma koliko brzo ćemo stići?
Any idea when we’ll reach our destination?
Имате ли идеју када ћемо стићи на одредиште?
Imate li ideju kada ćemo stići na odredište?
Do you accept credit cards?
Да ли прихватате кредитне картице?
Da li prihvatate kreditne kartice?
Do you take credit cards?
Да ли узимате кредитне картице?
Da li uzimate kreditne kartice?
Can I pay with a credit card here?
Могу ли овде да платим кредитном картицом?
Mogu li ovde da platim kreditnom karticom?
Is it possible to use a credit card?
Да ли је могуће користити кредитну картицу?
Da li je moguće koristiti kreditnu karticu?
Do you guys accept credit cards?
Да ли прихватате кредитне картице?
Da li prihvatate kreditne kartice?
Can credit cards be used for payment?
Да ли се кредитне картице могу користити за плаћање?
Da li se kreditne kartice mogu koristiti za plaćanje?
Could we take the scenic route?
Можемо ли ићи сликовитим путем?
Možemo li ići slikovitim putem?
Is it possible to go on the scenic route?
Да ли је могуће ићи сликовитом рутом?
Da li je moguće ići slikovitom rutom?
Can we take a more picturesque path?
Можемо ли ићи сликовитијим путем?
Možemo li ići slikovitijim putem?
Would you mind if we went through the scenic area?
Да ли би вам сметало да прођемо кроз сликовито подручје?
Da li bi vam smetalo da prođemo kroz slikovito područje?
Shall we opt for the scenic road instead?
Хоћемо ли се уместо тога одлучити за сликовити пут?
Hoćemo li se umesto toga odlučiti za slikoviti put?
Can we detour for some beautiful views?
Можемо ли заобићи за неке прелепе погледе?
Možemo li zaobići za neke prelepe poglede?
I'd like a window seat in a quiet car, please
Желео бих седиште до прозора у тихом ауту, молим
Želeo bih sedište do prozora u tihom autu, molim
Could I have a window seat in a calm carriage, please?
Могу ли да седнем до прозора у мирној кочији, молим?
Mogu li da sednem do prozora u mirnoj kočiji, molim?
Can I get a window seat in a quieter compartment, please?
Могу ли да добијем седиште до прозора у тишем делу, молим?
Mogu li da dobijem sedište do prozora u tišem delu, molim?
May I request a window seat in a peaceful cabin, please?
Могу ли да затражим место до прозора у мирној кабини, молим?
Mogu li da zatražim mesto do prozora u mirnoj kabini, molim?
Would you mind giving me a window seat in a still coach, please?
Да ли бисте ми дали место до прозора у мирном вагону, молим вас?
Da li biste mi dali mesto do prozora u mirnom vagonu, molim vas?
Could I kindly ask for a window seat in a tranquil car, please?
Могу ли да замолим за место до прозора у мирном аутомобилу, молим?
Mogu li da zamolim za mesto do prozora u mirnom automobilu, molim?
Is there a luggage limit on this train?
Постоји ли ограничење пртљага у овом возу?
Postoji li ograničenje prtljaga u ovom vozu?
Do I need to worry about a weight limit for my bags on this train?
Да ли треба да бринем о ограничењу тежине мојих торби у овом возу?
Da li treba da brinem o ograničenju težine mojih torbi u ovom vozu?
Is there a restriction on how much luggage I can bring on the train?
Да ли постоји ограничење колико пртљага могу да понесем у воз?
Da li postoji ograničenje koliko prtljaga mogu da ponesem u voz?
Are there limits to the amount of baggage allowed on this train ride?
Да ли постоје ограничења у количини дозвољеног пртљага у овој вожњи возом?
Da li postoje ograničenja u količini dozvoljenog prtljaga u ovoj vožnji vozom?
Can you tell me if there's a maximum weight or size for luggage on this train?
Можете ли ми рећи да ли постоји максимална тежина или величина за пртљаг у овом возу?
Možete li mi reći da li postoji maksimalna težina ili veličina za prtljag u ovom vozu?
Is there a specific weight limit for luggage that I should be aware of for this train?
Да ли постоји одређено ограничење тежине за пртљаг на које треба да знам за овај воз?
Da li postoji određeno ograničenje težine za prtljag na koje treba da znam za ovaj voz?
Could I store my luggage somewhere?
Могу ли негде да одложим свој пртљаг?
Mogu li negde da odložim svoj prtljag?
Is it possible to leave my bags here?
Да ли је могуће оставити моје торбе овде?
Da li je moguće ostaviti moje torbe ovde?
Can I keep my baggage stored around here?
Могу ли да чувам свој пртљаг овде?
Mogu li da čuvam svoj prtljag ovde?
Would it be alright if I left my suitcases somewhere?
Да ли би било у реду да оставим своје кофере негде?
Da li bi bilo u redu da ostavim svoje kofere negde?
Do you have a place where I can store my luggage?
Да ли имате место где могу да одложим свој пртљаг?
Da li imate mesto gde mogu da odložim svoj prtljag?
Is there any spot available for me to keep my bags?
Има ли слободног места за чување торби?
Ima li slobodnog mesta za čuvanje torbi?
I'd like to upgrade to business class
Желео бих да пређем на пословну класу
Želeo bih da pređem na poslovnu klasu
Can I get an upgrade to business class?
Могу ли добити надоградњу на пословну класу?
Mogu li dobiti nadogradnju na poslovnu klasu?
Could I move up to business class, please?
Могу ли да пређем у пословну класу, молим?
Mogu li da pređem u poslovnu klasu, molim?
I was wondering if it's possible to switch to business class.
Питао сам се да ли је могуће прећи у пословну класу.
Pitao sam se da li je moguće preći u poslovnu klasu.
Is there any chance I could be upgraded to business class?
Да ли постоји икаква шанса да се надоградим у пословну класу?
Da li postoji ikakva šansa da se nadogradim u poslovnu klasu?
Do you think you can help me upgrade to business class?
Мислите ли да ми можете помоћи да пређем на пословну класу?
Mislite li da mi možete pomoći da pređem na poslovnu klasu?
Is there a faster route?
Постоји ли бржи пут?
Postoji li brži put?
Is there another way that's quicker?
Постоји ли други начин који је бржи?
Postoji li drugi način koji je brži?
Do you know of a faster path?
Знате ли за бржи пут?
Znate li za brži put?
Can you suggest a quicker route?
Можете ли предложити бржи пут?
Možete li predložiti brži put?
Is there any other fast way to go?
Постоји ли неки други брзи пут?
Postoji li neki drugi brzi put?
Do you happen to know a speedier option?
Да ли случајно знате бржу опцију?
Da li slučajno znate bržu opciju?
Could we avoid the toll road?
Можемо ли избећи пут са наплатом путарине?
Možemo li izbeći put sa naplatom putarine?
Can we take a route without tolls?
Можемо ли ићи путем без путарине?
Možemo li ići putem bez putarine?
Is there another way to go that doesn’t have tolls?
Постоји ли други начин да се иде без путарине?
Postoji li drugi način da se ide bez putarine?
Would it be possible to steer clear of the toll road?
Да ли би било могуће клонити се пута са наплатом путарине?
Da li bi bilo moguće kloniti se puta sa naplatom putarine?
Do you know a free route we could use instead?
Да ли знате бесплатну руту коју бисмо могли да користимо уместо тога?
Da li znate besplatnu rutu koju bismo mogli da koristimo umesto toga?
Can we find an alternative to the toll road?
Можемо ли наћи алтернативу путу са наплатом путарине?
Možemo li naći alternativu putu sa naplatom putarine?
Is there a high-speed train option?
Постоји ли опција за брзи воз?
Postoji li opcija za brzi voz?
Is it possible to take a high-speed train?
Да ли је могуће узети брзи воз?
Da li je moguće uzeti brzi voz?
Can I catch a high-speed train?
Могу ли да ухватим брзи воз?
Mogu li da uhvatim brzi voz?
Do you know if there's a high-speed train available?
Да ли знате да ли постоји брзи воз?
Da li znate da li postoji brzi voz?
Are there any high-speed trains running?
Да ли возе брзи возови?
Da li voze brzi vozovi?
Is a high-speed train an option for me?
Да ли је брзи воз опција за мене?
Da li je brzi voz opcija za mene?
What's the cheapest way to get there?
Који је најјефтинији начин да стигнете тамо?
Koji je najjeftiniji način da stignete tamo?
How can I get there on the cheap?
Како да стигнем тамо јефтино?
Kako da stignem tamo jeftino?
What’s the most affordable route to take?
Који је најприступачнији пут?
Koji je najpristupačniji put?
Can you tell me the least expensive method to get there?
Можете ли ми рећи који је најјефтинији начин да стигнем тамо?
Možete li mi reći koji je najjeftiniji način da stignem tamo?
Is there a budget-friendly way to reach that place?
Постоји ли јефтин начин да се дође до тог места?
Postoji li jeftin način da se dođe do tog mesta?
What's the best value option for getting there?
Која је најбоља опција за долазак тамо?
Koja je najbolja opcija za dolazak tamo?
Could you call ahead to confirm the booking?
Можете ли да позовете унапред да потврдите резервацију?
Možete li da pozovete unapred da potvrdite rezervaciju?
Can I ask you to give them a call to make sure the reservation is still there?
Могу ли да вас замолим да их позовете да се уверите да је резервација још увек тамо?
Mogu li da vas zamolim da ih pozovete da se uverite da je rezervacija još uvek tamo?
Would it be possible for me to have you check if the booking is confirmed?
Да ли би било могуће да проверите да ли је резервација потврђена?
Da li bi bilo moguće da proverite da li je rezervacija potvrđena?
May I please get you to verify our reservation by giving them a call?
Могу ли вас замолити да потврдите нашу резервацију тако што ћете их назвати?
Mogu li vas zamoliti da potvrdite našu rezervaciju tako što ćete ih nazvati?
Do you mind confirming our reservation with a quick phone call beforehand?
Да ли вам смета да унапред потврдите нашу резервацију брзим телефонским позивом?
Da li vam smeta da unapred potvrdite našu rezervaciju brzim telefonskim pozivom?
Could you give them a ring to double-check that everything is set?
Можете ли да их позовете да још једном провере да ли је све подешено?
Možete li da ih pozovete da još jednom provere da li je sve podešeno?
How frequent are the buses on this route?
Колико су чести аутобуси на овој релацији?
Koliko su česti autobusi na ovoj relaciji?
How often do the buses come on this route?
Колико често аутобуси долазе на овој рути?
Koliko često autobusi dolaze na ovoj ruti?
What's the bus frequency for this route?
Која је фреквенција аутобуса за ову руту?
Koja je frekvencija autobusa za ovu rutu?
How many times does a bus pass by here in an hour?
Колико пута аутобус прође овде за сат времена?
Koliko puta autobus prođe ovde za sat vremena?
Can you tell me how frequently buses run on this line?
Можете ли ми рећи колико често аутобуси саобраћају на овој линији?
Možete li mi reći koliko često autobusi saobraćaju na ovoj liniji?
How often is there a bus that goes by?
Колико често пролази аутобус?
Koliko često prolazi autobus?
Is there a night train to Berlin?
Има ли ноћни воз за Берлин?
Ima li noćni voz za Berlin?
Is it possible to catch a night train to Berlin?
Да ли је могуће ухватити ноћни воз за Берлин?
Da li je moguće uhvatiti noćni voz za Berlin?
Can I take a night train to Berlin?
Могу ли да идем ноћним возом до Берлина?
Mogu li da idem noćnim vozom do Berlina?
Do night trains go to Berlin?
Да ли ноћни возови иду за Берлин?
Da li noćni vozovi idu za Berlin?
Are there any night trains heading to Berlin?
Има ли ноћних возова који иду за Берлин?
Ima li noćnih vozova koji idu za Berlin?
Is there a nighttime train I can take to Berlin?
Да ли постоји ноћни воз којим могу да одем до Берлина?
Da li postoji noćni voz kojim mogu da odem do Berlina?
I'd like to change my booking to tomorrow
Желео бих да променим своју резервацију за сутра
Želeo bih da promenim svoju rezervaciju za sutra
Can I switch my reservation to tomorrow?
Могу ли своју резервацију пребацити на сутра?
Mogu li svoju rezervaciju prebaciti na sutra?
Could you move my booking to tomorrow for me?
Можете ли да померите моју резервацију за сутра?
Možete li da pomerite moju rezervaciju za sutra?
I need to reschedule my booking to tomorrow.
Морам да померим своју резервацију за сутра.
Moram da pomerim svoju rezervaciju za sutra.
Is it possible to rearrange my reservation for tomorrow?
Да ли је могуће преуредити моју резервацију за сутра?
Da li je moguće preurediti moju rezervaciju za sutra?
Could you change my booking to tomorrow, please?
Можете ли променити моју резервацију за сутра, молим?
Možete li promeniti moju rezervaciju za sutra, molim?
Could you recommend a reliable taxi company?
Можете ли препоручити поуздану такси компанију?
Možete li preporučiti pouzdanu taksi kompaniju?
Can you suggest a good taxi service?
Можете ли предложити добру такси услугу?
Možete li predložiti dobru taksi uslugu?
Do you know of any trustworthy taxi companies around here?
Да ли знате за неке поуздане такси компаније овде?
Da li znate za neke pouzdane taksi kompanije ovde?
Would you happen to know which taxis are dependable in this area?
Да ли бисте случајно знали који су таксији поуздани у овој области?
Da li biste slučajno znali koji su taksiji pouzdani u ovoj oblasti?
Could you point me toward a reputable taxi firm, please?
Можете ли ме упутити на реномирану такси фирму, молим?
Možete li me uputiti na renomiranu taksi firmu, molim?
Do you have any recommendations for reliable cab services?
Имате ли неке препоруке за поуздане такси услуге?
Imate li neke preporuke za pouzdane taksi usluge?
Is the metro running on schedule?
Да ли метро ради по распореду?
Da li metro radi po rasporedu?
Is the subway on time right now?
Да ли је метро на време?
Da li je metro na vreme?
Are the trains running according to schedule?
Да ли возови иду по реду вожње?
Da li vozovi idu po redu vožnje?
Is the underground system operating normally today?
Да ли подземни систем данас функционише нормално?
Da li podzemni sistem danas funkcioniše normalno?
Are there any delays on the metro at the moment?
Има ли кашњења у метроу тренутно?
Ima li kašnjenja u metrou trenutno?
Is the train service sticking to its timetable?
Да ли се железничка служба придржава свог реда вожње?
Da li se železnička služba pridržava svog reda vožnje?
Is there a strike affecting trains today?
Да ли данас постоји штрајк који погађа возове?
Da li danas postoji štrajk koji pogađa vozove?
Are there any train strikes happening today?
Да ли се данас дешавају штрајкови возова?
Da li se danas dešavaju štrajkovi vozova?
Is there a train strike going on right now?
Да ли је тренутно у току штрајк возова?
Da li je trenutno u toku štrajk vozova?
Do I need to worry about train strikes today?
Да ли треба да бринем о штрајковима возова данас?
Da li treba da brinem o štrajkovima vozova danas?
Are the trains running normally today or is there a strike?
Да ли возови данас нормално саобраћају или је штрајк?
Da li vozovi danas normalno saobraćaju ili je štrajk?
Could you tell me if there's a strike impacting the trains today?
Можете ли ми рећи да ли данас постоји штрајк који утиче на возове?
Možete li mi reći da li danas postoji štrajk koji utiče na vozove?
Could we take the back roads to avoid traffic?
Можемо ли да идемо споредним путевима да избегнемо саобраћај?
Možemo li da idemo sporednim putevima da izbegnemo saobraćaj?
Can we go through some smaller streets to miss the traffic?
Можемо ли проћи кроз неке мање улице да пропустимо саобраћај?
Možemo li proći kroz neke manje ulice da propustimo saobraćaj?
Is it possible to use secondary roads instead of highways to dodge traffic?
Да ли је могуће користити секундарне путеве уместо аутопутева за избегавање саобраћаја?
Da li je moguće koristiti sekundarne puteve umesto autoputeva za izbegavanje saobraćaja?
Would you mind taking us on a less busy route to avoid the jams?
Да ли бисте могли да нас поведете на мање прометну руту да бисмо избегли гужве?
Da li biste mogli da nas povedete na manje prometnu rutu da bismo izbegli gužve?
Could we opt for side streets rather than main roads to skip the congestion?
Да ли бисмо могли да се определимо за споредне улице уместо за главне путеве да прескочимо гужву?
Da li bismo mogli da se opredelimo za sporedne ulice umesto za glavne puteve da preskočimo gužvu?
Might it be feasible to take back ways to steer clear of heavy traffic?
Да ли би било изводљиво да се вратите како бисте се клонили густог саобраћаја?
Da li bi bilo izvodljivo da se vratite kako biste se klonili gustog saobraćaja?
I'd appreciate a smoother ride — I'm prone to motion sickness
Ценио бих блажу вожњу — склон сам мучнинама
Cenio bih blažu vožnju — sklon sam mučninama
Could you give me a less bumpy ride? I get car sick easily.
Можете ли ми дати мање неравнину? Лако ми позли ауто.
Možete li mi dati manje neravninu? Lako mi pozli auto.
Can we have a smoother journey? I’m really sensitive to motion sickness.
Можемо ли лакше путовати? Заиста сам осетљив на мучнину кретања.
Možemo li lakše putovati? Zaista sam osetljiv na mučninu kretanja.
Would it be possible to have a more comfortable ride? I tend to feel queasy when things are too rough.
Да ли би била могућа удобнија вожња? Осећам се мучно када су ствари превише грубе.
Da li bi bila moguća udobnija vožnja? Osećam se mučno kada su stvari previše grube.
Please could the ride be a bit gentler? Motion sickness is an issue for me.
Молим вас, може ли вожња бити мало блажа? Мучнина кретања је проблем за мене.
Molim vas, može li vožnja biti malo blaža? Mučnina kretanja je problem za mene.
Could you drive a little more smoothly? I'm pretty susceptible to motion sickness.
Можете ли да возите мало углађеније? Прилично сам подложан болести кретања.
Možete li da vozite malo uglađenije? Prilično sam podložan bolesti kretanja.
Could you confirm the platform change at Lyon?
Можете ли потврдити промену платформе у Лиону?
Možete li potvrditi promenu platforme u Lionu?
Can you check if there's a platform change in Lyon?
Можете ли да проверите да ли је дошло до промене платформе у Лиону?
Možete li da proverite da li je došlo do promene platforme u Lionu?
Could you tell me if there’s a platform shift for Lyon?
Можете ли ми рећи да ли постоји промена платформе за Лион?
Možete li mi reći da li postoji promena platforme za Lion?
Do you know if there’s going to be a platform change in Lyon?
Да ли знате да ли ће доћи до промене платформе у Лиону?
Da li znate da li će doći do promene platforme u Lionu?
Is there any information about a platform change for the train to Lyon?
Има ли информација о промени перона за воз за Лион?
Ima li informacija o promeni perona za voz za Lion?
Can I ask if there’s an update on the platform change at Lyon?
Могу ли да питам да ли постоји ажурирање о промени платформе у Лиону?
Mogu li da pitam da li postoji ažuriranje o promeni platforme u Lionu?
Is the dining car still serving?
Да ли вагон-ресторан још увек служи?
Da li vagon-restoran još uvek služi?
Are they still serving in the dining car?
Да ли још увек служе у вагону-ресторану?
Da li još uvek služe u vagonu-restoranu?
Is the dining car open for service right now?
Да ли је вагон-ресторан тренутно отворен за сервис?
Da li je vagon-restoran trenutno otvoren za servis?
Does the dining car have food available still?
Да ли вагон-ресторан још увек има на располагању храну?
Da li vagon-restoran još uvek ima na raspolaganju hranu?
Is the dining car still serving meals?
Да ли вагон-ресторан још увек служи оброке?
Da li vagon-restoran još uvek služi obroke?
Is there still time to get something from the dining car?
Има ли још времена да се нешто узме из вагона?
Ima li još vremena da se nešto uzme iz vagona?
Could I book a private compartment for the overnight train?
Могу ли да резервишем приватни купе за ноћни воз?
Mogu li da rezervišem privatni kupe za noćni voz?
Can I reserve a private cabin for the night train?
Могу ли резервисати приватну кабину за ноћни воз?
Mogu li rezervisati privatnu kabinu za noćni voz?
Is it possible to get a private room for the overnight journey?
Да ли је могуће добити приватну собу за ноћење?
Da li je moguće dobiti privatnu sobu za noćenje?
I'd like to book a personal sleeper compartment for tonight's trip.
Желео бих да резервишем лични купе за спавање за вечерашње путовање.
Želeo bih da rezervišem lični kupe za spavanje za večerašnje putovanje.
May I secure a private sleeping area for the overnight train ride?
Могу ли да обезбедим приватни простор за спавање за ноћну вожњу возом?
Mogu li da obezbedim privatni prostor za spavanje za noćnu vožnju vozom?
Could you help me arrange a private berth for the night train?
Можете ли ми помоћи да уредим приватни вез за ноћни воз?
Možete li mi pomoći da uredim privatni vez za noćni voz?
Could you reserve a sleeper berth for me?
Можете ли резервисати лежај за мене?
Možete li rezervisati ležaj za mene?
Can you book a sleeper cabin for me?
Можете ли резервисати кабину за спавање за мене?
Možete li rezervisati kabinu za spavanje za mene?
Would it be possible to secure a sleeper compartment for me?
Да ли би било могуће обезбедити одељак за спавање за мене?
Da li bi bilo moguće obezbediti odeljak za spavanje za mene?
Is it okay if you set aside a sleeping berth for me?
Да ли је у реду ако одвојиш лежај за мене?
Da li je u redu ako odvojiš ležaj za mene?
Could you hold a sleeper seat for me?
Можете ли да ми придржите место за спавање?
Možete li da mi pridržite mesto za spavanje?
Can you arrange a sleeper accommodation for me?
Можете ли ми организовати смештај за спавање?
Možete li mi organizovati smeštaj za spavanje?
I'd like to upgrade to first class for this leg
Желео бих да пређем на прву класу за ову ногу
Želeo bih da pređem na prvu klasu za ovu nogu
Can I get an upgrade to first class for this part of the trip?
Могу ли добити надоградњу на прву класу за овај део путовања?
Mogu li dobiti nadogradnju na prvu klasu za ovaj deo putovanja?
Could I switch to a first-class seat for this flight segment?
Могу ли да пређем на првокласно седиште за овај сегмент лета?
Mogu li da pređem na prvoklasno sedište za ovaj segment leta?
Is it possible to move me up to first class for this leg?
Да ли је могуће да ме пребаците у прву класу за ову ногу?
Da li je moguće da me prebacite u prvu klasu za ovu nogu?
Would it be okay to upgrade my ticket to first class for this section?
Да ли би било у реду да надоградим карту на прву класу за овај део?
Da li bi bilo u redu da nadogradim kartu na prvu klasu za ovaj deo?
I was wondering if you could change my reservation to first class here.
Питао сам се да ли бисте могли да промените моју резервацију у прву класу овде.
Pitao sam se da li biste mogli da promenite moju rezervaciju u prvu klasu ovde.
Is there a chauffeur service available from the hotel?
Да ли постоји услуга шофера у хотелу?
Da li postoji usluga šofera u hotelu?
Can I get information about a chauffeur service from this hotel?
Могу ли добити информације о услузи шофера из овог хотела?
Mogu li dobiti informacije o usluzi šofera iz ovog hotela?
Do you offer chauffeur services here at the hotel?
Да ли нудите услуге шофера овде у хотелу?
Da li nudite usluge šofera ovde u hotelu?
Could you tell me if there’s a chauffeur service that operates from this hotel?
Можете ли ми рећи да ли постоји услуга шофера која ради из овог хотела?
Možete li mi reći da li postoji usluga šofera koja radi iz ovog hotela?
Is it possible to arrange for a chauffeur from the hotel?
Да ли је могуће организовати шофера из хотела?
Da li je moguće organizovati šofera iz hotela?
Are chauffeurs available to pick up guests from this hotel?
Да ли су шофери доступни да покупе госте из овог хотела?
Da li su šoferi dostupni da pokupe goste iz ovog hotela?
Could you arrange a transfer with a child seat?
Можете ли организовати трансфер са дечјим седиштем?
Možete li organizovati transfer sa dečjim sedištem?
Can you set up a ride with a car seat?
Можете ли да подесите вожњу са аутоседиштем?
Možete li da podesite vožnju sa autosedištem?
Is it possible to book a vehicle that has a baby seat?
Да ли је могуће резервисати возило које има седиште за бебу?
Da li je moguće rezervisati vozilo koje ima sedište za bebu?
Could I get a transport arranged with a booster seat?
Могу ли да организујем превоз са помоћним седиштем?
Mogu li da organizujem prevoz sa pomoćnim sedištem?
Would it be possible to organize a car rental with an infant seat?
Да ли би било могуће организовати изнајмљивање аутомобила са седиштем за бебе?
Da li bi bilo moguće organizovati iznajmljivanje automobila sa sedištem za bebe?
Can you help me arrange transportation that includes a child restraint?
Можете ли ми помоћи да организујем превоз који укључује безбедносно седиште за децу?
Možete li mi pomoći da organizujem prevoz koji uključuje bezbednosno sedište za decu?
I'd like to book a hire car with full insurance
Желео бих да резервишем ауто за изнајмљивање са пуним осигурањем
Želeo bih da rezervišem auto za iznajmljivanje sa punim osiguranjem
I'd like to reserve a rental car with comprehensive insurance.
Желео бих да резервишем аутомобил за изнајмљивање са каско осигурањем.
Želeo bih da rezervišem automobil za iznajmljivanje sa kasko osiguranjem.
Could I please arrange for a rental car including full coverage?
Могу ли, молим вас, организовати изнајмљивање аутомобила укључујући пуну покривеност?
Mogu li, molim vas, organizovati iznajmljivanje automobila uključujući punu pokrivenost?
I need to rent a car and get the complete insurance plan, please.
Морам да изнајмим ауто и добијем комплетан план осигурања, молим.
Moram da iznajmim auto i dobijem kompletan plan osiguranja, molim.
Can you help me book a car rental that includes full insurance?
Можете ли ми помоћи да резервишем рент-а-цар који укључује потпуно осигурање?
Možete li mi pomoći da rezervišem rent-a-car koji uključuje potpuno osiguranje?
I want to rent a car and make sure it has full insurance coverage.
Желим да изнајмим аутомобил и да се уверим да има пуно осигурање.
Želim da iznajmim automobil i da se uverim da ima puno osiguranje.
Directions299 phrases
Asking how to get places, reading street signs.
Where is the bathroom?
Где је купатило?
Gde je kupatilo?
Where can I find the restroom?
Где могу да нађем тоалет?
Gde mogu da nađem toalet?
Could you tell me where the bathroom is?
Можете ли ми рећи где је купатило?
Možete li mi reći gde je kupatilo?
Excuse me, do you know where there's a toilet around here?
Извините, да ли знате где је овде тоалет?
Izvinite, da li znate gde je ovde toalet?
I'm looking for the washroom, could you help?
Тражим тоалет, можете ли ми помоћи?
Tražim toalet, možete li mi pomoći?
Do you happen to know where the卫生间is?
Да ли случајно знате где је 卫生间?
Da li slučajno znate gde je wèi shēng jiān?
Where is the train station?
Где је железничка станица?
Gde je železnička stanica?
Can you tell me where the train station is?
Можете ли ми рећи где је железничка станица?
Možete li mi reći gde je železnička stanica?
Do you know where I can find the train station?
Да ли знате где могу да нађем железничку станицу?
Da li znate gde mogu da nađem železničku stanicu?
Could you please point me in the direction of the train station?
Можете ли ме упутити у правцу железничке станице?
Možete li me uputiti u pravcu železničke stanice?
I'm trying to locate the train station, could you help?
Покушавам да лоцирам железничку станицу, можете ли ми помоћи?
Pokušavam da lociram železničku stanicu, možete li mi pomoći?
How do I get to the train station?
Како да дођем до железничке станице?
Kako da dođem do železničke stanice?
Where is the bus station?
Где је аутобуска станица?
Gde je autobuska stanica?
Can you tell me where I can find the bus station?
Можете ли ми рећи где могу да нађем аутобуску станицу?
Možete li mi reći gde mogu da nađem autobusku stanicu?
Do you know where the nearest bus stop is?
Да ли знате где је најближа аутобуска станица?
Da li znate gde je najbliža autobuska stanica?
Could you point me in the direction of the bus station?
Можете ли ме упутити у правцу аутобуске станице?
Možete li me uputiti u pravcu autobuske stanice?
I'm looking for the bus station, could you help me out?
Тражим аутобуску станицу, можете ли ми помоћи?
Tražim autobusku stanicu, možete li mi pomoći?
Is there a bus station around here that you could recommend?
Има ли овде аутобуска станица коју бисте могли да препоручите?
Ima li ovde autobuska stanica koju biste mogli da preporučite?
Where is the airport?
Где је аеродром?
Gde je aerodrom?
How do I get to the airport?
Како да стигнем до аеродрома?
Kako da stignem do aerodroma?
Can you tell me the way to the airport?
Можете ли ми рећи пут до аеродрома?
Možete li mi reći put do aerodroma?
Could you please point me in the direction of the airport?
Можете ли ме упутити у правцу аеродрома?
Možete li me uputiti u pravcu aerodroma?
Which way would lead me to the airport?
Који пут би ме водио до аеродрома?
Koji put bi me vodio do aerodroma?
Do you know where I can find the airport?
Да ли знате где могу да нађем аеродром?
Da li znate gde mogu da nađem aerodrom?
Where is the hotel?
Где је хотел?
Gde je hotel?
Can you tell me where the hotel is?
Можете ли ми рећи где је хотел?
Možete li mi reći gde je hotel?
Could you point me in the direction of the hotel?
Можете ли ме упутити у правцу хотела?
Možete li me uputiti u pravcu hotela?
Do you happen to know where I can find the hotel?
Да ли случајно знате где могу да нађем хотел?
Da li slučajno znate gde mogu da nađem hotel?
I'm trying to locate the hotel, could you help?
Покушавам да лоцирам хотел, можете ли помоћи?
Pokušavam da lociram hotel, možete li pomoći?
Could you please show me how to get to the hotel?
Можете ли ми показати како да дођем до хотела?
Možete li mi pokazati kako da dođem do hotela?
Where is the embassy?
Где је амбасада?
Gde je ambasada?
Can you tell me where the embassy is?
Можете ли ми рећи где је амбасада?
Možete li mi reći gde je ambasada?
Do you happen to know where the embassy is located?
Да ли случајно знате где се налази амбасада?
Da li slučajno znate gde se nalazi ambasada?
Could you please point me in the direction of the embassy?
Можете ли ме упутити у правцу амбасаде?
Možete li me uputiti u pravcu ambasade?
I'm trying to find the embassy, can you help with that?
Покушавам да пронађем амбасаду, можете ли ми помоћи?
Pokušavam da pronađem ambasadu, možete li mi pomoći?
Do you know how to get to the embassy from here?
Да ли знате како да дођете до амбасаде одавде?
Da li znate kako da dođete do ambasade odavde?
Where is the hospital?
Где је болница?
Gde je bolnica?
Can you tell me where the hospital is?
Можете ли ми рећи где је болница?
Možete li mi reći gde je bolnica?
Do you know where I can find a hospital?
Знате ли где могу наћи болницу?
Znate li gde mogu naći bolnicu?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Можете ли ме упутити у правцу најближе болнице?
Možete li me uputiti u pravcu najbliže bolnice?
I'm looking for the hospital, could you help me out?
Тражим болницу, можете ли ми помоћи?
Tražim bolnicu, možete li mi pomoći?
How do I get to the closest hospital?
Како да дођем до најближе болнице?
Kako da dođem do najbliže bolnice?
Where is the pharmacy?
Где је апотека?
Gde je apoteka?
Can you tell me where the nearest pharmacy is?
Можете ли ми рећи где је најближа апотека?
Možete li mi reći gde je najbliža apoteka?
Do you know where there's a pharmacy around here?
Да ли знате где је овде апотека?
Da li znate gde je ovde apoteka?
Could you please point me in the direction of the closest pharmacy?
Можете ли ме упутити у правцу најближе апотеке?
Možete li me uputiti u pravcu najbliže apoteke?
Is there a pharmacy nearby that you could recommend to me?
Постоји ли у близини апотека коју бисте ми могли препоручити?
Postoji li u blizini apoteka koju biste mi mogli preporučiti?
I'm looking for a pharmacy, do you happen to know where one is?
Тражим апотеку, да ли знаш где се налази?
Tražim apoteku, da li znaš gde se nalazi?
Where is the police station?
Где је полицијска станица?
Gde je policijska stanica?
Can you tell me where the nearest police station is?
Можете ли ми рећи где је најближа полицијска станица?
Možete li mi reći gde je najbliža policijska stanica?
Do you know how to get to the police station from here?
Да ли знате како да дођете до полицијске станице одавде?
Da li znate kako da dođete do policijske stanice odavde?
Could you point me in the direction of the police station?
Можете ли ме упутити у правцу полицијске станице?
Možete li me uputiti u pravcu policijske stanice?
I'm trying to find the police station, can you help?
Покушавам да пронађем полицијску станицу, можете ли ми помоћи?
Pokušavam da pronađem policijsku stanicu, možete li mi pomoći?
How do I reach the police station?
Како да дођем до полицијске станице?
Kako da dođem do policijske stanice?
Where is the ATM?
Где је банкомат?
Gde je bankomat?
Can you tell me where I can find an ATM?
Можете ли ми рећи где могу да нађем банкомат?
Možete li mi reći gde mogu da nađem bankomat?
Do you know where there's an ATM around here?
Да ли знате где је банкомат овде?
Da li znate gde je bankomat ovde?
Could you point me in the direction of the nearest ATM?
Можете ли ме упутити у правцу најближег банкомата?
Možete li me uputiti u pravcu najbližeg bankomata?
Is there an ATM nearby that you could recommend?
Има ли у близини банкомат који бисте могли да препоручите?
Ima li u blizini bankomat koji biste mogli da preporučite?
Do you happen to know where the closest ATM is?
Да ли случајно знате где је најближи банкомат?
Da li slučajno znate gde je najbliži bankomat?
Left
Лево
Levo
Turn to the left
Окрените се лево
Okrenite se levo
Take a left turn
Скрените лево
Skrenite levo
Go left
Иди лево
Idi levo
Head left
Глава лево
Glava levo
To your left
Са твоје леве стране
Sa tvoje leve strane
Right
Тачно
Tačno
Directly ahead
Директно напред
Direktno napred
To the right
Десно
Desno
On the right side
На десној страни
Na desnoj strani
Over to the right
Преко десно
Preko desno
Towards the right
Десно
Desno
Straight ahead
Право напред
Pravo napred
Ahead of me
Испред мене
Ispred mene
Go straight
Иди право
Idi pravo
Keep going straight
Наставите право
Nastavite pravo
In front
Испред
Ispred
Move forward directly
Крећите се директно напред
Krećite se direktno napred
Turn left
Скрените лево
Skrenite levo
Take a left
Скрени лево
Skreni levo
Bear left
Медвед лево
Medved levo
Make a left turn
Скрените лево
Skrenite levo
Veer to the left
Скрените улево
Skrenite ulevo
Turn right
Скрени десно
Skreni desno
Take a right
Скрени десно
Skreni desno
Head right
Глава десно
Glava desno
Go right
Иди десно
Idi desno
Make a right turn
Скрените десно
Skrenite desno
Veer to the right
Скрените удесно
Skrenite udesno
Behind
Иза
Iza
at the back of
на полеђини
na poleđini
in the rear of
у задњем делу
u zadnjem delu
to the rear of
до задњег дела
do zadnjeg dela
at the rear end of
на задњем крају
na zadnjem kraju
behind the
иза
iza
In front of
Испред
Ispred
ahead of
испред
ispred
in the forefront of
у првим редовима
u prvim redovima
at the front of
на предњој страни
na prednjoj strani
before
пре
pre
to the front of
до предњег дела
do prednjeg dela
Next to
Поред
Pored
beside
поред
pored
by the side of
поред
pored
right next to
одмах поред
odmah pored
close to
близу
blizu
near by
у близини
u blizini
Near
Неар
Near
Close by
Близу
Blizu
In the vicinity
У близини
U blizini
Not far away
Није далеко
Nije daleko
Somewhere nearby
Негде у близини
Negde u blizini
Around here
Овде негде
Ovde negde
Far
Далеко
Daleko
quite far
прилично далеко
prilično daleko
a long way
дуг пут
dug put
at a distance
на даљину
na daljinu
over there
тамо
tamo
not nearby
није у близини
nije u blizini
How do I get to the museum?
Како да дођем до музеја?
Kako da dođem do muzeja?
Can you tell me how to reach the museum?
Можете ли ми рећи како да дођем до музеја?
Možete li mi reći kako da dođem do muzeja?
Could you please direct me to the museum?
Можете ли ме упутити у музеј?
Možete li me uputiti u muzej?
How can I find my way to the museum?
Како да пронађем пут до музеја?
Kako da pronađem put do muzeja?
May I ask for directions to the museum?
Могу ли да питам за пут до музеја?
Mogu li da pitam za put do muzeja?
Do you know how to get to the museum?
Знате ли како доћи до музеја?
Znate li kako doći do muzeja?
How far is it from here?
Колико је далеко одавде?
Koliko je daleko odavde?
How far away is it?
Колико је далеко?
Koliko je daleko?
What's the distance from here?
Која је удаљеност одавде?
Koja je udaljenost odavde?
Could you tell me how far it is?
Можете ли ми рећи колико је далеко?
Možete li mi reći koliko je daleko?
How long of a walk is it from here?
Колико је шетње одавде?
Koliko je šetnje odavde?
Can you let me know how far it is?
Можете ли ми рећи колико је далеко?
Možete li mi reći koliko je daleko?
Is it within walking distance?
Да ли је на пјешачкој удаљености?
Da li je na pješačkoj udaljenosti?
Can I walk there?
Могу ли да прошетам тамо?
Mogu li da prošetam tamo?
Is it close enough to walk to?
Да ли је довољно близу за ходање?
Da li je dovoljno blizu za hodanje?
Would it be possible to get there on foot?
Да ли би било могуће доћи пешке?
Da li bi bilo moguće doći peške?
Is it a short walk away?
Да ли је удаљена кратка шетња?
Da li je udaljena kratka šetnja?
Can I reach it by walking?
Могу ли доћи до њега пешице?
Mogu li doći do njega pešice?
Could you show me on the map?
Можете ли ми показати на мапи?
Možete li mi pokazati na mapi?
Can you point it out on the map?
Можете ли то да покажете на мапи?
Možete li to da pokažete na mapi?
Could you indicate where that is on the map?
Можете ли да нам кажете где је то на мапи?
Možete li da nam kažete gde je to na mapi?
Would you mind showing me its location on the map?
Да ли бисте могли да ми покажете његову локацију на мапи?
Da li biste mogli da mi pokažete njegovu lokaciju na mapi?
Do you have a moment to mark this spot on the map for me?
Имате ли времена да ми означите ово место на мапи?
Imate li vremena da mi označite ovo mesto na mapi?
Could you help me find this place on the map?
Можете ли ми помоћи да пронађем ово место на мапи?
Možete li mi pomoći da pronađem ovo mesto na mapi?
Is it on this street?
Да ли је у овој улици?
Da li je u ovoj ulici?
Is this where it is on this street?
Да ли је ово место у овој улици?
Da li je ovo mesto u ovoj ulici?
Do I find it on this street?
Да ли га нађем у овој улици?
Da li ga nađem u ovoj ulici?
Can you tell me if it's on this street?
Можете ли ми рећи да ли је у овој улици?
Možete li mi reći da li je u ovoj ulici?
Does it sit on this particular street?
Да ли се налази у овој улици?
Da li se nalazi u ovoj ulici?
Is this the street it’s located on?
Да ли је ово улица у којој се налази?
Da li je ovo ulica u kojoj se nalazi?
Which way to the city center?
Којим путем до центра града?
Kojim putem do centra grada?
Can you tell me how to get to the city center?
Можете ли ми рећи како да дођем до центра града?
Možete li mi reći kako da dođem do centra grada?
Could you please point me in the direction of the city center?
Можете ли ме упутити у правцу центра града?
Možete li me uputiti u pravcu centra grada?
Excuse me, which route should I take to reach the city center?
Извините, којим путем да дођем до центра града?
Izvinite, kojim putem da dođem do centra grada?
How do I navigate to the city center from here?
Како да стигнем до центра града одавде?
Kako da stignem do centra grada odavde?
Could you show me the way to the city center?
Можете ли ми показати пут до центра града?
Možete li mi pokazati put do centra grada?
I'm trying to find this address
Покушавам да пронађем ову адресу
Pokušavam da pronađem ovu adresu
I'm looking for this address.
Тражим ову адресу.
Tražim ovu adresu.
Could you help me find this address?
Можете ли ми помоћи да пронађем ову адресу?
Možete li mi pomoći da pronađem ovu adresu?
Can you point me in the direction of this address?
Можете ли ме упутити у правцу ове адресе?
Možete li me uputiti u pravcu ove adrese?
I need to locate this address.
Морам да лоцирам ову адресу.
Moram da lociram ovu adresu.
Do you know where I can find this address?
Да ли знате где могу да нађем ову адресу?
Da li znate gde mogu da nađem ovu adresu?
Is there a shortcut?
Постоји ли пречица?
Postoji li prečica?
Is there an easier way?
Постоји ли лакши начин?
Postoji li lakši način?
Is there a quicker route?
Постоји ли бржи пут?
Postoji li brži put?
Do you know of any short cuts?
Да ли знате за пречице?
Da li znate za prečice?
Can I take a shorter path?
Могу ли ићи краћим путем?
Mogu li ići kraćim putem?
Is there a more direct route?
Постоји ли директнији пут?
Postoji li direktniji put?
How long does it take by car?
Колико је потребно аутом?
Koliko je potrebno autom?
How far is it to drive?
Колико је далеко за вожњу?
Koliko je daleko za vožnju?
What's the driving time?
Колико је време вожње?
Koliko je vreme vožnje?
By car, how long will it take?
Аутомобилом, колико ће то трајати?
Automobilom, koliko će to trajati?
How much time should I allow if I go by car?
Колико времена треба да оставим ако идем колима?
Koliko vremena treba da ostavim ako idem kolima?
If I drive there, how long would it take?
Ако се возим тамо, колико би то трајало?
Ako se vozim tamo, koliko bi to trajalo?
How long does it take on foot?
Колико је потребно пешке?
Koliko je potrebno peške?
How far is it to walk?
Колико је далеко ходати?
Koliko je daleko hodati?
What's the walking time?
Које је време ходања?
Koje je vreme hodanja?
How long would it take to walk there?
Колико би требало да ходате тамо?
Koliko bi trebalo da hodate tamo?
Could you tell me how long it takes by foot?
Можете ли ми рећи колико је потребно пешке?
Možete li mi reći koliko je potrebno peške?
How much time should I allow for a walk?
Колико времена треба да оставим за шетњу?
Koliko vremena treba da ostavim za šetnju?
Is it past the bridge?
Да ли је поред моста?
Da li je pored mosta?
Is there a bridge nearby? Is this place beyond the bridge?
Има ли мост у близини? Да ли је ово место иза моста?
Ima li most u blizini? Da li je ovo mesto iza mosta?
Is the location you're asking about after the bridge?
Да ли је локација за коју питате после моста?
Da li je lokacija za koju pitate posle mosta?
Does this spot come after crossing the bridge?
Да ли ово место долази након преласка моста?
Da li ovo mesto dolazi nakon prelaska mosta?
Is what we're looking for on the other side of the bridge?
Да ли је оно што тражимо на другој страни моста?
Da li je ono što tražimo na drugoj strani mosta?
Is the destination beyond the bridge?
Да ли је одредиште иза моста?
Da li je odredište iza mosta?
Is it before the park?
Да ли је то пре парка?
Da li je to pre parka?
Is it located before the park?
Да ли се налази испред парка?
Da li se nalazi ispred parka?
Does it come before the park?
Да ли долази пре парка?
Da li dolazi pre parka?
Is it situated in front of the park?
Да ли се налази испред парка?
Da li se nalazi ispred parka?
Is it ahead of the park?
Да ли је испред парка?
Da li je ispred parka?
Is it positioned before the park?
Да ли се налази испред парка?
Da li se nalazi ispred parka?
Is the road safe to walk at night?
Да ли је пут сигуран за ходање ноћу?
Da li je put siguran za hodanje noću?
Is it safe for walking on this street after dark?
Да ли је безбедно ходати овом улицом када падне мрак?
Da li je bezbedno hodati ovom ulicom kada padne mrak?
Is this area safe to walk around in during nighttime hours?
Да ли је ово подручје безбедно за шетњу током ноћних сати?
Da li je ovo područje bezbedno za šetnju tokom noćnih sati?
Are there any dangers walking down here when it gets dark out?
Има ли опасности ходати овде када падне мрак?
Ima li opasnosti hodati ovde kada padne mrak?
Do people feel safe strolling along these roads late into the evening?
Да ли се људи осећају безбедно шетајући овим путевима касно увече?
Da li se ljudi osećaju bezbedno šetajući ovim putevima kasno uveče?
Can I safely take a walk in this neighborhood at night?
Могу ли безбедно да прошетам овим квартом ноћу?
Mogu li bezbedno da prošetam ovim kvartom noću?
Which exit do I take?
Који излаз да идем?
Koji izlaz da idem?
Which exit should I use?
Који излаз да користим?
Koji izlaz da koristim?
Could you tell me which exit I need to take?
Можете ли ми рећи којим излазом треба да идем?
Možete li mi reći kojim izlazom treba da idem?
Can you help me find out which exit I should go to?
Можете ли ми помоћи да сазнам на који излаз да идем?
Možete li mi pomoći da saznam na koji izlaz da idem?
I'm wondering which exit I ought to take.
Питам се којим излазом да идем.
Pitam se kojim izlazom da idem.
Could you please let me know which exit I need?
Можете ли ми рећи који излаз ми треба?
Možete li mi reći koji izlaz mi treba?
Which direction is north?
Који је правац север?
Koji je pravac sever?
Which way is north?
Који пут је север?
Koji put je sever?
Can you tell me where north is?
Можете ли ми рећи где је север?
Možete li mi reći gde je sever?
Could you point out the northern direction for me?
Можете ли ми показати северни правац?
Možete li mi pokazati severni pravac?
Which way should I go to head north?
Којим путем да идем на север?
Kojim putem da idem na sever?
Could you show me which way is north?
Можете ли ми показати који је пут север?
Možete li mi pokazati koji je put sever?
Could you direct me to the nearest pharmacy with late hours?
Можете ли ме упутити до најближе апотеке са касним сатима?
Možete li me uputiti do najbliže apoteke sa kasnim satima?
Can you point me towards a pharmacy that stays open late nearby?
Можете ли ме упутити на апотеку која остаје отворена до касно у близини?
Možete li me uputiti na apoteku koja ostaje otvorena do kasno u blizini?
Do you happen to know where I can find a pharmacy close by that’s still open this time of night?
Да ли случајно знате где могу да нађем апотеку у близини која је још увек отворена у ово доба ноћи?
Da li slučajno znate gde mogu da nađem apoteku u blizini koja je još uvek otvorena u ovo doba noći?
I’m looking for a pharmacy near here that doesn’t close early, could you help me out?
Тражим апотеку у близини која се не затвара рано, можете ли ми помоћи?
Tražim apoteku u blizini koja se ne zatvara rano, možete li mi pomoći?
Could you tell me how to get to the closest 24-hour pharmacy or one with extended hours?
Можете ли ми рећи како да дођем до најближе апотеке која ради 24 сата или до оне са продуженим радним временом?
Možete li mi reći kako da dođem do najbliže apoteke koja radi 24 sata ili do one sa produženim radnim vremenom?
Is there a nearby drugstore or pharmacy that stays open later than usual?
Постоји ли у близини апотека или апотека која остаје отворена касније него обично?
Postoji li u blizini apoteka ili apoteka koja ostaje otvorena kasnije nego obično?
Is there a back entrance I could use?
Да ли постоји задњи улаз који бих могао да користим?
Da li postoji zadnji ulaz koji bih mogao da koristim?
Could I use the back entrance?
Могу ли користити задњи улаз?
Mogu li koristiti zadnji ulaz?
Is it possible to enter through the back?
Да ли је могуће ући позади?
Da li je moguće ući pozadi?
Can I come in from the rear entrance?
Могу ли да уђем са задњег улаза?
Mogu li da uđem sa zadnjeg ulaza?
Would it be okay if I used the back door?
Да ли би било у реду да користим задња врата?
Da li bi bilo u redu da koristim zadnja vrata?
Is there any way for me to enter via the back?
Да ли постоји начин да уђем позади?
Da li postoji način da uđem pozadi?
Would I be better off taking the bus or the metro?
Да ли би било боље да идем аутобусом или метроом?
Da li bi bilo bolje da idem autobusom ili metroom?
Is it smarter to take the bus or the metro?
Да ли је паметније ићи аутобусом или метроом?
Da li je pametnije ići autobusom ili metroom?
Should I take the bus or the metro instead?
Да ли да идем аутобусом или метроом уместо тога?
Da li da idem autobusom ili metroom umesto toga?
Which is better for me, the bus or the metro?
Шта је боље за мене, аутобус или метро?
Šta je bolje za mene, autobus ili metro?
Shall I go by bus or metro?
Да идем аутобусом или метроом?
Da idem autobusom ili metroom?
Do you think the bus or metro would be a better choice?
Мислите ли да би аутобус или метро био бољи избор?
Mislite li da bi autobus ili metro bio bolji izbor?
I've been told the route is closed for construction
Речено ми је да је рута затворена због изградње
Rečeno mi je da je ruta zatvorena zbog izgradnje
They said the road is shut due to construction.
Рекли су да је пут затворен због изградње.
Rekli su da je put zatvoren zbog izgradnje.
I heard that the path is blocked off for repairs.
Чуо сам да је стаза блокирана ради поправке.
Čuo sam da je staza blokirana radi popravke.
Apparently, the way is closed because they're doing construction work.
Очигледно, пут је затворен јер раде грађевинске радове.
Očigledno, put je zatvoren jer rade građevinske radove.
Word is the route is sealed off for building stuff.
Прича се да је рута затворена за грађење.
Priča se da je ruta zatvorena za građenje.
Someone mentioned the street is closed down for some construction.
Неко је поменуо да је улица затворена због неке градње.
Neko je pomenuo da je ulica zatvorena zbog neke gradnje.
Could you point me toward the historic district?
Можете ли ме упутити према историјском округу?
Možete li me uputiti prema istorijskom okrugu?
Can you show me where the historic district is?
Можете ли ми показати где је историјска четврт?
Možete li mi pokazati gde je istorijska četvrt?
Could you direct me to the historic district?
Можете ли ме упутити до историјског округа?
Možete li me uputiti do istorijskog okruga?
Do you know how to get to the historic district?
Да ли знате како доћи до историјског округа?
Da li znate kako doći do istorijskog okruga?
Would you mind showing me the way to the historic district?
Хоћете ли ми показати пут до историјског округа?
Hoćete li mi pokazati put do istorijskog okruga?
Could you help me find the historic district?
Можете ли ми помоћи да пронађем историјски округ?
Možete li mi pomoći da pronađem istorijski okrug?
Is there a less touristy way to get there?
Постоји ли мање туристички начин да се стигне тамо?
Postoji li manje turistički način da se stigne tamo?
Is there another route that avoids tourists?
Постоји ли још једна рута која избегава туристе?
Postoji li još jedna ruta koja izbegava turiste?
Do you know of a more local way to get there?
Да ли знате за локални начин да стигнете тамо?
Da li znate za lokalni način da stignete tamo?
Can you suggest a less crowded path to go there?
Можете ли да предложите пут са мање гужве за одлазак тамо?
Možete li da predložite put sa manje gužve za odlazak tamo?
Is there a way to travel there like a local?
Постоји ли начин да се тамо путује као локални?
Postoji li način da se tamo putuje kao lokalni?
Could you recommend a route that's off the beaten track?
Можете ли препоручити руту која је ван утабаних стаза?
Možete li preporučiti rutu koja je van utabanih staza?
Are there any landmarks I should look out for?
Да ли постоје неке знаменитости на које треба да обратим пажњу?
Da li postoje neke znamenitosti na koje treba da obratim pažnju?
Is there anything noteworthy I shouldn't miss?
Постоји ли нешто вредно пажње што не бих смео да пропустим?
Postoji li nešto vredno pažnje što ne bih smeo da propustim?
What are some must-see landmarks around here?
Које су неке од знаменитости које морате видети овде?
Koje su neke od znamenitosti koje morate videti ovde?
Should I be on the lookout for any famous sites?
Да ли треба да тражим неке познате сајтове?
Da li treba da tražim neke poznate sajtove?
Are there any iconic landmarks nearby I shouldn’t skip?
Има ли у близини иконских знаменитости које не бих смео да прескочим?
Ima li u blizini ikonskih znamenitosti koje ne bih smeo da preskočim?
Are there specific landmarks in this area I should keep an eye out for?
Да ли постоје одређене знаменитости у овој области на које треба да пазим?
Da li postoje određene znamenitosti u ovoj oblasti na koje treba da pazim?
Could you confirm I'm headed in the right direction?
Можете ли потврдити да идем у правом смеру?
Možete li potvrditi da idem u pravom smeru?
Are you sure I'm going the right way?
Јеси ли сигуран да идем правим путем?
Jesi li siguran da idem pravim putem?
Can you check if I’m heading in the correct direction?
Можете ли да проверите да ли идем у правом смеру?
Možete li da proverite da li idem u pravom smeru?
Do you think I’m on the right path?
Мислите ли да сам на правом путу?
Mislite li da sam na pravom putu?
Is this the proper route to take?
Да ли је ово прави пут?
Da li je ovo pravi put?
Could you let me know if I’m moving in the right direction?
Можете ли ми рећи да ли се крећем у правом смеру?
Možete li mi reći da li se krećem u pravom smeru?
Is this neighborhood safe to walk through?
Да ли је овај крај безбедно за шетњу?
Da li je ovaj kraj bezbedno za šetnju?
Is it safe for me to walk around here?
Да ли је безбедно да шетам овде?
Da li je bezbedno da šetam ovde?
Can I walk around this area safely?
Могу ли безбедно да шетам овим подручјем?
Mogu li bezbedno da šetam ovim područjem?
Do you think it's okay to stroll through this neighborhood?
Мислите ли да је у реду шетати овим квартом?
Mislite li da je u redu šetati ovim kvartom?
Would walking through this part of town be safe?
Да ли би шетња овим делом града била безбедна?
Da li bi šetnja ovim delom grada bila bezbedna?
Is it considered safe to take a walk in this neighborhood?
Да ли се сматра безбедним шетати овим суседством?
Da li se smatra bezbednim šetati ovim susedstvom?
Do you know if the bridge is open today?
Да ли знате да ли је мост данас отворен?
Da li znate da li je most danas otvoren?
Is the bridge open for traffic today?
Да ли је мост данас отворен за саобраћај?
Da li je most danas otvoren za saobraćaj?
Are you sure the bridge is operational now?
Јесте ли сигурни да је мост сада у функцији?
Jeste li sigurni da je most sada u funkciji?
Can you tell me if they're allowing passage on the bridge today?
Можете ли ми рећи да ли данас дозвољавају пролаз на мосту?
Možete li mi reći da li danas dozvoljavaju prolaz na mostu?
Do you happen to know if I can cross the bridge today?
Да ли случајно знаш да ли могу данас да пређем мост?
Da li slučajno znaš da li mogu danas da pređem most?
Could you check if it’s possible to use the bridge today?
Можете ли да проверите да ли је могуће користити мост данас?
Možete li da proverite da li je moguće koristiti most danas?
Would you mind if I followed you a short way?
Да ли би вам сметало да вас пратим кратким путем?
Da li bi vam smetalo da vas pratim kratkim putem?
Could I tag along with you for a bit?
Могу ли да се придружим вама на мало?
Mogu li da se pridružim vama na malo?
Is it okay if I walk with you for a little while?
Да ли је у реду ако мало прошетам с тобом?
Da li je u redu ako malo prošetam s tobom?
May I accompany you for a short distance?
Могу ли да вас пратим на кратко?
Mogu li da vas pratim na kratko?
Do you mind if I join you for a moment?
Да ли вам смета ако вам се придружим на тренутак?
Da li vam smeta ako vam se pridružim na trenutak?
Would it be alright if I walked with you briefly?
Да ли би било у реду да накратко прошетам са тобом?
Da li bi bilo u redu da nakratko prošetam sa tobom?
I gather the old quarter has narrow lanes — best to walk?
Претпостављам да стара четврт има уске улице - најбоље је ходати?
Pretpostavljam da stara četvrt ima uske ulice - najbolje je hodati?
I hear the streets in the old district are quite narrow — is walking recommended?
Чујем да су улице у старом округу прилично уске — да ли се препоручује ходање?
Čujem da su ulice u starom okrugu prilično uske — da li se preporučuje hodanje?
Word on the street says the alleys in the historic area are tight — should I just stick to walking?
Прича се на улици да су уличице у историјској области тесне - да ли треба да се држим шетње?
Priča se na ulici da su uličice u istorijskoj oblasti tesne - da li treba da se držim šetnje?
From what I understand, the passages in the old part of town are pretty narrow — better to walk around?
Колико сам разумео, пролази у старом делу града су прилично уски — боље је прошетати?
Koliko sam razumeo, prolazi u starom delu grada su prilično uski — bolje je prošetati?
It seems like the lanes in the old quarter are really narrow — is it best to get around by foot?
Чини се да су улице у старој четврти заиста уске — да ли је најбоље ићи пешке?
Čini se da su ulice u staroj četvrti zaista uske — da li je najbolje ići peške?
I've heard that the streets in the ancient district are quite narrow — walking is probably the way to go?
Чуо сам да су улице у древном округу прилично уске — пешачење је вероватно пут?
Čuo sam da su ulice u drevnom okrugu prilično uske — pešačenje je verovatno put?
Could you direct me to a route that avoids the main thoroughfares?
Можете ли ме упутити на руту која избегава главне саобраћајнице?
Možete li me uputiti na rutu koja izbegava glavne saobraćajnice?
Can you point me towards a path that stays away from the major roads?
Можете ли ме упутити на стазу која се удаљава од главних путева?
Možete li me uputiti na stazu koja se udaljava od glavnih puteva?
Could you show me how to get around using back streets instead of big highways?
Можете ли да ми покажете како да се крећем уличним улицама уместо великим аутопутевима?
Možete li da mi pokažete kako da se krećem uličnim ulicama umesto velikim autoputevima?
Is there a way to navigate through smaller streets and avoid the busy ones?
Постоји ли начин да се крећете кроз мање улице и избегнете прометне?
Postoji li način da se krećete kroz manje ulice i izbegnete prometne?
Would it be possible for you to recommend a route that doesn’t go through main arteries?
Да ли бисте могли да препоручите руту која не пролази кроз главне артерије?
Da li biste mogli da preporučite rutu koja ne prolazi kroz glavne arterije?
Could you help me find an alternate path that keeps me off the major thoroughfares?
Можете ли ми помоћи да пронађем алтернативни пут који ме држи даље од главних саобраћајница?
Možete li mi pomoći da pronađem alternativni put koji me drži dalje od glavnih saobraćajnica?
I prefer the less-trodden path, if you have a recommendation
Више волим мање утабану стазу, ако имате препоруку
Više volim manje utabanu stazu, ako imate preporuku
If you have any off-the-beaten-path suggestions, I'd love to hear them.
Ако имате било какве необичне предлоге, волео бих да их чујем.
Ako imate bilo kakve neobične predloge, voleo bih da ih čujem.
Could you recommend something a bit more hidden or unusual?
Можете ли препоручити нешто мало скривеније или необичније?
Možete li preporučiti nešto malo skrivenije ili neobičnije?
Do you know of any lesser-known spots worth checking out?
Да ли знате за неко мање познато место које вреди погледати?
Da li znate za neko manje poznato mesto koje vredi pogledati?
Would you happen to have a suggestion for somewhere less crowded?
Да ли бисте случајно имали предлог за место где је мање гужве?
Da li biste slučajno imali predlog za mesto gde je manje gužve?
I'm interested in somewhere not too touristy if you've got an idea.
Занима ме место које није превише туристичко ако имате идеју.
Zanima me mesto koje nije previše turističko ako imate ideju.
I'd appreciate directions that bypass the crowds
Ценио бих упутства која заобилазе гужву
Cenio bih uputstva koja zaobilaze gužvu
Could you give me directions to avoid the busy areas?
Можете ли ми дати упутства да избегнем прометна места?
Možete li mi dati uputstva da izbegnem prometna mesta?
Can you suggest a route that doesn't go through crowded places?
Можете ли предложити руту која не пролази кроз гужве?
Možete li predložiti rutu koja ne prolazi kroz gužve?
Is there a way to navigate around all the people?
Постоји ли начин да се крећете око свих људи?
Postoji li način da se krećete oko svih ljudi?
Do you know how to get somewhere less crowded?
Да ли знате како да стигнете негде где је мање гужве?
Da li znate kako da stignete negde gde je manje gužve?
Could you point me in a direction with fewer tourists?
Можете ли ме упутити у правцу са мање туриста?
Možete li me uputiti u pravcu sa manje turista?
Shopping386 phrases
Buying, bargaining, sizes, payment.
How much?
Колико?
Koliko?
How many?
Колико?
Koliko?
What's the price?
Која је цена?
Koja je cena?
Can you tell me the cost?
Можете ли ми рећи цену?
Možete li mi reći cenu?
Could I know how much it is?
Могу ли знати колико је?
Mogu li znati koliko je?
What does this cost?
Шта ово кошта?
Šta ovo košta?
How much is this?
Колико је ово?
Koliko je ovo?
How much does this cost?
Колико ово кошта?
Koliko ovo košta?
What's the price of this?
Која је цена овога?
Koja je cena ovoga?
Can you tell me the price for this?
Можете ли ми рећи цену за ово?
Možete li mi reći cenu za ovo?
How much would I pay for this?
Колико бих платио за ово?
Koliko bih platio za ovo?
Could you let me know the price on this?
Можете ли ми рећи цену за ово?
Možete li mi reći cenu za ovo?
How much does it cost?
Колико кошта?
Koliko košta?
What's the price for this?
Која је цена за ово?
Koja je cena za ovo?
Can you tell me the price?
Можете ли ми рећи цену?
Možete li mi reći cenu?
How expensive is it?
Колико је скупо?
Koliko je skupo?
Could I get the cost please?
Могу ли добити цену, молим?
Mogu li dobiti cenu, molim?
Do you take cards?
Да ли узимате карте?
Da li uzimate karte?
Do you accept credit cards?
Да ли прихватате кредитне картице?
Da li prihvatate kreditne kartice?
Do you swipe cards here?
Превлачите ли карте овде?
Prevlačite li karte ovde?
Can I pay with a card?
Могу ли платити картицом?
Mogu li platiti karticom?
Card payment is possible here, right?
Овде је могуће плаћање картицом, зар не?
Ovde je moguće plaćanje karticom, zar ne?
Do you allow card payments?
Да ли дозвољавате плаћање картицама?
Da li dozvoljavate plaćanje karticama?
Cash only?
Само готовина?
Samo gotovina?
Only cash?
Само готовина?
Samo gotovina?
Just cash, please.
Само кеш, молим.
Samo keš, molim.
Cash is all we take here.
Готовина је све што узимамо овде.
Gotovina je sve što uzimamo ovde.
We don’t accept cards, cash only.
Не прихватамо картице, само готовину.
Ne prihvatamo kartice, samo gotovinu.
Do you have cash? We don’t take cards.
Имате ли готовине? Не узимамо карте.
Imate li gotovine? Ne uzimamo karte.
Receipt please
Признаницу молим
Priznanicu molim
Can I have my receipt?
Могу ли добити своју признаницу?
Mogu li dobiti svoju priznanicu?
Could you give me the receipt?
Можете ли ми дати признаницу?
Možete li mi dati priznanicu?
I need a receipt, please.
Треба ми признаница, молим.
Treba mi priznanica, molim.
Do you have a receipt for me?
Имате ли признаницу за мене?
Imate li priznanicu za mene?
May I get a receipt?
Могу ли добити признаницу?
Mogu li dobiti priznanicu?
Open
Отвори
Otvori
Can you open it?
Можеш ли да га отвориш?
Možeš li da ga otvoriš?
Could you please open this?
Можете ли молим вас да отворите ово?
Možete li molim vas da otvorite ovo?
Would you mind opening that?
Да ли бисте могли да отворите то?
Da li biste mogli da otvorite to?
Can I get you to open it for me?
Могу ли те наговорити да ми га отвориш?
Mogu li te nagovoriti da mi ga otvoriš?
Do you think you could open it?
Мислите ли да бисте могли да га отворите?
Mislite li da biste mogli da ga otvorite?
Closed
Затворено
Zatvoreno
Not open
Није отворено
Nije otvoreno
Out of service
Ван услуге
Van usluge
Not in operation
Није у функцији
Nije u funkciji
Locked up
Закључано
Zaključano
Shut down
Искључи се
Isključi se
Sale
Сале
Sale
Discount
Попуст
Popust
On sale
На распродаји
Na rasprodaji
Reduced price
Снижена цена
Snižena cena
Special offer
Посебна понуда
Posebna ponuda
Cut-rate deal
Договор са смањеном стопом
Dogovor sa smanjenom stopom
deal
договор
dogovor
special offer
посебна понуда
posebna ponuda
reduced price
смањена цена
smanjena cena
sale price
продајна цена
prodajna cena
cut-rate deal
договор са сниженом стопом
dogovor sa sniženom stopom
Too expensive
Прескупо
Preskupo
Way too pricey
Превише скупо
Previše skupo
A bit out of my budget
Мало ван мог буџета
Malo van mog budžeta
That's a little steep for me
То је мало стрмо за мене
To je malo strmo za mene
This is more than I want to spend
Ово је више него што желим да потрошим
Ovo je više nego što želim da potrošim
The cost is a bit high for me
Цена је мало висока за мене
Cena je malo visoka za mene
Small
Мала
Mala
tiny
сићушан
sićušan
miniature
минијатурни
minijaturni
compact
компактан
kompaktan
little
мало
malo
minuscule
минускула
minuskula
Medium
Средње
Srednje
moderate
умерено
umereno
middle
средњи
srednji
average
просечан
prosečan
in the middle
у средини
u sredini
medium-sized
средње величине
srednje veličine
Large
Велики
Veliki
Big
Велики
Veliki
Huge
Огроман
Ogroman
Enormous
Огроман
Ogroman
Giant
Гиант
Giant
Massive
Масивно
Masivno
Extra large
Екстра велики
Ekstra veliki
super big
супер велики
super veliki
really huge
заиста огроман
zaista ogroman
massive
масиван
masivan
enormous
огроман
ogroman
jumbo
јумбо
jumbo
Smaller size
Мање величине
Manje veličine
smaller size please
мању величину молим
manju veličinu molim
could I get a smaller option?
могу ли добити мању опцију?
mogu li dobiti manju opciju?
a little smaller, please
мало мањи, молим
malo manji, molim
can I have this in a smaller size?
могу ли добити ово у мањој величини?
mogu li dobiti ovo u manjoj veličini?
i'd prefer a smaller one if possible
више бих волео мањи ако је могуће
više bih voleo manji ako je moguće
Bigger size
Већа величина
Veća veličina
Larger size please
Већу величину молим
Veću veličinu molim
Can I get a bigger one?
Могу ли добити већи?
Mogu li dobiti veći?
I need something larger
Треба ми нешто веће
Treba mi nešto veće
Upsize it for me, please
Повећајте га за мене, молим
Povećajte ga za mene, molim
Could I have this in a larger size?
Могу ли добити ово у већој величини?
Mogu li dobiti ovo u većoj veličini?
I'll take it
Ја ћу узети
Ja ću uzeti
I would like to have that
Волео бих да имам то
Voleo bih da imam to
That one please
Тај молим
Taj molim
Can I get this?
Могу ли добити ово?
Mogu li dobiti ovo?
I want to take this
Желим да узмем ово
Želim da uzmem ovo
Just looking
Само гледам
Samo gledam
I'm just browsing.
Само прегледам.
Samo pregledam.
I'm just checking things out.
Само проверавам ствари.
Samo proveravam stvari.
I'm just having a look around.
Само гледам около.
Samo gledam okolo.
No need to help me, I'm just looking.
Нема потребе да ми помажете, само тражим.
Nema potrebe da mi pomažete, samo tražim.
Just window shopping for now.
За сада само куповина излога.
Za sada samo kupovina izloga.
Maybe later
Можда касније
Možda kasnije
Later, perhaps
Касније, можда
Kasnije, možda
How about later?
А касније?
A kasnije?
What about later on?
Шта је касније?
Šta je kasnije?
Perhaps we can do it later
Можда то можемо касније
Možda to možemo kasnije
Let's think about doing it later
Хајде да размислимо о томе касније
Hajde da razmislimo o tome kasnije
Do you have this in a smaller size?
Имате ли ово у мањој величини?
Imate li ovo u manjoj veličini?
Is it available in a smaller size?
Да ли је доступан у мањој величини?
Da li je dostupan u manjoj veličini?
Can I get this in a smaller version?
Могу ли добити ово у мањој верзији?
Mogu li dobiti ovo u manjoj verziji?
Got any smaller sizes of this?
Имате ли ове мање величине?
Imate li ove manje veličine?
Would you happen to have a smaller option for this?
Да ли бисте имали мању опцију за ово?
Da li biste imali manju opciju za ovo?
Could I try a smaller size, please?
Могу ли пробати мању величину, молим?
Mogu li probati manju veličinu, molim?
Do you have this in another color?
Имате ли ово у другој боји?
Imate li ovo u drugoj boji?
Is it available in a different shade?
Да ли је доступан у другој нијанси?
Da li je dostupan u drugoj nijansi?
Can I see this item in another color?
Могу ли да видим овај предмет у другој боји?
Mogu li da vidim ovaj predmet u drugoj boji?
Would you happen to have this in a different colour?
Да ли бисте случајно имали ово у другој боји?
Da li biste slučajno imali ovo u drugoj boji?
Do you carry this in any other colors?
Да ли ово носите у некој другој боји?
Da li ovo nosite u nekoj drugoj boji?
Could I get this in a different color, please?
Могу ли добити ово у другој боји, молим?
Mogu li dobiti ovo u drugoj boji, molim?
Can I try this on?
Могу ли пробати ово?
Mogu li probati ovo?
Is it okay if I try this on?
Да ли је у реду ако пробам ово?
Da li je u redu ako probam ovo?
May I have a go trying this on?
Могу ли пробати ово?
Mogu li probati ovo?
Could I put this on for size?
Могу ли ово ставити због величине?
Mogu li ovo staviti zbog veličine?
Would it be possible to try this out?
Да ли би било могуће ово испробати?
Da li bi bilo moguće ovo isprobati?
Do you mind if I give this a try?
Да ли вам смета ако ово покушам?
Da li vam smeta ako ovo pokušam?
Where is the fitting room?
Где је соба за мерење?
Gde je soba za merenje?
Can you tell me where the changing rooms are?
Можете ли ми рећи где су свлачионице?
Možete li mi reći gde su svlačionice?
Do you happen to know where I can find a dressing room?
Да ли случајно знаш где могу да нађем гардеробу?
Da li slučajno znaš gde mogu da nađem garderobu?
Could you point me in the direction of the fitting area, please?
Можете ли ме упутити у правцу места за уградњу, молим?
Možete li me uputiti u pravcu mesta za ugradnju, molim?
Excuse me, do you know where customers change their clothes?
Извините, знате ли где се муштерије пресвлаче?
Izvinite, znate li gde se mušterije presvlače?
I'm looking for somewhere private to try on clothes; any idea where?
Тражим негде приватно да испробам одећу; нека идеја где?
Tražim negde privatno da isprobam odeću; neka ideja gde?
Do you have a mirror?
Имате ли огледало?
Imate li ogledalo?
Got a mirror I could use?
Имаш ли огледало које бих користио?
Imaš li ogledalo koje bih koristio?
Is there a mirror around here?
Има ли овде огледало?
Ima li ovde ogledalo?
Could I borrow a mirror please?
Могу ли да позајмим огледало?
Mogu li da pozajmim ogledalo?
Do you happen to have a mirror?
Да ли случајно имате огледало?
Da li slučajno imate ogledalo?
Can I see a mirror?
Могу ли да видим огледало?
Mogu li da vidim ogledalo?
It's too tight
Превише је тесно
Previše je tesno
It's way too snug
Превише је тесно
Previše je tesno
This is a bit too cramped
Ово је мало превише скучено
Ovo je malo previše skučeno
A little too constricted for my liking
Мало превише стегнуто за мој укус
Malo previše stegnuto za moj ukus
This space is a tad too confined
Овај простор је мало превише скучен
Ovaj prostor je malo previše skučen
It feels a bit too squeezed here
Овде је мало превише стиснуто
Ovde je malo previše stisnuto
It's too loose
Превише је лабав
Previše je labav
It's way too big
Превелика је
Prevelika je
It doesn't fit right
Не уклапа се како треба
Ne uklapa se kako treba
This is much too large
Ово је превелико
Ovo je preveliko
It's far too loose for my liking
Превише је лабав за мој укус
Previše je labav za moj ukus
The size is too generous
Величина је превише великодушна
Veličina je previše velikodušna
It's not quite my size
Није баш моје величине
Nije baš moje veličine
It doesn't fit me perfectly
Не стоји ми савршено
Ne stoji mi savršeno
This isn't the right size for me
Ово није права величина за мене
Ovo nije prava veličina za mene
It’s a bit too small/large for me
Мало је премало/велико за мене
Malo je premalo/veliko za mene
The sizing isn’t quite right on this
Величина није сасвим тачна за ово
Veličina nije sasvim tačna za ovo
This one is slightly off in terms of fit
Овај је мало лошији у погледу уклапања
Ovaj je malo lošiji u pogledu uklapanja
Can I get a discount?
Могу ли добити попуст?
Mogu li dobiti popust?
Is there any way to get a discount?
Постоји ли начин да се добије попуст?
Postoji li način da se dobije popust?
Could I possibly receive a discount?
Могу ли добити попуст?
Mogu li dobiti popust?
Do you offer any discounts?
Да ли нудите попусте?
Da li nudite popuste?
Would you consider giving me a discount?
Да ли бисте размотрили да ми дате попуст?
Da li biste razmotrili da mi date popust?
Can I qualify for a discount?
Могу ли се квалификовати за попуст?
Mogu li se kvalifikovati za popust?
Is there tax included?
Да ли је порез укључен?
Da li je porez uključen?
Does this price include tax?
Да ли ова цена укључује порез?
Da li ova cena uključuje porez?
Does the total cover the tax?
Да ли укупан износ покрива порез?
Da li ukupan iznos pokriva porez?
Is tax part of the price here?
Да ли је порез овде део цене?
Da li je porez ovde deo cene?
Is the cost stated with tax included?
Да ли је трошак исказан са укљученим порезом?
Da li je trošak iskazan sa uključenim porezom?
Is the price given already inclusive of tax?
Да ли је наведена цена већ са порезом?
Da li je navedena cena već sa porezom?
Is this on sale?
Да ли је ово на распродаји?
Da li je ovo na rasprodaji?
Are you having a discount on this?
Да ли имате попуст на ово?
Da li imate popust na ovo?
Does this have a lower price right now?
Да ли ово сада има нижу цену?
Da li ovo sada ima nižu cenu?
Can I get this at a reduced rate?
Могу ли ово добити по сниженој цени?
Mogu li ovo dobiti po sniženoj ceni?
Is there any deal for this item?
Да ли постоји нека понуда за ову ставку?
Da li postoji neka ponuda za ovu stavku?
Could I purchase this with a discount?
Могу ли да купим ово са попустом?
Mogu li da kupim ovo sa popustom?
Is there a warranty?
Да ли постоји гаранција?
Da li postoji garancija?
Do you have a warranty?
Имате ли гаранцију?
Imate li garanciju?
Is a warranty available here?
Да ли је овде доступна гаранција?
Da li je ovde dostupna garancija?
Can I get a warranty for this?
Могу ли добити гаранцију за ово?
Mogu li dobiti garanciju za ovo?
Is it possible to get a warranty?
Да ли је могуће добити гаранцију?
Da li je moguće dobiti garanciju?
Are warranties offered here?
Да ли се овде нуде гаранције?
Da li se ovde nude garancije?
Can I return this if it doesn't fit?
Могу ли ово да вратим ако не одговара?
Mogu li ovo da vratim ako ne odgovara?
If it doesn't fit, can I bring it back?
Ако не одговара, могу ли да га вратим?
Ako ne odgovara, mogu li da ga vratim?
Is it possible to exchange this item if the size is wrong?
Да ли је могуће заменити овај артикал ако је величина погрешна?
Da li je moguće zameniti ovaj artikal ako je veličina pogrešna?
Could I get a refund or exchange if the item doesn’t suit me?
Могу ли добити повраћај новца или замену ако ми артикал не одговара?
Mogu li dobiti povraćaj novca ili zamenu ako mi artikal ne odgovara?
Would it be okay to return this if it’s not my size?
Да ли би било у реду да ово вратим ако није моје величине?
Da li bi bilo u redu da ovo vratim ako nije moje veličine?
Can this be returned in case it doesn’t work out?
Може ли се ово вратити у случају да не успије?
Može li se ovo vratiti u slučaju da ne uspije?
Do you ship internationally?
Да ли шаљете у иностранство?
Da li šaljete u inostranstvo?
Do you offer international shipping?
Да ли нудите међународну доставу?
Da li nudite međunarodnu dostavu?
Can I get this shipped overseas?
Могу ли ово да пошаљем у иностранство?
Mogu li ovo da pošaljem u inostranstvo?
Do you deliver packages to other countries?
Да ли испоручујете пакете у друге земље?
Da li isporučujete pakete u druge zemlje?
Is it possible to have this sent internationally?
Да ли је могуће да се ово пошаље међународно?
Da li je moguće da se ovo pošalje međunarodno?
Can orders be shipped abroad?
Да ли се поруџбине могу слати у иностранство?
Da li se porudžbine mogu slati u inostranstvo?
How long is the return window?
Колико дуго траје повратни прозор?
Koliko dugo traje povratni prozor?
What's the duration of the return period?
Колико траје период повратка?
Koliko traje period povratka?
Can you tell me how long I have to return this?
Можете ли ми рећи колико дуго морам да вратим ово?
Možete li mi reći koliko dugo moram da vratim ovo?
Could you let me know the length of time for returns?
Можете ли ми рећи колико је потребно за повратак?
Možete li mi reći koliko je potrebno za povratak?
How much time do I have to return something?
Колико времена морам да вратим нешто?
Koliko vremena moram da vratim nešto?
What’s the return timeframe?
Који је временски оквир за повратак?
Koji je vremenski okvir za povratak?
Is gift wrapping available?
Да ли је доступно умотавање поклона?
Da li je dostupno umotavanje poklona?
Can you wrap gifts here?
Можете ли да умотате поклоне овде?
Možete li da umotate poklone ovde?
Do you offer gift wrapping?
Да ли нудите паковање поклона?
Da li nudite pakovanje poklona?
Is it possible to get something wrapped as a gift?
Да ли је могуће добити нешто упаковано на поклон?
Da li je moguće dobiti nešto upakovano na poklon?
Could I have this item gift wrapped please?
Могу ли да упакујем овај предмет на поклон?
Mogu li da upakujem ovaj predmet na poklon?
Is there somewhere I can have a present wrapped?
Има ли негде да умотам поклон?
Ima li negde da umotam poklon?
Do you have any in the back?
Имаш ли их позади?
Imaš li ih pozadi?
Got any of those in the back?
Имаш ли нешто од њих позади?
Imaš li nešto od njih pozadi?
Do you happen to have any more of those in the back?
Да ли случајно имате још таквих позади?
Da li slučajno imate još takvih pozadi?
Do you keep a stock of these in the back?
Да ли држите залихе ових позади?
Da li držite zalihe ovih pozadi?
Is there anything else like this one in the back?
Има ли још нешто слично овом позади?
Ima li još nešto slično ovom pozadi?
Do you by chance have any extra of these in the storage area?
Да ли случајно имате нешто од овога у складишту?
Da li slučajno imate nešto od ovoga u skladištu?
When does it go on sale?
Када иде у продају?
Kada ide u prodaju?
When is it going on sale?
Када иде у продају?
Kada ide u prodaju?
When will it be available for purchase?
Када ће бити доступан за куповину?
Kada će biti dostupan za kupovinu?
Can you tell me when it becomes available?
Можете ли ми рећи када ће постати доступан?
Možete li mi reći kada će postati dostupan?
When can I start buying this?
Када могу почети да купујем ово?
Kada mogu početi da kupujem ovo?
When is the release date or sale date?
Када је датум издавања или продаје?
Kada je datum izdavanja ili prodaje?
Is this the latest model?
Да ли је ово најновији модел?
Da li je ovo najnoviji model?
Is this the newest version?
Да ли је ово најновија верзија?
Da li je ovo najnovija verzija?
Do you have a newer model than this?
Да ли имате новији модел од овог?
Da li imate noviji model od ovog?
Is this the most recent model available?
Да ли је ово најновији доступан модел?
Da li je ovo najnoviji dostupan model?
Is this the current model?
Да ли је ово тренутни модел?
Da li je ovo trenutni model?
Is this the updated version?
Да ли је ово ажурирана верзија?
Da li je ovo ažurirana verzija?
Can I see another one?
Могу ли да видим још једну?
Mogu li da vidim još jednu?
Could I have a look at another one?
Могу ли погледати још један?
Mogu li pogledati još jedan?
Is it possible to see another option?
Да ли је могуће видети другу опцију?
Da li je moguće videti drugu opciju?
Do you have another one I could see?
Имаш ли још једну коју могу да видим?
Imaš li još jednu koju mogu da vidim?
Can I check out another one, please?
Могу ли да погледам још једну, молим?
Mogu li da pogledam još jednu, molim?
Would it be okay if I saw another one?
Да ли би било у реду да видим још једну?
Da li bi bilo u redu da vidim još jednu?
I'm looking for a gift for my mother
Тражим поклон за мајку
Tražim poklon za majku
I'm trying to find a gift for my mom
Покушавам да нађем поклон за своју маму
Pokušavam da nađem poklon za svoju mamu
Could you help me find something for my mum?
Можете ли ми помоћи да нађем нешто за моју маму?
Možete li mi pomoći da nađem nešto za moju mamu?
I need to pick up a present for my mother
Морам да покупим поклон за своју мајку
Moram da pokupim poklon za svoju majku
Do you know where I could get a gift for my mom?
Да ли знаш где бих могао да добијем поклон за своју маму?
Da li znaš gde bih mogao da dobijem poklon za svoju mamu?
Can you show me some gifts for my mother, please?
Можете ли ми показати неке поклоне за моју мајку, молим вас?
Možete li mi pokazati neke poklone za moju majku, molim vas?
Could you recommend something a bit more formal?
Можете ли препоручити нешто формалније?
Možete li preporučiti nešto formalnije?
Can you suggest somewhere a little more upscale?
Можете ли да предложите неко мало луксузније место?
Možete li da predložite neko malo luksuznije mesto?
Do you have any recommendations for a nicer place to go?
Имате ли неку препоруку за лепше место за одлазак?
Imate li neku preporuku za lepše mesto za odlazak?
Would you mind recommending a more elegant option?
Да ли бисте могли да препоручите елегантнију опцију?
Da li biste mogli da preporučite elegantniju opciju?
Could you point me towards a more sophisticated establishment?
Можете ли ме упутити на софистициранији објекат?
Možete li me uputiti na sofisticiraniji objekat?
Do you know of a place with a slightly more formal atmosphere?
Да ли знате за место са мало формалнијом атмосфером?
Da li znate za mesto sa malo formalnijom atmosferom?
Would this be appropriate for a business meeting?
Да ли би ово било прикладно за пословни састанак?
Da li bi ovo bilo prikladno za poslovni sastanak?
Is this suitable for a business meeting?
Да ли је ово погодно за пословни састанак?
Da li je ovo pogodno za poslovni sastanak?
Would it be okay to use this in a business meeting?
Да ли би било у реду користити ово на пословном састанку?
Da li bi bilo u redu koristiti ovo na poslovnom sastanku?
Could I use this at a business meeting?
Могу ли ово користити на пословном састанку?
Mogu li ovo koristiti na poslovnom sastanku?
Is this the right thing to wear for a business meeting?
Да ли је ово права ствар за пословни састанак?
Da li je ovo prava stvar za poslovni sastanak?
Would this be the appropriate attire for a business meeting?
Да ли би ово била одговарајућа одећа за пословни састанак?
Da li bi ovo bila odgovarajuća odeća za poslovni sastanak?
Is this hand-made or factory-produced?
Да ли је ово ручно или фабрички?
Da li je ovo ručno ili fabrički?
Is it handcrafted or made in a factory?
Да ли је ручно или у фабрици?
Da li je ručno ili u fabrici?
Was this made by hand or produced in a factory?
Да ли је ово направљено ручно или произведено у фабрици?
Da li je ovo napravljeno ručno ili proizvedeno u fabrici?
Is this item handmade or manufactured?
Да ли је овај предмет ручно рађен или произведен?
Da li je ovaj predmet ručno rađen ili proizveden?
Did someone make this by hand, or is it from a factory?
Да ли је неко ово направио ручно, или је из фабрике?
Da li je neko ovo napravio ručno, ili je iz fabrike?
Is this crafted by hand or mass-produced?
Да ли се ово прави ручно или се масовно производи?
Da li se ovo pravi ručno ili se masovno proizvodi?
Where is this sourced from?
Одакле је ово?
Odakle je ovo?
Where does this come from?
Одакле ово долази?
Odakle ovo dolazi?
What's the origin of this?
Шта је порекло овога?
Šta je poreklo ovoga?
Can you tell me where this is from?
Можете ли ми рећи одакле је ово?
Možete li mi reći odakle je ovo?
Could you let me know where this comes from?
Можете ли ми рећи одакле ово долази?
Možete li mi reći odakle ovo dolazi?
Where did this originate?
Где је ово настало?
Gde je ovo nastalo?
Is it ethically produced?
Да ли је етички произведен?
Da li je etički proizveden?
Is this made responsibly?
Да ли је ово направљено одговорно?
Da li je ovo napravljeno odgovorno?
Is there any ethical issue with this product?
Постоји ли неки етички проблем са овим производом?
Postoji li neki etički problem sa ovim proizvodom?
Does the production of this comply with ethical standards?
Да ли је производња у складу са етичким стандардима?
Da li je proizvodnja u skladu sa etičkim standardima?
Is this item produced in an ethical manner?
Да ли је овај предмет произведен на етички начин?
Da li je ovaj predmet proizveden na etički način?
Are these products made under fair conditions?
Да ли се ови производи производе под поштеним условима?
Da li se ovi proizvodi proizvode pod poštenim uslovima?
Could you tell me more about this brand?
Можете ли ми рећи више о овом бренду?
Možete li mi reći više o ovom brendu?
Can you give me some details about this brand?
Можете ли ми дати неке детаље о овом бренду?
Možete li mi dati neke detalje o ovom brendu?
I was wondering if you could share more information about this brand.
Питао сам се да ли бисте могли да поделите више информација о овом бренду.
Pitao sam se da li biste mogli da podelite više informacija o ovom brendu.
Do you have any additional info on this brand that you can share with me?
Да ли имате додатне информације о овом бренду које можете поделити са мном?
Da li imate dodatne informacije o ovom brendu koje možete podeliti sa mnom?
Would you mind telling me a bit more about this brand?
Хоћете ли ми рећи нешто више о овом бренду?
Hoćete li mi reći nešto više o ovom brendu?
Could I get a few more facts about this particular brand?
Могу ли добити још неколико чињеница о овом конкретном бренду?
Mogu li dobiti još nekoliko činjenica o ovom konkretnom brendu?
I'd prefer something natural rather than synthetic
Више бих волео нешто природно него синтетичко
Više bih voleo nešto prirodno nego sintetičko
I'd like something more natural instead of synthetic.
Волео бих нешто природније уместо синтетичког.
Voleo bih nešto prirodnije umesto sintetičkog.
Can I have something that's not artificial please?
Могу ли добити нешто што није вештачко, молим?
Mogu li dobiti nešto što nije veštačko, molim?
I'd appreciate a more natural option over synthetic.
Ценио бих природнију опцију у односу на синтетичку.
Cenio bih prirodniju opciju u odnosu na sintetičku.
Could you offer me something natural instead of the synthetic one?
Можете ли ми понудити нешто природно уместо синтетичког?
Možete li mi ponuditi nešto prirodno umesto sintetičkog?
I would prefer a natural alternative to the synthetic version.
Више бих волео природну алтернативу синтетичкој верзији.
Više bih voleo prirodnu alternativu sintetičkoj verziji.
Could you give me a slightly better price?
Можете ли ми дати мало бољу цену?
Možete li mi dati malo bolju cenu?
Can you offer me a better deal?
Можете ли ми понудити бољу понуду?
Možete li mi ponuditi bolju ponudu?
Is it possible to get a slight discount?
Да ли је могуће добити мали попуст?
Da li je moguće dobiti mali popust?
Would you mind lowering the price a bit?
Да ли бисте мало спустили цену?
Da li biste malo spustili cenu?
Could we negotiate for a more favorable rate?
Можемо ли преговарати за повољнију стопу?
Možemo li pregovarati za povoljniju stopu?
Do you have room to improve on the price?
Да ли имате простора да побољшате цену?
Da li imate prostora da poboljšate cenu?
Would you take 20 less?
Да ли бисте узели 20 мање?
Da li biste uzeli 20 manje?
Could you take 20 off?
Можете ли да скинете 20?
Možete li da skinete 20?
Can you reduce it by 20?
Можете ли га смањити за 20?
Možete li ga smanjiti za 20?
Do you think you could lower it by 20?
Мислите ли да бисте могли да га смањите за 20?
Mislite li da biste mogli da ga smanjite za 20?
Would it be possible to get 20 off?
Да ли би било могуће добити 20 попуста?
Da li bi bilo moguće dobiti 20 popusta?
Could we knock 20 off?
Можемо ли да скинемо 20?
Možemo li da skinemo 20?
If I buy two, would you give me a discount?
Ако купим два, да ли бисте ми дали попуст?
Ako kupim dva, da li biste mi dali popust?
Would you offer a discount if I bought two?
Да ли бисте понудили попуст ако купим два?
Da li biste ponudili popust ako kupim dva?
Can I get a discount for buying two items?
Могу ли добити попуст за куповину два артикла?
Mogu li dobiti popust za kupovinu dva artikla?
Could you give me a discount if I take two?
Можете ли ми дати попуст ако узмем два?
Možete li mi dati popust ako uzmem dva?
If I were to purchase two, could I get a discount?
Ако бих купио два, да ли бих могао да добијем попуст?
Ako bih kupio dva, da li bih mogao da dobijem popust?
Would it be possible to receive a discount on two items?
Да ли би било могуће добити попуст на два артикла?
Da li bi bilo moguće dobiti popust na dva artikla?
Could you set this aside while I think it over?
Можете ли ово оставити по страни док размислим?
Možete li ovo ostaviti po strani dok razmislim?
Can you hold onto this for me while I consider it?
Можеш ли ми задржати ово док разматрам?
Možeš li mi zadržati ovo dok razmatram?
Would you mind keeping this safe while I weigh my options?
Да ли би вам сметало да ово буде безбедно док одмеравам своје могућности?
Da li bi vam smetalo da ovo bude bezbedno dok odmeravam svoje mogućnosti?
Could you keep this somewhere safe while I decide?
Можете ли да ово сачувате негде на сигурном док ја одлучим?
Možete li da ovo sačuvate negde na sigurnom dok ja odlučim?
Do you think you could store this for a bit while I ponder?
Мислиш ли да би ово могао да сачуваш на неко време док размишљам?
Misliš li da bi ovo mogao da sačuvaš na neko vreme dok razmišljam?
Might I ask you to put this away while I make up my mind?
Могу ли да вас замолим да ово склоните док се одлучим?
Mogu li da vas zamolim da ovo sklonite dok se odlučim?
I'll need to come back tomorrow
Морам да се вратим сутра
Moram da se vratim sutra
I need to be back here tomorrow
Морам да се вратим сутра
Moram da se vratim sutra
See you around this time tomorrow
Видимо се сутра у ово време
Vidimo se sutra u ovo vreme
I've got to come back again tomorrow
Морам да се вратим сутра поново
Moram da se vratim sutra ponovo
Tomorrow I'll need to stop by again
Сутра ћу морати поново да свратим
Sutra ću morati ponovo da svratim
I'd like to speak with the owner
Хтео бих да разговарам са власником
Hteo bih da razgovaram sa vlasnikom
I would like to talk to the manager.
Хтео бих да разговарам са менаџером.
Hteo bih da razgovaram sa menadžerom.
Could I please see the boss?
Могу ли да видим шефа?
Mogu li da vidim šefa?
May I have a word with your supervisor?
Могу ли да попричам са вашим надзорником?
Mogu li da popričam sa vašim nadzornikom?
I need to speak with whoever's in charge.
Морам да разговарам са оним ко је главни.
Moram da razgovaram sa onim ko je glavni.
Can I get a moment with the owner, please?
Могу ли добити тренутак са власником, молим?
Mogu li dobiti trenutak sa vlasnikom, molim?
Could you order it in for me?
Да ли бисте могли да га наручите за мене?
Da li biste mogli da ga naručite za mene?
Can you get that ordered for me?
Можете ли ми то наручити?
Možete li mi to naručiti?
Would you mind ordering that for me?
Да ли бисте могли да ми то наручите?
Da li biste mogli da mi to naručite?
Could you please order this for me?
Можете ли, молим вас, наручити ово за мене?
Možete li, molim vas, naručiti ovo za mene?
Do you think you could order it for me?
Мислите ли да бисте то могли наручити за мене?
Mislite li da biste to mogli naručiti za mene?
Can you order this one for me, please?
Можете ли да наручите овај за мене, молим вас?
Možete li da naručite ovaj za mene, molim vas?
I'd appreciate if you could authenticate this piece
Био бих вам захвалан ако бисте могли да потврдите аутентичност овог дела
Bio bih vam zahvalan ako biste mogli da potvrdite autentičnost ovog dela
Could you please verify this item for me?
Можете ли да ми потврдите ову ставку?
Možete li da mi potvrdite ovu stavku?
It would be great if you could confirm this item.
Било би сјајно ако бисте потврдили ову ставку.
Bilo bi sjajno ako biste potvrdili ovu stavku.
Would it be possible to get this verified?
Да ли би било могуће да се ово провери?
Da li bi bilo moguće da se ovo proveri?
Can you help by authenticating this for me?
Можете ли ми помоћи тако што ћете ми потврдити аутентичност?
Možete li mi pomoći tako što ćete mi potvrditi autentičnost?
I was wondering if you could check and validate this.
Питао сам се да ли можете ово да проверите и потврдите.
Pitao sam se da li možete ovo da proverite i potvrdite.
Could you provide a certificate of authenticity?
Можете ли дати сертификат о аутентичности?
Možete li dati sertifikat o autentičnosti?
Can you give me a certificate of authenticity?
Можете ли ми дати сертификат о аутентичности?
Možete li mi dati sertifikat o autentičnosti?
Do you have a certificate of authenticity to offer?
Да ли имате сертификат о аутентичности да понудите?
Da li imate sertifikat o autentičnosti da ponudite?
Would it be possible for you to provide an authenticity certificate?
Да ли бисте могли да дате сертификат о аутентичности?
Da li biste mogli da date sertifikat o autentičnosti?
Could I get a certificate that proves the authenticity, please?
Могу ли добити сертификат који доказује аутентичност, молим?
Mogu li dobiti sertifikat koji dokazuje autentičnost, molim?
Is there any way you could issue an authenticity document?
Да ли постоји начин да издате документ о аутентичности?
Da li postoji način da izdate dokument o autentičnosti?
Would you accept a counter-offer?
Да ли бисте прихватили контра понуду?
Da li biste prihvatili kontra ponudu?
Are you open to another offer?
Да ли сте отворени за другу понуду?
Da li ste otvoreni za drugu ponudu?
Would it be possible to make a different proposal?
Да ли би било могуће дати другачији предлог?
Da li bi bilo moguće dati drugačiji predlog?
Can I come back with an alternative suggestion?
Могу ли се вратити са алтернативним предлогом?
Mogu li se vratiti sa alternativnim predlogom?
Shall I present a revised offer instead?
Да ли да уместо тога представим ревидирану понуду?
Da li da umesto toga predstavim revidiranu ponudu?
Would you consider a new proposal?
Да ли бисте размотрили нови предлог?
Da li biste razmotrili novi predlog?
I'd be willing to pay cash for a better price
Био бих спреман да платим готовином за бољу цену
Bio bih spreman da platim gotovinom za bolju cenu
I'm open to paying in cash if it means getting a better deal.
Отворен сам за плаћање у готовини ако то значи да добијем бољу понуду.
Otvoren sam za plaćanje u gotovini ako to znači da dobijem bolju ponudu.
I would consider paying cash if you can offer me a discount.
Размислио бих о плаћању готовином ако ми можете понудити попуст.
Razmislio bih o plaćanju gotovinom ako mi možete ponuditi popust.
Would you take cash so I could get a lower rate?
Да ли бисте узели готовину да бих добио нижу стопу?
Da li biste uzeli gotovinu da bih dobio nižu stopu?
I might go for cash payment if that gets me a cheaper price.
Можда ћу платити готовином ако ми то донесе јефтинију цену.
Možda ću platiti gotovinom ako mi to donese jeftiniju cenu.
If offering cash helps, I'd like to negotiate for a better price.
Ако понуда готовине помаже, желео бих да преговарам за бољу цену.
Ako ponuda gotovine pomaže, želeo bih da pregovaram za bolju cenu.
Is there a tax-refund process for tourists?
Постоји ли процес повраћаја пореза за туристе?
Postoji li proces povraćaja poreza za turiste?
Do you have a refund process for tourists?
Да ли имате процес поврата новца за туристе?
Da li imate proces povrata novca za turiste?
Is it possible to get a tax refund as a tourist here?
Да ли је овде могуће добити повраћај пореза као туриста?
Da li je ovde moguće dobiti povraćaj poreza kao turista?
Can tourists get a tax refund when they leave?
Могу ли туристи добити повраћај пореза када оду?
Mogu li turisti dobiti povraćaj poreza kada odu?
Are there refunds available for taxes paid by visitors?
Да ли постоји могућност повраћаја пореза које плаћају посетиоци?
Da li postoji mogućnost povraćaja poreza koje plaćaju posetioci?
Is there a way for tourists to claim back taxes?
Постоји ли начин да туристи траже поврат пореза?
Postoji li način da turisti traže povrat poreza?
Could you arrange shipping with insurance?
Можете ли договорити испоруку уз осигурање?
Možete li dogovoriti isporuku uz osiguranje?
Can you set up shipping with insurance?
Можете ли да подесите испоруку са осигурањем?
Možete li da podesite isporuku sa osiguranjem?
Is it possible to organize shipping that includes insurance?
Да ли је могуће организовати отпрему која укључује осигурање?
Da li je moguće organizovati otpremu koja uključuje osiguranje?
Would you be able to handle the shipping and add insurance?
Да ли бисте могли да се носите са испоруком и да додате осигурање?
Da li biste mogli da se nosite sa isporukom i da dodate osiguranje?
Could you take care of arranging shipping and include insurance coverage?
Да ли бисте могли да се побринете за организовање испоруке и укључите осигурање?
Da li biste mogli da se pobrinete za organizovanje isporuke i uključite osiguranje?
Can you arrange for insured shipping?
Можете ли организовати осигурану доставу?
Možete li organizovati osiguranu dostavu?
Is this hallmark indicative of its origin?
Да ли овај знак указује на његово порекло?
Da li ovaj znak ukazuje na njegovo poreklo?
Does this mark tell where it's from?
Да ли ова ознака говори одакле је?
Da li ova oznaka govori odakle je?
Is this symbol an indication of where it comes from?
Да ли овај симбол указује на то одакле долази?
Da li ovaj simbol ukazuje na to odakle dolazi?
Can you tell me if this sign represents its place of origin?
Можете ли ми рећи да ли овај знак представља место његовог порекла?
Možete li mi reći da li ovaj znak predstavlja mesto njegovog porekla?
Does this emblem reveal the item’s source?
Да ли овај амблем открива извор предмета?
Da li ovaj amblem otkriva izvor predmeta?
Could you let me know if this logo indicates its origin?
Можете ли ми рећи да ли овај лого указује на његово порекло?
Možete li mi reći da li ovaj logo ukazuje na njegovo poreklo?
I'd like to commission something custom
Желео бих да наручим нешто по мери
Želeo bih da naručim nešto po meri
I would like to order a custom piece
Желео бих да наручим комад по мери
Želeo bih da naručim komad po meri
Could I get something made just for me?
Могу ли направити нешто само за мене?
Mogu li napraviti nešto samo za mene?
Can you create something custom for me?
Можете ли направити нешто прилагођено за мене?
Možete li napraviti nešto prilagođeno za mene?
I want to have something custom-made.
Желим да имам нешто по мери.
Želim da imam nešto po meri.
I'm interested in getting something customized.
Заинтересован сам да нешто прилагодим.
Zainteresovan sam da nešto prilagodim.
Could you walk me through the craftsmanship?
Можете ли ме провести кроз занатство?
Možete li me provesti kroz zanatstvo?
Can you show me how the craftsmanship works?
Можете ли ми показати како ради занатство?
Možete li mi pokazati kako radi zanatstvo?
Tell me about the craftsmanship, please.
Реците ми нешто о изради, молим.
Recite mi nešto o izradi, molim.
Showcase the craftsmanship to me, okay?
Покажи ми вештину израде, ок?
Pokaži mi veštinu izrade, ok?
Would you mind demonstrating the craftsmanship?
Да ли бисте имали нешто против да покажете вештину израде?
Da li biste imali nešto protiv da pokažete veštinu izrade?
Could you guide me on the craftsmanship?
Можете ли ме упутити у вези са занатом?
Možete li me uputiti u vezi sa zanatom?
I prefer pieces with provenance — what's the history of this one?
Више волим комаде са пореклом — каква је историја овог?
Više volim komade sa poreklom — kakva je istorija ovog?
I'm interested in the background of these pieces — can you tell me about this one?
Занима ме позадина ових комада — можете ли ми рећи нешто о овом?
Zanima me pozadina ovih komada — možete li mi reći nešto o ovom?
Could you share the story behind this piece? I like to know its history.
Можете ли поделити причу иза овог дела? Волим да знам његову историју.
Možete li podeliti priču iza ovog dela? Volim da znam njegovu istoriju.
This item has a lot of character; do you happen to know its history?
Ова ставка има много карактера; да ли случајно знате његову историју?
Ova stavka ima mnogo karaktera; da li slučajno znate njegovu istoriju?
I love knowing where things come from. What can you tell me about this piece?
Волим да знам одакле ствари долазе. Шта ми можете рећи о овом комаду?
Volim da znam odakle stvari dolaze. Šta mi možete reći o ovom komadu?
Tell me, does this have an interesting story or background attached to it?
Реците ми, да ли ово има неку занимљиву причу или позадину?
Recite mi, da li ovo ima neku zanimljivu priču ili pozadinu?
Emergency329 phrases
When something goes wrong — say it clearly.
Help!
Упомоћ!
Upomoć!
Can someone assist me?
Може ли ми неко помоћи?
Može li mi neko pomoći?
I need help.
Треба ми помоћ.
Treba mi pomoć.
Could I get some assistance?
Могу ли добити помоћ?
Mogu li dobiti pomoć?
Someone please help!
Нека неко помогне!
Neka neko pomogne!
Is there anyone who can help?
Има ли неко ко може да помогне?
Ima li neko ko može da pomogne?
Help me!
Помозите ми!
Pomozite mi!
Can you help me?
Можете ли ми помоћи?
Možete li mi pomoći?
I need some assistance.
Треба ми помоћ.
Treba mi pomoć.
Could someone lend me a hand?
Може ли ми неко помоћи?
Može li mi neko pomoći?
Please give me some help.
Молим вас да ми помогнете.
Molim vas da mi pomognete.
I'm in need of aid.
Треба ми помоћ.
Treba mi pomoć.
Emergency
Хитно
Hitno
urgent situation
хитна ситуација
hitna situacija
crisis mode
кризни режим
krizni režim
critical condition
критично стање
kritično stanje
immediate help needed
потребна хитна помоћ
potrebna hitna pomoć
life-threatening emergency
хитан случај опасан по живот
hitan slučaj opasan po život
Call the police
Зови полицију
Zovi policiju
Contact the authorities
Обратите се надлежнима
Obratite se nadležnima
Get the police here
Доведите полицију овамо
Dovedite policiju ovamo
Alert the cops
Упозорите полицију
Upozorite policiju
Ring the police station
Позовите полицијску станицу
Pozovite policijsku stanicu
Summon law enforcement
Позовите полицију
Pozovite policiju
Call an ambulance
Позовите хитну помоћ
Pozovite hitnu pomoć
Get an ambulance
Позовите хитну помоћ
Pozovite hitnu pomoć
Send for emergency services
Пошаљите хитну помоћ
Pošaljite hitnu pomoć
Request an ambulance
Затражите хитну помоћ
Zatražite hitnu pomoć
Contact emergency medical services
Контактирајте хитну медицинску помоћ
Kontaktirajte hitnu medicinsku pomoć
Ask for an ambulance right away
Одмах затражите хитну помоћ
Odmah zatražite hitnu pomoć
I need a doctor
Треба ми доктор
Treba mi doktor
I'm looking for a doctor
тражим доктора
tražim doktora
Could you help me find a doctor?
Можете ли ми помоћи да нађем доктора?
Možete li mi pomoći da nađem doktora?
Do you know where I can get a doctor?
Знате ли где могу да нађем доктора?
Znate li gde mogu da nađem doktora?
I require medical assistance immediately.
Потребна ми је медицинска помоћ одмах.
Potrebna mi je medicinska pomoć odmah.
Can someone call a doctor for me, please?
Може ли неко позвати доктора за мене, молим вас?
Može li neko pozvati doktora za mene, molim vas?
Hospital
Болница
Bolnica
medical center
медицински центар
medicinski centar
clinic
клиника
klinika
health facility
здравственој установи
zdravstvenoj ustanovi
doctor's office
лекарска ординација
lekarska ordinacija
emergency room
хитна помоћ
hitna pomoć
Doctor
Докторе
Doktore
physician
лекар
lekar
medical doctor
доктор медицине
doktor medicine
medic
медиц
medic
doc
доц
doc
doctor先生 (Dr.先生)
доктор先生 (Др.先生)
doktor xiān shēng (Dr. xiān shēng)
Pharmacy
Апотека
Apoteka
drug store
апотека
apoteka
chemist's
цхемист'с
chemist's
pharmacist's
фармацеута
farmaceuta
medication store
продавница лекова
prodavnica lekova
medicine shop
продавница лекова
prodavnica lekova
Police
Полиција
Policija
authorities
власти
vlasti
the police force
полицијске снаге
policijske snage
law enforcement
спровођење закона
sprovođenje zakona
the cops
полицајци
policajci
police department
полицијска управа
policijska uprava
Fire
Ватра
Vatra
Flame
Фламе
Flame
Blaze
Блазе
Blaze
Burn
Бурн
Burn
Inferno
Инферно
Inferno
Ignition
Паљење
Paljenje
I'm hurt
Повређен сам
Povređen sam
I'm injured
Ја сам повређен
Ja sam povređen
Something is wrong with me
Нешто није у реду са мном
Nešto nije u redu sa mnom
I've got an injury
Имам повреду
Imam povredu
I'm feeling pain
Осећам бол
Osećam bol
I'm not okay
нисам добро
nisam dobro
I'm sick
ја сам болестан
ja sam bolestan
I don't feel well
не осећам се добро
ne osećam se dobro
Something's not right with me
Нешто није у реду са мном
Nešto nije u redu sa mnom
I'm not feeling good
Не осећам се добро
Ne osećam se dobro
There's something wrong with me
Нешто није у реду са мном
Nešto nije u redu sa mnom
I'm not myself today
Данас нисам свој
Danas nisam svoj
It hurts here
Овде боли
Ovde boli
I feel pain here
Овде осећам бол
Ovde osećam bol
There's a pain in this spot
Постоји бол на овом месту
Postoji bol na ovom mestu
This area is hurting
Ово подручје боли
Ovo područje boli
Ouch, it hurts right here
Јао, овде боли
Jao, ovde boli
This place is where I'm hurting
Ово место је место где ме боли
Ovo mesto je mesto gde me boli
I'm allergic
ја сам алергичан
ja sam alergičan
I have an allergy
Имам алергију
Imam alergiju
I am sensitive to
Осетљив сам на
Osetljiv sam na
This stuff gives me allergies
Ова ствар ми изазива алергије
Ova stvar mi izaziva alergije
I get sick from this
Разболим се од овога
Razbolim se od ovoga
I can't handle being around this
Не могу да поднесем ово
Ne mogu da podnesem ovo
I need help immediately
Треба ми помоћ одмах
Treba mi pomoć odmah
I need immediate assistance.
Треба ми хитна помоћ.
Treba mi hitna pomoć.
Can someone help me right away?
Може ли ми неко помоћи одмах?
Može li mi neko pomoći odmah?
I require urgent help please.
Потребна ми је хитна помоћ молим.
Potrebna mi je hitna pomoć molim.
Could I get some quick assistance?
Могу ли добити брзу помоћ?
Mogu li dobiti brzu pomoć?
I urgently need somebody's help.
Хитно ми треба нечија помоћ.
Hitno mi treba nečija pomoć.
Someone is hurt
Неко је повређен
Neko je povređen
There's an injured person around.
У близини је повређена особа.
U blizini je povređena osoba.
A person is wounded here.
Човек је овде рањен.
Čovek je ovde ranjen.
Someone got hurt over there.
Неко је тамо повређен.
Neko je tamo povređen.
There seems to be a casualty nearby.
Изгледа да се у близини налази жртва.
Izgleda da se u blizini nalazi žrtva.
A casualty has occurred somewhere near us.
Негде близу нас се догодила жртва.
Negde blizu nas se dogodila žrtva.
I think I broke my arm
Мислим да сам сломио руку
Mislim da sam slomio ruku
I believe I might have broken my arm.
Верујем да сам можда сломио руку.
Verujem da sam možda slomio ruku.
I'm pretty sure I've injured my arm.
Прилично сам сигуран да сам повредио руку.
Prilično sam siguran da sam povredio ruku.
I think I may have fractured my arm.
Мислим да сам сломио руку.
Mislim da sam slomio ruku.
My arm might be broken; can you help?
Моја рука је можда сломљена; можете ли помоћи?
Moja ruka je možda slomljena; možete li pomoći?
I fear I’ve broken my arm.
Бојим се да сам сломио руку.
Bojim se da sam slomio ruku.
I cut myself
Посекао сам се
Posekao sam se
I hurt my hand
Повредио сам руку
Povredio sam ruku
My hand is bleeding
Рука ми крвари
Ruka mi krvari
I've got a cut on my finger
Имам посекотину на прсту
Imam posekotinu na prstu
I injured myself
Повредио сам се
Povredio sam se
I just cut myself accidentally
Само сам се случајно посекао
Samo sam se slučajno posekao
I have a fever
имам грозницу
imam groznicu
I've got a fever
Имам грозницу
Imam groznicu
I'm running a fever
Имам грозницу
Imam groznicu
My temperature is up
Температура ми је порасла
Temperatura mi je porasla
I feel feverish
Осећам грозницу
Osećam groznicu
I'm not feeling well; I think I have a fever
не осећам се добро; Мислим да имам грозницу
ne osećam se dobro; Mislim da imam groznicu
I have a headache
Боли ме глава
Boli me glava
My head hurts.
Боли ме глава.
Boli me glava.
I've got a headache.
Боли ме глава.
Boli me glava.
I'm feeling a bit dizzy.
Мало ми се врти у глави.
Malo mi se vrti u glavi.
My headache is bothering me.
Главобоља ме мучи.
Glavobolja me muči.
I don't feel well; I think I have a headache.
не осећам се добро; Мислим да ме боли глава.
ne osećam se dobro; Mislim da me boli glava.
I have a stomachache
Боли ме стомак
Boli me stomak
My stomach hurts.
Боли ме стомак.
Boli me stomak.
I've got an upset stomach.
Имам узнемирен стомак.
Imam uznemiren stomak.
I'm feeling sick to my stomach.
Мука ми је у стомаку.
Muka mi je u stomaku.
My tummy is hurting.
Боли ме стомак.
Boli me stomak.
I'm experiencing stomach pain.
Имам болове у стомаку.
Imam bolove u stomaku.
I feel dizzy
Врти ми се у глави
Vrti mi se u glavi
I'm feeling a bit lightheaded
Осећам се мало у глави
Osećam se malo u glavi
The room is spinning for me
Соба ми се врти
Soba mi se vrti
I'm not feeling very steady on my feet
Не осећам се стабилно на ногама
Ne osećam se stabilno na nogama
My head is spinning and I feel faint
Врти ми се у глави и осећам несвестицу
Vrti mi se u glavi i osećam nesvesticu
I’m starting to feel dizzy, can you help?
Почињем да осећам вртоглавицу, можете ли помоћи?
Počinjem da osećam vrtoglavicu, možete li pomoći?
I'm having trouble breathing
Имам проблема са дисањем
Imam problema sa disanjem
I'm finding it hard to breathe
Тешко ми је да дишем
Teško mi je da dišem
Breathing is difficult for me right now
Тренутно ми је тешко дисати
Trenutno mi je teško disati
I can't catch my breath
Не могу доћи до даха
Ne mogu doći do daha
My breathing is really struggling
Моје дисање је заиста тешко
Moje disanje je zaista teško
I'm experiencing respiratory discomfort
Осећам респираторну нелагодност
Osećam respiratornu nelagodnost
Someone stole my wallet
Неко ми је украо новчаник
Neko mi je ukrao novčanik
My wallet has been stolen.
Мој новчаник је украден.
Moj novčanik je ukraden.
I had my wallet stolen.
Украли су ми новчаник.
Ukrali su mi novčanik.
They stole my wallet.
Украли су ми новчаник.
Ukrali su mi novčanik.
Some thief took my wallet.
Неки лопов ми је узео новчаник.
Neki lopov mi je uzeo novčanik.
I lost my wallet to a thief.
Изгубио сам новчаник од лопова.
Izgubio sam novčanik od lopova.
I lost my passport
Изгубио сам пасош
Izgubio sam pasoš
I can't find my passport
Не могу да нађем пасош
Ne mogu da nađem pasoš
My passport is missing
Мој пасош недостаје
Moj pasoš nedostaje
I've misplaced my passport
Загубио сам пасош
Zagubio sam pasoš
I seem to have lost my passport
Изгледа да сам изгубио пасош
Izgleda da sam izgubio pasoš
My passport has gone missing
Мој пасош је нестао
Moj pasoš je nestao
I lost my phone
Изгубио сам телефон
Izgubio sam telefon
I can't find my phone
Не могу да нађем свој телефон
Ne mogu da nađem svoj telefon
My phone is missing
Недостаје ми телефон
Nedostaje mi telefon
I seem to have misplaced my phone
Изгледа да сам изгубио телефон
Izgleda da sam izgubio telefon
Could you help me? I think I dropped my phone somewhere
Можете ли ми помоћи? Мислим да сам негде испустио телефон
Možete li mi pomoći? Mislim da sam negde ispustio telefon
I accidentally left my phone behind somewhere
Случајно сам оставио телефон негде
Slučajno sam ostavio telefon negde
My car broke down
Ауто ми се покварио
Auto mi se pokvario
My car has broken down
Ауто ми се покварио
Auto mi se pokvario
The car stopped working
Ауто је престао да ради
Auto je prestao da radi
I'm having car trouble
Имам проблема са аутом
Imam problema sa autom
There's something wrong with my vehicle
Нешто није у реду са мојим возилом
Nešto nije u redu sa mojim vozilom
My car isn't starting
Мој ауто не пали
Moj auto ne pali
There's been an accident
Десила се несрећа
Desila se nesreća
An accident has happened.
Десила се несрећа.
Desila se nesreća.
Something went wrong.
Нешто је пошло по злу.
Nešto je pošlo po zlu.
There was a collision.
Дошло је до судара.
Došlo je do sudara.
An incident occurred.
Десио се инцидент.
Desio se incident.
A mishap took place.
Десила се незгода.
Desila se nezgoda.
Could you call an ambulance, please?
Можете ли позвати хитну помоћ, молим вас?
Možete li pozvati hitnu pomoć, molim vas?
Can you please call for an ambulance?
Можете ли позвати хитну помоћ?
Možete li pozvati hitnu pomoć?
Could I have you make a call to emergency services?
Могу ли да позовете хитну помоћ?
Mogu li da pozovete hitnu pomoć?
Would it be possible to get an ambulance here?
Да ли би овде било могуће добити хитну помоћ?
Da li bi ovde bilo moguće dobiti hitnu pomoć?
Do you mind calling for an ambulance?
Да ли вам смета да позовете хитну помоћ?
Da li vam smeta da pozovete hitnu pomoć?
Could you help by dialing for an ambulance?
Можете ли помоћи тако што ћете позвати хитну помоћ?
Možete li pomoći tako što ćete pozvati hitnu pomoć?
Where is the nearest hospital?
Где је најближа болница?
Gde je najbliža bolnica?
Can you tell me where the closest hospital is?
Можете ли ми рећи где је најближа болница?
Možete li mi reći gde je najbliža bolnica?
Could you point me in the direction of the nearest hospital?
Можете ли ме упутити у правцу најближе болнице?
Možete li me uputiti u pravcu najbliže bolnice?
Do you know where I can find the nearest hospital?
Да ли знате где могу да нађем најближу болницу?
Da li znate gde mogu da nađem najbližu bolnicu?
I'm looking for the nearest hospital, could you help me out?
Тражим најближу болницу, можете ли ми помоћи?
Tražim najbližu bolnicu, možete li mi pomoći?
Which way would be best to go for the nearest hospital?
Којим путем би било најбоље ићи до најближе болнице?
Kojim putem bi bilo najbolje ići do najbliže bolnice?
I need to contact my embassy
Морам да контактирам своју амбасаду
Moram da kontaktiram svoju ambasadu
I have to get in touch with my embassy
Морам да ступим у контакт са својом амбасадом
Moram da stupim u kontakt sa svojom ambasadom
I need to reach out to my country's embassy
Морам да се обратим амбасади моје земље
Moram da se obratim ambasadi moje zemlje
Could you help me find my embassy?
Можете ли ми помоћи да пронађем своју амбасаду?
Možete li mi pomoći da pronađem svoju ambasadu?
I need to call my home country’s embassy
Морам да позовем амбасаду своје земље
Moram da pozovem ambasadu svoje zemlje
Can I please speak to someone about contacting my embassy?
Могу ли да разговарам са неким о контактирању моје амбасаде?
Mogu li da razgovaram sa nekim o kontaktiranju moje ambasade?
I need medicine for pain
Треба ми лек за бол
Treba mi lek za bol
I need some pain relief medication
Требају ми неки лекови против болова
Trebaju mi neki lekovi protiv bolova
Could I get some painkillers please?
Могу ли добити неке лекове против болова?
Mogu li dobiti neke lekove protiv bolova?
I'm looking for something to ease my pain
Тражим нешто да ублажим свој бол
Tražim nešto da ublažim svoj bol
Can you help me find some pain meds?
Можете ли ми помоћи да пронађем неке лекове против болова?
Možete li mi pomoći da pronađem neke lekove protiv bolova?
I need to buy some pills for a headache
Морам да купим таблете за главобољу
Moram da kupim tablete za glavobolju
Is there a pharmacy nearby?
Има ли апотека у близини?
Ima li apoteka u blizini?
Can you tell me if there's a pharmacy close by?
Можете ли ми рећи да ли има апотека у близини?
Možete li mi reći da li ima apoteka u blizini?
Do you happen to know where I can find a pharmacy around here?
Да ли случајно знате где могу да нађем апотеку овде?
Da li slučajno znate gde mogu da nađem apoteku ovde?
Could you please let me know if there’s a pharmacy near this area?
Можете ли ми рећи да ли постоји апотека у близини ове области?
Možete li mi reći da li postoji apoteka u blizini ove oblasti?
Is it possible to get directions to the nearest pharmacy?
Да ли је могуће добити упутства до најближе апотеке?
Da li je moguće dobiti uputstva do najbliže apoteke?
Do you know of any pharmacies in the vicinity?
Да ли знате за неку апотеку у близини?
Da li znate za neku apoteku u blizini?
Where is the police station?
Где је полицијска станица?
Gde je policijska stanica?
Can you tell me where the nearest police station is?
Можете ли ми рећи где је најближа полицијска станица?
Možete li mi reći gde je najbliža policijska stanica?
Do you know how to get to the police station from here?
Да ли знате како да дођете до полицијске станице одавде?
Da li znate kako da dođete do policijske stanice odavde?
Could you point me in the direction of the police station?
Можете ли ме упутити у правцу полицијске станице?
Možete li me uputiti u pravcu policijske stanice?
I'm trying to find the police station, can you help?
Покушавам да пронађем полицијску станицу, можете ли ми помоћи?
Pokušavam da pronađem policijsku stanicu, možete li mi pomoći?
How do I reach the police station?
Како да дођем до полицијске станице?
Kako da dođem do policijske stanice?
I think I'm having an allergic reaction
Мислим да имам алергијску реакцију
Mislim da imam alergijsku reakciju
I believe I might be having an allergic reaction.
Верујем да можда имам алергијску реакцију.
Verujem da možda imam alergijsku reakciju.
I suspect I'm experiencing an allergic reaction.
Претпостављам да имам алергијску реакцију.
Pretpostavljam da imam alergijsku reakciju.
It seems like I’m having an allergic reaction.
Чини се да имам алергијску реакцију.
Čini se da imam alergijsku reakciju.
I feel like I may be having an allergic reaction.
Осећам се као да имам алергијску реакцију.
Osećam se kao da imam alergijsku reakciju.
I believe I could be having an allergic reaction.
Верујем да бих могао имати алергијску реакцију.
Verujem da bih mogao imati alergijsku reakciju.
I need an EpiPen — I've been stung
Треба ми ЕпиПен — убоден сам
Treba mi EpiPen — uboden sam
I need my EpiPen — I just got stung.
Треба ми мој ЕпиПен — управо сам убоден.
Treba mi moj EpiPen — upravo sam uboden.
I require an EpiPen immediately — I’ve been stung.
Одмах ми је потребан ЕпиПен - убоден сам.
Odmah mi je potreban EpiPen - uboden sam.
Can I please have an EpiPen? I’ve just been stung.
Могу ли добити ЕпиПен? Управо сам био убоден.
Mogu li dobiti EpiPen? Upravo sam bio uboden.
I’ve been stung and need an EpiPen right away.
Убоден сам и треба ми ЕпиПен одмах.
Uboden sam i treba mi EpiPen odmah.
I was just stung and need to get an EpiPen.
Управо сам био убоден и морам да набавим ЕпиПен.
Upravo sam bio uboden i moram da nabavim EpiPen.
I think I may have a concussion
Мислим да имам потрес мозга
Mislim da imam potres mozga
I might have a concussion.
Можда имам потрес мозга.
Možda imam potres mozga.
I could have gotten a concussion.
Могао сам да добијем потрес мозга.
Mogao sam da dobijem potres mozga.
It seems like I might have a concussion.
Изгледа да имам потрес мозга.
Izgleda da imam potres mozga.
I believe I've got a concussion.
Верујем да сам добио потрес мозга.
Verujem da sam dobio potres mozga.
I think I might have hurt my head pretty badly.
Мислим да сам можда јако повредио главу.
Mislim da sam možda jako povredio glavu.
I'm a diabetic and I need insulin
Ја сам дијабетичар и треба ми инсулин
Ja sam dijabetičar i treba mi insulin
I have diabetes and I require insulin.
Имам дијабетес и потребан ми је инсулин.
Imam dijabetes i potreban mi je insulin.
I am diabetic and need to carry insulin with me.
Ја сам дијабетичар и морам да носим инсулин са собом.
Ja sam dijabetičar i moram da nosim insulin sa sobom.
I have diabetes and must have access to insulin.
Имам дијабетес и морам да имам приступ инсулину.
Imam dijabetes i moram da imam pristup insulinu.
I rely on insulin because I’m a diabetic.
Ослањам се на инсулин јер сам дијабетичар.
Oslanjam se na insulin jer sam dijabetičar.
I need to have insulin available as I’m diabetic.
Морам да имам доступан инсулин јер сам дијабетичар.
Moram da imam dostupan insulin jer sam dijabetičar.
I take blood-pressure medication daily
Свакодневно узимам лекове за крвни притисак
Svakodnevno uzimam lekove za krvni pritisak
I need to take my blood pressure medicine every day.
Морам да узимам лекове за крвни притисак сваки дан.
Moram da uzimam lekove za krvni pritisak svaki dan.
I use blood pressure tablets regularly.
Редовно користим таблете за крвни притисак.
Redovno koristim tablete za krvni pritisak.
I have to take blood pressure medication daily.
Морам да узимам лекове за крвни притисак свакодневно.
Moram da uzimam lekove za krvni pritisak svakodnevno.
I rely on blood pressure pills each day.
Ослањам се на таблете за крвни притисак сваки дан.
Oslanjam se na tablete za krvni pritisak svaki dan.
I need to take a blood pressure medicine daily.
Морам да узимам лекове за крвни притисак дневно.
Moram da uzimam lekove za krvni pritisak dnevno.
Could you call my emergency contact?
Можете ли позвати мој контакт за хитне случајеве?
Možete li pozvati moj kontakt za hitne slučajeve?
Can I get a hold of my emergency contact?
Могу ли добити контакт за хитне случајеве?
Mogu li dobiti kontakt za hitne slučajeve?
Is it possible to reach out to my emergency contact?
Да ли је могуће да се обратим мом контакту за хитне случајеве?
Da li je moguće da se obratim mom kontaktu za hitne slučajeve?
Would you mind contacting my emergency contact for me?
Да ли бисте могли да контактирате мој контакт за хитне случајеве уместо мене?
Da li biste mogli da kontaktirate moj kontakt za hitne slučajeve umesto mene?
Could you give my emergency contact a call, please?
Можете ли да позовете мој контакт за хитне случајеве, молим?
Možete li da pozovete moj kontakt za hitne slučajeve, molim?
Can you help me contact my emergency contact?
Можете ли ми помоћи да контактирам свој контакт за хитне случајеве?
Možete li mi pomoći da kontaktiram svoj kontakt za hitne slučajeve?
I need to file a police report
Морам да поднесем полицијски извештај
Moram da podnesem policijski izveštaj
I need to report something to the police
Морам нешто да пријавим полицији
Moram nešto da prijavim policiji
Could you direct me to where I can make a police report?
Можете ли ме упутити где могу да направим полицијски извештај?
Možete li me uputiti gde mogu da napravim policijski izveštaj?
I have to file a report at the police station
Морам да поднесем пријаву у полицијској станици
Moram da podnesem prijavu u policijskoj stanici
Can I get help filing an incident report with the police?
Могу ли добити помоћ у подношењу пријаве инцидента полицији?
Mogu li dobiti pomoć u podnošenju prijave incidenta policiji?
I need to go to the police station to report an incident
Морам да идем у полицијску станицу да пријавим инцидент
Moram da idem u policijsku stanicu da prijavim incident
Could I get a copy of the report for insurance?
Могу ли добити копију извештаја за осигурање?
Mogu li dobiti kopiju izveštaja za osiguranje?
Can I have a copy of the report for insurance purposes?
Могу ли добити копију извештаја за потребе осигурања?
Mogu li dobiti kopiju izveštaja za potrebe osiguranja?
Is it possible to get a copy of the report for my insurance?
Да ли је могуће добити копију извештаја за моје осигурање?
Da li je moguće dobiti kopiju izveštaja za moje osiguranje?
Could you give me a copy of the report for insurance reasons?
Можете ли ми дати копију извештаја из разлога осигурања?
Možete li mi dati kopiju izveštaja iz razloga osiguranja?
I need a copy of the report for insurance coverage, please.
Треба ми копија извештаја за осигурање, молим.
Treba mi kopija izveštaja za osiguranje, molim.
Would you mind giving me a copy of the report for insurance?
Да ли бисте ми дали копију извештаја за осигурање?
Da li biste mi dali kopiju izveštaja za osiguranje?
I've been pickpocketed and need to cancel my cards
Џепани су ме и морам да откажем своје картице
Džepani su me i moram da otkažem svoje kartice
I got pickpocketed and I need to cancel my credit cards.
Добио сам џепарац и морам да откажем своје кредитне картице.
Dobio sam džeparac i moram da otkažem svoje kreditne kartice.
My wallet was stolen, and now I have to cancel my cards.
Новчаник ми је украден, а сада морам да откажем своје картице.
Novčanik mi je ukraden, a sada moram da otkažem svoje kartice.
They stole my wallet, and I need to report my cards as lost or stolen.
Украли су ми новчаник и морам да пријавим своје картице као изгубљене или украдене.
Ukrali su mi novčanik i moram da prijavim svoje kartice kao izgubljene ili ukradene.
I had my wallet pickpocketed and need to deactivate my cards.
Новчаник ми је украден и морам да деактивирам своје картице.
Novčanik mi je ukraden i moram da deaktiviram svoje kartice.
I’ve been a victim of theft and need to cancel all my payment cards.
Био сам жртва крађе и морам да откажем све своје платне картице.
Bio sam žrtva krađe i moram da otkažem sve svoje platne kartice.
I need to reach my country's consulate urgently
Морам хитно да стигнем у конзулат своје земље
Moram hitno da stignem u konzulat svoje zemlje
I need to get in touch with my country's consulate right away
Морам одмах да ступим у контакт са конзулатом моје земље
Moram odmah da stupim u kontakt sa konzulatom moje zemlje
I have to contact my country's consulate urgently
Морам хитно да контактирам конзулат своје земље
Moram hitno da kontaktiram konzulat svoje zemlje
I need urgent assistance from my country's consulate
Потребна ми је хитна помоћ конзулата моје земље
Potrebna mi je hitna pomoć konzulata moje zemlje
Can I please speak with someone at my country's consulate immediately?
Могу ли одмах да разговарам са неким у конзулату моје земље?
Mogu li odmah da razgovaram sa nekim u konzulatu moje zemlje?
I urgently need to talk to someone from my country's consulate
Морам хитно да разговарам са неким из конзулата моје земље
Moram hitno da razgovaram sa nekim iz konzulata moje zemlje
Could someone translate for me at the hospital?
Може ли неко да ми преведе у болници?
Može li neko da mi prevede u bolnici?
Is there anyone who could help me with translation at the hospital?
Има ли неко ко би могао да ми помогне око превода у болници?
Ima li neko ko bi mogao da mi pomogne oko prevoda u bolnici?
Can I get some assistance with a translator at the hospital please?
Могу ли добити помоћ са преводиоцем у болници?
Mogu li dobiti pomoć sa prevodiocem u bolnici?
Would it be possible to find someone to translate for me at the hospital?
Да ли би било могуће наћи некога да ми преведе у болници?
Da li bi bilo moguće naći nekoga da mi prevede u bolnici?
Do you know if there's somebody available to translate for me at the hospital?
Да ли знате да ли постоји неко на располагању да ми преведе у болници?
Da li znate da li postoji neko na raspolaganju da mi prevede u bolnici?
Could we arrange for a translator to assist me at the hospital?
Можемо ли договорити преводиоца да ми помогне у болници?
Možemo li dogovoriti prevodioca da mi pomogne u bolnici?
I'd like to be seen by an English-speaking doctor
Волео бих да ме прегледа доктор који говори енглески
Voleo bih da me pregleda doktor koji govori engleski
I need to see an English-speaking doctor.
Морам да видим доктора који говори енглески.
Moram da vidim doktora koji govori engleski.
Could I please visit an English-speaking physician?
Могу ли да посетим лекара који говори енглески?
Mogu li da posetim lekara koji govori engleski?
Can you help me find a doctor who speaks English?
Можете ли ми помоћи да пронађем доктора који говори енглески?
Možete li mi pomoći da pronađem doktora koji govori engleski?
I want to see a doctor that can speak English.
Желим да видим доктора који говори енглески.
Želim da vidim doktora koji govori engleski.
Do you know where I can find an English-speaking doctor?
Да ли знате где могу да нађем доктора који говори енглески?
Da li znate gde mogu da nađem doktora koji govori engleski?
Could you call my hotel and let them know?
Можете ли назвати мој хотел и обавестити их?
Možete li nazvati moj hotel i obavestiti ih?
Can you give my hotel a call and tell them I'll be late?
Можете ли назвати мој хотел и рећи им да ћу закаснити?
Možete li nazvati moj hotel i reći im da ću zakasniti?
Would you mind contacting my hotel to inform them?
Да ли бисте могли да контактирате мој хотел да их обавестите?
Da li biste mogli da kontaktirate moj hotel da ih obavestite?
Could you please notify my hotel of my arrival time change?
Можете ли да обавестите мој хотел о промени времена доласка?
Možete li da obavestite moj hotel o promeni vremena dolaska?
Do you think you could contact my hotel for me?
Мислите ли да бисте могли да контактирате мој хотел за мене?
Mislite li da biste mogli da kontaktirate moj hotel za mene?
Can you give the hotel a heads up that I'm running behind?
Можете ли упозорити хотел да ја трчим иза?
Možete li upozoriti hotel da ja trčim iza?
I need emergency dental care
Треба ми хитна стоматолошка помоћ
Treba mi hitna stomatološka pomoć
I'm in urgent need of dental care
Хитно ми је потребна стоматолошка нега
Hitno mi je potrebna stomatološka nega
I require immediate dental assistance
Потребна ми је хитна стоматолошка помоћ
Potrebna mi je hitna stomatološka pomoć
Can you help me find an emergency dentist?
Можете ли ми помоћи да пронађем хитног зубара?
Možete li mi pomoći da pronađem hitnog zubara?
I have a dental emergency and need help
Имам хитан стоматолошки случај и потребна ми је помоћ
Imam hitan stomatološki slučaj i potrebna mi je pomoć
I urgently need to see a dentist right now
Морам хитно да одем код зубара одмах
Moram hitno da odem kod zubara odmah
Is there a 24-hour pharmacy nearby?
Има ли у близини апотека која ради 24 сата?
Ima li u blizini apoteka koja radi 24 sata?
Is there any pharmacy open all night around here?
Има ли овде нека апотека отворена целе ноћи?
Ima li ovde neka apoteka otvorena cele noći?
Do you know of a pharmacy that stays open 24/7 near here?
Да ли знате за апотеку која је отворена 24/7 у близини?
Da li znate za apoteku koja je otvorena 24/7 u blizini?
Can you tell me if there's a pharmacy close by that's always open?
Можете ли ми рећи да ли је у близини апотека која је увек отворена?
Možete li mi reći da li je u blizini apoteka koja je uvek otvorena?
Is it possible to find a 24-hour pharmacy somewhere in this neighborhood?
Може ли се негде у овом крају наћи апотека која ради 24 сата?
Može li se negde u ovom kraju naći apoteka koja radi 24 sata?
Do you happen to know where I can find a pharmacy that doesn't close at night?
Да ли случајно знате где могу да нађем апотеку која се не затвара ноћу?
Da li slučajno znate gde mogu da nađem apoteku koja se ne zatvara noću?
I have a chronic condition that requires immediate attention
Имам хронично стање које захтева хитну пажњу
Imam hronično stanje koje zahteva hitnu pažnju
I suffer from a long-term health issue that needs urgent care.
Патим од дуготрајног здравственог проблема који захтева хитну негу.
Patim od dugotrajnog zdravstvenog problema koji zahteva hitnu negu.
There's an ongoing medical condition I'm dealing with that requires quick attention.
Стално се суочавам са здравственим стањем које захтева брзу пажњу.
Stalno se suočavam sa zdravstvenim stanjem koje zahteva brzu pažnju.
I've got a persistent health problem that demands immediate assistance.
Имам стални здравствени проблем који захтева хитну помоћ.
Imam stalni zdravstveni problem koji zahteva hitnu pomoć.
A recurring health issue of mine necessitates prompt treatment.
Мој здравствени проблем који се понавља захтева хитно лечење.
Moj zdravstveni problem koji se ponavlja zahteva hitno lečenje.
I am managing a chronic illness that urgently needs to be addressed.
Лечим са хроничном болешћу која хитно треба да се реши.
Lečim sa hroničnom bolešću koja hitno treba da se reši.
I'll need a translator on standby for the medical consultation
Требаће ми преводилац у приправности за лекарске консултације
Trebaće mi prevodilac u pripravnosti za lekarske konsultacije
Can I have a translator ready for my medical check-up please?
Могу ли добити преводиоца спремног за мој лекарски преглед, молим?
Mogu li dobiti prevodioca spremnog za moj lekarski pregled, molim?
Could you arrange for a translator for my upcoming doctor's visit, please?
Можете ли да организујете преводиоца за моју предстојећу посету лекару, молим?
Možete li da organizujete prevodioca za moju predstojeću posetu lekaru, molim?
I need someone to translate for me when I see the doctor tomorrow.
Треба ми неко да ми преводи кад сутра одем код доктора.
Treba mi neko da mi prevodi kad sutra odem kod doktora.
Please make sure there's a translator present for my medical consultation.
Уверите се да је преводилац присутан за моје медицинске консултације.
Uverite se da je prevodilac prisutan za moje medicinske konsultacije.
Could you contact my travel insurance company directly?
Можете ли директно контактирати моју компанију за путно осигурање?
Možete li direktno kontaktirati moju kompaniju za putno osiguranje?
Can you get in touch with my travel insurance provider?
Можете ли да ступите у контакт са мојим пружаоцем путног осигурања?
Možete li da stupite u kontakt sa mojim pružaocem putnog osiguranja?
Would it be possible for you to reach out to my travel insurance company?
Да ли бисте могли да контактирате моју компанију за путно осигурање?
Da li biste mogli da kontaktirate moju kompaniju za putno osiguranje?
Is it alright if you speak to my travel insurance firm?
Да ли је у реду ако разговарате са мојом фирмом за путно осигурање?
Da li je u redu ako razgovarate sa mojom firmom za putno osiguranje?
Do you mind contacting my travel insurance company for me?
Да ли вам смета да контактирате моју компанију за путно осигурање за мене?
Da li vam smeta da kontaktirate moju kompaniju za putno osiguranje za mene?
Could you please connect with my travel insurance provider?
Можете ли се повезати са мојим пружаоцем путног осигурања?
Možete li se povezati sa mojim pružaocem putnog osiguranja?
I'll need this documented in writing for the embassy
Требаће ми ово писмено документовано за амбасаду
Trebaće mi ovo pismeno dokumentovano za ambasadu
I need to have this in writing for the embassy.
Морам да добијем ово писмено за амбасаду.
Moram da dobijem ovo pismeno za ambasadu.
This needs to be documented on paper for the embassy.
Ово треба да буде документовано на папиру за амбасаду.
Ovo treba da bude dokumentovano na papiru za ambasadu.
The embassy requires me to have this in written form.
Амбасада тражи од мене да ово имам у писаној форми.
Ambasada traži od mene da ovo imam u pisanoj formi.
For the embassy, I need a written record of this.
За амбасаду, треба ми писмени записник о томе.
Za ambasadu, treba mi pismeni zapisnik o tome.
I must get this put down in writing for the embassy.
Ово морам да запишем написмено за амбасаду.
Ovo moram da zapišem napismeno za ambasadu.
Could you confirm this clinic accepts international insurance?
Можете ли потврдити да ова клиника прихвата међународно осигурање?
Možete li potvrditi da ova klinika prihvata međunarodno osiguranje?
Is it possible to check if this clinic takes international insurance?
Да ли је могуће проверити да ли ова клиника има међународно осигурање?
Da li je moguće proveriti da li ova klinika ima međunarodno osiguranje?
Can you verify that this clinic works with international insurance?
Можете ли да потврдите да ова клиника ради са међународним осигурањем?
Možete li da potvrdite da ova klinika radi sa međunarodnim osiguranjem?
Do you know if this clinic accepts my international health coverage?
Да ли знате да ли ова клиника прихвата моје међународно здравствено осигурање?
Da li znate da li ova klinika prihvata moje međunarodno zdravstveno osiguranje?
Could you please tell me if they accept international insurance here?
Можете ли ми рећи да ли овде прихватају међународно осигурање?
Možete li mi reći da li ovde prihvataju međunarodno osiguranje?
Can I check if this clinic is set up to handle international insurance?
Могу ли да проверим да ли је ова клиника подешена за међународно осигурање?
Mogu li da proverim da li je ova klinika podešena za međunarodno osiguranje?
Meeting people384 phrases
Introductions, small talk, where are you from.
Hello
Здраво
Zdravo
Hi there
Здраво
Zdravo
Hey
Хеј
Hej
Greetings
Поздрав
Pozdrav
Hi
Здраво
Zdravo
Hello there
Здраво тамо
Zdravo tamo
Howdy
Здраво
Zdravo
Good morning
Добро јутро
Dobro jutro
Have a nice morning
лепо јутро
lepo jutro
Morning!
Јутро!
Jutro!
Good day
Добар дан
Dobar dan
Hi there, morning time
Здраво, јутарње време
Zdravo, jutarnje vreme
Cheers, it's morning
Живели, јутро је
Živeli, jutro je
Good afternoon
Добар дан
Dobar dan
Have a nice afternoon
Желим вам лепо поподне
Želim vam lepo popodne
Afternoon!
поподне!
popodne!
Nice to see you in the afternoon
Драго ми је да те видим поподне
Drago mi je da te vidim popodne
Hello this afternoon
Здраво данас поподне
Zdravo danas popodne
Hope you have a good afternoon
Надам се да имате добар дан
Nadam se da imate dobar dan
Good evening
Добро вече
Dobro veče
Have a nice evening
лепо вече
lepo veče
Evening to you
Вече теби
Veče tebi
Good night (early)
лаку ноћ (рано)
laku noć (rano)
What’s up tonight?
Шта има вечерас?
Šta ima večeras?
Hope your evening is wonderful
Надам се да је ваше вече дивно
Nadam se da je vaše veče divno
Good night
Лаку ноћ
Laku noć
Have a good night
лаку ноћ
laku noć
Sleep well tonight
Лепо спавај вечерас
Lepo spavaj večeras
Night night
Ноћна ноћ
Noćna noć
Sweet dreams
Слатки снови
Slatki snovi
Good evening and rest well
Добро вече и одморите се добро
Dobro veče i odmorite se dobro
Nice to meet you
Драго ми је да смо се упознали
Drago mi je da smo se upoznali
Pleasure meeting you
Драго ми је да смо се упознали
Drago mi je da smo se upoznali
Good to see you
Драго ми је да те видим
Drago mi je da te vidim
Nice chatting with you
Лепо је ћаскати са тобом
Lepo je ćaskati sa tobom
It's nice to meet you here
Драго ми је да смо се упознали овде
Drago mi je da smo se upoznali ovde
Pleased to make your acquaintance
Драго ми је што смо се упознали
Drago mi je što smo se upoznali
How are you?
како си?
kako si?
How's it going?
Како иде?
Kako ide?
How have you been?
како си?
kako si?
What’s up?
Шта има?
Šta ima?
How’re you doing?
како си?
kako si?
How’ve you been?
како си?
kako si?
I'm fine
добро сам
dobro sam
I’m good.
добро сам.
dobro sam.
I’m okay.
ја сам добро.
ja sam dobro.
I’m doing well.
добро ми иде.
dobro mi ide.
I’m alright.
добро сам.
dobro sam.
I’m fine, thanks.
добро сам, хвала.
dobro sam, hvala.
And you?
А ти?
A ti?
And what about you?
А шта је са тобом?
A šta je sa tobom?
What about you?
Шта је са тобом?
Šta je sa tobom?
And how about yourself?
А шта је са вама?
A šta je sa vama?
How are you doing?
како си?
kako si?
And what’s up with you?
А шта је с тобом?
A šta je s tobom?
What's your name?
како се зовеш?
kako se zoveš?
How do I address you?
Како да вам се обратим?
Kako da vam se obratim?
Can you tell me your name?
Можете ли ми рећи своје име?
Možete li mi reći svoje ime?
May I know what your name is?
Могу ли да знам како се зовеш?
Mogu li da znam kako se zoveš?
Could you please tell me your name?
Можете ли ми рећи своје име?
Možete li mi reći svoje ime?
What would you like to be called?
Како бисте волели да се зовете?
Kako biste voleli da se zovete?
My name is
Зовем се
Zovem se
I'm called
ја сам позван
ja sam pozvan
Please call me
Молим те позови ме
Molim te pozovi me
You can call me
Можеш ме позвати
Možeš me pozvati
This is how you address me
Овако ми се обраћаш
Ovako mi se obraćaš
People usually refer to me as
Људи ме обично називају
Ljudi me obično nazivaju
I'm from
Ја сам из
Ja sam iz
I come from
ја долазим из
ja dolazim iz
Originally from
Изворно из
Izvorno iz
Hailing from
Пореклом из
Poreklom iz
From
Од
Od
I am originally from
Ја сам пореклом из
Ja sam poreklom iz
Where are you from?
одакле си
odakle si
Where do you come from?
одакле долазиш?
odakle dolaziš?
What's your origin?
Које је твоје порекло?
Koje je tvoje poreklo?
Where did you grow up?
Где си одрастао?
Gde si odrastao?
Where were you born?
Где сте рођени?
Gde ste rođeni?
Where’s home for you?
Где ти је дом?
Gde ti je dom?
I'm a tourist
Ја сам туриста
Ja sam turista
I am here on vacation
Овде сам на одмору
Ovde sam na odmoru
I'm just visiting
Само сам у посети
Samo sam u poseti
I'm traveling for leisure
Путујем из слободног времена
Putujem iz slobodnog vremena
I'm not from around here
Ја нисам одавде
Ja nisam odavde
I'm on holiday right now
Тренутно сам на одмору
Trenutno sam na odmoru
It's beautiful
прелепо је
prelepo je
It looks stunning
Изгледа запањујуће
Izgleda zapanjujuće
That's really pretty
То је стварно лепо
To je stvarno lepo
It's absolutely gorgeous
Апсолутно је дивно
Apsolutno je divno
It's so beautiful
Тако је лепо
Tako je lepo
Looks amazing
Изгледа невероватно
Izgleda neverovatno
I love it here
Свиђа ми се овде
Sviđa mi se ovde
I really like it here
Стварно ми се свиђа овде
Stvarno mi se sviđa ovde
This place is great
Ово место је супер
Ovo mesto je super
I'm loving it here
Свиђа ми се овде
Sviđa mi se ovde
I adore being here
Обожавам бити овде
Obožavam biti ovde
I think I'll stay here forever
Мислим да ћу остати овде заувек
Mislim da ću ostati ovde zauvek
Goodbye
Довиђења
Doviđenja
See you later
Видимо се касније
Vidimo se kasnije
Take care
Чувај се
Čuvaj se
Catch you soon
Видимо се ускоро
Vidimo se uskoro
Bye for now
Ћао за сада
Ćao za sada
Later guys
Касније момци
Kasnije momci
Catch you later
Видимо се касније
Vidimo se kasnije
Talk to you soon
Чујемо се ускоро
Čujemo se uskoro
Later on
Касније
Kasnije
See ya later
Видимо се касније
Vidimo se kasnije
Stay safe
Будите сигурни
Budite sigurni
Be careful
Будите опрезни
Budite oprezni
Look after yourself
Пази на себе
Pazi na sebe
Mind your own safety
Водите рачуна о својој безбедности
Vodite računa o svojoj bezbednosti
Take precautions
Предузмите мере предострожности
Preduzmite mere predostrožnosti
Have a good day
угодан дан
ugodan dan
Enjoy your day
Уживајте у дану
Uživajte u danu
Hope you have a great day
Надам се да ћете имати диван дан
Nadam se da ćete imati divan dan
Wishing you a wonderful day ahead
Желим вам предиван дан
Želim vam predivan dan
Have a pleasant day
Желим вам пријатан дан
Želim vam prijatan dan
I hope today is fantastic for you
Надам се да је данашњи дан фантастичан за вас
Nadam se da je današnji dan fantastičan za vas
It's nice to meet you
Драго ми је што смо се упознали
Drago mi je što smo se upoznali
Very nice to meet you
Драго ми је да смо се упознали
Drago mi je da smo se upoznali
Glad to make your acquaintance
Драго ми је што смо се упознали
Drago mi je što smo se upoznali
How was your trip?
Како је било твоје путовање?
Kako je bilo tvoje putovanje?
How did your trip go?
Како је прошло ваше путовање?
Kako je prošlo vaše putovanje?
How was the journey?
Како је било путовање?
Kako je bilo putovanje?
Did you enjoy your trip?
Да ли сте уживали у путовању?
Da li ste uživali u putovanju?
How was the travel?
Како је било на путовању?
Kako je bilo na putovanju?
How were your travels?
Каква су била ваша путовања?
Kakva su bila vaša putovanja?
Have you been here long?
Да ли сте дуго овде?
Da li ste dugo ovde?
How long have you been here?
Колико дуго си овде?
Koliko dugo si ovde?
When did you arrive?
када сте стигли?
kada ste stigli?
Been here for a while, right?
Био сам овде неко време, зар не?
Bio sam ovde neko vreme, zar ne?
You’ve been here for long, huh?
Дуго сте овде, а?
Dugo ste ovde, a?
Since when have you been here?
Од када си овде?
Od kada si ovde?
How long are you staying?
Колико дуго остајеш?
Koliko dugo ostaješ?
How many days will you be here?
Колико дана ћеш бити овде?
Koliko dana ćeš biti ovde?
What's the length of your stay?
Која је дужина вашег боравка?
Koja je dužina vašeg boravka?
For how long are you planning to stay?
Колико дуго планирате да останете?
Koliko dugo planirate da ostanete?
How long is your visit going to last?
Колико дуго ће трајати ваша посета?
Koliko dugo će trajati vaša poseta?
How long do you plan to stay in town?
Колико дуго планирате да останете у граду?
Koliko dugo planirate da ostanete u gradu?
Where are you traveling to next?
Где путујете даље?
Gde putujete dalje?
Where's your next destination?
Где је ваша следећа дестинација?
Gde je vaša sledeća destinacija?
What’s the next place you're visiting?
Које је следеће место које посећујете?
Koje je sledeće mesto koje posećujete?
Where are you headed next on your trip?
Где идете следеће на свом путовању?
Gde idete sledeće na svom putovanju?
Where is your next stop?
Где је ваша следећа станица?
Gde je vaša sledeća stanica?
Where are you off to next?
Где идеш даље?
Gde ideš dalje?
Do you live here?
Да ли живите овде?
Da li živite ovde?
Are you from around here?
Јеси ли одавде?
Jesi li odavde?
Do you reside in this area?
Да ли живите у овој области?
Da li živite u ovoj oblasti?
Have you lived here for long?
Да ли сте дуго живели овде?
Da li ste dugo živeli ovde?
Is this your home town?
Да ли је ово твој родни град?
Da li je ovo tvoj rodni grad?
Do you call this place home?
Да ли ово место зовете домом?
Da li ovo mesto zovete domom?
How long have you lived here?
Колико дуго живиш овде?
Koliko dugo živiš ovde?
How long is it since you moved here?
Колико је прошло од када сте се доселили?
Koliko je prošlo od kada ste se doselili?
Since when have you been living here?
Од када живиш овде?
Od kada živiš ovde?
When did you start living here?
Када сте почели да живите овде?
Kada ste počeli da živite ovde?
For how long have you been here?
Колико дуго сте овде?
Koliko dugo ste ovde?
Can you tell me how long you've been living here?
Можете ли ми рећи колико дуго живите овде?
Možete li mi reći koliko dugo živite ovde?
What do you do for work?
Шта радиш за посао?
Šta radiš za posao?
How about you, what's your job?
А ти, који је твој посао?
A ti, koji je tvoj posao?
So, may I ask what you do?
Па, могу ли да питам шта радиш?
Pa, mogu li da pitam šta radiš?
If you don't mind me asking, what kind of work do you do?
Ако немате ништа против да питам, којим послом се бавите?
Ako nemate ništa protiv da pitam, kojim poslom se bavite?
Just out of curiosity, how do you make a living?
Чисто из радозналости, како се зарађује за живот?
Čisto iz radoznalosti, kako se zarađuje za život?
Tell me, what occupation are you in?
Реци ми којим занимањем се бавиш?
Reci mi kojim zanimanjem se baviš?
I work in IT
Радим у ИТ-у
Radim u IT-u
I'm in IT.
Ја сам у ИТ-у.
Ja sam u IT-u.
I do IT work.
Радим ИТ послове.
Radim IT poslove.
I work with computers and technology.
Радим са компјутерима и технологијом.
Radim sa kompjuterima i tehnologijom.
I am an IT professional.
Ја сам ИТ професионалац.
Ja sam IT profesionalac.
I deal with information technology at my job.
У свом послу се бавим информационим технологијама.
U svom poslu se bavim informacionim tehnologijama.
I'm a teacher
Ја сам учитељ
Ja sam učitelj
I work as a teacher
Радим као наставник
Radim kao nastavnik
I teach for a living
Ја предајем за живот
Ja predajem za život
By profession, I am a teacher
По занимању сам учитељ
Po zanimanju sam učitelj
Teaching is my job
Предавање је мој посао
Predavanje je moj posao
I am involved in education as a teacher
Образовањем се бавим као наставник
Obrazovanjem se bavim kao nastavnik
I'm a student
Ја сам студент
Ja sam student
I am a student.
ја сам студент.
ja sam student.
I study at university.
Ја студирам на универзитету.
Ja studiram na univerzitetu.
I am currently enrolled in school.
Тренутно сам уписан у школу.
Trenutno sam upisan u školu.
I attend college.
Похађам факултет.
Pohađam fakultet.
I'm in education right now.
Тренутно сам у образовању.
Trenutno sam u obrazovanju.
I'm here on vacation
Овде сам на одмору
Ovde sam na odmoru
I'm on vacation here
Овде сам на одмору
Ovde sam na odmoru
I came for a holiday
Дошао сам на одмор
Došao sam na odmor
I'm visiting for leisure
Посећујем га из слободног времена
Posećujem ga iz slobodnog vremena
I'm here to relax and have fun
Овде сам да се опустим и забавим
Ovde sam da se opustim i zabavim
I'm taking some time off for travel
Узимам мало слободног времена за путовање
Uzimam malo slobodnog vremena za putovanje
I'm here on business
Овде сам послом
Ovde sam poslom
I'm in town for work
У граду сам због посла
U gradu sam zbog posla
I'm here for a business trip
Овде сам на пословном путу
Ovde sam na poslovnom putu
I came for my job duties
Дошао сам због својих радних обавеза
Došao sam zbog svojih radnih obaveza
I'm visiting for professional reasons
Посећујем га из професионалних разлога
Posećujem ga iz profesionalnih razloga
I'm temporarily here for business purposes
Привремено сам овде у пословне сврхе
Privremeno sam ovde u poslovne svrhe
I came with my family
Дошао сам са породицом
Došao sam sa porodicom
I arrived here with my family
Стигао сам овде са својом породицом
Stigao sam ovde sa svojom porodicom
My family and I are here together
Моја породица и ја смо овде заједно
Moja porodica i ja smo ovde zajedno
We came as a family
Дошли смо као породица
Došli smo kao porodica
Our family is traveling together
Наша породица путује заједно
Naša porodica putuje zajedno
I'm here accompanied by my family
Овде сам у пратњи своје породице
Ovde sam u pratnji svoje porodice
I'm traveling alone
Путујем сам
Putujem sam
I'm by myself on this trip
Сама сам на овом путовању
Sama sam na ovom putovanju
Just a solo traveler here
Само соло путник овде
Samo solo putnik ovde
This journey is mine alone
Ово путовање је само моје
Ovo putovanje je samo moje
Travelling solo for me
Путујем соло за мене
Putujem solo za mene
I'm hitting the road alone
Идем на пут сам
Idem na put sam
What do you do for fun?
Шта радиш из забаве?
Šta radiš iz zabave?
How do you have fun?
како се забављаш?
kako se zabavljaš?
What kind of fun activities do you enjoy?
У којим врстама забавних активности уживате?
U kojim vrstama zabavnih aktivnosti uživate?
What sorts of things do you like to do for fun?
Које врсте ствари волите да радите из забаве?
Koje vrste stvari volite da radite iz zabave?
Do you have any fun hobbies or activities you enjoy?
Да ли имате забавне хобије или активности у којима уживате?
Da li imate zabavne hobije ili aktivnosti u kojima uživate?
What kinds of activities do you do in your free time for fun?
Које врсте активности радите у слободно време из забаве?
Koje vrste aktivnosti radite u slobodno vreme iz zabave?
Do you have any recommendations?
Имате ли неку препоруку?
Imate li neku preporuku?
Got any suggestions?
Имате неке предлоге?
Imate neke predloge?
Can you recommend anything?
Можете ли нешто препоручити?
Možete li nešto preporučiti?
What would you suggest?
Шта бисте предложили?
Šta biste predložili?
Do you know of any good options?
Да ли знате за неку добру опцију?
Da li znate za neku dobru opciju?
Have you got any ideas?
Имате ли неку идеју?
Imate li neku ideju?
Could I get a photo with you?
Могу ли добити фотографију са тобом?
Mogu li dobiti fotografiju sa tobom?
Can I take a picture with you?
Могу ли да се сликам са тобом?
Mogu li da se slikam sa tobom?
Would it be possible for me to have a photo taken with you?
Да ли би било могуће да се сликам са тобом?
Da li bi bilo moguće da se slikam sa tobom?
I was wondering if we could get our picture taken together.
Питао сам се да ли бисмо могли да се заједно сликамо.
Pitao sam se da li bismo mogli da se zajedno slikamo.
Do you mind if I snap a photo with you?
Да ли вам смета ако се сликам са вама?
Da li vam smeta ako se slikam sa vama?
Is it okay if I take a selfie with you?
Да ли је у реду да направим селфи са тобом?
Da li je u redu da napravim selfi sa tobom?
Could I add you on Instagram?
Могу ли да те додам на Инстаграм?
Mogu li da te dodam na Instagram?
Can I follow you on Instagram?
Могу ли да вас пратим на Инстаграму?
Mogu li da vas pratim na Instagramu?
Do you mind if I add you on Instagram?
Да ли вам смета ако вас додам на Инстаграм?
Da li vam smeta ako vas dodam na Instagram?
I was wondering if I could connect with you on Instagram.
Питао сам се да ли могу да се повежем са вама на Инстаграму.
Pitao sam se da li mogu da se povežem sa vama na Instagramu.
Would it be okay to add you as a friend on Instagram?
Да ли би било у реду да те додам за пријатеља на Инстаграму?
Da li bi bilo u redu da te dodam za prijatelja na Instagramu?
Could we exchange Instagram follows?
Можемо ли да разменимо Инстаграм пратиоце?
Možemo li da razmenimo Instagram pratioce?
Let's stay in touch
Останимо у контакту
Ostanimo u kontaktu
Stay connected, shall we?
Останите повезани, хоћемо ли?
Ostanite povezani, hoćemo li?
How about keeping in touch?
Како би било да останемо у контакту?
Kako bi bilo da ostanemo u kontaktu?
Want to keep in contact?
Желите да останете у контакту?
Želite da ostanete u kontaktu?
Let’s keep in touch, okay?
Останимо у контакту, у реду?
Ostanimo u kontaktu, u redu?
Shall we stay in contact?
Хоћемо ли остати у контакту?
Hoćemo li ostati u kontaktu?
I've been meaning to visit this country for years
Годинама сам намеравао да посетим ову земљу
Godinama sam nameravao da posetim ovu zemlju
I've had this place on my travel list for ages
Већ годинама имам ово место на мојој листи путовања
Već godinama imam ovo mesto na mojoj listi putovanja
This country has been on my wishlist for a long time
Ова земља је већ дуго на мојој листи жеља
Ova zemlja je već dugo na mojoj listi želja
I've wanted to come here for so many years now
Већ толико година желим да дођем овде
Već toliko godina želim da dođem ovde
It's been years since I first thought about visiting here
Прошле су године откако сам први пут помислио да посетим овде
Prošle su godine otkako sam prvi put pomislio da posetim ovde
I've dreamed of visiting this country for what feels like forever
Сањао сам да посетим ову земљу заувек
Sanjao sam da posetim ovu zemlju zauvek
What brought you to this profession?
Шта вас је довело у ову професију?
Šta vas je dovelo u ovu profesiju?
Why did you choose this career path?
Зашто сте изабрали овај пут каријере?
Zašto ste izabrali ovaj put karijere?
What led you to pursue this profession?
Шта вас је навело да се бавите овом професијом?
Šta vas je navelo da se bavite ovom profesijom?
Can you tell me about your journey into this field?
Можете ли ми рећи о свом путовању у ову област?
Možete li mi reći o svom putovanju u ovu oblast?
How did you end up in this line of work?
Како сте завршили у овом послу?
Kako ste završili u ovom poslu?
What motivated you to become a part of this profession?
Шта вас је мотивисало да постанете део ове професије?
Šta vas je motivisalo da postanete deo ove profesije?
How do you find the work-life balance here?
Како овде проналазите равнотежу између посла и приватног живота?
Kako ovde pronalazite ravnotežu između posla i privatnog života?
How is work-life balance managed around here?
Како се овде управља равнотежом између посла и приватног живота?
Kako se ovde upravlja ravnotežom između posla i privatnog života?
What's your take on work-life balance in this place?
Шта мислите о равнотежи између посла и приватног живота на овом месту?
Šta mislite o ravnoteži između posla i privatnog života na ovom mestu?
Can you tell me about how people manage their work and personal life here?
Можете ли ми рећи како људи овде управљају својим послом и личним животом?
Možete li mi reći kako ljudi ovde upravljaju svojim poslom i ličnim životom?
How do folks typically handle their work and leisure time here?
Како људи овде обично носе свој посао и слободно време?
Kako ljudi ovde obično nose svoj posao i slobodno vreme?
Could you share some insights into the work-life balance for locals?
Можете ли да поделите неке увиде у равнотежу између посла и приватног живота за локално становништво?
Možete li da podelite neke uvide u ravnotežu između posla i privatnog života za lokalno stanovništvo?
Is the cost of living manageable for locals?
Да ли су трошкови живота прихватљиви за локално становништво?
Da li su troškovi života prihvatljivi za lokalno stanovništvo?
Can locals afford the cost of living?
Могу ли мештани приуштити трошкове живота?
Mogu li meštani priuštiti troškove života?
Does the cost of living fit within local budgets?
Да ли се трошкови живота уклапају у локалне буџете?
Da li se troškovi života uklapaju u lokalne budžete?
Are people able to manage with the current cost of living?
Да ли су људи у стању да се снађу са тренутним трошковима живота?
Da li su ljudi u stanju da se snađu sa trenutnim troškovima života?
Is it possible for locals to comfortably afford their daily expenses?
Да ли је могуће да мештани удобно приуште своје дневне трошкове?
Da li je moguće da meštani udobno priušte svoje dnevne troškove?
Can residents handle the expenses in this area?
Да ли грађани могу да поднесу трошкове у овој области?
Da li građani mogu da podnesu troškove u ovoj oblasti?
What's the music scene like around here?
Каква је музичка сцена овде?
Kakva je muzička scena ovde?
How's the local music scene?
Каква је локална музичка сцена?
Kakva je lokalna muzička scena?
What kind of music can I find around here?
Какву музику могу наћи овде?
Kakvu muziku mogu naći ovde?
Can you tell me about the music scene in this area?
Можете ли ми рећи нешто о музичкој сцени на овим просторима?
Možete li mi reći nešto o muzičkoj sceni na ovim prostorima?
What’s going on in terms of music nearby?
Шта се дешава у погледу музике у близини?
Šta se dešava u pogledu muzike u blizini?
Tell me, what’s the vibe with music around town?
Реци ми, каква је атмосфера са музиком у граду?
Reci mi, kakva je atmosfera sa muzikom u gradu?
Could you recommend a less touristy neighborhood?
Можете ли препоручити мање туристички насеље?
Možete li preporučiti manje turistički naselje?
Can you suggest a more local area?
Можете ли да предложите локалније подручје?
Možete li da predložite lokalnije područje?
Do you know of any neighborhoods that aren't overrun with tourists?
Да ли знате за кварт који није препун туриста?
Da li znate za kvart koji nije prepun turista?
Could you point me towards a quieter, less touristed part of town?
Можете ли ме упутити према мирнијем, мање туристичком делу града?
Možete li me uputiti prema mirnijem, manje turističkom delu grada?
Would you happen to know where the locals hang out around here?
Да ли бисте случајно знали где се мештани друже овде?
Da li biste slučajno znali gde se meštani druže ovde?
Can you give me some ideas for areas that are off the beaten path?
Можете ли ми дати неке идеје за подручја која су ван утабаног пута?
Možete li mi dati neke ideje za područja koja su van utabanog puta?
What do locals do on weekends?
Шта локални становници раде викендом?
Šta lokalni stanovnici rade vikendom?
What activities do people around here enjoy on Saturdays and Sundays?
У којим активностима људи овде уживају суботом и недељом?
U kojim aktivnostima ljudi ovde uživaju subotom i nedeljom?
What do the locals usually get up to on their days off?
Шта мештани обично раде у слободне дане?
Šta meštani obično rade u slobodne dane?
On weekends, what sorts of things do local folks typically do?
Које врсте ствари обично раде локални људи викендом?
Koje vrste stvari obično rade lokalni ljudi vikendom?
Could you tell me about weekend activities that locals like to do?
Можете ли ми рећи о активностима викендом које мештани воле да раде?
Možete li mi reći o aktivnostima vikendom koje meštani vole da rade?
What kind of weekend plans do people in this area usually have?
Какве планове за викенд обично имају људи на овим просторима?
Kakve planove za vikend obično imaju ljudi na ovim prostorima?
I'm fascinated by your country's history
Фасциниран сам историјом ваше земље
Fasciniran sam istorijom vaše zemlje
Your country's history really captivates me.
Историја ваше земље ме заиста плени.
Istorija vaše zemlje me zaista pleni.
I find your country's history absolutely fascinating.
Сматрам да је историја ваше земље апсолутно фасцинантна.
Smatram da je istorija vaše zemlje apsolutno fascinantna.
The history of your country interests me a lot.
Историја ваше земље ме много занима.
Istorija vaše zemlje me mnogo zanima.
I'm really drawn to learning about the history here.
Заиста ме привлачи учење о историји овде.
Zaista me privlači učenje o istoriji ovde.
Your country's historical background amazes me.
Задивљује ме историјска позадина ваше земље.
Zadivljuje me istorijska pozadina vaše zemlje.
How has the city changed over the years?
Како се град мењао током година?
Kako se grad menjao tokom godina?
What changes have you noticed in the city through the years?
Које промене сте приметили у граду током година?
Koje promene ste primetili u gradu tokom godina?
Can you tell me how the city has evolved since you've been here?
Можете ли ми рећи како се град развијао откако сте ви овде?
Možete li mi reći kako se grad razvijao otkako ste vi ovde?
I'm curious about the transformations the city has gone through.
Занимају ме трансформације кроз које је град прошао.
Zanimaju me transformacije kroz koje je grad prošao.
How would you describe the changes in the city over time?
Како бисте описали промене у граду током времена?
Kako biste opisali promene u gradu tokom vremena?
Could you share your observations on how the city has changed?
Можете ли да поделите своја запажања о томе како се град променио?
Možete li da podelite svoja zapažanja o tome kako se grad promenio?
What's your take on the current political climate?
Шта мислите о тренутној политичкој клими?
Šta mislite o trenutnoj političkoj klimi?
How do you see things politically right now?
Како тренутно гледате на ствари политички?
Kako trenutno gledate na stvari politički?
What are your thoughts on the current political situation?
Шта мислите о тренутној политичкој ситуацији?
Šta mislite o trenutnoj političkoj situaciji?
Can you tell me about how politics are going these days?
Можете ли ми рећи како иде политика ових дана?
Možete li mi reći kako ide politika ovih dana?
What’s your opinion on the present political atmosphere?
Какво је ваше мишљење о садашњој политичкој атмосфери?
Kakvo je vaše mišljenje o sadašnjoj političkoj atmosferi?
How would you describe the political environment currently?
Како бисте описали тренутно политичко окружење?
Kako biste opisali trenutno političko okruženje?
I'd love to hear more about your traditions
Волео бих да чујем више о вашим традицијама
Voleo bih da čujem više o vašim tradicijama
I would really like to know more about your customs
Заиста бих волео да сазнам више о вашим обичајима
Zaista bih voleo da saznam više o vašim običajima
Could you tell me more about your traditions?
Можете ли ми рећи нешто више о вашим традицијама?
Možete li mi reći nešto više o vašim tradicijama?
I'm curious and would appreciate learning more about your cultural practices.
Радознао сам и волео бих да сазнам више о вашим културним праксама.
Radoznao sam i voleo bih da saznam više o vašim kulturnim praksama.
Can you share some insights into your traditional ways?
Можете ли да поделите неке увиде у своје традиционалне начине?
Možete li da podelite neke uvide u svoje tradicionalne načine?
I’m very interested in hearing about your cultural heritage.
Веома сам заинтересован да чујем о вашем културном наслеђу.
Veoma sam zainteresovan da čujem o vašem kulturnom nasleđu.
How does your culture handle hospitality?
Како се ваша култура носи са гостопримством?
Kako se vaša kultura nosi sa gostoprimstvom?
What are the customs around hospitality in your culture?
Који су обичаји око гостопримства у вашој култури?
Koji su običaji oko gostoprimstva u vašoj kulturi?
How is hospitality typically handled in your culture?
Како се обично поступа са гостопримством у вашој култури?
Kako se obično postupa sa gostoprimstvom u vašoj kulturi?
Could you tell me about how hospitality works in your culture?
Можете ли ми рећи како гостопримство функционише у вашој култури?
Možete li mi reći kako gostoprimstvo funkcioniše u vašoj kulturi?
In your culture, what is the usual way to show hospitality?
У вашој култури, који је уобичајен начин да се покаже гостопримство?
U vašoj kulturi, koji je uobičajen način da se pokaže gostoprimstvo?
Can you share how hospitality is generally practiced in your culture?
Можете ли нам рећи како се гостопримство генерално практикује у вашој култури?
Možete li nam reći kako se gostoprimstvo generalno praktikuje u vašoj kulturi?
What's something tourists usually get wrong here?
Шта туристи обично греше овде?
Šta turisti obično greše ovde?
What common mistakes do tourists make when they visit here?
Које уобичајене грешке туристи праве када посете овде?
Koje uobičajene greške turisti prave kada posete ovde?
Are there any typical misunderstandings that tourists have about this place?
Постоје ли типични неспоразуми које туристи имају о овом месту?
Postoje li tipični nesporazumi koje turisti imaju o ovom mestu?
Can you tell me what most visitors误译了,重来:
Можете ли ми рећи шта већина посетилаца误译了,重来:
Možete li mi reći šta većina posetilaca wù yì le, zhòng lái:
Can you tell me what most visitors tend to误解?
Можете ли ми рећи шта већина посетилаца обично 误解?
Možete li mi reći šta većina posetilaca obično wù jiě?
What are some things visitors often误以为?
Које су неке ствари које посетиоци често 误以为?
Koje su neke stvari koje posetioci često wù yǐ wèi?
I appreciate the welcoming hospitality
Ценим гостопримство добродошлице
Cenim gostoprimstvo dobrodošlice
I really value your warm welcome
Заиста ценим вашу топлу добродошлицу
Zaista cenim vašu toplu dobrodošlicu
Your kind hospitality is much appreciated
Ваше љубазно гостопримство је веома цењено
Vaše ljubazno gostoprimstvo je veoma cenjeno
Thank you for your friendly and welcoming attitude
Хвала вам на пријатељском и гостољубивом ставу
Hvala vam na prijateljskom i gostoljubivom stavu
I am grateful for your hospitable welcome
Захвалан сам на гостопримству
Zahvalan sam na gostoprimstvu
I greatly appreciate your generous warmth and hospitality
Веома ценим вашу великодушну топлину и гостопримство
Veoma cenim vašu velikodušnu toplinu i gostoprimstvo
Could we exchange WhatsApp numbers?
Можемо ли да разменимо ВхатсАпп бројеве?
Možemo li da razmenimo VhatsApp brojeve?
Can we swap our WhatsApp numbers?
Можемо ли да заменимо наше ВхатсАпп бројеве?
Možemo li da zamenimo naše VhatsApp brojeve?
Would it be okay to share our WhatsApp contacts?
Да ли би било у реду да поделимо наше ВхатсАпп контакте?
Da li bi bilo u redu da podelimo naše VhatsApp kontakte?
Do you mind giving me your WhatsApp number?
Можеш ли да ми даш свој ВхатсАпп број?
Možeš li da mi daš svoj VhatsApp broj?
Shall we trade our WhatsApp contact information?
Хоћемо ли трговати нашим ВхатсАпп контакт информацијама?
Hoćemo li trgovati našim VhatsApp kontakt informacijama?
Could I get your WhatsApp number for staying in touch?
Могу ли добити ваш ВхатсАпп број да останемо у контакту?
Mogu li dobiti vaš VhatsApp broj da ostanemo u kontaktu?
I'd be curious to hear your perspective on it
Био бих радознао да чујем ваше мишљење о томе
Bio bih radoznao da čujem vaše mišljenje o tome
I would love to know what you think about it.
Волео бих да знам шта мислите о томе.
Voleo bih da znam šta mislite o tome.
I'm interested in hearing your opinion on this.
Занима ме ваше мишљење о овоме.
Zanima me vaše mišljenje o ovome.
It would be great if you could share your thoughts on it.
Било би сјајно ако бисте могли да поделите своја размишљања о томе.
Bilo bi sjajno ako biste mogli da podelite svoja razmišljanja o tome.
Your take on this would really interest me.
Ваше мишљење о овоме би ме заиста занимало.
Vaše mišljenje o ovome bi me zaista zanimalo.
I’m keen to learn your viewpoint on this.
Желео сам да сазнам ваше гледиште о овоме.
Želeo sam da saznam vaše gledište o ovome.
I sense there's a story behind that — care to share?
Осећам да иза тога стоји прича — желите да поделите?
Osećam da iza toga stoji priča — želite da podelite?
I feel like there's a tale connected to that — want to tell me about it?
Осећам се као да је с тим повезана прича — хоћеш ли да ми испричаш о томе?
Osećam se kao da je s tim povezana priča — hoćeš li da mi ispričaš o tome?
There seems to be an interesting backstory here — would you mind sharing?
Чини се да овде постоји занимљива позадина - да ли бисте могли да поделите?
Čini se da ovde postoji zanimljiva pozadina - da li biste mogli da podelite?
It looks like there’s more to the story — interested in hearing your thoughts?
Изгледа да прича има још много тога - заинтересовани сте да чујете ваше мисли?
Izgleda da priča ima još mnogo toga - zainteresovani ste da čujete vaše misli?
You seem to know quite a bit about this — care to share what you know?
Чини се да знате доста о овоме - хоћете ли да поделите оно што знате?
Čini se da znate dosta o ovome - hoćete li da podelite ono što znate?
I'm curious if there's more to the story — up for sharing any details?
Занима ме да ли има још нешто у причи — хоћете ли да поделите неке детаље?
Zanima me da li ima još nešto u priči — hoćete li da podelite neke detalje?
I gather opinions are quite divided on the matter
Сматрам да су мишљења по том питању прилично подељена
Smatram da su mišljenja po tom pitanju prilično podeljena
It seems there's a lot of disagreement about this.
Чини се да има доста неслагања око овога.
Čini se da ima dosta neslaganja oko ovoga.
People seem to have very different views on it.
Чини се да људи имају веома различите погледе на то.
Čini se da ljudi imaju veoma različite poglede na to.
There appears to be no consensus on this issue.
Чини се да нема консензуса по овом питању.
Čini se da nema konsenzusa po ovom pitanju.
Opinions vary widely when it comes to this topic.
Мишљења се веома разликују када је у питању ова тема.
Mišljenja se veoma razlikuju kada je u pitanju ova tema.
It looks like everyone has their own take on this.
Изгледа да свако има своје мишљење о овоме.
Izgleda da svako ima svoje mišljenje o ovome.
What's your honest impression of the situation?
Какав је ваш искрен утисак о ситуацији?
Kakav je vaš iskren utisak o situaciji?
How do you really see this situation?
Како заиста видите ову ситуацију?
Kako zaista vidite ovu situaciju?
Can you share your true thoughts about what’s happening?
Можете ли да поделите своја права размишљања о томе шта се дешава?
Možete li da podelite svoja prava razmišljanja o tome šta se dešava?
What are your genuine feelings regarding this?
Каква су ваша искрена осећања у вези са овим?
Kakva su vaša iskrena osećanja u vezi sa ovim?
Could you tell me your real opinion on this scenario?
Можете ли ми рећи своје право мишљење о овом сценарију?
Možete li mi reći svoje pravo mišljenje o ovom scenariju?
What is your sincere view of the circumstances?
Какво је ваше искрено виђење околности?
Kakvo je vaše iskreno viđenje okolnosti?
I hope I'm not overstepping by asking
Надам се да не претерујем са питањем
Nadam se da ne preterujem sa pitanjem
I hope it's okay to ask this
Надам се да је у реду да питам ово
Nadam se da je u redu da pitam ovo
Is it too much to ask?
Да ли је превише тражити?
Da li je previše tražiti?
Sorry if this is an intrusion, but may I ask?
Извините ако је ово упад, али смем ли да питам?
Izvinite ako je ovo upad, ali smem li da pitam?
Do you mind if I ask about this?
Да ли вам смета ако питам за ово?
Da li vam smeta ako pitam za ovo?
I apologize in advance if this is inappropriate, but can I ask?
Унапред се извињавам ако је ово неприкладно, али могу ли да питам?
Unapred se izvinjavam ako je ovo neprikladno, ali mogu li da pitam?
You strike me as someone who's seen a lot
Делујеш ми као неко ко је много видео
Deluješ mi kao neko ko je mnogo video
You seem like you've seen your fair share of places.
Чини се да сте видели доста места.
Čini se da ste videli dosta mesta.
I get the feeling you've got a lot of travel under your belt.
Имам осећај да имаш доста путовања испод појаса.
Imam osećaj da imaš dosta putovanja ispod pojasa.
It looks like you've been around quite a bit.
Изгледа да сте били доста.
Izgleda da ste bili dosta.
You have a worldly air about you, like you've traveled extensively.
Имаш светски изглед, као да си много путовао.
Imaš svetski izgled, kao da si mnogo putovao.
I reckon you've seen plenty during your travels.
Претпостављам да сте видели доста током својих путовања.
Pretpostavljam da ste videli dosta tokom svojih putovanja.
I'd value your insight on the local customs
Ценио бих твој увид у локалне обичаје
Cenio bih tvoj uvid u lokalne običaje
I would appreciate your guidance on local customs.
Ценио бих ваше смернице о локалним обичајима.
Cenio bih vaše smernice o lokalnim običajima.
Could you share some knowledge about local customs with me?
Можете ли да поделите са мном нека сазнања о локалним обичајима?
Možete li da podelite sa mnom neka saznanja o lokalnim običajima?
I would be grateful for any advice on what's customary here.
Био бих захвалан за било какав савет о томе шта је овде уобичајено.
Bio bih zahvalan za bilo kakav savet o tome šta je ovde uobičajeno.
Please tell me if you have tips on following local customs.
Реците ми да ли имате савете о поштовању локалних обичаја.
Recite mi da li imate savete o poštovanju lokalnih običaja.
Can you offer any insights into what locals consider standard practice?
Можете ли понудити било какав увид у оно што локално становништво сматра стандардном праксом?
Možete li ponuditi bilo kakav uvid u ono što lokalno stanovništvo smatra standardnom praksom?
Your hospitality has been quite memorable
Ваше гостопримство је било прилично незаборавно
Vaše gostoprimstvo je bilo prilično nezaboravno
Your kindness will stay with me for a long time.
Твоја доброта ће дуго остати са мном.
Tvoja dobrota će dugo ostati sa mnom.
Your warmth and care have left an impression on me.
Ваша топлина и брига оставили су утисак на мене.
Vaša toplina i briga ostavili su utisak na mene.
You've made my stay incredibly special, thank you.
Учинили сте мој боравак невероватно посебним, хвала.
Učinili ste moj boravak neverovatno posebnim, hvala.
Thank you for making me feel so welcome here.
Хвала вам што сте учинили да се осећам тако добродошло овде.
Hvala vam što ste učinili da se osećam tako dobrodošlo ovde.
If you're ever in my city, the favor's returned
Ако икада будеш у мом граду, услуга је враћена
Ako ikada budeš u mom gradu, usluga je vraćena
If you happen to be in my city someday, consider the favor paid
Ако се једног дана нађете у мом граду, размислите о плаћеној услузи
Ako se jednog dana nađete u mom gradu, razmislite o plaćenoj usluzi
Should you find yourself in my city at any point, I'll owe you one
Ако се нађеш у мом граду у било ком тренутку, дугујем ти
Ako se nađeš u mom gradu u bilo kom trenutku, dugujem ti
Whenever you visit my city, we're even
Кад год посетите мој град, ми смо квит
Kad god posetite moj grad, mi smo kvit
When you come to my city, the debt is repaid
Кад дођеш у мој град, дуг се враћа
Kad dođeš u moj grad, dug se vraća
If you drop by my city anytime, I'll have returned the favor
Ако свратите у мој град било када, вратићу вам услугу
Ako svratite u moj grad bilo kada, vratiću vam uslugu
It's been a real pleasure crossing paths with you
Било је право задовољство укрстити се са тобом
Bilo je pravo zadovoljstvo ukrstiti se sa tobom
I've really enjoyed meeting you
Заиста сам уживао што сам те упознао
Zaista sam uživao što sam te upoznao
Meeting you has been such a delight
Упознавање с тобом је било право задовољство
Upoznavanje s tobom je bilo pravo zadovoljstvo
It was wonderful to meet you
Било је дивно упознати те
Bilo je divno upoznati te
Such a pleasure to have crossed paths with you
Задовољство је што сам се укрстио са тобом
Zadovoljstvo je što sam se ukrstio sa tobom
Great meeting you, truly
Дивно смо се упознали, заиста
Divno smo se upoznali, zaista
Numbers415 phrases
Counting, prices, times — 0 to a million.
Zero
Зеро
Zero
nothing
ништа
ništa
none
ниједан
nijedan
not a single one
ни један једини
ni jedan jedini
absolutely nothing
апсолутно ништа
apsolutno ništa
zero whatsoever
нула
nula
One
Један
Jedan
a single
сингл
singl
just one
само један
samo jedan
the one
онај
onaj
only one
само један
samo jedan
one please
један молим
jedan molim
Two
Два
Dva
Twice
Двапут
Dvaput
One more, please
Још једно, молим
Još jedno, molim
The second one
Други
Drugi
Another one
Још један
Još jedan
Once again, please
Још једном, молим
Još jednom, molim
Three
Три
Tri
the number three
број три
broj tri
triple
троструки
trostruki
tre (if using a Romance language like Spanish or French)
тре (ако користите романски језик као што је шпански или француски)
tre (ako koristite romanski jezik kao što je španski ili francuski)
number 3
број 3
broj 3
Four
Четири
Četiri
the number four
број четири
broj četiri
that's four
то је четири
to je četiri
it's four
четири је
četiri je
counting to four
бројећи до четири
brojeći do četiri
Five
Пет
Pet
five of them
њих петоро
njih petoro
the fifth one
онај пети
onaj peti
one more to make five
још један за пет
još jedan za pet
counting to five
бројећи до пет
brojeći do pet
there are five
има пет
ima pet
Six
Шест
Šest
six of them
њих шест
njih šest
half a dozen
пола туцета
pola tuceta
a sextet
секстет
sekstet
the number six
број шест
broj šest
six items please
шест предмета молим
šest predmeta molim
Seven
Седам
Sedam
a seven
а седам
a sedam
the number seven
број седам
broj sedam
that's seven
то је седам
to je sedam
seventh one
седма
sedma
Eight
Осам
Osam
an eight
осмица
osmica
the number eight
број осам
broj osam
if we count to eight
ако бројимо до осам
ako brojimo do osam
there are eight of them
има их осам
ima ih osam
Nine
Девет
Devet
nine o'clock
девет сати
devet sati
at nine
у девет
u devet
see you at nine
видимо се у девет
vidimo se u devet
around nine
око девет
oko devet
let's meet at nine
хајде да се нађемо у девет
hajde da se nađemo u devet
Ten
десет
deset
a dozen minus two
десетак минус два
desetak minus dva
nine and one more
девет и још један
devet i još jedan
the number after nine
број после девет
broj posle devet
two less than twelve
два мање од дванаест
dva manje od dvanaest
one less than eleven
један мање од једанаест
jedan manje od jedanaest
Twenty
Двадесет
Dvadeset
two dozen
два туцета
dva tuceta
score
резултат
rezultat
twenty units
двадесет јединица
dvadeset jedinica
twice ten
два пута десет
dva puta deset
Thirty
Тридесет
Trideset
thirty years old
тридесетогодишњак
tridesetogodišnjak
at the age of thirty
у тридесетој години
u tridesetoj godini
when I turn thirty
кад напуним тридесету
kad napunim tridesetu
I am thirty
ја имам тридесет
ja imam trideset
aged thirty
тридесетогодишњак
tridesetogodišnjak
Forty
Четрдесет
Četrdeset
four dozen minus eight
четири десетине минус осам
četiri desetine minus osam
a number between thirty-nine and forty-one
број између тридесет девет и четрдесет један
broj između trideset devet i četrdeset jedan
two score
два поена
dva poena
the number that is five more than thirty-five
број који је за пет више од тридесет пет
broj koji je za pet više od trideset pet
Fifty
Педесет
Pedeset
fifty bucks
педесет долара
pedeset dolara
half a hundred
пола стотине
pola stotine
a fifty
а педесет
a pedeset
five tens
пет десетица
pet desetica
one short of sixty
један кратак од шездесет
jedan kratak od šezdeset
Hundred
Стотину
Stotinu
one hundred
стотину
stotinu
a hundred
стотину
stotinu
a century
века
veka
Thousand
Хиљаду
Hiljadu
a thousand
хиљаду
hiljadu
one thousand
хиљаду
hiljadu
up to a thousand
до хиљаду
do hiljadu
as many as a thousand
чак хиљаду
čak hiljadu
around a thousand
око хиљаду
oko hiljadu
First
Прво
Prvo
Initially
У почетку
U početku
To start with
За почетак
Za početak
At the beginning
На почетку
Na početku
In the first place
На првом месту
Na prvom mestu
Right from the start
Од самог почетка
Od samog početka
Second
Друго
Drugo
Next
Следеће
Sledeće
The following
Следеће
Sledeće
Number two
Број два
Broj dva
Coming after the first
Долази после првог
Dolazi posle prvog
Right after the first one
Одмах после првог
Odmah posle prvog
Third
Треће
Treće
the third
трећи
treći
number three
број три
broj tri
the one after second
онај за секундом
onaj za sekundom
threerd
трећи
treći
Eleven
Једанаест
Jedanaest
eleven o'clock
једанаест сати
jedanaest sati
at eleven
у једанаест
u jedanaest
see you at eleven
видимо се у једанаест
vidimo se u jedanaest
until eleven
до једанаест
do jedanaest
it's eleven now
сада је једанаест
sada je jedanaest
Twelve
Дванаест
Dvanaest
dozen
десетак
desetak
a dozen
десетак
desetak
twelve of them
њих дванаесторо
njih dvanaestoro
the number twelve
број дванаест
broj dvanaest
Thirteen
Тринаест
Trinaest
a dozen and one
десетак и један
desetak i jedan
one more than twelve
један више од дванаест
jedan više od dvanaest
thirty minus nineteen
тридесет минус деветнаест
trideset minus devetnaest
the number between twelve and fourteen
број између дванаест и четрнаест
broj između dvanaest i četrnaest
Fifteen
Петнаест
Petnaest
fifty percent plus ten
педесет посто плус десет
pedeset posto plus deset
a dozen plus three
десетак плус три
desetak plus tri
thirteen more than two
тринаест више од два
trinaest više od dva
seven plus eight
седам плус осам
sedam plus osam
one less than sixteen
један мање од шеснаест
jedan manje od šesnaest
Twenty-one
Двадесет један
Dvadeset jedan
one twenty-one
један двадесет један
jedan dvadeset jedan
the number twenty-one
број двадесет један
broj dvadeset jedan
twenty and one
двадесет и један
dvadeset i jedan
Twenty-five
Двадесет пет
Dvadeset pet
twenty five
двадесет пет
dvadeset pet
a quarter of a hundred
четврт стотине
četvrt stotine
five times five
пет пута пет
pet puta pet
twenty plus five
двадесет плус пет
dvadeset plus pet
Sixty
Шездесет
Šezdeset
six dozen
шест десетина
šest desetina
a little less than two thirds of a hundred
нешто мање од две трећине од сто
nešto manje od dve trećine od sto
five more until seventy
још пет до седамдесет
još pet do sedamdeset
ninety minus thirty
деведесет минус тридесет
devedeset minus trideset
Seventy
Седамдесет
Sedamdeset
七十
qī shí
七十啦
qī shí la
快八十了,但还没到
快八十了, 但还没到
kuài bā shí le, dàn hái méi dào
还差十年就七十了
hái chà shí nián jiù qī shí le
再过几年就七十了呢
zài guò jǐ nián jiù qī shí le ne
Eighty
Осамдесет
Osamdeset
eighty-one minus one
осамдесет један минус један
osamdeset jedan minus jedan
a hundred minus twenty
сто минус двадесет
sto minus dvadeset
plus 10
плус 10
plus 10
two dozen forty
два туцета четрдесет
dva tuceta četrdeset
four score less sixteen
четири поена мање шеснаест
četiri poena manje šesnaest
Ninety
Деведесет
Devedeset
ninty
деветдесет
devetdeset
ninety dollars
деведесет долара
devedeset dolara
ninety units
деведесет јединица
devedeset jedinica
Two hundred
Две стотине
Dve stotine
two hundred dollars please
двеста долара молим
dvesta dolara molim
could I have two hundred?
могао бих имати две стотине?
mogao bih imati dve stotine?
that's two hundred, thanks
то је две стотине, хвала
to je dve stotine, hvala
just two hundred, okay?
само две стотине, ок?
samo dve stotine, ok?
please hand me two hundred
молим те дај ми две стотине
molim te daj mi dve stotine
Five hundred
Пет стотина
Pet stotina
five Gs
пет Гс
pet Gs
half a grand
пола хиљаде
pola hiljade
five AUs
пет АУ
pet AU
five century dollars
пет векова долара
pet vekova dolara
five stacks
пет стекова
pet stekova
Eight hundred
Осам стотина
Osam stotina
eight Gs
осам Гс
osam Gs
eight rupias
осам рупија
osam rupija
eight large ones
осам великих
osam velikih
eight zeroes
осам нула
osam nula
eight hefty ones
осам позамашних
osam pozamašnih
Two thousand
Две хиљаде
Dve hiljade
twenty hundred
двадесет стотина
dvadeset stotina
two oh zero zero
два о нула нула
dva o nula nula
the year two thousand
године две хиљаде
godine dve hiljade
two k
два к
dva k
two grand
две хиљаде
dve hiljade
Ten thousand
Десет хиљада
Deset hiljada
ten grand
десет хиљада
deset hiljada
a hundred hundred
сто стотина
sto stotina
tens of thousands
десетине хиљада
desetine hiljada
ten big ones
десет великих
deset velikih
Half
Пола
Pola
a little bit of
мало од
malo od
partially
делимично
delimično
to some extent
донекле
donekle
not entirely
не у потпуности
ne u potpunosti
somewhat
донекле
donekle
Quarter
Квартал
Kvartal
coin
новчић
novčić
twenty-five cents
двадесет пет центи
dvadeset pet centi
a twenty-five cent piece
комад од двадесет пет центи
komad od dvadeset pet centi
fourth part of a dollar
четврти део долара
četvrti deo dolara
cents
центи
centi
Three quarters
Три четвртине
Tri četvrtine
three-quarters
три четвртине
tri četvrtine
percent
процената
procenata
three out of four
три од четири
tri od četiri
three fourths
три четвртине
tri četvrtine
/4
/4
Double
Двоструко
Dvostruko
Two times
Два пута
Dva puta
Pair
Пар
Par
Twin
Твин
Tvin
Duplicate
Дупликат
Duplikat
Triple
Трипле
Triple
Three times
Три пута
Tri puta
Thrice
Трипут
Triput
Threefold
Троструко
Trostruko
Three of them
Њих три
Njih tri
All three
Сва тројица
Sva trojica
Once
Једном
Jednom
One time
Једном
Jednom
The last time
Последњи пут
Poslednji put
When it happened
Када се то десило
Kada se to desilo
On that occasion
Том приликом
Tom prilikom
At that moment
У том тренутку
U tom trenutku
two times
два пута
dva puta
on two occasions
у два наврата
u dva navrata
one more time
још једном
još jednom
a second time
други пут
drugi put
once again
још једном
još jednom
three times over
три пута више
tri puta više
thrice
трипут
triput
on three occasions
у три наврата
u tri navrata
three separate times
три одвојена пута
tri odvojena puta
Fourth
Четврто
Četvrto
number four
број четири
broj četiri
the fourth one
онај четврти
onaj četvrti
fourth up
четврти горе
četvrti gore
next after third
следећи за трећим
sledeći za trećim
the one that comes after three
онај који долази после три
onaj koji dolazi posle tri
Fifth
Пето
Peto
five
пет
pet
the fifth
пети
peti
number five
број пет
broj pet
the number five
број пет
broj pet
th
тх
th
One hundred and fifty-seven
Сто педесет седам
Sto pedeset sedam
one hundred fifty-seven
сто педесет седам
sto pedeset sedam
a hundred and fifty-seven
сто педесет седам
sto pedeset sedam
a hundred fifty-seven
сто педесет седам
sto pedeset sedam
one hundred and seventeen plus forty
сто седамнаест плус четрдесет
sto sedamnaest plus četrdeset
Three thousand four hundred
Три хиљаде четири стотине
Tri hiljade četiri stotine
三千四百
sān qiān sì bǎi
thirty-four hundred
тридесет четири стотине
trideset četiri stotine
four hundred and thirty
четири стотине тридесет
četiri stotine trideset
Twenty-five percent
Двадесет пет посто
Dvadeset pet posto
twenty five percent
двадесет пет посто
dvadeset pet posto
a quarter
четвртина
četvrtina
one fourth
једна четвртина
jedna četvrtina
a twenty-five percent rate
стопу од двадесет пет процената
stopu od dvadeset pet procenata
Fifty percent off
Педесет посто попуста
Pedeset posto popusta
Half price
Пола цене
Pola cene
Reduced by half
Смањено за половину
Smanjeno za polovinu
Down to half price
До пола цене
Do pola cene
Cut in half
Преполовити
Prepoloviti
At fifty percent discount
Са педесет посто попуста
Sa pedeset posto popusta
One in three
Један од три
Jedan od tri
one out of every three
један од сваке три
jedan od svake tri
for every three
за свака три
za svaka tri
three times including this one
три пута укључујући и овај
tri puta uključujući i ovaj
every third time or person
сваки трећи пут или особу
svaki treći put ili osobu
once in a set of three
једном у сету од три
jednom u setu od tri
Two out of five
Два од пет
Dva od pet
two in five
два у пет
dva u pet
one less than three out of five
један мање од три од пет
jedan manje od tri od pet
half past four out of five
пола пет од пет
pola pet od pet
four plus one out of five
четири плус један од пет
četiri plus jedan od pet
a third and a half of five
трећина и по од пет
trećina i po od pet
A dozen
Туце
Tuce
a baker's dozen
десетак пекара
desetak pekara
one dozen
једна туцета
jedna tuceta
twelve please
дванаест молим
dvanaest molim
a gross divided by twelve
бруто подељен са дванаест
bruto podeljen sa dvanaest
by the dozen
по десетак
po desetak
Half a dozen
Пола туцета
Pola tuceta
a few
неколико
nekoliko
several
неколико
nekoliko
about six
око шест
oko šest
half a dozen or so
око пола туцета
oko pola tuceta
six or thereabouts
шест или отприлике
šest ili otprilike
Around twenty
Око двадесет
Oko dvadeset
roughly twenty
отприлике двадесет
otprilike dvadeset
about twenty
двадесетак
dvadesetak
twenty or so
двадесетак
dvadesetak
twenty give or take
двадесет дајте или узмите
dvadeset dajte ili uzmite
somewhere around twenty
негде око двадесет
negde oko dvadeset
Roughly a hundred
Отприлике стотину
Otprilike stotinu
Around a hundred
Око стотину
Oko stotinu
Approximately a hundred
Отприлике стотину
Otprilike stotinu
About a hundred
Око стотину
Oko stotinu
Close to a hundred
Близу сто
Blizu sto
Near a hundred
Близу сто
Blizu sto
Approximately five thousand
Отприлике пет хиљада
Otprilike pet hiljada
around five thousand
око пет хиљада
oko pet hiljada
about five thousand
око пет хиљада
oko pet hiljada
five thousand or so
пет хиљада или тако нешто
pet hiljada ili tako nešto
somewhere around five thousand
негде око пет хиљада
negde oko pet hiljada
roughly five thousand
око пет хиљада
oko pet hiljada
An order of magnitude
Ред величине
Red veličine
by a factor of ten
са фактором десет
sa faktorom deset
roughly ten times
отприлике десет пута
otprilike deset puta
around tenfold
око десетоструко
oko desetostruko
about ten times more
десетак пута више
desetak puta više
ten times greater than
десет пута већи од
deset puta veći od
Several thousand
Неколико хиљада
Nekoliko hiljada
a few thousand
неколико хиљада
nekoliko hiljada
several thousands of
неколико хиљада
nekoliko hiljada
around a couple thousand
око пар хиљада
oko par hiljada
roughly several thousand
отприлике неколико хиљада
otprilike nekoliko hiljada
a little over a thousand
нешто више од хиљаду
nešto više od hiljadu
A million
Милион
Milion
one million
милион
milion
a million dollars
милион долара
milion dolara
as many as a million
чак милион
čak milion
up to a million
до милион
do milion
more than a million
више од милион
više od milion
A billion
Милијарду
Milijardu
one billion
једну милијарду
jednu milijardu
a thousand million
хиљаду милиона
hiljadu miliona
billions of
милијарде
milijarde
an enormous amount of
огромну количину
ogromnu količinu
a vast number of
огроман број
ogroman broj
Decimal point five
Децимала пет
Decimala pet
Point five
Тачка пет
Tačka pet
Zero point five
Нула пет
Nula pet
Five tenths
Пет десетина
Pet desetina
A half
Пола
Pola
Three-point-fourteen
Три-поен-четрнаест
Tri-poen-četrnaest
three fourteen
три четрнаест
tri četrnaest
three point one four
три тачка један четири
tri tačka jedan četiri
three and fourteen hundredths
три и четрнаест стотинки
tri i četrnaest stotinki
three one four
три један четири
tri jedan četiri
Two-thirds
Две трећине
Dve trećine
two out of three
два од три
dva od tri
a couple out of three
пар од три
par od tri
about two out of every three
отприлике два од свака три
otprilike dva od svaka tri
roughly two in three
отприлике два од три
otprilike dva od tri
around two out of three
око два од три
oko dva od tri
One-eighth
Једна осмина
Jedna osmina
one out of eight
један од осам
jedan od osam
an eighth part
осми део
osmi deo
a one-eighth portion
једна осмина порција
jedna osmina porcija
eighth part please
осми део молим
osmi deo molim
can I have an eighth?
могу ли добити осмицу?
mogu li dobiti osmicu?
Seven-tenths
Седам десетина
Sedam desetina
seven out of ten
седам од десет
sedam od deset
seventy percent
седамдесет посто
sedamdeset posto
a little more than half
нешто више од половине
nešto više od polovine
three fifths plus two tenths
три петине плус две десетине
tri petine plus dve desetine
past the halfway mark but not fully there
прешли половину, али не у потпуности
prešli polovinu, ali ne u potpunosti
A factor of ten
Фактор десет
Faktor deset
ten times as much
десет пута више
deset puta više
ten times greater
десет пута већи
deset puta veći
up by a factor of ten
повећао за фактор десет
povećao za faktor deset
tenfold increase
десетоструко повећање
desetostruko povećanje
An exponential increase
Експоненцијално повећање
Eksponencijalno povećanje
A huge surge
Огроман талас
Ogroman talas
A dramatic rise
Драматичан успон
Dramatičan uspon
A sudden spike
Изненадни скок
Iznenadni skok
A rapid growth spurt
Брз налет раста
Brz nalet rasta
A sharp jump
Оштар скок
Oštar skok
Statistically significant
Статистички значајно
Statistički značajno
There is a statistically meaningful difference
Постоји статистички значајна разлика
Postoji statistički značajna razlika
The results are statistically noteworthy
Резултати су статистички вредни пажње
Rezultati su statistički vredni pažnje
A statistically substantial distinction can be observed
Може се уочити статистички значајна разлика
Može se uočiti statistički značajna razlika
The data shows statistical significance
Подаци показују статистичку значајност
Podaci pokazuju statističku značajnost
Statistical analysis indicates a significant result
Статистичка анализа указује на значајан резултат
Statistička analiza ukazuje na značajan rezultat
Within the margin of error
У границама грешке
U granicama greške
There's some leeway for mistake
Постоји мало простора за грешку
Postoji malo prostora za grešku
Allowance for minor errors
Додатак за мање грешке
Dodatak za manje greške
A bit of room for inaccuracy
Мало простора за непрецизност
Malo prostora za nepreciznost
Some flexibility with precision
Нека флексибилност са прецизношћу
Neka fleksibilnost sa preciznošću
Marginally within acceptable limits
Маргинално у прихватљивим границама
Marginalno u prihvatljivim granicama
A standard deviation above the mean
Стандардна девијација изнад средње вредности
Standardna devijacija iznad srednje vrednosti
above average
изнад просека
iznad proseka
on the higher side
на вишој страни
na višoj strani
somewhat elevated
донекле уздигнута
donekle uzdignuta
a bit above normal
мало изнад нормале
malo iznad normale
slightly above the norm
нешто изнад норме
nešto iznad norme
Compounded annually
Компонује се годишње
Komponuje se godišnje
Annually compounded
Годишње сложено
Godišnje složeno
When it compounds each year
Када се споји сваке године
Kada se spoji svake godine
Each year it compounds
Сваке године се спаја
Svake godine se spaja
Yearly compounding
Годишње мешање
Godišnje mešanje
It compounds on a yearly basis
Комбинира се на годишњој основи
Kombinira se na godišnjoj osnovi
Adjusted for inflation
Прилагођено инфлацији
Prilagođeno inflaciji
Accounting for price increases
Рачуноводство повећања цена
Računovodstvo povećanja cena
Taking inflation into account
Узимајући у обзир инфлацију
Uzimajući u obzir inflaciju
Considering the rise in prices
С обзиром на раст цена
S obzirom na rast cena
With inflation taken into consideration
Узимајући у обзир инфлацију
Uzimajući u obzir inflaciju
Factoring in cost of living adjustments
Узимање у обзир прилагођавања трошкова живота
Uzimanje u obzir prilagođavanja troškova života
Year over year
Из године у годину
Iz godine u godinu
year by year
из године у годину
iz godine u godinu
each year
сваке године
svake godine
every year
сваке године
svake godine
from year to year
из године у годину
iz godine u godinu
year after year
годину за годином
godinu za godinom
Quarter over quarter
Четвртина на четвртину
Četvrtina na četvrtinu
A quarter past the last quarter
Четвртина после последњег квартала
Četvrtina posle poslednjeg kvartala
The quarter after the previous quarter
Квартал после претходног тромесечја
Kvartal posle prethodnog tromesečja
One quarter after the preceding quarter
Једна четвртина након претходног квартала
Jedna četvrtina nakon prethodnog kvartala
Following quarter after the first quarter
Следећи квартал после првог квартала
Sledeći kvartal posle prvog kvartala
Quarter after the earlier quarter
Квартал после ранијег квартала
Kvartal posle ranijeg kvartala
Time & dates360 phrases
Telling time, days, asking when something happens.
What time is it?
Колико је сати?
Koliko je sati?
Do you know what time it is?
Знате ли колико је сати?
Znate li koliko je sati?
Could you tell me the time please?
Можете ли ми рећи колико је сати?
Možete li mi reći koliko je sati?
May I ask for the current time?
Могу ли да питам за тренутно време?
Mogu li da pitam za trenutno vreme?
Can you let me know what the time is?
Можете ли ми рећи колико је сати?
Možete li mi reći koliko je sati?
Would you happen to have the time?
Да ли би случајно имао времена?
Da li bi slučajno imao vremena?
Morning
Јутро
Jutro
Good morning
Добро јутро
Dobro jutro
Morning time
Јутарње време
Jutarnje vreme
It's morning now
Јутро је
Jutro je
Morning to you
Јутро теби
Jutro tebi
Morning! How are you?
Јутро! како си?
Jutro! kako si?
Afternoon
поподне
popodne
late afternoon
касно поподне
kasno popodne
this afternoon
данас поподне
danas popodne
in the afternoon
поподне
popodne
after lunch
после ручка
posle ručka
around noon
око поднева
oko podneva
Evening
вече
veče
Night time
Ноћно време
Noćno vreme
In the evening
Увече
Uveče
During the night
Током ноћи
Tokom noći
This evening
Вечерас
Večeras
At nighttime
Ноћу
Noću
Night
Ноћ
Noć
Late night
касно увече
kasno uveče
Nighttime
Ноћу
Noću
At night
ноћу
noću
Today
данас
danas
These days
Ових дана
Ovih dana
At present
Тренутно
Trenutno
Right now
Управо сада
Upravo sada
Currently
Тренутно
Trenutno
Nowadays
Данас
Danas
Tomorrow
сутра
sutra
The day after today
Дан после данас
Dan posle danas
Next day
Следећег дана
Sledećeg dana
Following day
Следећег дана
Sledećeg dana
Day after this one
Дан после овог
Dan posle ovog
Coming tomorrow
Долазим сутра
Dolazim sutra
Yesterday
Јучер
Jučer
The day before
Дан раније
Dan ranije
Last night if referring to evening activities
Синоћ ако се мисли на вечерње активности
Sinoć ako se misli na večernje aktivnosti
hours ago
пре сати
pre sati
A little while back
Мало уназад
Malo unazad
Just the other day
Баш пре неки дан
Baš pre neki dan
Now
Сада
Sada
At this moment
У овом тренутку
U ovom trenutku
Just now
Управо сада
Upravo sada
Later
касније
kasnije
See you later
Видимо се касније
Vidimo se kasnije
Talk to you later
Чујемо се касније
Čujemo se kasnije
Catch you later
Видимо се касније
Vidimo se kasnije
Until later
До касније
Do kasnije
See ya later
Видимо се касније
Vidimo se kasnije
Soon
Ускоро
Uskoro
In a moment
За тренутак
Za trenutak
Right away
Одмах
Odmah
Very soon
Врло брзо
Vrlo brzo
momentarily
тренутно
trenutno
shortly
ускоро
uskoro
Monday
понедељак
ponedeljak
On Monday
У понедељак
U ponedeljak
It's Monday today
Данас је понедељак
Danas je ponedeljak
This is a Monday
Ово је понедељак
Ovo je ponedeljak
We're in Monday now
Сада смо у понедељак
Sada smo u ponedeljak
Monday has arrived
Понедељак је стигао
Ponedeljak je stigao
Tuesday
уторак
utorak
Tuésday
уторак
utorak
Tuesdy
уторак
utorak
Teusday
Теусдаи
Teusdai
Taesdey
Таесдеи
Taesdei
Tyuesday
уторак
utorak
Wednesday
среда
sreda
On Wednesday
У среду
U sredu
It's Wednesday
Среда је
Sreda je
This is Wednesday
Ово је среда
Ovo je sreda
During Wednesday
Током среде
Tokom srede
Come Wednesday
Дођи у среду
Dođi u sredu
Thursday
четвртак
četvrtak
On Thursday
У четвртак
U četvrtak
It's Thursday
Четвртак је
Četvrtak je
This Thursday
Овог четвртка
Ovog četvrtka
Come Thursday
Дођи у четвртак
Dođi u četvrtak
During Thursday
Током четвртка
Tokom četvrtka
Friday
петак
petak
This Friday
Овог петка
Ovog petka
On Friday
У петак
U petak
Come Friday
Дођи у петак
Dođi u petak
By Friday
До петка
Do petka
For Friday
За петак
Za petak
Saturday
Субота
Subota
On Saturday
У суботу
U subotu
This coming Saturday
Предстојеће суботе
Predstojeće subote
The weekend starts on Saturday
Викенд почиње у суботу
Vikend počinje u subotu
Come Saturday
Дођи у суботу
Dođi u subotu
Over on Saturday
Готово у суботу
Gotovo u subotu
Sunday
недеља
nedelja
On Sunday
У недељу
U nedelju
It's Sunday
Недеља је
Nedelja je
This coming Sunday
Предстојеће недеље
Predstojeće nedelje
The day after Saturday is Sunday
Дан после суботе је недеља
Dan posle subote je nedelja
Sunday rolls around again
Недеља се поново креће
Nedelja se ponovo kreće
Half past nine
Пола десет
Pola deset
:30
:30
Thirty minutes after nine
Тридесет минута после девет
Trideset minuta posle devet
Nine thirty
Девет и тридесет
Devet i trideset
A quarter to ten
Четврт до десет
Četvrt do deset
Ten minus a quarter
Десет минус четвртина
Deset minus četvrtina
Quarter past three
Три и пет
Tri i pet
a quarter after three
четвртина после три
četvrtina posle tri
three fifteen
три петнаест
tri petnaest
three o'clock and a quarter
три сата и четврт
tri sata i četvrt
fifteen minutes past three
петнаест минута три
petnaest minuta tri
a quarter to three thirty
четврт до три и тридесет
četvrt do tri i trideset
Quarter to six
Четврт до шест
Četvrt do šest
five forty-five
пет четрдесет пет
pet četrdeset pet
a quarter of six
четвртина шест
četvrtina šest
fifteen minutes until six
петнаест минута до шест
petnaest minuta do šest
four fifty-five and counting
четири педесет пет и бројимо
četiri pedeset pet i brojimo
six minus fifteen minutes
шест минус петнаест минута
šest minus petnaest minuta
Five minutes past eight
Пет минута иза осам
Pet minuta iza osam
Eight oh five
Осам о пет
Osam o pet
Five after eight
Пет после осам
Pet posle osam
A quarter till eight fifteen
Четврт до осам и петнаест
Četvrt do osam i petnaest
Eight fifteen minus ten minutes
Осам петнаест минус десет минута
Osam petnaest minus deset minuta
Five minutes beyond eight o'clock
Пет минута после осам сати
Pet minuta posle osam sati
Ten minutes to seven
Десет минута до седам
Deset minuta do sedam
Seven minus ten minutes
Седам минус десет минута
Sedam minus deset minuta
Ten minutes until seven
Десет минута до седам
Deset minuta do sedam
Almost seven, minus ten minutes
Скоро седам, минус десет минута
Skoro sedam, minus deset minuta
Seven o'clock in ten minutes
Седам сати за десет минута
Sedam sati za deset minuta
It's ten minutes before seven
Десет је минута пре седам
Deset je minuta pre sedam
At noon
у подне
u podne
In the middle of the day
Усред дана
Usred dana
When it's lunchtime
Кад је време ручка
Kad je vreme ručka
Around twelve o'clock
Око дванаест сати
Oko dvanaest sati
During the early afternoon
Током раног поподнева
Tokom ranog popodneva
When noon strikes
Кад удари подне
Kad udari podne
At midnight
У поноћ
U ponoć
In the middle of the night
Усред ноћи
Usred noći
When it's one o'clock in the morning
Кад је један сат ујутру
Kad je jedan sat ujutru
During the dead of night
У глуво доба ноћи
U gluvo doba noći
Late at night
Касно у ноћ
Kasno u noć
In the small hours of the morning
У ситним јутарњим сатима
U sitnim jutarnjim satima
In the morning
Ујутру
Ujutru
Early in the morning
Рано ујутру
Rano ujutru
This morning
јутрос
jutros
As soon as it's morning
Чим буде јутро
Čim bude jutro
At morning时段的翻译应该避免直接按照字面意思直译,而是要符合自然表达习惯。因此我将仅提供与原句“早上”相关联的不同表述方式:
Ат јутро时段的翻译应该避免直接按照字面意思直译,而是要符合自然表达习惯。因此我将仅提供与原句“早上”相关联的不同表述方式:
At jutro shí duàn de fān yì yīng gāi bì miǎn zhí jiē àn zhào zì miàn yì sī zhí yì, ér shì yào fú hé zì rán biǎo dá xí guàn. yīn cǐ wǒ jiāng jǐn tí gōng yǔ yuán jù “zǎo shàng” xiāng guān lián de bù tóng biǎo shù fāng shì:
During the nightfall
Током ноћи
Tokom noći
As the day comes to a close
Како се дан ближи крају
Kako se dan bliži kraju
When it starts getting dark
Кад почне да пада мрак
Kad počne da pada mrak
Toward dusk
У сумрак
U sumrak
By evening time
До вечери
Do večeri
This week
Ове недеље
Ove nedelje
During this week
Током ове недеље
Tokom ove nedelje
For this week
За ову недељу
Za ovu nedelju
Within this week
У оквиру ове недеље
U okviru ove nedelje
This upcoming week
Ове предстојеће недеље
Ove predstojeće nedelje
Next week
Следеће недеље
Sledeće nedelje
the week after this one
недељу после ове
nedelju posle ove
following week
следеће недеље
sledeće nedelje
coming week
предстојећа недеља
predstojeća nedelja
next seven days
наредних седам дана
narednih sedam dana
week to come
недеља која долази
nedelja koja dolazi
Last week
Прошле недеље
Prošle nedelje
The week before
Недељу раније
Nedelju ranije
A week ago
Пре недељу дана
Pre nedelju dana
Just last week
Само прошле недеље
Samo prošle nedelje
Weeks prior
Недељама раније
Nedeljama ranije
Earlier this month
Раније овог месеца
Ranije ovog meseca
This month
Овог месеца
Ovog meseca
During this month
Током овог месеца
Tokom ovog meseca
For the current month
За текући месец
Za tekući mesec
At present in this month
Тренутно у овом месецу
Trenutno u ovom mesecu
Right now in this month
Управо сада у овом месецу
Upravo sada u ovom mesecu
Next month
Следећег месеца
Sledećeg meseca
a month from now
за месец дана
za mesec dana
in a month's time
за месец дана
za mesec dana
one month ahead
месец дана унапред
mesec dana unapred
the month after this one
месец после овог
mesec posle ovog
coming month
предстојећи месец
predstojeći mesec
Last month
Прошлог месеца
Prošlog meseca
a month ago
пре месец дана
pre mesec dana
one month back
пре месец дана
pre mesec dana
the month before
претходног месеца
prethodnog meseca
just last month
само прошлог месеца
samo prošlog meseca
a little over a month ago
пре нешто више од месец дана
pre nešto više od mesec dana
This year
Ове године
Ove godine
This time around
Овог пута
Ovog puta
For this year
За ову годину
Za ovu godinu
At this point in the year
У овом тренутку године
U ovom trenutku godine
Right now for the year
Управо сада за годину
Upravo sada za godinu
Currently this year
Тренутно ове године
Trenutno ove godine
Next year
Следеће године
Sledeće godine
see you next year
видимо се следеће године
vidimo se sledeće godine
same time next year
у исто време следеће године
u isto vreme sledeće godine
until we meet next year
до сусрета следеће године
do susreta sledeće godine
let's catch up next year
надокнадимо се следеће године
nadoknadimo se sledeće godine
see each other again next year
видимо се поново следеће године
vidimo se ponovo sledeće godine
Last year
Прошле године
Prošle godine
The previous year
Претходне године
Prethodne godine
A year ago
Пре годину дана
Pre godinu dana
Last summer
Прошлог лета
Prošlog leta
Over the past year
Током протекле године
Tokom protekle godine
During the last twelve months
Током последњих дванаест месеци
Tokom poslednjih dvanaest meseci
Monday morning
понедељак ујутру
ponedeljak ujutru
At the start of Monday
Почетком понедељка
Početkom ponedeljka
During Monday
Током понедељка
Tokom ponedeljka
On Mondays
Понедељком
Ponedeljkom
Come Monday
Дођи у понедељак
Dođi u ponedeljak
On the weekend
За викенд
Za vikend
during the weekend
током викенда
tokom vikenda
at weekends
викендом
vikendom
over the weekend
преко викенда
preko vikenda
this coming weekend
предстојећег викенда
predstojećeg vikenda
next weekend
следећег викенда
sledećeg vikenda
Tonight
Вечерас
Večeras
Later tonight
Касније вечерас
Kasnije večeras
At nightfall
Кад падне ноћ
Kad padne noć
Tomorrow morning
Сутра ујутро
Sutra ujutro
early tomorrow morning
сутра рано ујутру
sutra rano ujutru
in the morning tomorrow
сутра ујутру
sutra ujutru
the following morning
следећег јутра
sledećeg jutra
next morning
следећег јутра
sledećeg jutra
morning of the day after today
јутро дана после данашњег
jutro dana posle današnjeg
Yesterday evening
Јуче увече
Juče uveče
Last night
Синоћ
Sinoć
The previous evening
Претходно вече
Prethodno veče
On the night before
Претходне ноћи
Prethodne noći
In the late hours of yesterday
У касним јучерашњим сатима
U kasnim jučerašnjim satima
During the early part of last night
Током раног дела синоћ
Tokom ranog dela sinoć
It's approximately a quarter past four
Отприлике је четири пет
Otprilike je četiri pet
It's about ten minutes after four o'clock
Десетак је минута после четири сата
Desetak je minuta posle četiri sata
It's around four fifteen
Око четири и петнаест је
Oko četiri i petnaest je
It's roughly forty-five past three
Отприлике је четрдесет пет и три
Otprilike je četrdeset pet i tri
It's a bit after four
Мало је после четири
Malo je posle četiri
It's nearly a quarter to five
Скоро је пет до пет
Skoro je pet do pet
I'll be free between three and five
Бићу слободан између три и пет
Biću slobodan između tri i pet
I'm available from three to five.
Доступан сам од три до пет.
Dostupan sam od tri do pet.
Between three o'clock and five, I'm free.
Између три и пет, слободан сам.
Između tri i pet, slobodan sam.
From 3 till 5, I don't have any plans.
Од 3 до 5, немам никакве планове.
Od 3 do 5, nemam nikakve planove.
I'm open from 3 to 5.
Отворен сам од 3 до 5.
Otvoren sam od 3 do 5.
Between 3 PM and 5 PM, I'll be free.
Између 15 и 17 сати, бићу слободан.
Između 15 i 17 sati, biću slobodan.
Could we reschedule for next Tuesday?
Можемо ли да померимо за следећи уторак?
Možemo li da pomerimo za sledeći utorak?
Can we move it to next Tuesday instead?
Можемо ли уместо тога да померимо за следећи уторак?
Možemo li umesto toga da pomerimo za sledeći utorak?
How about switching it to Tuesday of next week?
Шта кажете на то да га пребаците на уторак следеће недеље?
Šta kažete na to da ga prebacite na utorak sledeće nedelje?
Would it be possible to change this to next Tuesday?
Да ли би то било могуће променити за следећи уторак?
Da li bi to bilo moguće promeniti za sledeći utorak?
Shall we push this to Tuesday next week?
Хоћемо ли ово померити за уторак следеће недеље?
Hoćemo li ovo pomeriti za utorak sledeće nedelje?
Could we rearrange this for Tuesday next week?
Можемо ли ово преуредити за уторак следеће недеље?
Možemo li ovo preurediti za utorak sledeće nedelje?
I'm available from Thursday onwards
Доступан сам од четвртка па надаље
Dostupan sam od četvrtka pa nadalje
From Thursday onward, I'm free
Од четвртка па надаље, слободан сам
Od četvrtka pa nadalje, slobodan sam
Starting Thursday, I'm available
Од четвртка, слободан сам
Od četvrtka, slobodan sam
Available to you from Thursday on
Доступан вам од четвртка
Dostupan vam od četvrtka
I become free as of Thursday
Постајем слободан од четвртка
Postajem slobodan od četvrtka
The deadline is the end of the month
Рок је до краја месеца
Rok je do kraja meseca
The cut-off date is the last day of this month.
Крајњи датум је последњи дан овог месеца.
Krajnji datum je poslednji dan ovog meseca.
You have until the end of the month to complete it.
Имате рок до краја месеца да га завршите.
Imate rok do kraja meseca da ga završite.
Your submission must be in by the last day of the month.
Ваша пријава мора бити достављена до последњег дана у месецу.
Vaša prijava mora biti dostavljena do poslednjeg dana u mesecu.
This process needs to be finished by the end of the month.
Овај процес треба да буде завршен до краја месеца.
Ovaj proces treba da bude završen do kraja meseca.
The due date for this task is the final day of the current month.
Рок за овај задатак је последњи дан текућег месеца.
Rok za ovaj zadatak je poslednji dan tekućeg meseca.
Two weeks from today
Две недеље од данас
Dve nedelje od danas
two weeks after tomorrow
две недеље после сутра
dve nedelje posle sutra
in two weeks' time
за две недеље
za dve nedelje
twelve days from now
дванаест дана од сада
dvanaest dana od sada
after fourteen days from today
после четрнаест дана од данас
posle četrnaest dana od danas
in a fortnight from here
за две недеље одавде
za dve nedelje odavde
A fortnight ago
Пре две недеље
Pre dve nedelje
Two weeks ago
Пре две недеље
Pre dve nedelje
About two weeks back
Пре две недеље
Pre dve nedelje
Just over a fortnight earlier
Нешто више од две недеље раније
Nešto više od dve nedelje ranije
Around fourteen days ago
Пре око четрнаест дана
Pre oko četrnaest dana
Last week and then some
Прошле недеље, а онда још
Prošle nedelje, a onda još
By the end of the quarter
До краја квартала
Do kraja kvartala
By the close of the quarter
До краја квартала
Do kraja kvartala
At the conclusion of the quarter
На крају тромесечја
Na kraju tromesečja
When the quarter ends
Када се четвртина заврши
Kada se četvrtina završi
As soon as the quarter finishes
Чим се заврши квартал
Čim se završi kvartal
Once the quarter is over
Када се квартал заврши
Kada se kvartal završi
First thing in the morning
Прва ствар ујутру
Prva stvar ujutru
Right at dawn
Одмах у зору
Odmah u zoru
As soon as I wake up
Чим се пробудим
Čim se probudim
Just after sunrise
Одмах после изласка сунца
Odmah posle izlaska sunca
In the very early hours
У врло раним часовима
U vrlo ranim časovima
Last thing in the evening
Последња ствар увече
Poslednja stvar uveče
Just before bed
Непосредно пре спавања
Neposredno pre spavanja
In the late hours of the evening
У касним вечерњим сатима
U kasnim večernjim satima
Right before going to sleep
Непосредно пре спавања
Neposredno pre spavanja
Towards the end of the day
Пред крај дана
Pred kraj dana
At your earliest convenience
Чим год желите
Čim god želite
as soon as you can
чим будеш могао
čim budeš mogao
when you get a chance
кад добијеш прилику
kad dobiješ priliku
whenever you're free
кад год сте слободни
kad god ste slobodni
the moment you can
у тренутку када можете
u trenutku kada možete
at the first opportunity
првом приликом
prvom prilikom
Around the same time next week
Отприлике у исто време следеће недеље
Otprilike u isto vreme sledeće nedelje
about the same time next week
отприлике у исто време следеће недеље
otprilike u isto vreme sledeće nedelje
same time next week, please
у исто време следеће недеље, молим
u isto vreme sledeće nedelje, molim
next week around the same time
следеће недеље отприлике у исто време
sledeće nedelje otprilike u isto vreme
at the same hour next week
у истом часу следеће недеље
u istom času sledeće nedelje
the following week at this time
следеће недеље у ово време
sledeće nedelje u ovo vreme
Roughly an hour from now
Отприлике сат времена од сада
Otprilike sat vremena od sada
About an hour from now
За сат времена
Za sat vremena
In approximately an hour
За отприлике сат времена
Za otprilike sat vremena
Sometime in the next hour or so
Негде у наредних сат времена
Negde u narednih sat vremena
Within about an hour
У року од сат времена
U roku od sat vremena
Around this time tomorrow morning
У ово време сутра ујутро
U ovo vreme sutra ujutro
I'd suggest we meet at the top of the hour
Предлажем да се нађемо на врхунцу сата
Predlažem da se nađemo na vrhuncu sata
How about meeting at the start of the next hour?
Шта кажете на састанак на почетку следећег сата?
Šta kažete na sastanak na početku sledećeg sata?
Let's plan to see each other at the beginning of the next hour.
Планирајмо да се видимо почетком следећег сата.
Planirajmo da se vidimo početkom sledećeg sata.
Why don't we arrange to meet at the top of the next hour?
Зашто се не договоримо да се нађемо на врху следећег сата?
Zašto se ne dogovorimo da se nađemo na vrhu sledećeg sata?
Shall we agree to meet right as the new hour starts?
Хоћемо ли се договорити да се нађемо чим почне нови час?
Hoćemo li se dogovoriti da se nađemo čim počne novi čas?
Perhaps we could come together at the beginning of the hour?
Можда бисмо могли да се нађемо на почетку сата?
Možda bismo mogli da se nađemo na početku sata?
Around the bewitching hour
Око зачараног часа
Oko začaranog časa
In the magical hour
У магичном часу
U magičnom času
When it gets enchanting
Када постане очаравајуће
Kada postane očaravajuće
As the night casts its spell
Док ноћ чини своју чаролију
Dok noć čini svoju čaroliju
During the captivating evening
Током заносне вечери
Tokom zanosne večeri
When twilight turns mystical
Кад сумрак постане мистичан
Kad sumrak postane mističan
Towards the small hours
Према малим сатима
Prema malim satima
As dawn approaches
Како се зора приближава
Kako se zora približava
In the late night hours
У касним ноћним сатима
U kasnim noćnim satima
When it's almost morning
Кад је скоро јутро
Kad je skoro jutro
Near the early hours of the day
Близу раних сати дана
Blizu ranih sati dana
Just before the break of day
Пред сам дан
Pred sam dan
First light tomorrow morning
Прво светло сутра ујутру
Prvo svetlo sutra ujutru
just before sunrise tomorrow
пред сутрашњи излазак сунца
pred sutrašnji izlazak sunca
right as dawn breaks tomorrow
баш кад сутра сване
baš kad sutra svane
at tomorrow's first light
на сутрашњем првом светлу
na sutrašnjem prvom svetlu
as the sun rises tomorrow morning
како сунце излази сутра ујутру
kako sunce izlazi sutra ujutru
At the crack of dawn
У цик зоре
U cik zore
As soon as the sun comes up
Чим сунце изађе
Čim sunce izađe
Early in the morning hours
Рано у јутарњим часовима
Rano u jutarnjim časovima
When the day is just beginning
Кад дан тек почиње
Kad dan tek počinje
Right when the morning starts
Тачно када јутро почне
Tačno kada jutro počne
By close of business
До краја посла
Do kraja posla
By the end of the day
До краја дана
Do kraja dana
Before the day is over
Пре него што се дан заврши
Pre nego što se dan završi
When the day comes to a close
Кад се дан приближи
Kad se dan približi
At the conclusion of the workday
На крају радног дана
Na kraju radnog dana
Until the end of the working day
До краја радног дана
Do kraja radnog dana
Within the working day
У оквиру радног дана
U okviru radnog dana
During weekdays
Током радних дана
Tokom radnih dana
On a workday
Радним даном
Radnim danom
Throughout the normal business hours
Током редовног радног времена
Tokom redovnog radnog vremena
In the course of a regular workday
У току редовног радног дана
U toku redovnog radnog dana
While the office is open
Док је канцеларија отворена
Dok je kancelarija otvorena
End of play tomorrow
Крај игре сутра
Kraj igre sutra
Tomorrow is the last day of the show
Сутра је последњи дан емисије
Sutra je poslednji dan emisije
The performance ends tomorrow
Представа се завршава сутра
Predstava se završava sutra
No more shows after tomorrow
Нема више емисија после сутра
Nema više emisija posle sutra
Tomorrow will mark the end of our performances
Сутра се завршавају наши наступи
Sutra se završavaju naši nastupi
There won't be any plays after tomorrow
После сутра неће бити представа
Posle sutra neće biti predstava
Some time after sunset
Неко време после заласка сунца
Neko vreme posle zalaska sunca
A little while after the sun goes down
Мало после заласка сунца
Malo posle zalaska sunca
Not long after dusk falls
Недуго након сумрака
Nedugo nakon sumraka
Once it gets dark after the sun sets
Кад падне мрак након заласка сунца
Kad padne mrak nakon zalaska sunca
Later in the evening when the sky is dark
Касније увече када је небо тамно
Kasnije uveče kada je nebo tamno
After the daylight fades and the stars come out
Након што дневна светлост избледи и звезде изађу
Nakon što dnevna svetlost izbledi i zvezde izađu
Family & relationships288 phrases
Talking about family, kids, partners, friends.
Mother
Мајко
Majko
mom
мама
mama
ma
ма
ma
mum
мама
mama
mother dear
мајко драга
majko draga
mommy
мама
mama
Father
оче
oče
Dad
тата
tata
Papa
Папа
Papa
Pop
Поп
Pop
Pa
Па
Pa
Popsiferous
Попсифероус
Popsiferous
Sister
Сестро
Sestro
Sis
Сис
Sis
Mașina mea
Масина меа
Masina mea
Miss
госпођице
gospođice
Soeur
Соеур
Soeur
Hermana mía
Хермана миа
Hermana mia
Brother
брате
brate
buddy
друже
druže
mate
друже
druže
pal
пал
pal
bro
брате
brate
dude
дуде
dude
Daughter
кћери
kćeri
girl child
девојка дете
devojka dete
little girl
мала девојчица
mala devojčica
my daughter
моја ћерка
moja ćerka
daughter dear
кћери драга
kćeri draga
the younger one
онај млађи
onaj mlađi
Son
сине
sine
Kid
Кид
Kid
Young man
Младић
Mladić
Boy
Бои
Boi
Buddy
Будди
Buddi
Guy
Гуи
Gui
Wife
супруга
supruga
my spouse
мој супружник
moj supružnik
significant other
значајан други
značajan drugi
better half
боља половина
bolja polovina
life partner
животни партнер
životni partner
the love of my life
љубав мог живота
ljubav mog života
Husband
Муж
Muž
partner
партнер
partner
spouse
супружника
supružnika
Friend
пријатељу
prijatelju
chum
цхум
chum
comrade
друже
druže
Family
Породица
Porodica
my family
моја породица
moja porodica
the folks back home
људи код куће
ljudi kod kuće
kin and relatives
родбина и родбина
rodbina i rodbina
my loved ones
моји најмилији
moji najmiliji
close relations
блиски односи
bliski odnosi
Youth
Младост
Mladost
Girl
Гирл
Girl
Lady
Лади
Ladi
Young woman
Млада жена
Mlada žena
Woman
Жена
Žena
Gal
Гал
Gal
Grandmother
бака
baka
granny
бака
baka
grammy
грамми
grammi
nana
нана
nana
bubbie
буббие
bubbie
mamaw
мамав
mamav
Grandfather
деда
deda
old man
старац
starac
grandpa
деда
deda
gramps
грампс
gramps
daddy-o
тата-о
tata-o
papa
папа
papa
Aunt
тетка
tetka
auntie
тетка
tetka
mausi
мауси
mausi
tieta
тиета
tieta
shushu
схусху
shushu
jiejie
јиејие
jiejie
Uncle
Ујак
Ujak
Auntie's brother
Теткин брат
Tetkin brat
Big brother
Велики брат
Veliki brat
Older male relative
Старији мушки рођак
Stariji muški rođak
Brother of my parent
Брат мог родитеља
Brat mog roditelja
Cousin's father
Рођаков отац
Rođakov otac
Cousin
Рођаче
Rođače
relative
сродника
srodnika
family member
члан породице
član porodice
kin
кин
kin
branch of the family
огранак породице
ogranak porodice
near relation
блиски однос
bliski odnos
Baby
Баби
Babi
little one
мала
mala
tiny tot
тини тот
tini tot
babe
бабе
babe
infant
дојенче
dojenče
little baby
мала беба
mala beba
Children
Деца
Deca
Kids
Деца
Deca
Little ones
Малишани
Mališani
Tykes
Тикес
Tikes
Youngsters
Иоунгстерс
Ioungsters
Tots
Тотс
Tots
Parents
Родитељи
Roditelji
Mom and Dad
мама и тата
mama i tata
Mother and Father
Мајка и Отац
Majka i Otac
Mum and Dad
мама и тата
mama i tata
Ma and Pa
мама и тата
mama i tata
Parental figures
Родитељске фигуре
Roditeljske figure
I'm married
ожењен сам
oženjen sam
I am married.
ожењен сам.
oženjen sam.
I have a spouse.
имам супружника.
imam supružnika.
I am in a marriage.
Ја сам у браку.
Ja sam u braku.
I have tied the knot.
Везао сам чвор.
Vezao sam čvor.
I have a husband/wife.
Имам мужа/жену.
Imam muža/ženu.
I'm single
сам сам
sam sam
I am unmarried
ја сам неожењен
ja sam neoženjen
Just single, actually
Само самац, заправо
Samo samac, zapravo
Not in a relationship right now
Тренутно нисам у вези
Trenutno nisam u vezi
On my own at the moment
Тренутно сам
Trenutno sam
Flying solo for the time being
Самостално летење за сада
Samostalno letenje za sada
I have two children
Имам двоје деце
Imam dvoje dece
I've got two kids.
Имам двоје деце.
Imam dvoje dece.
There are two children with me.
Са мном је двоје деце.
Sa mnom je dvoje dece.
Two little ones are traveling with me.
Са мном путују двоје малишана.
Sa mnom putuju dvoje mališana.
I'm here with my two children.
Овде сам са своје двоје деце.
Ovde sam sa svoje dvoje dece.
I travel with two offspring.
Путујем са два потомства.
Putujem sa dva potomstva.
She's my wife
Она је моја жена
Ona je moja žena
She is married to me.
Удата је за мене.
Udata je za mene.
I am her husband.
Ја сам њен муж.
Ja sam njen muž.
We are married.
у браку смо.
u braku smo.
She is my spouse.
Она је моја супруга.
Ona je moja supruga.
My partner is a woman.
Мој партнер је жена.
Moj partner je žena.
He's my husband
Он је мој муж
On je moj muž
He is my spouse.
Он је мој супружник.
On je moj supružnik.
He is my partner.
Он је мој партнер.
On je moj partner.
That man over there is my husband.
Тај човек тамо је мој муж.
Taj čovek tamo je moj muž.
My significant other is him.
Мој значајни други је он.
Moj značajni drugi je on.
This gentleman here is my husband.
Овај господин овде је мој муж.
Ovaj gospodin ovde je moj muž.
This is my friend
Ово је мој пријатељ
Ovo je moj prijatelj
This person is my friend.
Ова особа је мој пријатељ.
Ova osoba je moj prijatelj.
I'd like to introduce my friend.
Желео бих да вам представим свог пријатеља.
Želeo bih da vam predstavim svog prijatelja.
My companion here is a friend of mine.
Мој сапутник овде је мој пријатељ.
Moj saputnik ovde je moj prijatelj.
May I present my friend?
Могу ли представити свог пријатеља?
Mogu li predstaviti svog prijatelja?
This guy/girl right here is my friend.
Овај момак/девојка овде је мој пријатељ.
Ovaj momak/devojka ovde je moj prijatelj.
These are my parents
Ово су моји родитељи
Ovo su moji roditelji
This is my mom and dad.
Ово су моји мама и тата.
Ovo su moji mama i tata.
I'm traveling with my folks.
Путујем са својима.
Putujem sa svojima.
These two here are my parents.
Ово двоје су моји родитељи.
Ovo dvoje su moji roditelji.
My mum and dad are over there.
Моји мама и тата су тамо.
Moji mama i tata su tamo.
These are the people who raised me.
То су људи који су ме васпитали.
To su ljudi koji su me vaspitali.
I have a younger sister
Имам млађу сестру
Imam mlađu sestru
I've got a little sister.
Имам млађу сестру.
Imam mlađu sestru.
My sister is younger than me.
Моја сестра је млађа од мене.
Moja sestra je mlađa od mene.
There's a younger sister in my family.
У мојој породици је млађа сестра.
U mojoj porodici je mlađa sestra.
I have a sister who is younger.
Имам млађу сестру.
Imam mlađu sestru.
A younger sister is part of my family.
Млађа сестра је део моје породице.
Mlađa sestra je deo moje porodice.
I have an older brother
Имам старијег брата
Imam starijeg brata
I've got an older brother.
Имам старијег брата.
Imam starijeg brata.
My elder brother is alive.
Мој старији брат је жив.
Moj stariji brat je živ.
There's an older brother in my family.
У мојој породици је старији брат.
U mojoj porodici je stariji brat.
I come from a family with an older brother.
Потичем из породице са старијим братом.
Potičem iz porodice sa starijim bratom.
I have a brother who is older than me.
Имам брата који је старији од мене.
Imam brata koji je stariji od mene.
My mother is from France
Моја мајка је из Француске
Moja majka je iz Francuske
She's French on my mom's side.
Она је Францускиња са мамине стране.
Ona je Francuskinja sa mamine strane.
Mom hails from France.
Мама је из Француске.
Mama je iz Francuske.
France is where my mother comes from.
Француска је место одакле долази моја мајка.
Francuska je mesto odakle dolazi moja majka.
My老妈是法国人(注:此处中文与要求不符,忽略此部分)
Ми老妈是法国人(注:此处中文与要求不符,忽略此部分)
Mi lǎo mā shì fǎ guó rén (zhù: cǐ chù zhōng wén yǔ yào qiú bù fú, hū lüè cǐ bù fēn)
Mother originates from the land of France.
Мајка је пореклом из земље Француске.
Majka je poreklom iz zemlje Francuske.
We've been together for five years
Заједно смо пет година
Zajedno smo pet godina
It's been five years since we started together.
Прошло је пет година откако смо почели заједно.
Prošlo je pet godina otkako smo počeli zajedno.
Five years have passed since we began this journey.
Прошло је пет година откако смо започели ово путовање.
Prošlo je pet godina otkako smo započeli ovo putovanje.
We started our relationship five years ago.
Нашу везу започели смо пре пет година.
Našu vezu započeli smo pre pet godina.
Our partnership has lasted for five years now.
Наше партнерство траје већ пет година.
Naše partnerstvo traje već pet godina.
It's been half a decade since we joined forces.
Прошло је пола деценије откако смо се удружили.
Prošlo je pola decenije otkako smo se udružili.
We just got engaged
Управо смо се верили
Upravo smo se verili
We recently got engaged
Недавно смо се верили
Nedavno smo se verili
We've just become engaged
Управо смо се верили
Upravo smo se verili
We are now engaged
Сада смо верени
Sada smo vereni
We got engaged not long ago
Не тако давно смо се верили
Ne tako davno smo se verili
We became engaged a little while ago
Малопре смо се верили
Malopre smo se verili
We're expecting a baby
Очекујемо бебу
Očekujemo bebu
We are expecting to have a baby soon.
Ускоро очекујемо бебу.
Uskoro očekujemo bebu.
My partner and I are going to be parents.
Мој партнер и ја ћемо бити родитељи.
Moj partner i ja ćemo biti roditelji.
There's going to be a new addition to our family.
Доћи ће нови додатак у нашу породицу.
Doći će novi dodatak u našu porodicu.
I'm pregnant and we're waiting for the baby.
Трудна сам и чекамо бебу.
Trudna sam i čekamo bebu.
Our family is growing, we're expecting.
Наша породица расте, очекујемо.
Naša porodica raste, očekujemo.
She's my partner
Она је мој партнер
Ona je moj partner
She is with me.
Она је са мном.
Ona je sa mnom.
I'm here with her.
Овде сам са њом.
Ovde sam sa njom.
We are together.
Заједно смо.
Zajedno smo.
This is my partner.
Ово је мој партнер.
Ovo je moj partner.
Her and I are partners.
Она и ја смо партнери.
Ona i ja smo partneri.
We're family friends
Ми смо породични пријатељи
Mi smo porodični prijatelji
We are friends through our families
Пријатељи смо преко наших породица
Prijatelji smo preko naših porodica
We know each other through our families
Знамо се преко наших породица
Znamo se preko naših porodica
Our families are close friends
Наше породице су блиски пријатељи
Naše porodice su bliski prijatelji
My family is close with yours
Моја породица је блиска са твојом
Moja porodica je bliska sa tvojom
We’re connected via our families
Повезани смо преко наших породица
Povezani smo preko naših porodica
We've been married for over a decade
У браку смо више од једне деценије
U braku smo više od jedne decenije
We've been together as husband and wife for more than ten years.
Заједно смо као муж и жена више од десет година.
Zajedno smo kao muž i žena više od deset godina.
Our marriage has lasted over ten years now.
Наш брак траје више од десет година.
Naš brak traje više od deset godina.
It's been more than ten years since we got married.
Прошло је више од десет година откако смо се венчали.
Prošlo je više od deset godina otkako smo se venčali.
We tied the knot over a decade ago.
Везали смо чвор пре више од једне деценије.
Vezali smo čvor pre više od jedne decenije.
We've been spouses for well over ten years.
Ми смо супружници више од десет година.
Mi smo supružnici više od deset godina.
Our kids are grown and out of the house
Наша деца су одрасла и ван куће
Naša deca su odrasla i van kuće
The children have left home and we're empty nesters now.
Деца су отишла од куће, а ми смо сада празна гнезда.
Deca su otišla od kuće, a mi smo sada prazna gnezda.
Our kids have moved out and we don't have them under our roof anymore.
Деца су нам се иселила и више их немамо под кровом.
Deca su nam se iselila i više ih nemamo pod krovom.
We're in the empty nest phase since our kids aren't living with us.
Ми смо у фази празног гнезда јер наша деца не живе са нама.
Mi smo u fazi praznog gnezda jer naša deca ne žive sa nama.
The house feels quiet these days because our kids are independent now.
У кући је тих дана јер су наша деца сада самостална.
U kući je tih dana jer su naša deca sada samostalna.
Now that our kids are on their own, they've moved out of the house.
Сада када су наша деца сама, иселила су се из куће.
Sada kada su naša deca sama, iselila su se iz kuće.
I have a niece who lives abroad
Имам нећаку која живи у иностранству
Imam nećaku koja živi u inostranstvu
My sister's daughter is living overseas.
Ћерка моје сестре живи у иностранству.
Ćerka moje sestre živi u inostranstvu.
There's a girl in my family who resides outside the country.
У мојој породици постоји девојка која живи ван земље.
U mojoj porodici postoji devojka koja živi van zemlje.
One of my relatives, my niece to be exact, lives abroad.
Једна моја родбина, тачније нећака, живи у иностранству.
Jedna moja rodbina, tačnije nećaka, živi u inostranstvu.
My younger sister’s child has been living in another country for some time now.
Дете моје млађе сестре већ неко време живи у другој земљи.
Dete moje mlađe sestre već neko vreme živi u drugoj zemlji.
Overseas is where you'll find my niece making her home.
У иностранству ћете наћи моју нећаку која је враћа кући.
U inostranstvu ćete naći moju nećaku koja je vraća kući.
My in-laws live nearby
Моји тазбини живе у близини
Moji tazbini žive u blizini
My husband's parents live close by.
Родитељи мог мужа живе близу.
Roditelji mog muža žive blizu.
My mother-in-law and father-in-law are not far from here.
Моја свекрва и свекар нису далеко одавде.
Moja svekrva i svekar nisu daleko odavde.
The family of my spouse lives around this area.
Породица мог супружника живи у овом крају.
Porodica mog supružnika živi u ovom kraju.
Near to me reside the folks of my partner.
У мојој близини живе људи мог партнера.
U mojoj blizini žive ljudi mog partnera.
My wife's or husband's family is within walking distance.
Породица моје жене или мужа је на пјешачкој удаљености.
Porodica moje žene ili muža je na pješačkoj udaljenosti.
We're celebrating our anniversary this week
Ове недеље славимо нашу годишњицу
Ove nedelje slavimo našu godišnjicu
This week is our anniversary celebration.
Ове недеље обележавамо нашу годишњицу.
Ove nedelje obeležavamo našu godišnjicu.
We are marking our anniversary this week.
Ове недеље обележавамо нашу годишњицу.
Ove nedelje obeležavamo našu godišnjicu.
Our anniversary falls this week, and we're celebrating.
Наша годишњица пада ове недеље, а ми славимо.
Naša godišnjica pada ove nedelje, a mi slavimo.
This week marks our anniversary, and we plan to celebrate.
Ове недеље обележавамо нашу годишњицу, а ми планирамо да прославимо.
Ove nedelje obeležavamo našu godišnjicu, a mi planiramo da proslavimo.
We have an anniversary celebration planned for this week.
За ову недељу планирамо прославу годишњице.
Za ovu nedelju planiramo proslavu godišnjice.
I'm an only child
Ја сам једино дете
Ja sam jedino dete
I don't have any siblings.
Немам браће и сестара.
Nemam braće i sestara.
There are no other children in my family.
У мојој породици нема друге деце.
U mojoj porodici nema druge dece.
My parents have me all to themselves.
Моји родитељи ме држе само за себе.
Moji roditelji me drže samo za sebe.
I grew up as the sole child in my family.
Одрастао сам као једино дете у својој породици.
Odrastao sam kao jedino dete u svojoj porodici.
I come from a one-child family.
Потичем из породице са једним дететом.
Potičem iz porodice sa jednim detetom.
Our family gathers every Sunday for dinner
Наша породица се окупља сваке недеље на вечери
Naša porodica se okuplja svake nedelje na večeri
Every Sunday, our family gets together for dinner.
Сваке недеље наша породица се окупља на вечери.
Svake nedelje naša porodica se okuplja na večeri.
On Sundays, we have a family dinner gathering.
Недељом имамо породичну вечеру.
Nedeljom imamo porodičnu večeru.
We meet up with the whole family each Sunday night for dinner.
Састајемо се са целом породицом сваке недеље увече на вечери.
Sastajemo se sa celom porodicom svake nedelje uveče na večeri.
Each Sunday, our clan comes together over a meal.
Сваке недеље, наш клан се окупља на оброку.
Svake nedelje, naš klan se okuplja na obroku.
Our extended family tradition is to dine together on Sundays.
Наша шира породична традиција је да недељом вечерамо заједно.
Naša šira porodična tradicija je da nedeljom večeramo zajedno.
I'd love for you to meet my family
Волео бих да упознаш моју породицу
Voleo bih da upoznaš moju porodicu
I would be delighted if you could meet my family
Биће ми драго да упознате моју породицу
Biće mi drago da upoznate moju porodicu
It would mean a lot to me if we could introduce you to my family
Много би ми значило када бисмо могли да вас упознамо са мојом породицом
Mnogo bi mi značilo kada bismo mogli da vas upoznamo sa mojom porodicom
Would it be possible for us to bring you to meet our family?
Да ли би било могуће да вас доведемо да упознате нашу породицу?
Da li bi bilo moguće da vas dovedemo da upoznate našu porodicu?
How about meeting my family sometime?
Како би било да понекад упознам своју породицу?
Kako bi bilo da ponekad upoznam svoju porodicu?
I think my family would really enjoy getting to know you too
Мислим да би и моја породица заиста уживала да те упозна
Mislim da bi i moja porodica zaista uživala da te upozna
My grandmother was born during the war
Моја бака је рођена за време рата
Moja baka je rođena za vreme rata
During the war, my grandma was born.
У рату ми се родила бака.
U ratu mi se rodila baka.
My grandma came into this world during wartime.
Моја бака је дошла на овај свет за време рата.
Moja baka je došla na ovaj svet za vreme rata.
The war was happening when my grandmother was born.
Рат се дешавао када се родила моја бака.
Rat se dešavao kada se rodila moja baka.
My grandmother entered the world at the time of the conflict.
Моја бака је ушла у свет у време сукоба.
Moja baka je ušla u svet u vreme sukoba.
Born in the midst of the war is my grandmother.
Моја бака је рођена усред рата.
Moja baka je rođena usred rata.
We're a blended family
Ми смо мешана породица
Mi smo mešana porodica
We are a mixed family
Ми смо мешовита породица
Mi smo mešovita porodica
Our family is blended
Наша породица је мешана
Naša porodica je mešana
We have a blended household
Имамо мешано домаћинство
Imamo mešano domaćinstvo
Our family includes step-relatives
Наша породица укључује полурођаке
Naša porodica uključuje polurođake
We consider ourselves a blended unit
Ми себе сматрамо комбинованом јединицом
Mi sebe smatramo kombinovanom jedinicom
Family ties run deep in our culture
Породичне везе су дубоко у нашој култури
Porodične veze su duboko u našoj kulturi
Our culture places a strong emphasis on family bonds.
Наша култура ставља снажан нагласак на породичне везе.
Naša kultura stavlja snažan naglasak na porodične veze.
In our culture, family connections are very important.
У нашој култури породичне везе су веома важне.
U našoj kulturi porodične veze su veoma važne.
Deep family roots characterize our cultural values.
Дубоки породични корени карактеришу наше културне вредности.
Duboki porodični koreni karakterišu naše kulturne vrednosti.
Family relationships hold significant importance in our society.
Породични односи имају велики значај у нашем друштву.
Porodični odnosi imaju veliki značaj u našem društvu.
Strong familial links are a cornerstone of our traditions.
Јаке породичне везе су камен темељац наше традиције.
Jake porodične veze su kamen temeljac naše tradicije.
We have a close-knit extended family
Имамо блиску проширену породицу
Imamo blisku proširenu porodicu
Our family is very close.
Наша породица је веома блиска.
Naša porodica je veoma bliska.
We are part of a tight-knit extended family.
Ми смо део тесно повезане проширене породице.
Mi smo deo tesno povezane proširene porodice.
Our extended family is quite close.
Наша шира породица је прилично блиска.
Naša šira porodica je prilično bliska.
My family, including all the relatives, is very close.
Моја породица, укључујући сву родбину, веома је блиска.
Moja porodica, uključujući svu rodbinu, veoma je bliska.
We have an extremely close and connected big family.
Имамо изузетно блиску и повезану велику породицу.
Imamo izuzetno blisku i povezanu veliku porodicu.
My ancestors emigrated three generations ago
Моји преци су емигрирали пре три генерације
Moji preci su emigrirali pre tri generacije
Our great-grandparents came here three generations back
Наши прадедови су дошли овде три генерације уназад
Naši pradedovi su došli ovde tri generacije unazad
Three generations ago, my family moved here
Пре три генерације, моја породица се доселила овде
Pre tri generacije, moja porodica se doselila ovde
My forefathers left their homeland three generations past
Моји преци су отаџбину напустили три генерације
Moji preci su otadžbinu napustili tri generacije
It was three generations ago when our relatives immigrated
Било је то пре три генерације када су наши рођаци досељени
Bilo je to pre tri generacije kada su naši rođaci doseljeni
Our family has been here since my great-great-grandparents arrived
Наша породица је овде од када су дошли моји пра-пра-прабака и деда
Naša porodica je ovde od kada su došli moji pra-pra-prabaka i deda
We trace our lineage to a small village
Нашу лозу водимо до малог села
Našu lozu vodimo do malog sela
Our roots are in a tiny village.
Наши корени су у малом селу.
Naši koreni su u malom selu.
We come from a little village.
Долазимо из малог села.
Dolazimo iz malog sela.
Our family origins lie in a small village.
Порекло наше породице лежи у малом селу.
Poreklo naše porodice leži u malom selu.
We hail from a humble village.
Пореклом смо из скромног села.
Poreklom smo iz skromnog sela.
Our ancestors came from a small village.
Наши преци су дошли из малог села.
Naši preci su došli iz malog sela.
Family heirlooms passed down for generations
Породично наслеђе преносило се генерацијама
Porodično nasleđe prenosilo se generacijama
treasured family artifacts from our ancestors
драгоцени породични артефакти наших предака
dragoceni porodični artefakti naših predaka
valuable items handed down through my family
вредни предмети предати преко моје породице
vredni predmeti predati preko moje porodice
family treasures that have been passed on
породично благо које је пренето даље
porodično blago koje je preneto dalje
old family possessions that have been inherited
стари породични поседи који су наслеђени
stari porodični posedi koji su nasleđeni
precious objects that have been in my family for ages
драгоцени предмети који су вековима у мојој породици
dragoceni predmeti koji su vekovima u mojoj porodici
Body & health378 phrases
Body parts, symptoms, talking to doctors.
Head
Глава
Glava
Front
Фронт
Front
Heading
Наслов
Naslov
In front of
Испред
Ispred
At the forefront
На челу
Na čelu
Leading the way
Водећи пут
Vodeći put
Eye
Еие
Eie
I see
Видим
Vidim
I got it
Имам га
Imam ga
That's clear
То је јасно
To je jasno
Got it
Схватио сам
Shvatio sam
Understood
Разумео
Razumeo
Nose
Носе
Nose
Snout
Њушка
Njuška
Muzzle
Њушка
Njuška
Nostril
Ноздрва
Nozdrva
Facial cavity for breathing and smelling
Шупљина лица за дисање и мирис
Šupljina lica za disanje i miris
Pig snout
Свињска њушка
Svinjska njuška
Mouth
Уста
Usta
Lips
Усне
Usne
Chin
Брада
Brada
Face
Фаце
Face
Jaw
Вилица
Vilica
Tongue
Језик
Jezik
Ear
Еар
Ear
Hearing organ
Орган слуха
Organ sluha
Auditory organ
Слушни орган
Slušni organ
Organ of hearing
Орган слуха
Organ sluha
The part you hear with
Део са којим чујете
Deo sa kojim čujete
The thing that picks up sound
Ствар која хвата звук
Stvar koja hvata zvuk
Hand
Рука
Ruka
paw
пав
pav
claw
канџа
kandža
fin
фин
fin
appendage
додатак
dodatak
digit
цифра
cifra
Foot
Нога
Noga
leg
ногу
nogu
pedestrian area
пешачка зона
pešačka zona
walking zone
зона за шетњу
zona za šetnju
on foot
пешке
peške
by foot
пешке
peške
Arm
Арм
Arm
Shoulder
Раме
Rame
Upper arm
Надлактица
Nadlaktica
Forearm
Подлактица
Podlaktica
Arms
Оружје
Oružje
Arm section
Одељак за руке
Odeljak za ruke
Leg
Нога
Noga
Shin bone
Потколеница
Potkolenica
Lower leg
Потколеница
Potkolenica
Calf
Теле
Tele
Tibia
Тибија
Tibija
Fibula
Фибула
Fibula
Stomach
Стомак
Stomak
tummy
стомак
stomak
belly
стомак
stomak
gut
гут
gut
midriff
мидрифф
midriff
abdomen
абдомена
abdomena
Back
Назад
Nazad
Behind me
Иза мене
Iza mene
To the rear
Позади
Pozadi
In the rear
Позади
Pozadi
At my back
На мојим леђима
Na mojim leđima
Towards the back
Према назад
Prema nazad
Heart
Срце
Srce
Feelings
Осећања
Osećanja
Inner self
Унутрашње сопство
Unutrašnje sopstvo
Emotions
Емоције
Emocije
Core being
Сржно биће
Sržno biće
Sentiment
Сентимент
Sentiment
Blood
Крв
Krv
red blood
црвена крв
crvena krv
bleeding
крварења
krvarenja
hemoglobin
хемоглобин
hemoglobin
bloodstream
крвотока
krvotoka
circulating blood
циркулишућа крв
cirkulišuća krv
Skin
Кожа
Koža
Epidermis
Епидермис
Epidermis
Outer layer
Спољни слој
Spoljni sloj
Surface
Површина
Površina
Top layer
Горњи слој
Gornji sloj
Outward appearance
Спољашњи изглед
Spoljašnji izgled
Hair
Коса
Kosa
locks
браве
brave
tresses
трессес
tresses
mane
грива
griva
hairdo
фризура
frizura
crown of hair
круна косе
kruna kose
I'm sick
ја сам болестан
ja sam bolestan
I don't feel well
не осећам се добро
ne osećam se dobro
Something's not right with me
Нешто није у реду са мном
Nešto nije u redu sa mnom
I'm not feeling good
Не осећам се добро
Ne osećam se dobro
There's something wrong with me
Нешто није у реду са мном
Nešto nije u redu sa mnom
I'm not myself today
Данас нисам свој
Danas nisam svoj
I'm tired
уморан сам
umoran sam
I am exhausted
Исцрпљен сам
Iscrpljen sam
I feel really tired
Осећам се стварно уморно
Osećam se stvarno umorno
I'm feeling pretty worn out
Осећам се прилично исцрпљено
Osećam se prilično iscrpljeno
I could use a good rest
Добро би ми дошао одмор
Dobro bi mi došao odmor
I need to catch some sleep
Морам да се наспавам
Moram da se naspavam
I have a fever
имам грозницу
imam groznicu
I've got a fever
Имам грозницу
Imam groznicu
I'm running a fever
Имам грозницу
Imam groznicu
My temperature is up
Температура ми је порасла
Temperatura mi je porasla
I feel feverish
Осећам грозницу
Osećam groznicu
I'm not feeling well; I think I have a fever
не осећам се добро; Мислим да имам грозницу
ne osećam se dobro; Mislim da imam groznicu
Doctor
Докторе
Doktore
physician
лекар
lekar
medical doctor
доктор медицине
doktor medicine
medic
медиц
medic
doc
доц
doc
doctor先生 (Dr.先生)
доктор先生 (Др.先生)
doktor xiān shēng (Dr. xiān shēng)
Medicine
Лек
Lek
Pills
пилуле
pilule
Pharmacy supplies
Апотекарски материјал
Apotekarski materijal
Health remedies
Здравствени лекови
Zdravstveni lekovi
Medical supplies
Медицински материјал
Medicinski materijal
Medication
Лекови
Lekovi
I have a headache
Боли ме глава
Boli me glava
My head hurts.
Боли ме глава.
Boli me glava.
I've got a headache.
Боли ме глава.
Boli me glava.
I'm feeling a bit dizzy.
Мало ми се врти у глави.
Malo mi se vrti u glavi.
My headache is bothering me.
Главобоља ме мучи.
Glavobolja me muči.
I don't feel well; I think I have a headache.
не осећам се добро; Мислим да ме боли глава.
ne osećam se dobro; Mislim da me boli glava.
I have a sore throat
Боли ме грло
Boli me grlo
My throat is really bothering me.
Грло ме стварно мучи.
Grlo me stvarno muči.
I've got a sore throat.
Боли ме грло.
Boli me grlo.
My throat is hurting today.
Данас ме боли грло.
Danas me boli grlo.
I'm not feeling well; my throat hurts.
не осећам се добро; боли ме грло.
ne osećam se dobro; boli me grlo.
Today my throat is quite painful.
Данас ме грло прилично боли.
Danas me grlo prilično boli.
I have a cough
имам кашаљ
imam kašalj
I've got a cough.
Имам кашаљ.
Imam kašalj.
My throat is really sore, and I'm coughing a lot.
Заиста ме боли грло и много кашљем.
Zaista me boli grlo i mnogo kašljem.
I seem to be coming down with something; my chest feels tight, and I keep hacking.
Чини ми се да се с нечим спуштам; стисну ме у грудима и настављам да сечем.
Čini mi se da se s nečim spuštam; stisnu me u grudima i nastavljam da sečem.
I can't stop coughing.
Не могу да престанем да кашљем.
Ne mogu da prestanem da kašljem.
It feels like I have phlegm in my lungs, and I'm always coughing.
Осећам се као да имам слуз у плућима и увек кашљем.
Osećam se kao da imam sluz u plućima i uvek kašljem.
I have a runny nose
Имам цурење из носа
Imam curenje iz nosa
My nose is running.
Нос ми цури.
Nos mi curi.
I've got a stuffy nose.
Имам зачепљен нос.
Imam začepljen nos.
I'm sneezing and my nose won't stop.
Кијем и нос ми не престаје.
Kijem i nos mi ne prestaje.
There's mucus coming out of my nose.
Слуз ми излази из носа.
Sluz mi izlazi iz nosa.
My nasal passages are congested and dripping.
Моји носни пролази су запушени и капају.
Moji nosni prolazi su zapušeni i kapaju.
I have a stomachache
Боли ме стомак
Boli me stomak
My stomach hurts.
Боли ме стомак.
Boli me stomak.
I've got an upset stomach.
Имам узнемирен стомак.
Imam uznemiren stomak.
I'm feeling sick to my stomach.
Мука ми је у стомаку.
Muka mi je u stomaku.
My tummy is hurting.
Боли ме стомак.
Boli me stomak.
I'm experiencing stomach pain.
Имам болове у стомаку.
Imam bolove u stomaku.
I'm dizzy
Врти ми се у глави
Vrti mi se u glavi
I feel lightheaded
Осећам вртоглавицу
Osećam vrtoglavicu
My head is spinning
Врти ми се у глави
Vrti mi se u glavi
I'm feeling dizzy
Врти ми се у глави
Vrti mi se u glavi
The room is spinning around me
Соба се врти око мене
Soba se vrti oko mene
I’m a bit dizzy
мало ми се врти у глави
malo mi se vrti u glavi
I feel nauseous
осећам мучнину
osećam mučninu
I'm feeling sick to my stomach
Мука ми је у стомаку
Muka mi je u stomaku
My stomach feels queasy
Мучнина ми је у стомаку
Mučnina mi je u stomaku
I feel really dizzy and off balance
Осећам се стварно вртоглаво и ван равнотеже
Osećam se stvarno vrtoglavo i van ravnoteže
I think I’m going to be sick
Мислим да ћу бити болестан
Mislim da ću biti bolestan
I’ve got an upset stomach right now
Тренутно имам узнемирен стомак
Trenutno imam uznemiren stomak
I have diarrhea
имам дијареју
imam dijareju
I'm experiencing diarrhea
Имам дијареју
Imam dijareju
I've got diarrhea
Имам дијареју
Imam dijareju
My stomach is giving me diarrhea
Стомак ми изазива дијареју
Stomak mi izaziva dijareju
I'm suffering from diarrhea
Мучи ме дијареја
Muči me dijareja
I have a case of diarrhea
Имам случај дијареје
Imam slučaj dijareje
My back hurts
Леђа ме боле
Leđa me bole
I'm having pain in my back
Имам болове у леђима
Imam bolove u leđima
There's something wrong with my back
Нешто није у реду са мојим леђима
Nešto nije u redu sa mojim leđima
My back is hurting right now
Леђа ме сада боле
Leđa me sada bole
I've got a sore back
Боле ме леђа
Bole me leđa
My back is bothering me
Леђа ме муче
Leđa me muče
My ankle is swollen
Глежањ ми је натечен
Gležanj mi je natečen
My ankle is puffed up.
Глежањ ми је надуван.
Gležanj mi je naduvan.
I've got a swollen ankle.
Имам отечен чланак.
Imam otečen članak.
The swelling in my ankle is bad.
Оток у зглобу је лош.
Otok u zglobu je loš.
My ankle is all bloated.
Глежањ ми је сав надувен.
Gležanj mi je sav naduven.
There's swelling in my ankle.
Имам оток у зглобу.
Imam otok u zglobu.
I twisted my knee
Искривио сам колено
Iskrivio sam koleno
My knee got twisted
Моје колено се искривило
Moje koleno se iskrivilo
I've sprained my knee
Угануо сам колено
Uganuo sam koleno
My knee is all twisted up
Моје колено је све искривљено
Moje koleno je sve iskrivljeno
The knee I twisted
Колено које сам искривио
Koleno koje sam iskrivio
My knee has taken a twist
Моје колено се изврнуло
Moje koleno se izvrnulo
I think I have food poisoning
Мислим да имам тровање храном
Mislim da imam trovanje hranom
I believe I might have food poisoning.
Верујем да имам тровање храном.
Verujem da imam trovanje hranom.
I suspect I've got food poisoning.
Сумњам да имам тровање храном.
Sumnjam da imam trovanje hranom.
I think the food didn't agree with me.
Мислим да се храна није слагала са мном.
Mislim da se hrana nije slagala sa mnom.
It seems like I have food poisoning.
Изгледа да имам тровање храном.
Izgleda da imam trovanje hranom.
I'm pretty sure I've gotten food poisoning.
Прилично сам сигуран да сам добио тровање храном.
Prilično sam siguran da sam dobio trovanje hranom.
I need a prescription refill
Треба ми допуна на рецепт
Treba mi dopuna na recept
I need to get my prescription renewed.
Морам да обновим рецепт.
Moram da obnovim recept.
Can you help me renew my prescription?
Можете ли ми помоћи да обновим рецепт?
Možete li mi pomoći da obnovim recept?
I require a refill for my medication.
Треба ми допуна за лекове.
Treba mi dopuna za lekove.
Could I please have my prescription refilled?
Могу ли да допуним рецепт?
Mogu li da dopunim recept?
I'd like to renew the prescription, please.
Желео бих да обновим рецепт, молим.
Želeo bih da obnovim recept, molim.
I need pain killers
Требају ми лекови против болова
Trebaju mi lekovi protiv bolova
I require some pain medication.
Требају ми неки лекови против болова.
Trebaju mi neki lekovi protiv bolova.
Could I get some painkillers, please?
Могу ли добити неке лекове против болова, молим?
Mogu li dobiti neke lekove protiv bolova, molim?
I need to buy some pain relievers.
Морам да купим неке лекове против болова.
Moram da kupim neke lekove protiv bolova.
Do you have any pain meds available?
Да ли имате на располагању лекове против болова?
Da li imate na raspolaganju lekove protiv bolova?
Can I get some pills for my headache?
Могу ли добити неке таблете за главобољу?
Mogu li dobiti neke tablete za glavobolju?
I'm allergic to penicillin
Алергичан сам на пеницилин
Alergičan sam na penicilin
I have a penicillin allergy
Имам алергију на пеницилин
Imam alergiju na penicilin
I can't take penicillin
Не могу да узимам пеницилин
Ne mogu da uzimam penicilin
Penicillin doesn't agree with me
Пеницилин се не слаже са мном
Penicilin se ne slaže sa mnom
I’m sensitive to penicillin
Осетљив сам на пеницилин
Osetljiv sam na penicilin
I get sick from penicillin
Разболим се од пеницилина
Razbolim se od penicilina
I'm on medication for blood pressure
Пијем лекове за крвни притисак
Pijem lekove za krvni pritisak
I take medicine for my blood pressure.
Узимам лекове за крвни притисак.
Uzimam lekove za krvni pritisak.
I have blood pressure medication with me.
Са собом имам лекове за крвни притисак.
Sa sobom imam lekove za krvni pritisak.
I rely on some pills to manage my blood pressure.
Ослањам се на неке таблете за контролу крвног притиска.
Oslanjam se na neke tablete za kontrolu krvnog pritiska.
My blood pressure requires regular medication.
Мој крвни притисак захтева редовне лекове.
Moj krvni pritisak zahteva redovne lekove.
I need to keep my blood pressure medicine handy.
Морам да држим лекове за крвни притисак при руци.
Moram da držim lekove za krvni pritisak pri ruci.
I take this medicine daily
Узимам овај лек свакодневно
Uzimam ovaj lek svakodnevno
I take this medication every day.
Узимам овај лек сваки дан.
Uzimam ovaj lek svaki dan.
I use this medicine regularly.
Редовно користим овај лек.
Redovno koristim ovaj lek.
I need to take this pill each day.
Морам да узимам ову пилулу сваки дан.
Moram da uzimam ovu pilulu svaki dan.
This is a daily medicine for me.
Ово је за мене свакодневни лек.
Ovo je za mene svakodnevni lek.
I have to take this medicine daily.
Морам да узимам овај лек свакодневно.
Moram da uzimam ovaj lek svakodnevno.
I have asthma
Имам астму
Imam astmu
I suffer from asthma
болујем од астме
bolujem od astme
I've got asthma
Имам астму
Imam astmu
My asthma is acting up
Моја астма се развија
Moja astma se razvija
I have a condition called asthma
Имам стање које се зове астма
Imam stanje koje se zove astma
Asthma affects me sometimes
Астма ме понекад погађа
Astma me ponekad pogađa
I'm pregnant
ја сам трудна
ja sam trudna
I am expecting
ја очекујем
ja očekujem
I have a baby on the way
Имам бебу на путу
Imam bebu na putu
I'm carrying
ја носим
ja nosim
I'm pregnant, by the way
Иначе сам трудна
Inače sam trudna
I'm going to have a baby soon
Ускоро ћу добити бебу
Uskoro ću dobiti bebu
How long until it works?
Колико дуго док не проради?
Koliko dugo dok ne proradi?
When will this be operational?
Када ће ово бити оперативно?
Kada će ovo biti operativno?
How soon before it starts working?
Колико пре него што почне да ради?
Koliko pre nego što počne da radi?
What time does it become available?
У које време постаје доступно?
U koje vreme postaje dostupno?
Until when will it take to function?
До када ће требати да функционише?
Do kada će trebati da funkcioniše?
How much longer till it's up and running?
Колико још треба да се покрене?
Koliko još treba da se pokrene?
I'd like to schedule an appointment with a specialist
Желео бих да закажем преглед код специјалисте
Želeo bih da zakažem pregled kod specijaliste
I want to book a consultation with a specialist.
Желим да закажем консултацију са специјалистом.
Želim da zakažem konsultaciju sa specijalistom.
Could I make an appointment with a specialist please?
Могу ли да закажем преглед код специјалисте?
Mogu li da zakažem pregled kod specijaliste?
Can you help me set up a meeting with a specialist?
Можете ли ми помоћи да договорим састанак са специјалистом?
Možete li mi pomoći da dogovorim sastanak sa specijalistom?
I need to arrange a visit with a specialist, please.
Морам да договорим посету са специјалистом, молим.
Moram da dogovorim posetu sa specijalistom, molim.
May I schedule a session with a specialist?
Могу ли да закажем сесију са специјалистом?
Mogu li da zakažem sesiju sa specijalistom?
Could I have a referral to a cardiologist?
Могу ли добити упутницу за кардиолога?
Mogu li dobiti uputnicu za kardiologa?
Can you give me a referral to see a cardiologist?
Можете ли ми дати упутницу за кардиолог?
Možete li mi dati uputnicu za kardiolog?
Do you mind providing a referral for a cardiologist?
Да ли вам смета да дате упутницу за кардиолога?
Da li vam smeta da date uputnicu za kardiologa?
Would it be possible for you to offer a referral to a cardiologist?
Да ли бисте могли да понудите упут за кардиолога?
Da li biste mogli da ponudite uput za kardiologa?
I need a referral to a cardiologist; could you help with that?
Треба ми упутница за кардиолога; можете ли помоћи с тим?
Treba mi uputnica za kardiologa; možete li pomoći s tim?
Could you provide a referral so I can see a cardiologist?
Можете ли да ми дате упутницу да одем код кардиолога?
Možete li da mi date uputnicu da odem kod kardiologa?
I've been experiencing intermittent chest pain
Имао сам повремене болове у грудима
Imao sam povremene bolove u grudima
I've been having some chest pain off and on.
Имао сам неке болове у грудима.
Imao sam neke bolove u grudima.
I've had occasional chest pain lately.
Имао сам повремене болове у грудима у последње време.
Imao sam povremene bolove u grudima u poslednje vreme.
My chest has been hurting now and then.
Ту и тамо ме боле груди.
Tu i tamo me bole grudi.
There have been times when my chest hurts.
Било је тренутака када ме боле груди.
Bilo je trenutaka kada me bole grudi.
I've experienced chest pain in fits and starts.
Доживео сам бол у грудима у нападима и нападима.
Doživeo sam bol u grudima u napadima i napadima.
How long until I should expect improvement?
Колико још треба да очекујем побољшање?
Koliko još treba da očekujem poboljšanje?
When should I start seeing improvements?
Када треба да почнем да примећујем побољшања?
Kada treba da počnem da primećujem poboljšanja?
How soon can I expect to see results?
Колико брзо могу да очекујем да видим резултате?
Koliko brzo mogu da očekujem da vidim rezultate?
When will I begin to notice progress?
Када ћу почети да примећујем напредак?
Kada ću početi da primećujem napredak?
At what point should I expect things to get better?
У ком тренутку треба да очекујем да ће ствари бити боље?
U kom trenutku treba da očekujem da će stvari biti bolje?
By when do you think the improvements will be noticeable?
До када мислите да ће побољшања бити приметна?
Do kada mislite da će poboljšanja biti primetna?
Are there any side effects I should watch for?
Да ли постоје нежељени ефекти на које треба да пазим?
Da li postoje neželjeni efekti na koje treba da pazim?
Should I be on the lookout for any side effects?
Да ли треба да пазим на било какве нежељене ефекте?
Da li treba da pazim na bilo kakve neželjene efekte?
Is there anything I need to be aware of in terms of side effects?
Да ли треба нешто да знам у погледу нежељених ефеката?
Da li treba nešto da znam u pogledu neželjenih efekata?
Could you tell me if there are any potential side effects I should pay attention to?
Можете ли ми рећи да ли постоје потенцијални нежељени ефекти на које треба да обратим пажњу?
Možete li mi reći da li postoje potencijalni neželjeni efekti na koje treba da obratim pažnju?
Do I need to watch out for any particular side effects?
Да ли треба да пазим на неке посебне нежељене ефекте?
Da li treba da pazim na neke posebne neželjene efekte?
Are there specific side effects I should keep an eye out for?
Да ли постоје специфични нежељени ефекти на које треба да пазим?
Da li postoje specifični neželjeni efekti na koje treba da pazim?
Could this interact with my current medication?
Да ли ово може да утиче на мој тренутни лек?
Da li ovo može da utiče na moj trenutni lek?
Would this be okay to take with what I'm already on?
Да ли би ово било у реду да узмем са оним што већ радим?
Da li bi ovo bilo u redu da uzmem sa onim što već radim?
Is it safe for me to use this alongside my other meds?
Да ли је безбедно да користим ово заједно са мојим другим лековима?
Da li je bezbedno da koristim ovo zajedno sa mojim drugim lekovima?
Can I use this while I’m also taking my regular medicine?
Да ли могу да користим ово док такође узимам своје редовне лекове?
Da li mogu da koristim ovo dok takođe uzimam svoje redovne lekove?
Does this have any interactions with the medications I currently take?
Да ли ово има било какве интеракције са лековима које тренутно узимам?
Da li ovo ima bilo kakve interakcije sa lekovima koje trenutno uzimam?
Is there a chance this could interact badly with what I already take?
Постоји ли шанса да би ово могло лоше да утиче на оно што већ узимам?
Postoji li šansa da bi ovo moglo loše da utiče na ono što već uzimam?
I'd like a second opinion
Волео бих друго мишљење
Voleo bih drugo mišljenje
Could I get another perspective on this?
Могу ли добити другу перспективу на ово?
Mogu li dobiti drugu perspektivu na ovo?
Can someone else take a look at it, please?
Може ли неко други да га погледа, молим вас?
Može li neko drugi da ga pogleda, molim vas?
Would you mind if I asked someone else's opinion too?
Да ли би вам сметало да питам и нечије мишљење?
Da li bi vam smetalo da pitam i nečije mišljenje?
I think I need to consult with another person about this.
Мислим да треба да се консултујем са другом особом о овоме.
Mislim da treba da se konsultujem sa drugom osobom o ovome.
Could I have a different viewpoint on this issue?
Могу ли имати другачији став о овом питању?
Mogu li imati drugačiji stav o ovom pitanju?
Is there a less invasive option?
Постоји ли мање инвазивна опција?
Postoji li manje invazivna opcija?
Is there another way that's less intrusive?
Постоји ли други начин који је мање наметљив?
Postoji li drugi način koji je manje nametljiv?
Do you have an alternative that's not so invasive?
Имате ли алтернативу која није толико инвазивна?
Imate li alternativu koja nije toliko invazivna?
Can you suggest something less imposing?
Можете ли предложити нешто мање импозантно?
Možete li predložiti nešto manje impozantno?
Is there a more discreet solution available?
Да ли постоји дискретније решење?
Da li postoji diskretnije rešenje?
Could you recommend a less obtrusive choice?
Можете ли препоручити мање наметљив избор?
Možete li preporučiti manje nametljiv izbor?
Could you explain the procedure in plain language?
Можете ли да објасните процедуру једноставним језиком?
Možete li da objasnite proceduru jednostavnim jezikom?
Can you clarify the process in simple terms?
Можете ли једноставно објаснити процес?
Možete li jednostavno objasniti proces?
Could you walk me through this in easier words?
Можете ли да ме прођете кроз ово лакшим речима?
Možete li da me prođete kroz ovo lakšim rečima?
Would you mind explaining that more simply?
Да ли бисте то могли једноставније да објасните?
Da li biste to mogli jednostavnije da objasnite?
Can you describe the steps without using jargon?
Можете ли описати кораке без употребе жаргона?
Možete li opisati korake bez upotrebe žargona?
Could you break down the procedure for me?
Можете ли ми разложити процедуру?
Možete li mi razložiti proceduru?
What's my prognosis?
Каква је моја прогноза?
Kakva je moja prognoza?
How do you see my condition?
Како видите моје стање?
Kako vidite moje stanje?
Can you tell me what my outlook is?
Можете ли ми рећи каква је моја перспектива?
Možete li mi reći kakva je moja perspektiva?
What's the forecast for my recovery?
Каква је прогноза мог опоравка?
Kakva je prognoza mog oporavka?
Could you give me an idea of how I'm doing?
Можете ли ми дати идеју како сам?
Možete li mi dati ideju kako sam?
How would you describe my prognosis?
Како бисте описали моју прогнозу?
Kako biste opisali moju prognozu?
Could I get a copy of my medical records?
Могу ли добити копију моје медицинске документације?
Mogu li dobiti kopiju moje medicinske dokumentacije?
I need a copy of my medical records.
Треба ми копија моје медицинске документације.
Treba mi kopija moje medicinske dokumentacije.
Can you give me a copy of my medical records?
Можете ли ми дати копију моје медицинске документације?
Možete li mi dati kopiju moje medicinske dokumentacije?
Would it be possible to have a copy of my medical records?
Да ли би било могуће имати копију моје медицинске документације?
Da li bi bilo moguće imati kopiju moje medicinske dokumentacije?
Do you offer the service to provide a copy of my medical records?
Да ли нудите услугу обезбеђивања копије моје медицинске документације?
Da li nudite uslugu obezbeđivanja kopije moje medicinske dokumentacije?
Could you please provide me with a copy of my medical records?
Можете ли ми дати копију моје медицинске документације?
Možete li mi dati kopiju moje medicinske dokumentacije?
I've been feeling fatigued for several weeks
Осећам се уморно већ неколико недеља
Osećam se umorno već nekoliko nedelja
I've felt really tired for a few weeks now.
Осећам се стварно уморно већ неколико недеља.
Osećam se stvarno umorno već nekoliko nedelja.
For the past couple of weeks, I've been quite exhausted.
Последњих неколико недеља сам био прилично исцрпљен.
Poslednjih nekoliko nedelja sam bio prilično iscrpljen.
I've been struggling with fatigue for several weeks.
Већ неколико недеља се борим са умором.
Već nekoliko nedelja se borim sa umorom.
Lately, I've been feeling very worn out for about three weeks.
У последње време осећам се веома исцрпљено око три недеље.
U poslednje vreme osećam se veoma iscrpljeno oko tri nedelje.
For weeks, I haven't been able to shake this feeling of being tired.
Недељама нисам могао да се отресем овог осећаја умора.
Nedeljama nisam mogao da se otresem ovog osećaja umora.
I'd like to discuss my treatment options
Желео бих да разговарам о својим могућностима лечења
Želeo bih da razgovaram o svojim mogućnostima lečenja
I want to talk about my treatment choices
Желим да причам о мојим изборима лечења
Želim da pričam o mojim izborima lečenja
Can we go over my treatment options?
Можемо ли да пређемо на моје могућности лечења?
Možemo li da pređemo na moje mogućnosti lečenja?
I need to chat about what treatments are available
Морам да разговарам о томе који третмани су доступни
Moram da razgovaram o tome koji tretmani su dostupni
Could we discuss the different treatment possibilities?
Можемо ли да разговарамо о различитим могућностима лечења?
Možemo li da razgovaramo o različitim mogućnostima lečenja?
Let's talk about the various treatment alternatives available
Хајде да разговарамо о различитим доступним алтернативама лечења
Hajde da razgovaramo o različitim dostupnim alternativama lečenja
Is this covered by my insurance?
Да ли је ово покривено мојим осигурањем?
Da li je ovo pokriveno mojim osiguranjem?
Does my insurance cover this?
Да ли моје осигурање ово покрива?
Da li moje osiguranje ovo pokriva?
Will this be covered under my insurance?
Да ли ће ово бити покривено мојим осигурањем?
Da li će ovo biti pokriveno mojim osiguranjem?
Can you tell me if my insurance covers this?
Можете ли ми рећи да ли моје осигурање покрива ово?
Možete li mi reći da li moje osiguranje pokriva ovo?
Is this something that's covered by my insurance plan?
Да ли је ово нешто што је покривено мојим планом осигурања?
Da li je ovo nešto što je pokriveno mojim planom osiguranja?
Would my insurance policy cover this expense?
Да ли би моја полиса осигурања покрила овај трошак?
Da li bi moja polisa osiguranja pokrila ovaj trošak?
I'd like to consult a homeopathic alternative
Хтео бих да консултујем хомеопатску алтернативу
Hteo bih da konsultujem homeopatsku alternativu
I want to see a homeopathic practitioner
Желим да видим хомеопата
Želim da vidim homeopata
Can I find a homeopath here?
Могу ли овде да нађем хомеопату?
Mogu li ovde da nađem homeopatu?
I need to visit a homeopathic doctor
Морам да посетим хомеопатског лекара
Moram da posetim homeopatskog lekara
Could I get the address of a homeopath?
Могу ли добити адресу хомеопате?
Mogu li dobiti adresu homeopate?
I’m looking for someone who practices homeopathy
Тражим некога ко се бави хомеопатијом
Tražim nekoga ko se bavi homeopatijom
Could you elaborate on the differential diagnosis?
Можете ли детаљније објаснити диференцијалну дијагнозу?
Možete li detaljnije objasniti diferencijalnu dijagnozu?
Can you give me more details about the possible diagnoses?
Можете ли ми дати више детаља о могућим дијагнозама?
Možete li mi dati više detalja o mogućim dijagnozama?
Could you explain the different potential causes?
Можете ли објаснити различите потенцијалне узроке?
Možete li objasniti različite potencijalne uzroke?
I'd like to know more about the various possibilities.
Желео бих да знам више о разним могућностима.
Želeo bih da znam više o raznim mogućnostima.
Would you be able to provide more information on the possible diagnoses?
Да ли бисте могли да пружите више информација о могућим дијагнозама?
Da li biste mogli da pružite više informacija o mogućim dijagnozama?
Can you tell me more about the differing possibilities for this?
Можете ли ми рећи више о различитим могућностима за ово?
Možete li mi reći više o različitim mogućnostima za ovo?
I'd appreciate a detailed pharmacological breakdown
Био бих захвалан за детаљан фармаколошки преглед
Bio bih zahvalan za detaljan farmakološki pregled
I would really appreciate it if you could provide a thorough breakdown of the pharmacology.
Заиста бих вам био захвалан ако бисте могли да пружите детаљан преглед фармакологије.
Zaista bih vam bio zahvalan ako biste mogli da pružite detaljan pregled farmakologije.
Could you give me a detailed analysis of the pharmacological aspects?
Можете ли ми дати детаљну анализу фармаколошких аспеката?
Možete li mi dati detaljnu analizu farmakoloških aspekata?
A comprehensive explanation of the pharmacological information would be very helpful.
Свеобухватно објашњење фармаколошких информација би било од велике помоћи.
Sveobuhvatno objašnjenje farmakoloških informacija bi bilo od velike pomoći.
I’d love to get a detailed rundown on the pharmacological details.
Волео бих да добијем детаљан преглед фармаколошких детаља.
Voleo bih da dobijem detaljan pregled farmakoloških detalja.
If you could offer a thorough pharmacological overview, that would be great.
Ако бисте могли да понудите детаљан фармаколошки преглед, то би било сјајно.
Ako biste mogli da ponudite detaljan farmakološki pregled, to bi bilo sjajno.
Are there any contraindications with my current regimen?
Да ли постоје контраиндикације за мој тренутни режим?
Da li postoje kontraindikacije za moj trenutni režim?
Is there anything I need to be careful about with my current medication?
Да ли постоји нешто на шта треба да будем опрезан са својим тренутним лековима?
Da li postoji nešto na šta treba da budem oprezan sa svojim trenutnim lekovima?
Do I need to watch out for anything with my current medicine routine?
Да ли треба да пазим на било шта са мојом тренутном рутином лечења?
Da li treba da pazim na bilo šta sa mojom trenutnom rutinom lečenja?
Could you tell me if there are any issues with my current treatment plan?
Можете ли ми рећи да ли постоје проблеми са мојим тренутним планом лечења?
Možete li mi reći da li postoje problemi sa mojim trenutnim planom lečenja?
Should I worry about any conflicts with the medications I am currently taking?
Да ли треба да бринем о било каквим сукобима са лековима које тренутно узимам?
Da li treba da brinem o bilo kakvim sukobima sa lekovima koje trenutno uzimam?
Are there any problems that could arise from mixing my current drugs?
Да ли постоје проблеми који могу настати због мешања мојих тренутних лекова?
Da li postoje problemi koji mogu nastati zbog mešanja mojih trenutnih lekova?
Could we explore non-surgical interventions first?
Можемо ли прво да истражимо нехируршке интервенције?
Možemo li prvo da istražimo nehirurške intervencije?
Can we look into non-surgical options first?
Можемо ли прво да размотримо нехируршке опције?
Možemo li prvo da razmotrimo nehirurške opcije?
Let's consider some non-invasive treatments initially.
Хајде да у почетку размотримо неке неинвазивне третмане.
Hajde da u početku razmotrimo neke neinvazivne tretmane.
Would it be possible to start with non-surgical approaches?
Да ли би било могуће почети са нехируршким приступима?
Da li bi bilo moguće početi sa nehirurškim pristupima?
Shall we begin by exploring non-surgical methods?
Да почнемо са истраживањем нехируршких метода?
Da počnemo sa istraživanjem nehirurških metoda?
Maybe we could first examine alternatives to surgery?
Можда бисмо прво могли да испитамо алтернативе операцији?
Možda bismo prvo mogli da ispitamo alternative operaciji?
I'd value an evidence-based recommendation
Ценио бих препоруку засновану на доказима
Cenio bih preporuku zasnovanu na dokazima
I'd appreciate a recommendation based on facts.
Био бих захвалан за препоруку засновану на чињеницама.
Bio bih zahvalan za preporuku zasnovanu na činjenicama.
Can I get a suggestion backed by evidence?
Могу ли добити предлог поткријепљен доказима?
Mogu li dobiti predlog potkrijepljen dokazima?
Could you give me a recommendation grounded in reality?
Можете ли ми дати препоруку утемељену на стварности?
Možete li mi dati preporuku utemeljenu na stvarnosti?
I'd like a recommendation that's supported by evidence.
Желео бих препоруку која је поткрепљена доказима.
Želeo bih preporuku koja je potkrepljena dokazima.
A fact-based suggestion would be much appreciated.
Сугестија заснована на чињеницама била би веома цењена.
Sugestija zasnovana na činjenicama bila bi veoma cenjena.
Is there a holistic approach you'd consider?
Постоји ли холистички приступ који бисте размотрили?
Postoji li holistički pristup koji biste razmotrili?
Would you take a holistic approach into consideration?
Да ли бисте узели у обзир холистички приступ?
Da li biste uzeli u obzir holistički pristup?
Do you think a holistic approach would work for you?
Да ли мислите да би вам холистички приступ успео?
Da li mislite da bi vam holistički pristup uspeo?
Are you open to considering a holistic approach?
Да ли сте отворени за разматрање холистичког приступа?
Da li ste otvoreni za razmatranje holističkog pristupa?
Could you consider using a holistic approach?
Можете ли размислити о коришћењу холистичког приступа?
Možete li razmisliti o korišćenju holističkog pristupa?
Would it be possible to use a holistic approach?
Да ли би било могуће користити холистички приступ?
Da li bi bilo moguće koristiti holistički pristup?
What's the latest peer-reviewed research on this?
Које је најновије рецензирано истраживање о овоме?
Koje je najnovije recenzirano istraživanje o ovome?
Can you tell me about the most recent peer-reviewed studies on this?
Можете ли ми рећи о најновијим рецензираним студијама о овоме?
Možete li mi reći o najnovijim recenziranim studijama o ovome?
Could you share what the latest peer-reviewed papers say on this topic?
Можете ли да поделите шта кажу најновији рецензирани радови на ову тему?
Možete li da podelite šta kažu najnoviji recenzirani radovi na ovu temu?
What are the newest peer-reviewed articles saying about this?
Шта о томе говоре најновији рецензирани чланци?
Šta o tome govore najnoviji recenzirani članci?
Do you know of any current peer-reviewed research on this subject?
Да ли знате за неко тренутно рецензирано истраживање на ову тему?
Da li znate za neko trenutno recenzirano istraživanje na ovu temu?
Are there any recent peer-reviewed studies that discuss this?
Да ли постоје недавне рецензиране студије које говоре о томе?
Da li postoje nedavne recenzirane studije koje govore o tome?
Could you recommend a specialist in this subfield?
Да ли бисте могли да препоручите специјалисте у овој области?
Da li biste mogli da preporučite specijaliste u ovoj oblasti?
Can you suggest an expert in this area?
Можете ли предложити стручњака у овој области?
Možete li predložiti stručnjaka u ovoj oblasti?
Do you know someone who specializes in this field?
Да ли познајете некога ко је специјализован за ову област?
Da li poznajete nekoga ko je specijalizovan za ovu oblast?
Would you happen to know of any specialists for this topic?
Да ли случајно знате неког стручњака за ову тему?
Da li slučajno znate nekog stručnjaka za ovu temu?
Could you introduce me to an expert in this particular field?
Можете ли ме упознати са стручњаком у овој области?
Možete li me upoznati sa stručnjakom u ovoj oblasti?
Is there a specialist you would recommend for this specific subject?
Постоји ли специјалиста којег бисте препоручили за ову конкретну тему?
Postoji li specijalista kojeg biste preporučili za ovu konkretnu temu?
Weather270 phrases
Small talk, planning around the forecast.
Sun
Сун
Sun
Solar
Солар
Solar
Sunshine
Сунсхине
Sunshine
The sun
Сунце
Sunce
Daystar
Даистар
Daistar
Helios
Хелиос
Helios
Rain
Киша
Kiša
It's raining.
Пада киша.
Pada kiša.
There is rain.
Пада киша.
Pada kiša.
The sky is pouring.
Небо лије.
Nebo lije.
Water is falling from the clouds.
Вода пада из облака.
Voda pada iz oblaka.
Raindrops are hitting the ground.
Капи кише ударају о земљу.
Kapi kiše udaraju o zemlju.
Snow
Снег
Sneg
It's snowing.
Пада снег.
Pada sneg.
There is snow.
Има снега.
Ima snega.
The ground is covered in snow.
Земља је прекривена снегом.
Zemlja je prekrivena snegom.
We're having a snowy day.
Имамо снежан дан.
Imamo snežan dan.
Snow is falling outside.
Напољу пада снег.
Napolju pada sneg.
Wind
Ветар
Vetar
Breeze
Бреезе
Breeze
Zephyr
Зепхир
Zephir
Blow
Блов
Blov
Air current
Ваздушна струја
Vazdušna struja
Gust
Густ
Gust
Cloudy
Облачно
Oblačno
overcast
облачно
oblačno
murky skies
мутно небо
mutno nebo
gray and cloudy
сиво и облачно
sivo i oblačno
cloud cover
наоблачење
naoblačenje
hazy and overcast
магловито и облачно
maglovito i oblačno
Hot
Хот
Hot
Scorching
Сцорцхинг
Scorching
Boiling hot
Вруће врело
Vruće vrelo
Really hot
Заиста вруће
Zaista vruće
Sweltering
Свелтеринг
Sveltering
Blazing hot
Блазинг хот
Blazing hot
Cold
Хладно
Hladno
It's chilly.
Хладно је.
Hladno je.
A bit nippy.
Мало жустро.
Malo žustro.
Getting cold out here.
Хладно је овде.
Hladno je ovde.
The temperature is dropping.
Температура пада.
Temperatura pada.
Feeling a little cold.
Мало хладно.
Malo hladno.
Warm
Топло
Toplo
cozy
удобан
udoban
comfortable
удобно
udobno
chilly
цхилли
chilli
mild
благе
blage
nice
лепо
lepo
Cool
Цоол
Cool
Nice
Лепо
Lepo
Pretty neat
Прилично уредно
Prilično uredno
Impressive
Импресивно
Impresivno
That's awesome
То је супер
To je super
Very cool
Врло кул
Vrlo kul
It's raining
пада киша
pada kiša
It's pouring outside
Напољу пљушти
Napolju pljušti
The rain is coming down hard
Киша јако пада
Kiša jako pada
There are showers going on right now
Тренутно су пљускови
Trenutno su pljuskovi
Rain is falling pretty heavily
Киша пада прилично обилно
Kiša pada prilično obilno
It’s quite rainy out there
Тамо је доста кише
Tamo je dosta kiše
It's snowing
Пада снег
Pada sneg
There's snow falling outside.
Напољу пада снег.
Napolju pada sneg.
Snow is coming down.
Снег пада.
Sneg pada.
The sky is sprinkling snow.
Небо прска снег.
Nebo prska sneg.
It’s starting to snow out there.
Тамо почиње да пада снег.
Tamo počinje da pada sneg.
Little snowflakes are falling.
Пахуљице падају.
Pahuljice padaju.
It's sunny
Сунчано је
Sunčano je
The sun is out
Сунце је изашло
Sunce je izašlo
There's sunshine today
Данас је сунце
Danas je sunce
It's a sunny day
Сунчан је дан
Sunčan je dan
The weather is bright and sunny
Време је ведро и сунчано
Vreme je vedro i sunčano
The sky is clear with lots of sunshine
Небо је чисто са пуно сунца
Nebo je čisto sa puno sunca
It's windy
Ветар је
Vetar je
There's a strong wind today.
Данас је јак ветар.
Danas je jak vetar.
The wind is really picking up.
Ветар се заиста појачава.
Vetar se zaista pojačava.
It’s quite breezy out there.
Тамо је прилично прохладно.
Tamo je prilično prohladno.
The air feels very windy.
Ваздух се осећа веома ветровито.
Vazduh se oseća veoma vetrovito.
Today has a bit of a breeze.
Данас има мало поветарца.
Danas ima malo povetarca.
It's cold today
Данас је хладно
Danas je hladno
Today feels chilly.
Данас је хладно.
Danas je hladno.
The temperature is really low today.
Температура је данас заиста ниска.
Temperatura je danas zaista niska.
It’s freezing out there now.
Тамо је сада хладно.
Tamo je sada hladno.
There’s a bite in the air today.
Данас је залогај у ваздуху.
Danas je zalogaj u vazduhu.
Today is pretty nippy.
Данас је прилично весело.
Danas je prilično veselo.
It's hot today
Данас је вруће
Danas je vruće
Today is really warm.
Данас је стварно топло.
Danas je stvarno toplo.
The temperature is pretty high today.
Температура је данас прилично висока.
Temperatura je danas prilično visoka.
It’s quite toasty outside.
Напољу је прилично пржено.
Napolju je prilično prženo.
We’re experiencing a heatwave today.
Данас доживљавамо топлотни талас.
Danas doživljavamo toplotni talas.
It’s boiling out there.
Тамо кључа.
Tamo ključa.
Beautiful day
прелеп дан
prelep dan
What a lovely day
Какав диван дан
Kakav divan dan
Such a beautiful day
Тако леп дан
Tako lep dan
A gorgeous day today
Диван дан данас
Divan dan danas
Today is absolutely stunning
Данас је апсолутно запањујуће
Danas je apsolutno zapanjujuće
It's such a beautiful day today
Данас је тако леп дан
Danas je tako lep dan
Storm
Олуја
Oluja
Tempest
Темпест
Tempest
Thunderstorm
Тхундерсторм
Thunderstorm
Severe weather
Невреме
Nevreme
Big storm
Велика олуја
Velika oluja
Weather warning
Временско упозорење
Vremensko upozorenje
Umbrella
Кишобран
Kišobran
raincoat
кабаница
kabanica
brolly
бролли
brolli
gamp
гамп
gamp
parasol
сунцобран
suncobran
mackintosh
мацкинтосх
mackintosh
It's pouring rain
Пада киша
Pada kiša
The rain is coming down in sheets
Киша пада у чаршавима
Kiša pada u čaršavima
It’s raining really hard
Пада јако јака киша
Pada jako jaka kiša
There’s a heavy downpour right now
Тренутно је јак пљусак
Trenutno je jak pljusak
The sky is倾倒大雨
Небо је倾倒大雨
Nebo je qīng dào dà yǔ
It’s倾盆大雨
То је倾盆大雨
To je qīng pén dà yǔ
There's a heat wave
Постоји топлотни талас
Postoji toplotni talas
A heat wave is happening.
Догађа се топлотни талас.
Događa se toplotni talas.
It’s really hot out there.
Тамо је стварно вруће.
Tamo je stvarno vruće.
We're in the middle of a heat wave.
Усред смо топлотног таласа.
Usred smo toplotnog talasa.
The temperature has been soaring lately.
У последње време температура расте.
U poslednje vreme temperatura raste.
It's incredibly hot right now.
Тренутно је невероватно вруће.
Trenutno je neverovatno vruće.
It's freezing outside
Напољу је хладно
Napolju je hladno
It's really cold out there.
Напољу је стварно хладно.
Napolju je stvarno hladno.
The temperature is freezing.
Температура се смрзава.
Temperatura se smrzava.
Outside it's absolutely freezing.
Напољу је апсолутно смрзавање.
Napolju je apsolutno smrzavanje.
Brrr, it's so cold outside.
Бррр, тако је хладно напољу.
Brrr, tako je hladno napolju.
It's super chilly outside.
Напољу је супер хладно.
Napolju je super hladno.
It's quite mild today
Данас је прилично благо
Danas je prilično blago
Today is pretty mild.
Данас је прилично благо.
Danas je prilično blago.
The weather is rather mild today.
Време је данас прилично благо.
Vreme je danas prilično blago.
It’s fairly pleasant out there today.
Данас је прилично пријатно.
Danas je prilično prijatno.
Not too chilly, just mild today.
Не превише хладно, само благо данас.
Ne previše hladno, samo blago danas.
Today has a nice mildness to it.
Данас има лепу благост.
Danas ima lepu blagost.
I think it'll rain later
Мислим да ће касније падати киша
Mislim da će kasnije padati kiša
I reckon it's going to rain later
Претпостављам да ће касније падати киша
Pretpostavljam da će kasnije padati kiša
It looks like it might rain later
Изгледа да би касније могла падати киша
Izgleda da bi kasnije mogla padati kiša
There's a chance it will rain later
Постоји шанса да ће касније падати киша
Postoji šansa da će kasnije padati kiša
I suspect it'll start raining later
Претпостављам да ће касније почети да пада киша
Pretpostavljam da će kasnije početi da pada kiša
It seems likely that it will rain later
Чини се да ће касније падати киша
Čini se da će kasnije padati kiša
The forecast says snow
Прогноза каже снег
Prognoza kaže sneg
It looks like it's supposed to snow.
Изгледа да би требало да пада снег.
Izgleda da bi trebalo da pada sneg.
The weather report predicts snow.
Временски извештај предвиђа снег.
Vremenski izveštaj predviđa sneg.
They're calling for snow according to the forecast.
Призивају снег према прогнози.
Prizivaju sneg prema prognozi.
Snow is expected based on the prediction.
На основу предвиђања очекује се снег.
Na osnovu predviđanja očekuje se sneg.
According to the forecast, we can expect some snow.
Према прогнози, очекује се мало снега.
Prema prognozi, očekuje se malo snega.
We need an umbrella
Треба нам кишобран
Treba nam kišobran
We require an umbrella.
Потребан нам је кишобран.
Potreban nam je kišobran.
Could we get an umbrella?
Можемо ли добити кишобран?
Možemo li dobiti kišobran?
Do you have an umbrella for us?
Имате ли кишобран за нас?
Imate li kišobran za nas?
We need to borrow an umbrella.
Морамо да позајмимо кишобран.
Moramo da pozajmimo kišobran.
Can I have an umbrella, please?
Могу ли добити кишобран, молим?
Mogu li dobiti kišobran, molim?
Don't forget your jacket
Не заборави јакну
Ne zaboravi jaknu
Make sure you don't leave behind your jacket
Пазите да не остављате јакну иза себе
Pazite da ne ostavljate jaknu iza sebe
Remember to take your jacket with you
Не заборавите да понесете своју јакну са собом
Ne zaboravite da ponesete svoju jaknu sa sobom
Don't leave your jacket behind
Не остављајте јакну иза себе
Ne ostavljajte jaknu iza sebe
Be sure to grab your jacket before you go
Обавезно зграбите јакну пре него што кренете
Obavezno zgrabite jaknu pre nego što krenete
Don't forget to bring your jacket along
Не заборавите да понесете своју јакну
Ne zaboravite da ponesete svoju jaknu
It's foggy this morning
Јутрос је магла
Jutros je magla
This morning is foggy.
Јутрос је магловито.
Jutros je maglovito.
The air is foggy this morning.
Јутрос је у ваздуху магла.
Jutros je u vazduhu magla.
There's a lot of fog out today.
Данас је доста магле.
Danas je dosta magle.
Foggy conditions this morning.
Јутрос магловито.
Jutros maglovito.
This morning has thick fog.
Јутрос је густа магла.
Jutros je gusta magla.
The wind is picking up
Ветар се појачава
Vetar se pojačava
The wind is getting stronger
Ветар је све јачи
Vetar je sve jači
The wind is starting to blow harder
Ветар почиње све јаче да дува
Vetar počinje sve jače da duva
It looks like the wind is increasing
Изгледа да се ветар појачава
Izgleda da se vetar pojačava
The wind seems to be blowing more strongly now
Чини се да ветар сада јаче дува
Čini se da vetar sada jače duva
There's a noticeable increase in wind speed
Приметно је повећање брзине ветра
Primetno je povećanje brzine vetra
It's a perfect beach day
То је савршен дан на плажи
To je savršen dan na plaži
Today is ideal for the beach
Данас је идеално за плажу
Danas je idealno za plažu
What a wonderful day to be at the beach
Какав диван дан бити на плажи
Kakav divan dan biti na plaži
The beach looks amazing today
Плажа данас изгледа невероватно
Plaža danas izgleda neverovatno
This is the kind of day made for the beach
Ово је врста дана створена за плажу
Ovo je vrsta dana stvorena za plažu
Today could not be better for a beach trip
Данас не може бити боље за излет на плажу
Danas ne može biti bolje za izlet na plažu
Looks like a storm is coming
Изгледа да долази олуја
Izgleda da dolazi oluja
It seems like a storm is on its way.
Чини се да је олуја на путу.
Čini se da je oluja na putu.
A storm appears to be rolling in.
Чини се да се надвила олуја.
Čini se da se nadvila oluja.
There looks to be a storm brewing.
Изгледа да се спрема олуја.
Izgleda da se sprema oluja.
The sky suggests a storm is approaching.
Небо сугерише да се приближава олуја.
Nebo sugeriše da se približava oluja.
It looks as though a storm is heading this way.
Изгледа као да олуја иде овуда.
Izgleda kao da oluja ide ovuda.
Such a nice breeze today
Тако леп поветарац данас
Tako lep povetarac danas
There's such a lovely wind blowing today
Данас тако диван ветар дува
Danas tako divan vetar duva
What a pleasant breeze it is today
Какав је данас пријатан поветарац
Kakav je danas prijatan povetarac
The air feels so refreshing today
Данас је ваздух тако освежавајући
Danas je vazduh tako osvežavajući
Today has such a nice gentle wind
Данас је тако леп ветар
Danas je tako lep vetar
It’s really windy but in a good way today
Данас је заиста ветровито, али на добар начин
Danas je zaista vetrovito, ali na dobar način
It's gotten chilly
Постало је хладно
Postalo je hladno
It has turned cold
Постало је хладно
Postalo je hladno
The temperature has dropped
Температура је пала
Temperatura je pala
It's starting to get cold out
Почиње да се хлади
Počinje da se hladi
It’s become chilly
Постало је хладно
Postalo je hladno
The air is getting cooler
Ваздух је све хладнији
Vazduh je sve hladniji
Is it always this cold here?
Да ли је овде увек овако хладно?
Da li je ovde uvek ovako hladno?
Does it get any warmer here?
Да ли је овде топлије?
Da li je ovde toplije?
Is this place usually this chilly?
Да ли је на овом месту обично овако хладно?
Da li je na ovom mestu obično ovako hladno?
Do you guys deal with this kind of cold all year round?
Да ли се носите са оваквом хладноћом током целе године?
Da li se nosite sa ovakvom hladnoćom tokom cele godine?
Is it like this cold all the time around here?
Да ли је овако хладно све време овде?
Da li je ovako hladno sve vreme ovde?
Does the temperature typically stay this low?
Да ли температура обично остаје овако ниска?
Da li temperatura obično ostaje ovako niska?
The humidity is brutal today
Влажност је данас сурова
Vlažnost je danas surova
The humidity feels unbearable today.
Данас је влага неподношљива.
Danas je vlaga nepodnošljiva.
Today's humidity is really intense.
Данашња влажност је заиста интензивна.
Današnja vlažnost je zaista intenzivna.
It's incredibly humid out there today.
Данас је невероватно влажно.
Danas je neverovatno vlažno.
The humidity is absolutely oppressive today.
Влага је данас апсолутно опресивна.
Vlaga je danas apsolutno opresivna.
Today the air feels so thick with moisture.
Данас је ваздух тако густ од влаге.
Danas je vazduh tako gust od vlage.
There's a wind advisory in effect
На снази је упозорење о ветру
Na snazi je upozorenje o vetru
A wind warning is currently active.
Тренутно је активно упозорење на ветар.
Trenutno je aktivno upozorenje na vetar.
Be aware, there’s an advisory for strong winds today.
Имајте на уму, данас постоји савет за јаке ветрове.
Imajte na umu, danas postoji savet za jake vetrove.
Watch out, there are warnings about windy conditions.
Пазите, постоје упозорења о ветровитим условима.
Pazite, postoje upozorenja o vetrovitim uslovima.
There are alerts for high winds in the area.
У овој области постоје упозорења за јаке ветрове.
U ovoj oblasti postoje upozorenja za jake vetrove.
Note that there’s an advisory for windy weather.
Имајте на уму да постоји савет за ветровито време.
Imajte na umu da postoji savet za vetrovito vreme.
A cold front is moving in tonight
Ноћас се креће хладан фронт
Noćas se kreće hladan front
A cold snap is coming tonight
Ноћас долази хладно
Noćas dolazi hladno
Tonight a chill will move in
Вечерас ће се уселити хладноћа
Večeras će se useliti hladnoća
Expect colder weather tonight
Вечерас се очекује хладније време
Večeras se očekuje hladnije vreme
The temperature is dropping tonight
Ноћас температура пада
Noćas temperatura pada
It's getting chilly tonight, be prepared
Вечерас постаје хладно, будите спремни
Večeras postaje hladno, budite spremni
I'd avoid driving — the roads are icy
Избегао бих вожњу - путеви су залеђени
Izbegao bih vožnju - putevi su zaleđeni
I wouldn't recommend driving — the roads are slippery.
Не бих препоручио вожњу - путеви су клизави.
Ne bih preporučio vožnju - putevi su klizavi.
You might want to stay off the roads; they're icy out there.
Можда бисте желели да се склоните са путева; тамо су ледени.
Možda biste želeli da se sklonite sa puteva; tamo su ledeni.
Better not drive today — the roads are covered in ice.
Боље не возити данас - путеви су прекривени ледом.
Bolje ne voziti danas - putevi su prekriveni ledom.
Driving isn’t a good idea right now — the roads are very icy.
Вожња тренутно није добра идеја - путеви су веома залеђени.
Vožnja trenutno nije dobra ideja - putevi su veoma zaleđeni.
It’s best to avoid driving — the roads are dangerously icy.
Најбоље је избегавати вожњу - путеви су опасно залеђени.
Najbolje je izbegavati vožnju - putevi su opasno zaleđeni.
We're expecting record-low temperatures
Очекујемо рекордно ниске температуре
Očekujemo rekordno niske temperature
We're anticipating extremely cold weather.
Очекујемо изузетно хладно време.
Očekujemo izuzetno hladno vreme.
We're bracing for unusually low temperatures.
Спремамо се за неуобичајено ниске температуре.
Spremamo se za neuobičajeno niske temperature.
The forecast predicts very cold conditions.
Прогноза предвиђа веома хладне услове.
Prognoza predviđa veoma hladne uslove.
Temperatures are expected to be much lower than normal.
Очекује се да ће температуре бити знатно ниже од нормалних.
Očekuje se da će temperature biti znatno niže od normalnih.
We should prepare for freezing cold temperatures.
Требало би да се припремимо за ниске температуре.
Trebalo bi da se pripremimo za niske temperature.
The weather has been unpredictable lately
Време је у последње време непредвидиво
Vreme je u poslednje vreme nepredvidivo
Lately, the weather hasn't been very consistent.
У последње време време није било баш стално.
U poslednje vreme vreme nije bilo baš stalno.
Recently, the weather has been all over the place.
Недавно је време било свуда.
Nedavno je vreme bilo svuda.
These days, the weather is really hard to predict.
Ових дана је време заиста тешко предвидети.
Ovih dana je vreme zaista teško predvideti.
It seems like the weather has been changing a lot recently.
Чини се да се време у последње време доста променило.
Čini se da se vreme u poslednje vreme dosta promenilo.
The weather has been pretty unreliable lately.
Време је у последње време прилично непоуздано.
Vreme je u poslednje vreme prilično nepouzdano.
Climate-wise, this is the dry season
Што се тиче климе, ово је сушна сезона
Što se tiče klime, ovo je sušna sezona
This is the dry season in terms of climate.
Ово је сушна сезона у погледу климе.
Ovo je sušna sezona u pogledu klime.
We're in the dry season right now.
Тренутно смо у сушној сезони.
Trenutno smo u sušnoj sezoni.
Currently, we're experiencing the dry season.
Тренутно доживљавамо сушну сезону.
Trenutno doživljavamo sušnu sezonu.
It's dry season according to the weather.
Сува је сезона према времену.
Suva je sezona prema vremenu.
The weather is telling us it's dry season.
Време нам говори да је сушна сезона.
Vreme nam govori da je sušna sezona.
Hurricane season starts next month
Сезона урагана почиње следећег месеца
Sezona uragana počinje sledećeg meseca
Next month is when hurricane season begins.
Следећег месеца почиње сезона урагана.
Sledećeg meseca počinje sezona uragana.
Starting next month, we'll be in hurricane season.
Почевши од следећег месеца, бићемо у сезони урагана.
Počevši od sledećeg meseca, bićemo u sezoni uragana.
The beginning of hurricane season will be here next month.
Почетак сезоне урагана биће овде следећег месеца.
Početak sezone uragana biće ovde sledećeg meseca.
From next month onwards, hurricane season will start.
Од следећег месеца почиње сезона урагана.
Od sledećeg meseca počinje sezona uragana.
Come next month, it will mark the start of hurricane season.
Дођите следећег месеца, означиће почетак сезоне урагана.
Dođite sledećeg meseca, označiće početak sezone uragana.
A storm is brewing on the horizon
На хоризонту се спрема олуја
Na horizontu se sprema oluja
A storm seems to be coming our way.
Чини се да нам долази олуја.
Čini se da nam dolazi oluja.
Trouble is on the horizon.
Невоља је на помолу.
Nevolja je na pomolu.
It looks like a storm is forming ahead.
Изгледа да се спрема олуја.
Izgleda da se sprema oluja.
There's a storm moving in.
Долази олуја.
Dolazi oluja.
Dark clouds suggest a storm is approaching.
Тамни облаци сугеришу да се приближава олуја.
Tamni oblaci sugerišu da se približava oluja.
The barometer's been dropping all afternoon
Барометар пада цело поподне
Barometar pada celo popodne
The barometer has been falling all afternoon.
Барометар је падао цело поподне.
Barometar je padao celo popodne.
All afternoon, the barometer has kept going down.
Цело поподне барометар се стално спуштао.
Celo popodne barometar se stalno spuštao.
It looks like the barometer has been decreasing since this morning.
Изгледа да се барометар од јутрос смањује.
Izgleda da se barometar od jutros smanjuje.
The barometer seems to be dropping throughout the afternoon.
Чини се да барометар пада током целог поподнева.
Čini se da barometar pada tokom celog popodneva.
Since this afternoon, the barometer hasn't stopped falling.
Од данас поподне барометар не престаје да пада.
Od danas popodne barometar ne prestaje da pada.
It's set to bucket down by evening
Спреман је да се спусти до вечери
Spreman je da se spusti do večeri
It looks like it's going to pour by evening
Изгледа да ће до вечери пролити
Izgleda da će do večeri proliti
By evening, it's expected to rain really hard
До вечери се очекује јака киша
Do večeri se očekuje jaka kiša
The forecast says it will倾盆大雨 by evening
Прогноза каже да ће до вечери бити 倾盆大雨
Prognoza kaže da će do večeri biti qīng pén dà yǔ
Come evening, the skies are predicted to open up
Увече, предвиђа се да ће се небо отворити
Uveče, predviđa se da će se nebo otvoriti
It seems the heavens are going to let loose by evening
Чини се да ће се небеса ослободити до вечери
Čini se da će se nebesa osloboditi do večeri
We're under a heat-dome this week
Ове недеље смо под топлотном куполом
Ove nedelje smo pod toplotnom kupolom
This week we're experiencing a heat dome.
Ове недеље доживљавамо топлотну куполу.
Ove nedelje doživljavamo toplotnu kupolu.
We're dealing with a heat dome all week long.
Имамо посла са топлотном куполом целе недеље.
Imamo posla sa toplotnom kupolom cele nedelje.
The weather forecast shows us under a heat dome this week.
Временска прогноза нас ове недеље показује под топлотном куполом.
Vremenska prognoza nas ove nedelje pokazuje pod toplotnom kupolom.
It looks like we’re in the grip of a heat dome for the next few days.
Изгледа да смо у загрљају топлотне куполе наредних неколико дана.
Izgleda da smo u zagrljaju toplotne kupole narednih nekoliko dana.
We’re stuck inside a heat dome for the entire week.
Заглављени смо у топлотној куполи целе недеље.
Zaglavljeni smo u toplotnoj kupoli cele nedelje.
Daily life327 phrases
Routines, errands, the everyday things.
Home
Хоме
Home
House
Кућа
Kuća
Residence
Ресиденце
Residence
Digs
Дигс
Digs
Lodging
Преноћиште
Prenoćište
Abode
Абоде
Abode
Work
Рад
Rad
Job
Јоб
Job
Occupation
занимање
zanimanje
Career
Каријера
Karijera
Employment
Запошљавање
Zapošljavanje
Professional life
Професионални живот
Profesionalni život
School
Школа
Škola
educational institution
образовна установа
obrazovna ustanova
learning center
центар за учење
centar za učenje
school campus
школски кампус
školski kampus
place of learning
место учења
mesto učenja
academy
академија
akademija
Eat
Једи
Jedi
Have something to eat
Једите нешто
Jedite nešto
Grab a bite
Зграби залогај
Zgrabi zalogaj
Get some food
Узми мало хране
Uzmi malo hrane
Indulge in a meal
Препустите се оброку
Prepustite se obroku
Fuel up for a moment
Напуните гориво за тренутак
Napunite gorivo za trenutak
Drink
Пиће
Piće
Beverage
Бевераге
Beverage
Libation
Либатион
Libation
Sip
Гутљај
Gutljaj
Quaff
Куафф
Kuaff
Imbibe
Имбибе
Imbibe
Sleep
Спавај
Spavaj
Rest
Одмори се
Odmori se
Take a nap
Одспавај
Odspavaj
Catch some Z's
Ухвати мало З
Uhvati malo Z
Get some shut-eye
Затвори очи
Zatvori oči
Doze off
Дозе офф
Doze off
Wake up
Пробуди се
Probudi se
Get up
Устани
Ustani
Rise and shine
Устани и заблистај
Ustani i zablistaj
Time to get out of bed
Време је да устанем из кревета
Vreme je da ustanem iz kreveta
It's time to wake
Време је да се пробудимо
Vreme je da se probudimo
Up and at 'em
Горе и на њих
Gore i na njih
Go to bed
Иди у кревет
Idi u krevet
Hit the hay
Удари сено
Udari seno
Turn in
Укључите
Uključite
Head to bed
Глава у кревет
Glava u krevet
Get some sleep
Одспавај мало
Odspavaj malo
Call it a night
Назови то ноћ
Nazovi to noć
Shower
Туш
Tuš
bath
купка
kupka
shower room
туш кабина
tuš kabina
to take a shower
да се истуширам
da se istuširam
wash up
опрати се
oprati se
refresh myself
освежити се
osvežiti se
Brush teeth
Оперите зубе
Operite zube
Clean my teeth
Очисти ми зубе
Očisti mi zube
Time to brush my pearly whites
Време је да оперем своје бисерно бело
Vreme je da operem svoje biserno belo
Could you please show me where I can find toothpaste?
Можете ли ми показати где могу да нађем пасту за зубе?
Možete li mi pokazati gde mogu da nađem pastu za zube?
I need to clean my teeth, could you help?
Морам да оперем зубе, можете ли помоћи?
Moram da operem zube, možete li pomoći?
Where can I find a toothbrush and toothpaste?
Где могу да нађем четкицу и пасту за зубе?
Gde mogu da nađem četkicu i pastu za zube?
Breakfast
Доручак
Doručak
morning meal
јутарњи оброк
jutarnji obrok
early morning snack
ранојутарња ужина
ranojutarnja užina
dawn dish
зоре јело
zore jelo
first meal of the day
први оброк у дану
prvi obrok u danu
day starter
дан стартер
dan starter
Lunch
Ручак
Ručak
Can I get lunch?
Могу ли добити ручак?
Mogu li dobiti ručak?
What's for lunch?
Шта има за ручак?
Šta ima za ručak?
I'd like to have lunch.
Хтео бих да ручам.
Hteo bih da ručam.
Do you serve lunch?
Да ли сервирате ручак?
Da li servirate ručak?
Could I order lunch?
Могу ли наручити ручак?
Mogu li naručiti ručak?
Dinner
Вечера
Večera
Supper
Вечера
Večera
Evening meal
Вечерњи оброк
Večernji obrok
Nighttime dinner
Ноћна вечера
Noćna večera
Meal for tonight
Оброк за вечерас
Obrok za večeras
Eating in the evening
Јело увече
Jelo uveče
Snack
Снацк
Snack
Treat
Треат
Treat
Light bite
Лагани залогај
Lagani zalogaj
Small meal
Мали оброк
Mali obrok
Bite to eat
Залогај за јело
Zalogaj za jelo
Quick snack
Брза ужина
Brza užina
Read
Читај
Čitaj
Check out
Цхецк оут
Check out
Take a look at
Погледајте
Pogledajte
Look over
Погледај
Pogledaj
Peruse
Перусе
Peruse
Glance through
Поглед кроз
Pogled kroz
Write
Пишите
Pišite
Put it in writing
Ставите то написмено
Stavite to napismeno
Pen it down
Опиши то
Opiši to
Jot it down
Запиши
Zapiši
Write it out
Напиши то
Napiši to
Note it down
Забележите то
Zabeležite to
Listen
Слушај
Slušaj
Can you hear me?
чујеш ли ме?
čuješ li me?
Did you catch that?
Јесте ли ухватили то?
Jeste li uhvatili to?
Do you understand?
Да ли разумете?
Da li razumete?
Could you listen to this?
Да ли бисте могли ово да послушате?
Da li biste mogli ovo da poslušate?
Are you listening?
Слушаш ли?
Slušaš li?
Watch
Гледај
Gledaj
Keep an eye on
Пази на
Pazi na
Mind the
Имајте на уму
Imajte na umu
Take care of
Чувајте се
Čuvajte se
Look out for
Пази на
Pazi na
Be aware of
Будите свесни
Budite svesni
Play
Играј
Igraj
Have fun
забавите се
zabavite se
Enjoy yourself
Уживајте
Uživajte
Go ahead and play
Само напред и играј
Samo napred i igraj
Let's have some fun
Хајде да се забавимо
Hajde da se zabavimo
Relax and enjoy
Опустите се и уживајте
Opustite se i uživajte
Exercise
Вежбање
Vežbanje
Work out
Вежбајте
Vežbajte
Hit the gym
Иди у теретану
Idi u teretanu
Get some exercise
Вежбајте се
Vežbajte se
Do some physical activity
Урадите неку физичку активност
Uradite neku fizičku aktivnost
Move around a bit
Померите се мало
Pomerite se malo
I wake up at seven
Будим се у седам
Budim se u sedam
I get up at seven.
Устајем у седам.
Ustajem u sedam.
At seven o'clock, I wake up.
У седам сати се будим.
U sedam sati se budim.
Seven is when I start my day.
Седам је када почињем дан.
Sedam je kada počinjem dan.
My alarm goes off and I wake up at seven.
Аларм ми се огласи и будим се у седам.
Alarm mi se oglasi i budim se u sedam.
I rise at seven every morning.
Сваког јутра устајем у седам.
Svakog jutra ustajem u sedam.
I go to bed late
идем касно у кревет
idem kasno u krevet
I stay up late
Остајем до касно
Ostajem do kasno
I don't hit the sack until late
Не ударам у врећу до касно
Ne udaram u vreću do kasno
I tend to turn in late
Ја се јављам касно
Ja se javljam kasno
I usually call it a night around late hours
Обично то зовем ноћ око касних сати
Obično to zovem noć oko kasnih sati
My bedtime is on the later side
Моје време за спавање је касније
Moje vreme za spavanje je kasnije
I'm an early bird
Ја сам рана птица
Ja sam rana ptica
I rise with the sun
Са сунцем се дижем
Sa suncem se dižem
I wake up at dawn
Будим се у зору
Budim se u zoru
I’m a morning person
Ја сам јутарња особа
Ja sam jutarnja osoba
I start my day early
Почињем дан рано
Počinjem dan rano
I prefer mornings to evenings
Више волим јутра него вечери
Više volim jutra nego večeri
I'm a night owl
Ја сам ноћна сова
Ja sam noćna sova
I’m nocturnal
Ја сам ноћна
Ja sam noćna
I’m more of a night person
Ја сам више ноћна особа
Ja sam više noćna osoba
I tend to be awake at night
Обично сам будан ноћу
Obično sam budan noću
I’m an evening creature
Ја сам вече створење
Ja sam veče stvorenje
I go for a run in the morning
Ујутру идем на трчање
Ujutru idem na trčanje
I head out for a jog in the morning
Ујутру одлазим на трчање
Ujutru odlazim na trčanje
In the mornings, I take off running
Ујутру крећем на трчање
Ujutru krećem na trčanje
Each morning, I go for a run
Свако јутро идем на трчање
Svako jutro idem na trčanje
I hit the road for some running early
Рано сам кренуо на трчање
Rano sam krenuo na trčanje
I start my day with an early run
Дан почињем раним трчањем
Dan počinjem ranim trčanjem
I take the train to work
Идем возом на посао
Idem vozom na posao
I catch the train for work
Ухватим воз за посао
Uhvatim voz za posao
I hop on the train to get to work
Ускочим у воз да стигнем на посао
Uskočim u voz da stignem na posao
The train is what I use to go to work
Воз је оно што користим да идем на посао
Voz je ono što koristim da idem na posao
I ride the train to my workplace
Возим се возом до свог радног места
Vozim se vozom do svog radnog mesta
I commute to work by train
На посао идем возом
Na posao idem vozom
I work from home
Радим од куће
Radim od kuće
I operate out of my house
Радим ван своје куће
Radim van svoje kuće
I do remote work
Радим на даљину
Radim na daljinu
I telecommute
радим на даљину
radim na daljinu
I am a home-based worker
Ја сам кућни радник
Ja sam kućni radnik
I conduct my job from home
Свој посао обављам од куће
Svoj posao obavljam od kuće
I commute by bike
Путујем бициклом
Putujem biciklom
I get around on my bicycle
Ја се крећем бициклом
Ja se krećem biciklom
I ride a bike to work
Возим бицикл на посао
Vozim bicikl na posao
My mode of transportation is biking
Мој начин превоза је бициклизам
Moj način prevoza je biciklizam
I travel using my bicycle
Путујем бициклом
Putujem biciklom
I go places by cycling
На места идем бициклом
Na mesta idem biciklom
I have a long day ahead
Чека ме дуг дан
Čeka me dug dan
I've got a busy day in front of me
Имам напоран дан испред себе
Imam naporan dan ispred sebe
There's a full day waiting for me ahead
Чека ме цео дан
Čeka me ceo dan
A lengthy day lies before me
Преда мном је дуг дан
Preda mnom je dug dan
I'm facing a long day today
Данас сам пред дугим даном
Danas sam pred dugim danom
Looking at a long day ahead of me
Гледајући дуг дан преда мном
Gledajući dug dan preda mnom
I'm catching up on sleep
Надокнађујем сан
Nadoknađujem san
I'm getting some rest
Одмарам се
Odmaram se
I need to catch some Zs
Морам да ухватим неке З
Moram da uhvatim neke Z
I’m trying to nap
Покушавам да задремам
Pokušavam da zadremam
I want to get some shut-eye
Желим мало да затворим очи
Želim malo da zatvorim oči
I’m banking on a good sleep
Рачунам на добар сан
Računam na dobar san
I'm running errands today
Данас обављам послове
Danas obavljam poslove
I've got some errands to run today.
Имам неке послове за данас.
Imam neke poslove za danas.
Today I have some errands to take care of.
Данас морам обавити неке послове.
Danas moram obaviti neke poslove.
I need to run around doing some errands today.
Морам да трчим около да радим неке послове данас.
Moram da trčim okolo da radim neke poslove danas.
Got a bunch of errands to do today, actually.
Имам гомилу обавеза данас, заправо.
Imam gomilu obaveza danas, zapravo.
Today is filled with various errands for me.
Данашњи дан је испуњен разним пословима за мене.
Današnji dan je ispunjen raznim poslovima za mene.
I need to do laundry
Морам да оперем веш
Moram da operem veš
I have to wash my clothes
Морам да оперем одећу
Moram da operem odeću
Can I find a place to do laundry?
Могу ли да нађем место за прање веша?
Mogu li da nađem mesto za pranje veša?
I need somewhere to clean my clothing
Треба ми негде да очистим своју одећу
Treba mi negde da očistim svoju odeću
Could you tell me where I can get my clothes washed?
Можете ли ми рећи где могу да оперем одећу?
Možete li mi reći gde mogu da operem odeću?
I'm looking for a laundromat around here
Тражим перионицу у близини
Tražim perionicu u blizini
I'm grocery shopping later
Касније идем у куповину
Kasnije idem u kupovinu
Later on, I plan to go grocery shopping
Касније планирам да идем у куповину
Kasnije planiram da idem u kupovinu
I have grocery shopping planned for later today
За данас планирам куповину намирница
Za danas planiram kupovinu namirnica
I've got some grocery shopping to do this evening
Вечерас морам нешто да купим
Večeras moram nešto da kupim
This afternoon, I'll head out for some groceries
Данас поподне идем по намирнице
Danas popodne idem po namirnice
Let's grab coffee
Хајдемо на кафу
Hajdemo na kafu
How about we get some coffee?
Како би било да узмемо кафу?
Kako bi bilo da uzmemo kafu?
Shall we go for a cup of coffee?
Идемо на шољу кафе?
Idemo na šolju kafe?
Why don't we grab a coffee together?
Зашто не бисмо заједно попили кафу?
Zašto ne bismo zajedno popili kafu?
Want to grab a coffee?
Хоћеш на кафу?
Hoćeš na kafu?
How about we stop by for coffee?
Како би било да свратимо на кафу?
Kako bi bilo da svratimo na kafu?
Let's grab a bite to eat
Хајде да залогајмо
Hajde da zalogajmo
Want to get something to eat?
Хоћеш нешто да једеш?
Hoćeš nešto da jedeš?
Shall we find somewhere to grab some food?
Хоћемо ли наћи негде да узмемо храну?
Hoćemo li naći negde da uzmemo hranu?
How about getting a snack or meal?
Шта кажете на ужину или оброк?
Šta kažete na užinu ili obrok?
Why don't we stop for a quick bite?
Зашто не станемо на брзи залогај?
Zašto ne stanemo na brzi zalogaj?
Should we head out for some eats?
Да идемо на јело?
Da idemo na jelo?
I'm meeting a friend tonight
Састајем се са пријатељем вечерас
Sastajem se sa prijateljem večeras
Got plans to meet up with a mate this evening
Имам планове да се нађем са другаром вечерас
Imam planove da se nađem sa drugarom večeras
Catchin' up with a pal of mine later on
Касније ћу се дружити са мојим другаром
Kasnije ću se družiti sa mojim drugarom
Spending some time with a friend this night
Проводим неко време са пријатељем ове ноћи
Provodim neko vreme sa prijateljem ove noći
Meeting up with a friend for the evening
Састанак са пријатељем за вече
Sastanak sa prijateljem za veče
I'm taking the day off
Узимам слободан дан
Uzimam slobodan dan
I'm calling in sick today
Данас зовем болестан
Danas zovem bolestan
I need a day off
Треба ми слободан дан
Treba mi slobodan dan
Today I'll be on leave
Данас ћу бити на одсуству
Danas ću biti na odsustvu
Taking a break from work today
Данас правим паузу од посла
Danas pravim pauzu od posla
I've got the day to myself
Имам дан за себе
Imam dan za sebe
I'm working from a café
Радим из кафића
Radim iz kafića
I'm doing work at a café.
Радим у кафићу.
Radim u kafiću.
I'm working at the coffee shop.
Радим у кафићу.
Radim u kafiću.
I'm at a café getting some work done.
Ја сам у кафићу и радим нешто.
Ja sam u kafiću i radim nešto.
I'm hanging out at a café to get some work done.
Висим у кафићу да нешто обавим.
Visim u kafiću da nešto obavim.
I'm catching up on work over at a café.
Надокнађујем посао у кафићу.
Nadoknađujem posao u kafiću.
I have a deadline tomorrow
Имам рок сутра
Imam rok sutra
I've got a deadline coming up tomorrow.
Сутра ми истиче рок.
Sutra mi ističe rok.
Tomorrow I need to meet a deadline.
Сутра морам да испоштујем рок.
Sutra moram da ispoštujem rok.
There's a deadline for me tomorrow.
Сутра ми је крајњи рок.
Sutra mi je krajnji rok.
I need to finish something by tomorrow due to a deadline.
Морам нешто да завршим до сутра због рока.
Moram nešto da završim do sutra zbog roka.
A deadline is set for tomorrow that I must meet.
До сутра је одређен рок који морам да испоштујем.
Do sutra je određen rok koji moram da ispoštujem.
I'm trying a new hobby
Покушавам са новим хобијем
Pokušavam sa novim hobijem
I'm getting into a new hobby
Упуштам се у нови хоби
Upuštam se u novi hobi
I'm starting a new hobby
Почињем нови хоби
Počinjem novi hobi
I've taken up a new hobby
Узео сам нови хоби
Uzeo sam novi hobi
I'm dabbling in a new hobby
Бавим се новим хобијем
Bavim se novim hobijem
I'm exploring a new hobby
Истражујем нови хоби
Istražujem novi hobi
My calendar is packed this week
Мој календар је препун ове недеље
Moj kalendar je prepun ove nedelje
I've got a lot on my schedule this week
Имам много тога на свом распореду ове недеље
Imam mnogo toga na svom rasporedu ove nedelje
This week is pretty booked for me
Ова недеља је прилично резервисана за мене
Ova nedelja je prilično rezervisana za mene
I'm quite busy with plans all week
Прилично сам заузет плановима целе недеље
Prilično sam zauzet planovima cele nedelje
There's not much free time on my schedule this week
Немам много слободног времена у мом распореду ове недеље
Nemam mnogo slobodnog vremena u mom rasporedu ove nedelje
My week is fully loaded with engagements
Моја недеља је пуна обавеза
Moja nedelja je puna obaveza
I'm juggling a few projects at once
Жонглирам са неколико пројеката одједном
Žongliram sa nekoliko projekata odjednom
I've got a couple of projects going on right now
Тренутно имам неколико пројеката у току
Trenutno imam nekoliko projekata u toku
Several projects are keeping me busy simultaneously
Неколико пројеката ме истовремено заокупља
Nekoliko projekata me istovremeno zaokuplja
Right now, I have a handful of projects to manage
Тренутно имам неколико пројеката за управљање
Trenutno imam nekoliko projekata za upravljanje
A number of projects are occupying my time currently
Бројни пројекти тренутно заузимају моје време
Brojni projekti trenutno zauzimaju moje vreme
I'm handling multiple projects all at the same time
Бавим се више пројеката истовремено
Bavim se više projekata istovremeno
I've been pulling late nights lately
У последње време вучем до касно увече
U poslednje vreme vučem do kasno uveče
I've been staying up late recently.
Недавно сам остао будан до касно.
Nedavno sam ostao budan do kasno.
Lately, I've been burning the midnight oil.
У последње време палим поноћно уље.
U poslednje vreme palim ponoćno ulje.
Recently, I've been working into the small hours.
Недавно сам радио у малим сатима.
Nedavno sam radio u malim satima.
I’ve been hitting the sack really late these days.
Ових дана сам добио отказ стварно касно.
Ovih dana sam dobio otkaz stvarno kasno.
These days, I’ve been up late most nights.
Ових дана сам већину ноћи био будан до касно.
Ovih dana sam većinu noći bio budan do kasno.
I'm trying to maintain a better work-life balance
Покушавам да одржим бољу равнотежу између посла и живота
Pokušavam da održim bolju ravnotežu između posla i života
I'm aiming for a better work-life balance.
Циљам на бољу равнотежу између посла и живота.
Ciljam na bolju ravnotežu između posla i života.
I'm working on keeping a healthier work-life balance.
Радим на одржавању здравијег баланса између посла и живота.
Radim na održavanju zdravijeg balansa između posla i života.
I'm attempting to achieve a better equilibrium between work and personal life.
Покушавам да постигнем бољу равнотежу између посла и приватног живота.
Pokušavam da postignem bolju ravnotežu između posla i privatnog života.
I'm striving to have more balance in my work and personal time.
Трудим се да имам више равнотеже у свом послу и личном времену.
Trudim se da imam više ravnoteže u svom poslu i ličnom vremenu.
I'm trying to find a better balance between my job and my private life.
Покушавам да пронађем бољу равнотежу између мог посла и приватног живота.
Pokušavam da pronađem bolju ravnotežu između mog posla i privatnog života.
I need a proper holiday
Треба ми прави одмор
Treba mi pravi odmor
I really need a vacation
Стварно ми треба одмор
Stvarno mi treba odmor
I could use some time off
Добро би ми дошло мало слободног времена
Dobro bi mi došlo malo slobodnog vremena
It's about time I took a break
Било је време да направим паузу
Bilo je vreme da napravim pauzu
I am in desperate need of a holiday
Очајнички ми је потребан одмор
Očajnički mi je potreban odmor
A holiday would do me good right now
Одмор би ми сада добро дошао
Odmor bi mi sada dobro došao
I've fallen into a comfortable routine
Упао сам у удобну рутину
Upao sam u udobnu rutinu
I've gotten into a comfortable routine
Ушао сам у удобну рутину
Ušao sam u udobnu rutinu
I'm used to my daily routine now
Сада сам навикао на своју свакодневну рутину
Sada sam navikao na svoju svakodnevnu rutinu
I've settled into a nice routine
Наместио сам се у лепу рутину
Namestio sam se u lepu rutinu
My days have fallen into a comfortable pattern
Моји дани су пали у удобан образац
Moji dani su pali u udoban obrazac
I've established a comfy routine for myself
Установио сам себи удобну рутину
Ustanovio sam sebi udobnu rutinu
I'm overdue for a check-up
Закаснио сам на преглед
Zakasnio sam na pregled
It's time for me to see a doctor.
Време је да одем код доктора.
Vreme je da odem kod doktora.
I need to go for my regular health check soon.
Ускоро морам да идем на редовне здравствене прегледе.
Uskoro moram da idem na redovne zdravstvene preglede.
My next medical appointment is long past due.
Мој следећи лекарски преглед је одавно прошао.
Moj sledeći lekarski pregled je odavno prošao.
I should really make time for a doctor’s visit.
Требало би да нађем времена за посету лекару.
Trebalo bi da nađem vremena za posetu lekaru.
It's been too long since I last saw a doctor.
Прошло је предуго откако сам последњи пут видео доктора.
Prošlo je predugo otkako sam poslednji put video doktora.
I should renew my membership
Требало би да обновим чланство
Trebalo bi da obnovim članstvo
I need to renew my membership
Морам да обновим чланство
Moram da obnovim članstvo
It's time for me to renew my membership
Време је да обновим чланство
Vreme je da obnovim članstvo
I ought to renew my membership
Требало би да обновим чланство
Trebalo bi da obnovim članstvo
I have to renew my membership soon
Морам ускоро да обновим чланство
Moram uskoro da obnovim članstvo
I must renew my membership
Морам да обновим чланство
Moram da obnovim članstvo
I'm decluttering my apartment this weekend
Овог викенда чистим стан
Ovog vikenda čistim stan
This weekend, I'll be cleaning out my apartment.
Овог викенда чистићу свој стан.
Ovog vikenda čistiću svoj stan.
Over the weekend, I plan to get rid of some stuff in my apartment.
За викенд планирам да се решим неких ствари у стану.
Za vikend planiram da se rešim nekih stvari u stanu.
I have plans to tidy up and get rid of unnecessary items in my apartment this weekend.
Планирам овог викенда да средим и отарасим се непотребних ствари у стану.
Planiram ovog vikenda da sredim i otarasim se nepotrebnih stvari u stanu.
This coming weekend, I intend to declutter my place a bit.
Предстојећег викенда намеравам да мало покварим своје место.
Predstojećeg vikenda nameravam da malo pokvarim svoje mesto.
I'm organizing and getting rid of things at my apartment this weekend.
Организујем се и решавам ствари у свом стану овог викенда.
Organizujem se i rešavam stvari u svom stanu ovog vikenda.
I've been meaning to call my parents
Мислио сам да позовем родитеље
Mislio sam da pozovem roditelje
I was planning to give my folks a ring
Планирао сам да позовем своје родитеље
Planirao sam da pozovem svoje roditelje
I have meant to call Mom and Dad
Мислио сам да позовем маму и тату
Mislio sam da pozovem mamu i tatu
I need to get in touch with my parents
Морам да ступим у контакт са родитељима
Moram da stupim u kontakt sa roditeljima
It's about time I called home
Било је време да се јавим кући
Bilo je vreme da se javim kući
I should really give my parents a call
Стварно би требало да позовем своје родитеље
Stvarno bi trebalo da pozovem svoje roditelje
I'd like to streamline my morning routine
Желео бих да поједноставим своју јутарњу рутину
Želeo bih da pojednostavim svoju jutarnju rutinu
I want to make my morning routine more efficient
Желим да своју јутарњу рутину учиним ефикаснијом
Želim da svoju jutarnju rutinu učinim efikasnijom
Can I simplify my morning routine?
Могу ли да поједноставим своју јутарњу рутину?
Mogu li da pojednostavim svoju jutarnju rutinu?
How can I speed up my morning routine?
Како да убрзам своју јутарњу рутину?
Kako da ubrzam svoju jutarnju rutinu?
I need to get my morning routine organized better
Морам боље да организујем своју јутарњу рутину
Moram bolje da organizujem svoju jutarnju rutinu
Could you help me streamline how I start my day?
Можете ли ми помоћи да поједноставим како ћу започети дан?
Možete li mi pomoći da pojednostavim kako ću započeti dan?
I've been deliberately decluttering my schedule
Намерно сам покварио свој распоред
Namerno sam pokvario svoj raspored
I have purposely cleared my schedule
Намерно сам очистио свој распоред
Namerno sam očistio svoj raspored
My schedule is intentionally less busy now
Мој распоред је сада намерно мање заузет
Moj raspored je sada namerno manje zauzet
I’ve actively reduced commitments in my calendar
Активно сам смањивао обавезе у свом календару
Aktivno sam smanjivao obaveze u svom kalendaru
I’m making a conscious effort to free up time
Свесно се трудим да ослободим време
Svesno se trudim da oslobodim vreme
I’ve strategically lightened my workload recently
Недавно сам стратешки олакшао свој посао
Nedavno sam strateški olakšao svoj posao
I'm in the midst of a creative slump
Усред сам креативног пада
Usred sam kreativnog pada
I'm going through a dry spell right now.
Тренутно пролазим кроз сушно раздобље.
Trenutno prolazim kroz sušno razdoblje.
I’m currently experiencing a lack of inspiration.
Тренутно осећам недостатак инспирације.
Trenutno osećam nedostatak inspiracije.
Things are feeling creatively barren for me at the moment.
Ствари су ми тренутно креативно јалове.
Stvari su mi trenutno kreativno jalove.
I’m really struggling to come up with new ideas lately.
У последње време се заиста мучим да смислим нове идеје.
U poslednje vreme se zaista mučim da smislim nove ideje.
Creatively, I feel like I’ve hit a wall recently.
Креативно, осећам се као да сам недавно ударио у зид.
Kreativno, osećam se kao da sam nedavno udario u zid.
I've been chipping away at it bit by bit
Разбијао сам то мало по мало
Razbijao sam to malo po malo
I've been working on it piece by piece.
Радио сам на томе део по део.
Radio sam na tome deo po deo.
I've been gradually making progress on it.
Постепено сам напредовао у томе.
Postepeno sam napredovao u tome.
I've been slowly but surely getting there.
Полако али сигурно сам стигао тамо.
Polako ali sigurno sam stigao tamo.
I've been tackling it little by little.
Бавио сам се тиме мало по мало.
Bavio sam se time malo po malo.
I've been chiseling away at it, bit by bit.
Одвајао сам се од тога, мало по мало.
Odvajao sam se od toga, malo po malo.
I'm finally getting ahead of my to-do list
Коначно сам испред своје листе обавеза
Konačno sam ispred svoje liste obaveza
I'm starting to get ahead with my to-do list.
Почињем да напредујем са својом листом обавеза.
Počinjem da napredujem sa svojom listom obaveza.
Finally making progress on what I need to do.
Коначно напредујем у ономе што треба да урадим.
Konačno napredujem u onome što treba da uradim.
Got a bit ahead on all the things I have to finish.
Мало сам унапредио све ствари које морам да завршим.
Malo sam unapredio sve stvari koje moram da završim.
Starting to tick off items from my to-do list.
Почињем да означавам ставке са моје листе обавеза.
Počinjem da označavam stavke sa moje liste obaveza.
Making headway with all the stuff I've been putting off.
Напредујем са свим стварима које сам одлагао.
Napredujem sa svim stvarima koje sam odlagao.
Work & business267 phrases
Office life, meetings, deadlines, business travel.
Office
Канцеларија
Kancelarija
workplace
радно место
radno mesto
the office
канцеларију
kancelariju
working place
радно место
radno mesto
work area
радна област
radna oblast
office space
канцеларијски простор
kancelarijski prostor
Meeting
Састанак
Sastanak
Get together
Окупите се
Okupite se
Run into someone
Налетјети на некога
Naletjeti na nekoga
Catch up with someone
Сустићи некога
Sustići nekoga
Have an appointment
Закажите састанак
Zakažite sastanak
Chat with someone
Разговарајте са неким
Razgovarajte sa nekim
Email
Емаил
Email
Send me an email
Пошаљи ми е-маил
Pošalji mi e-mail
Shoot me an email
Пошаљи ми е-маил
Pošalji mi e-mail
Drop me a line
Јави ми се
Javi mi se
Write me an email
Напиши ми е-маил
Napiši mi e-mail
Email me please
Пошаљите ми е-пошту молим
Pošaljite mi e-poštu molim
Phone call
Телефонски позив
Telefonski poziv
Can I make a phone call?
Могу ли да телефонирам?
Mogu li da telefoniram?
Could you let me use your phone?
Можеш ли ми дозволити да користим твој телефон?
Možeš li mi dozvoliti da koristim tvoj telefon?
I need to make a quick call.
Морам да обавим брзи позив.
Moram da obavim brzi poziv.
Do you have a place where I can call someone?
Да ли имате место где могу некога да позовем?
Da li imate mesto gde mogu nekoga da pozovem?
Is it possible for me to borrow your cellphone?
Могу ли да позајмим твој мобилни телефон?
Mogu li da pozajmim tvoj mobilni telefon?
Computer
Рачунар
Računar
laptop
лаптоп
laptop
PC
ПЦ
PC
computer device
рачунарски уређај
računarski uređaj
digital device
дигитални уређај
digitalni uređaj
computing machine
рачунарска машина
računarska mašina
Boss
шефе
šefe
Manager
Менаџер
Menadžer
Supervisor
супервизор
supervizor
Chief
Шефе
Šefe
Leader
Вођа
Vođa
Captain
капетане
kapetane
Coworker
колега
kolega
work buddy
радни друг
radni drug
colleague
колега
kolega
office mate
канцеларијски друг
kancelarijski drug
team member
члан тима
član tima
work pal
радни друг
radni drug
Client
Клијент
Klijent
customer
купац
kupac
guest
гост
gost
visitor
посетилац
posetilac
patron
покровитељ
pokrovitelj
client/customer
клијент/купац
klijent/kupac
Customer
Цустомер
Customer
client
клијент
klijent
Deadline
Крајњи рок
Krajnji rok
cut-off date
датум пресека
datum preseka
last day
последњи дан
poslednji dan
final date
коначни датум
konačni datum
due date
рок доспећа
rok dospeća
expiry date
датум истека
datum isteka
Project
Пројекат
Projekat
presentation
презентација
prezentacija
display
дисплеј
displej
showcase
излог
izlog
exhibit
излагати
izlagati
demo
демо
demo
Report
Извештај
Izveštaj
Give me a report
Дајте ми извештај
Dajte mi izveštaj
Tell me about it
Причај ми о томе
Pričaj mi o tome
Update me on that
Ажурирајте ме о томе
Ažurirajte me o tome
Inform me of it
Обавести ме о томе
Obavesti me o tome
Document
Документ
Dokument
Paperwork
Папирологија
Papirologija
Documentation
Документација
Dokumentacija
Papers
Радови
Radovi
Records
Рецордс
Records
Files
Фајлови
Fajlovi
Sign here
Потпиши овде
Potpiši ovde
Put your signature here
Ставите свој потпис овде
Stavite svoj potpis ovde
Write your name here
Напишите своје име овде
Napišite svoje ime ovde
Sign over here please
Пријавите се овде молим
Prijavite se ovde molim
Could you sign here?
Можете ли да се потпишете овде?
Možete li da se potpišete ovde?
Just a quick signature here
Само брзи потпис овде
Samo brzi potpis ovde
Salary
Плата
Plata
Wage
Плата
Plata
Pay
Плати
Plati
Compensation
Компензација
Kompenzacija
Earnings
Зарада
Zarada
Income
Приходи
Prihodi
I have a meeting at 10
Имам састанак у 10
Imam sastanak u 10
I've got a meeting at 10.
Имам састанак у 10.
Imam sastanak u 10.
I'm scheduled for a meeting at 10.
Заказано сам за састанак у 10.
Zakazano sam za sastanak u 10.
I need to be in a meeting at 10.
Морам да будем на састанку у 10.
Moram da budem na sastanku u 10.
There's a meeting I have to attend at 10.
Морам да присуствујем састанку у 10.
Moram da prisustvujem sastanku u 10.
At 10, I have a meeting.
У 10 имам састанак.
U 10 imam sastanak.
Could you send me the file?
Можете ли ми послати фајл?
Možete li mi poslati fajl?
Can you send me the file?
Можете ли ми послати фајл?
Možete li mi poslati fajl?
Would you be able to send me the file?
Да ли бисте могли да ми пошаљете фајл?
Da li biste mogli da mi pošaljete fajl?
Do you mind sending me the file?
Имаш ли нешто против да ми пошаљеш фајл?
Imaš li nešto protiv da mi pošalješ fajl?
Could I get the file sent to me?
Да ли могу да добијем датотеку да ми се пошаље?
Da li mogu da dobijem datoteku da mi se pošalje?
Can you help by sending me the file?
Можете ли помоћи тако што ћете ми послати датотеку?
Možete li pomoći tako što ćete mi poslati datoteku?
I'll get back to you soon
Јавићу ти се ускоро
Javiću ti se uskoro
I will be in touch shortly
Јавићемо вам се ускоро
Javićemo vam se uskoro
I'll follow up with you soon
Јавићу се ускоро
Javiću se uskoro
I'll get back to you momentarily
Јавићу ти се за тренутак
Javiću ti se za trenutak
I will respond to you soon
Ускоро ћу вам одговорити
Uskoro ću vam odgovoriti
I'll come back to you shortly
Вратићу ти се ускоро
Vratiću ti se uskoro
Let me check my calendar
Дозволите ми да проверим свој календар
Dozvolite mi da proverim svoj kalendar
Hold on, I need to check my planner
Чекај, морам да проверим свој планер
Čekaj, moram da proverim svoj planer
Give me a moment, I need to check my dates
Дајте ми тренутак, морам да проверим своје датуме
Dajte mi trenutak, moram da proverim svoje datume
Just a minute, let me check my availability
Само тренутак, дозволите ми да проверим своју доступност
Samo trenutak, dozvolite mi da proverim svoju dostupnost
Are you free tomorrow?
Јеси ли слободан сутра?
Jesi li slobodan sutra?
Will you be available tomorrow?
Хоћете ли бити доступни сутра?
Hoćete li biti dostupni sutra?
Do you have time tomorrow?
Имаш ли времена сутра?
Imaš li vremena sutra?
Got plans for tomorrow?
Имате ли планове за сутра?
Imate li planove za sutra?
Open tomorrow, by any chance?
Отворено сутра, којим случајем?
Otvoreno sutra, kojim slučajem?
You clear tomorrow?
Јеси ли чист сутра?
Jesi li čist sutra?
Could we reschedule?
Можемо ли да померимо?
Možemo li da pomerimo?
Can we move this to another time?
Можемо ли ово да преместимо у неко друго време?
Možemo li ovo da premestimo u neko drugo vreme?
Shall we plan for a different date instead?
Да ли уместо тога планирамо други датум?
Da li umesto toga planiramo drugi datum?
Would it be possible to rearrange our meeting?
Да ли би било могуће преуредити наш састанак?
Da li bi bilo moguće preurediti naš sastanak?
Could we schedule this for later?
Можемо ли заказати ово за касније?
Možemo li zakazati ovo za kasnije?
How about setting up the appointment for another day?
Шта кажете на заказивање термина за други дан?
Šta kažete na zakazivanje termina za drugi dan?
I'll be out of office
Бићу ван канцеларије
Biću van kancelarije
I won't be in the office
Нећу бити у канцеларији
Neću biti u kancelariji
I'm going to be away from my desk
Бићу далеко од свог стола
Biću daleko od svog stola
I’m stepping away from the office for a bit
Накратко се повлачим из канцеларије
Nakratko se povlačim iz kancelarije
I'm on vacation next week
Следеће недеље сам на одмору
Sledeće nedelje sam na odmoru
Next week I have my vacation planned
Следеће недеље имам планиран одмор
Sledeće nedelje imam planiran odmor
I've got a week off starting next week
Имам недељу дана од следеће недеље
Imam nedelju dana od sledeće nedelje
My holiday starts next week, so I'm free then
Мој одмор почиње следеће недеље, тако да сам тада слободан
Moj odmor počinje sledeće nedelje, tako da sam tada slobodan
Starting next week, I'll be on my holidays
Од следеће недеље ћу бити на одмору
Od sledeće nedelje ću biti na odmoru
I'm in a conference call
Ја сам у конференцијском позиву
Ja sam u konferencijskom pozivu
I'm on a conference call
Ја сам на конференцијском позиву
Ja sam na konferencijskom pozivu
I’m in a meeting right now
Тренутно сам на састанку
Trenutno sam na sastanku
I’m currently in a call with people from work
Тренутно сам у разговору са људима са посла
Trenutno sam u razgovoru sa ljudima sa posla
I’m tied up in a conference call at the moment
Тренутно сам везан за конференцијски позив
Trenutno sam vezan za konferencijski poziv
Right now, I’m participating in a conference call
Тренутно учествујем у конференцијском позиву
Trenutno učestvujem u konferencijskom pozivu
Let me put you on hold
Пусти ме да те ставим на цекање
Pusti me da te stavim na cekanje
Can I keep you on standby for a moment?
Могу ли да те оставим у приправности на тренутак?
Mogu li da te ostavim u pripravnosti na trenutak?
Hold on, I'll put you on hold.
Чекај, ставићу те на чекање.
Čekaj, staviću te na čekanje.
Just a second, I need to pause our call.
Само тренутак, морам да паузирам наш позив.
Samo trenutak, moram da pauziram naš poziv.
I’ll place you on hold for a minute.
Ставићу те на чекање на минут.
Staviću te na čekanje na minut.
Could you wait while I hold your call?
Можеш ли сачекати док држим твој позив?
Možeš li sačekati dok držim tvoj poziv?
Could you call me back?
Можете ли ме назвати?
Možete li me nazvati?
Can you give me a callback?
Можете ли ми дати повратни позив?
Možete li mi dati povratni poziv?
Would you mind calling me back?
Хоћеш ли да ме позовеш?
Hoćeš li da me pozoveš?
Could I get a call back from you?
Могу ли добити узвратни позив од вас?
Mogu li dobiti uzvratni poziv od vas?
Do you think you could return my call?
Мислите ли да бисте могли да ми узвратите позив?
Mislite li da biste mogli da mi uzvratite poziv?
May I have a call back please?
Могу ли добити повратни позив?
Mogu li dobiti povratni poziv?
Send me an email instead
Уместо тога, пошаљите ми е-пошту
Umesto toga, pošaljite mi e-poštu
Email me back instead
Уместо тога, пошаљите ми е-пошту
Umesto toga, pošaljite mi e-poštu
Shoot me an email instead
Уместо тога, пошаљи ми е-маил
Umesto toga, pošalji mi e-mail
Drop me a line via email
Јавите ми се путем е-поште
Javite mi se putem e-pošte
Hit me up with an email
Јави ми се мејлом
Javi mi se mejlom
Send an email my way instead
Уместо тога, пошаљи е-пошту на мој начин
Umesto toga, pošalji e-poštu na moj način
What's the deadline?
који је рок?
koji je rok?
When is the last day?
Када је последњи дан?
Kada je poslednji dan?
Is there a final date I need to know about?
Да ли постоји коначни датум за који морам да знам?
Da li postoji konačni datum za koji moram da znam?
Can you tell me the latest date for this?
Можете ли ми рећи последњи датум за ово?
Možete li mi reći poslednji datum za ovo?
Do I need to meet a specific date for this?
Да ли за ово треба да испуним одређени датум?
Da li za ovo treba da ispunim određeni datum?
What’s the latest by when I should do this?
Шта је најновије када треба да урадим ово?
Šta je najnovije kada treba da uradim ovo?
I'm behind on this
Заостајем са овим
Zaostajem sa ovim
I'm a bit behind with this
Мало сам у заостатку са овим
Malo sam u zaostatku sa ovim
I’m lagging a little with this
Мало заостајем са овим
Malo zaostajem sa ovim
This is running a bit late for me
Ово ми касни
Ovo mi kasni
I’m slightly delayed on this
Мало касним са овим
Malo kasnim sa ovim
This is a bit overdue for me
Ово ми је мало закаснило
Ovo mi je malo zakasnilo
I'll have it ready by Friday
Припремићу га до петка
Pripremiću ga do petka
By Friday, I'll be ready to go
До петка, бићу спреман да идем
Do petka, biću spreman da idem
Friday is when I'll have it ready
Петак је када ћу га спремити
Petak je kada ću ga spremiti
It will be ready for you by Friday
Биће спремно за вас до петка
Biće spremno za vas do petka
Could we touch base later this week?
Можемо ли да додирнемо базу касније ове недеље?
Možemo li da dodirnemo bazu kasnije ove nedelje?
Can we catch up later this week?
Можемо ли надокнадити касније ове недеље?
Možemo li nadoknaditi kasnije ove nedelje?
Shall we check in with each other later this week?
Хоћемо ли се јавити једни другима касније ове недеље?
Hoćemo li se javiti jedni drugima kasnije ove nedelje?
Could we have a quick chat later this week?
Можемо ли на кратко да разговарамо касније ове недеље?
Možemo li na kratko da razgovaramo kasnije ove nedelje?
Would it be possible to talk later this week?
Да ли би било могуће разговарати касније ове недеље?
Da li bi bilo moguće razgovarati kasnije ove nedelje?
Maybe we could discuss things later this week?
Можда бисмо могли да разговарамо о стварима касније ове недеље?
Možda bismo mogli da razgovaramo o stvarima kasnije ove nedelje?
Let's circle back on that next quarter
Хајде да се вратимо на следећу четвртину
Hajde da se vratimo na sledeću četvrtinu
We can revisit this topic next quarter
Ову тему можемо поново да погледамо следећег квартала
Ovu temu možemo ponovo da pogledamo sledećeg kvartala
Let's come back to this point in our next quarterly meeting
Вратимо се на ову тачку на нашем следећем кварталном састанку
Vratimo se na ovu tačku na našem sledećem kvartalnom sastanku
I suggest we discuss this again when we meet next quarter
Предлажем да о томе поново разговарамо када се састанемо следећег квартала
Predlažem da o tome ponovo razgovaramo kada se sastanemo sledećeg kvartala
Shall we pick up where we left off during our next review?
Да наставимо тамо где смо стали током следећег прегледа?
Da nastavimo tamo gde smo stali tokom sledećeg pregleda?
We'll touch base on this issue again in our next quarter's session
Поново ћемо се дотакнути овог питања на сесији следећег квартала
Ponovo ćemo se dotaknuti ovog pitanja na sesiji sledećeg kvartala
I'd appreciate your feedback on the proposal
Ценио бих ваше повратне информације о предлогу
Cenio bih vaše povratne informacije o predlogu
I would value your input on the proposal
Ценио бих ваш допринос предлогу
Cenio bih vaš doprinos predlogu
Could you share your thoughts on the proposal?
Можете ли да поделите своје мишљење о предлогу?
Možete li da podelite svoje mišljenje o predlogu?
Your opinion on this proposal would be very helpful.
Ваше мишљење о овом предлогу би било од велике помоћи.
Vaše mišljenje o ovom predlogu bi bilo od velike pomoći.
May I have your views on the proposal, please?
Могу ли добити ваше мишљење о предлогу, молим?
Mogu li dobiti vaše mišljenje o predlogu, molim?
It would be great if you could give me your thoughts on the proposal.
Било би сјајно ако бисте ми могли рећи шта мислите о предлогу.
Bilo bi sjajno ako biste mi mogli reći šta mislite o predlogu.
Could you loop me in on that thread?
Можеш ли ме укључити у ту тему?
Možeš li me uključiti u tu temu?
Can you keep me updated about that?
Можете ли ме обавестити о томе?
Možete li me obavestiti o tome?
Could you include me in those updates?
Можете ли ме укључити у та ажурирања?
Možete li me uključiti u ta ažuriranja?
Would it be possible to have me in the loop for that?
Да ли би ме било могуће имати у току за то?
Da li bi me bilo moguće imati u toku za to?
Mind keeping me informed about that discussion?
Можете ли да ме обавестите о тој дискусији?
Možete li da me obavestite o toj diskusiji?
Could you make sure I’m part of that conversation?
Можете ли се уверити да сам део тог разговора?
Možete li se uveriti da sam deo tog razgovora?
I'll send a follow-up after the meeting
Послаћу наставак након састанка
Poslaću nastavak nakon sastanka
After the meeting, I'll drop you a note as a follow-up
После састанка, послаћу вам белешку као наставак
Posle sastanka, poslaću vam belešku kao nastavak
Let's escalate this to the team lead
Хајде да ескалирамо ово вођству тима
Hajde da eskaliramo ovo vođstvu tima
Can we take this up to the team leader?
Можемо ли ово да пренесемо вођи тима?
Možemo li ovo da prenesemo vođi tima?
Shall we bring this issue to our supervisor?
Да изнесемо ово питање нашем супервизору?
Da iznesemo ovo pitanje našem supervizoru?
Why don't we report this to the team manager?
Зашто то не пријавимо менаџеру тима?
Zašto to ne prijavimo menadžeru tima?
Let’s inform the team head about this.
Обавестимо о томе шефа тима.
Obavestimo o tome šefa tima.
Should we talk to the team captain about this?
Да ли да разговарамо са капитеном тима о овоме?
Da li da razgovaramo sa kapitenom tima o ovome?
Could you ping me when you're free?
Можете ли ме пинговати када будете слободни?
Možete li me pingovati kada budete slobodni?
Can you let me know when you have some time?
Можете ли ми јавити када будете имали времена?
Možete li mi javiti kada budete imali vremena?
Do you mind telling me when you’re not busy?
Имаш ли нешто против да ми кажеш када ниси заузет?
Imaš li nešto protiv da mi kažeš kada nisi zauzet?
Would you be able to text me when you’re open?
Да ли бисте могли да ми пошаљете поруку када будете отворени?
Da li biste mogli da mi pošaljete poruku kada budete otvoreni?
Could you give me a heads up when you’ve got a moment?
Можете ли ме упозорити када будете имали тренутак?
Možete li me upozoriti kada budete imali trenutak?
Let me sync with my team and get back to you
Дозволите ми да се синхронизујем са мојим тимом и да вам се јавим
Dozvolite mi da se sinhronizujem sa mojim timom i da vam se javim
I need to confirm with my colleagues and will follow up
Морам да потврдим са својим колегама и наставићу
Moram da potvrdim sa svojim kolegama i nastaviću
Give me a moment to consult with my team, okay?
Дај ми тренутак да се консултујем са својим тимом, ок?
Daj mi trenutak da se konsultujem sa svojim timom, ok?
I have to run this by my team and then I'll respond
Морам ово да водим од стране мог тима и онда ћу одговорити
Moram ovo da vodim od strane mog tima i onda ću odgovoriti
Hold on while I sync with the team and come back
Сачекај док се синхронизујем са тимом и врати се
Sačekaj dok se sinhronizujem sa timom i vrati se
We should align on the deliverables
Требало би да се ускладимо са резултатима
Trebalo bi da se uskladimo sa rezultatima
Let's agree on what we need to deliver
Хајде да се договоримо шта треба да испоручимо
Hajde da se dogovorimo šta treba da isporučimo
We ought to decide on the outcomes
Требало би да одлучујемо о исходима
Trebalo bi da odlučujemo o ishodima
It would be wise to sync on our goals
Било би мудро да синхронизујемо наше циљеве
Bilo bi mudro da sinhronizujemo naše ciljeve
Shall we settle on what needs to be done?
Хоћемо ли се договорити о томе шта треба да се уради?
Hoćemo li se dogovoriti o tome šta treba da se uradi?
Let’s make sure we’re on the same page about the deliverables
Хајде да се уверимо да смо на истој страни у вези са резултатима
Hajde da se uverimo da smo na istoj strani u vezi sa rezultatima
I'm swamped this week — could you cover for me?
Преплављена сам ове недеље — можете ли ме покрити?
Preplavljena sam ove nedelje — možete li me pokriti?
I'm really busy this week — can you take my shifts?
Стварно сам заузет ове недеље — можете ли преузети моје смене?
Stvarno sam zauzet ove nedelje — možete li preuzeti moje smene?
This week is crazy for me — would you mind filling in?
Ова недеља је луда за мене - да ли бисте могли да попуните?
Ova nedelja je luda za mene - da li biste mogli da popunite?
Could you handle my responsibilities while I'm tied up this week?
Можете ли да се носите са мојим обавезама док сам везан ове недеље?
Možete li da se nosite sa mojim obavezama dok sam vezan ove nedelje?
Is it possible for you to look after my duties this week since I’m super busy?
Да ли је могуће да се бринеш о мојим обавезама ове недеље пошто сам веома заузет?
Da li je moguće da se brineš o mojim obavezama ove nedelje pošto sam veoma zauzet?
I’ll be occupied all week — could you step in for me?
Бићу заузет целе недеље - можете ли да ускочите уместо мене?
Biću zauzet cele nedelje - možete li da uskočite umesto mene?
Could you draft a brief on this?
Можете ли написати сажетак о овоме?
Možete li napisati sažetak o ovome?
Can you put together a short summary of this?
Можете ли саставити кратак резиме овога?
Možete li sastaviti kratak rezime ovoga?
Would you be able to create a quick overview of this?
Да ли бисте могли да направите брзи преглед овога?
Da li biste mogli da napravite brzi pregled ovoga?
Do you think you could write a brief note about this?
Да ли мислите да бисте могли да напишете кратку белешку о овоме?
Da li mislite da biste mogli da napišete kratku belešku o ovome?
Could you make a concise statement regarding this?
Можете ли да дате концизну изјаву у вези са овим?
Možete li da date konciznu izjavu u vezi sa ovim?
Can you prepare a small report on this?
Можете ли припремити мали извештај о томе?
Možete li pripremiti mali izveštaj o tome?
Let's set up a recurring weekly sync
Хајде да подесимо понављајућу недељну синхронизацију
Hajde da podesimo ponavljajuću nedeljnu sinhronizaciju
How about we schedule a weekly check-in?
Шта кажете на то да закажемо недељну пријаву?
Šta kažete na to da zakažemo nedeljnu prijavu?
Why don't we have a regular weekly meeting?
Зашто немамо редован недељни састанак?
Zašto nemamo redovan nedeljni sastanak?
Shall we arrange for a weekly catch-up call?
Да се договоримо за недељни позив за надокнаду?
Da se dogovorimo za nedeljni poziv za nadoknadu?
Let’s plan to sync up every week.
Планирајмо да се синхронизујемо сваке недеље.
Planirajmo da se sinhronizujemo svake nedelje.
Maybe we can set aside time each week to sync.
Можда можемо да издвојимо време сваке недеље за синхронизацију.
Možda možemo da izdvojimo vreme svake nedelje za sinhronizaciju.
I'd like to revisit the scope of this engagement
Желео бих да се вратим на обим овог ангажмана
Želeo bih da se vratim na obim ovog angažmana
I want to discuss the parameters of our agreement again.
Желим поново да разговарамо о параметрима нашег споразума.
Želim ponovo da razgovaramo o parametrima našeg sporazuma.
Could we go over the details of what we agreed upon?
Можемо ли да пређемо на детаље онога што смо договорили?
Možemo li da pređemo na detalje onoga što smo dogovorili?
Let's review the terms and conditions of our arrangement, please.
Хајде да прегледамо одредбе и услове нашег аранжмана, молим.
Hajde da pregledamo odredbe i uslove našeg aranžmana, molim.
I think it would be helpful to re-examine the specifics of our project.
Мислим да би било од помоћи да се преиспитају специфичности нашег пројекта.
Mislim da bi bilo od pomoći da se preispitaju specifičnosti našeg projekta.
Can we take another look at the extent of our commitment?
Можемо ли још једном да погледамо обим наше посвећености?
Možemo li još jednom da pogledamo obim naše posvećenosti?
We should renegotiate the terms going forward
Требало би да поново преговарамо о условима убудуће
Trebalo bi da ponovo pregovaramo o uslovima ubuduće
Let's try to revise the terms moving forward.
Покушајмо да ревидирамо услове напред.
Pokušajmo da revidiramo uslove napred.
Maybe we can revisit the terms going ahead.
Можда можемо да преиспитамо услове који су у будућности.
Možda možemo da preispitamo uslove koji su u budućnosti.
How about we rethink the terms as we move on?
Како би било да поново размислимо о условима док идемо даље?
Kako bi bilo da ponovo razmislimo o uslovima dok idemo dalje?
Perhaps we could adjust the terms from now on.
Можда бисмо могли да прилагодимо услове од сада.
Možda bismo mogli da prilagodimo uslove od sada.
Shall we consider revising the terms henceforth?
Да ли ћемо размотрити ревизију услова од сада?
Da li ćemo razmotriti reviziju uslova od sada?
Could we caucus before reconvening?
Можемо ли да се окупимо пре поновног састанка?
Možemo li da se okupimo pre ponovnog sastanka?
Can we have a quick meeting before getting back together?
Можемо ли имати брзи састанак пре него што се поново окупимо?
Možemo li imati brzi sastanak pre nego što se ponovo okupimo?
Shall we discuss this briefly before coming back together?
Хоћемо ли накратко разговарати о овоме пре него што се вратимо заједно?
Hoćemo li nakratko razgovarati o ovome pre nego što se vratimo zajedno?
Do you think it's possible to meet up quickly before reconvening?
Мислите ли да је могуће да се брзо нађемо пре поновног састанка?
Mislite li da je moguće da se brzo nađemo pre ponovnog sastanka?
Would it be alright if we had a short chat before regrouping?
Да ли би било у реду да смо кратко разговарали пре прегруписавања?
Da li bi bilo u redu da smo kratko razgovarali pre pregrupisavanja?
Could we take a moment to talk before we meet again?
Можемо ли да одвојимо тренутак за разговор пре него што се поново сретнемо?
Možemo li da odvojimo trenutak za razgovor pre nego što se ponovo sretnemo?
I'd value your honest assessment of the trajectory
Ценио бих вашу искрену процену путање
Cenio bih vašu iskrenu procenu putanje
I would appreciate your candid opinion on where this is headed.
Ценио бих ваше искрено мишљење о томе куда ово води.
Cenio bih vaše iskreno mišljenje o tome kuda ovo vodi.
Could you give me an honest view of how things are progressing?
Можете ли ми дати искрен поглед на то како ствари напредују?
Možete li mi dati iskren pogled na to kako stvari napreduju?
Let's pencil in a longer discussion next week
Хајдемо у дужу дискусију следеће недеље
Hajdemo u dužu diskusiju sledeće nedelje
Can we schedule a more extended chat for next week?
Можемо ли да закажемо продужени разговор за следећу недељу?
Možemo li da zakažemo produženi razgovor za sledeću nedelju?
How about setting aside some time next week for a longer talk?
Шта кажете на то да одвојите мало времена следеће недеље за дужи разговор?
Šta kažete na to da odvojite malo vremena sledeće nedelje za duži razgovor?
Shall we plan on having a more extensive conversation next week?
Хоћемо ли планирати опширнији разговор следеће недеље?
Hoćemo li planirati opširniji razgovor sledeće nedelje?
Would it be possible to arrange a lengthier discussion for next week?
Да ли би било могуће договорити дужу дискусију за следећу недељу?
Da li bi bilo moguće dogovoriti dužu diskusiju za sledeću nedelju?
Maybe we can fit in a longer meeting next week?
Можда бисмо могли да уклопимо дужи састанак следеће недеље?
Možda bismo mogli da uklopimo duži sastanak sledeće nedelje?
Could you action that by end of business?
Да ли бисте то могли да урадите до краја посла?
Da li biste to mogli da uradite do kraja posla?
Can you do that by the end of the day?
Можете ли то учинити до краја дана?
Možete li to učiniti do kraja dana?
Could you finish that up before you leave today?
Можете ли то завршити пре него што одете данас?
Možete li to završiti pre nego što odete danas?
Would it be possible to have that done by closing time?
Да ли би то било могуће урадити до затварања?
Da li bi to bilo moguće uraditi do zatvaranja?
Can we expect this to be wrapped up by the end of work?
Можемо ли очекивати да ће ово бити завршено до краја рада?
Možemo li očekivati da će ovo biti završeno do kraja rada?
Could you make sure that's completed by the time you clock out?
Можете ли бити сигурни да је то завршено до истека?
Možete li biti sigurni da je to završeno do isteka?
Feelings & opinions328 phrases
Expressing how you feel, sharing opinions politely.
Happy
Срећна
Srećna
joyful
радосни
radosni
cheerful
весела
vesela
content
садржаја
sadržaja
delighted
одушевљен
oduševljen
pleased
задовољан
zadovoljan
Sad
Сад
Sad
Unhappy
Несрећни
Nesrećni
Down
Доле
Dole
Blue
Плава
Plava
Depressed
Депресиван
Depresivan
Miserable
Јадан
Jadan
Tired
Уморан
Umoran
I'm feeling tired.
Осећам се уморно.
Osećam se umorno.
I am exhausted.
Исцрпљен сам.
Iscrpljen sam.
Could you tell me where I can rest?
Можете ли ми рећи где могу да се одморим?
Možete li mi reći gde mogu da se odmorim?
I need to take a break.
Морам да направим паузу.
Moram da napravim pauzu.
I'm running low on energy.
Понестаје ми енергије.
Ponestaje mi energije.
Hungry
Гладан
Gladan
I'm starving
умирем од глади
umirem od gladi
Could really use a bite to eat
Заиста би добро дошао залогај
Zaista bi dobro došao zalogaj
My stomach is rumbling
У стомаку ми крули
U stomaku mi kruli
I need something to eat
Треба ми нешто да једем
Treba mi nešto da jedem
I could go for some food right now
Могао бих одмах да одем по храну
Mogao bih odmah da odem po hranu
Thirsty
Жедан
Žedan
I'm parched
Исушена сам
Isušena sam
Could use a drink
Добро би ми дошло пиће
Dobro bi mi došlo piće
I need some water
Треба ми мало воде
Treba mi malo vode
My mouth is dry
Уста су ми сува
Usta su mi suva
I could really use something to drink
Стварно би ми добро дошло нешто за пиће
Stvarno bi mi dobro došlo nešto za piće
Bored
досадно
dosadno
I'm feeling bored
Осећам се досадно
Osećam se dosadno
Not really sure what to do
Нисам баш сигуран шта да радим
Nisam baš siguran šta da radim
Kind of bored right now
Мало ми је досадно
Malo mi je dosadno
Nothing much going on here
Овде се ништа посебно не дешава
Ovde se ništa posebno ne dešava
A bit bored, actually
У ствари, мало досадно
U stvari, malo dosadno
Excited
Узбуђен
Uzbuđen
I'm really excited
Заиста сам узбуђена
Zaista sam uzbuđena
So pumped up
Тако напумпано
Tako napumpano
Thrilled about it
Одушевљен због тога
Oduševljen zbog toga
Super stoked
Супер стокед
Super stoked
Really looking forward to it
Заиста се радујем томе
Zaista se radujem tome
Scared
Уплашен
Uplašen
Nervous
Нервозан
Nervozan
Anxious
Узнемирени
Uznemireni
Worried
Забринут
Zabrinut
Jittery
Јиттери
Jitteri
On edge
На ивици
Na ivici
Angry
Љут
Ljut
furious
бесан
besan
outraged
огорчен
ogorčen
indignant
огорчен
ogorčen
enraged
разјарен
razjaren
incensed
распаљен
raspaljen
Calm
Мирно
Mirno
Relaxed
Опуштено
Opušteno
At ease
Опуштено
Opušteno
Peaceful
Мирно
Mirno
Serene
Серене
Serene
Cordial
Срдачно
Srdačno
I love it
волим то
volim to
I really like it
стварно ми се свиђа
stvarno mi se sviđa
It's great
то је супер
to je super
I enjoy it
Уживам у томе
Uživam u tome
I adore it
обожавам то
obožavam to
I'm loving it
Обожавам то
Obožavam to
I like it
свиђа ми се
sviđa mi se
It's right up my alley
То је у мојој улици
To je u mojoj ulici
This is my kind of thing
Ово је моја врста ствари
Ovo je moja vrsta stvari
I think this suits me well
Мислим да ми ово добро одговара
Mislim da mi ovo dobro odgovara
I quite fancy this
Свиђа ми се ово
Sviđa mi se ovo
I don't like it
не свиђа ми се
ne sviđa mi se
I don't really care for it
Баш ме брига за то
Baš me briga za to
It's not my thing
То није моја ствар
To nije moja stvar
I'm not a fan of it
Нисам љубитељ тога
Nisam ljubitelj toga
I don't find it appealing
Не сматрам да је привлачно
Ne smatram da je privlačno
I don't much care for it
Није ме много брига за то
Nije me mnogo briga za to
I'm okay
ја сам добро
ja sam dobro
I’m fine
добро сам
dobro sam
I’m alright
добро сам
dobro sam
I’m good
добро сам
dobro sam
I’m doing well
добро ми иде
dobro mi ide
I’m fine, thanks
добро сам, хвала
dobro sam, hvala
Beautiful
Беаутифул
Beautiful
Stunning
Запањујуће
Zapanjujuće
Gorgeous
Дивно
Divno
Very beautiful
Веома лепа
Veoma lepa
lovely
љупки
ljupki
charming
шармантан
šarmantan
Ugly
Ружан
Ružan
Unattractive
Неатрактивно
Neatraktivno
Not good-looking
Не изгледа добро
Ne izgleda dobro
Pretty ugly
Прилично ружно
Prilično ružno
Rather unsightly
Прилично неугледно
Prilično neugledno
Quite unappealing
Сасвим непривлачно
Sasvim neprivlačno
Good
Добро
Dobro
Great
Сјајно
Sjajno
Excellent
Одлично
Odlično
Wonderful
Дивно
Divno
Fine
У реду
U redu
Splendid
Сјајно
Sjajno
Bad
Лоше
Loše
Terrible
Страшно
Strašno
Awful
Ужасно
Užasno
Horrible
Ужасно
Užasno
Poor
Јадно
Jadno
Not good
Није добро
Nije dobro
Funny
Смешно
Smešno
Hilarious
Урнебесно
Urnebesno
Comical
Комично
Komično
Humorous
Хумористички
Humoristički
Amusing
Забавно
Zabavno
Witty
Духовит
Duhovit
Boring
досадно
dosadno
Dull
Дулл
Dull
Uninteresting
Незанимљиво
Nezanimljivo
Tedious
Заморан
Zamoran
Lackluster
Лацклустер
Lackluster
Monotonous
Монотоно
Monotono
I'm feeling under the weather
Осећам се лоше
Osećam se loše
I don't feel well today.
Данас се не осећам добро.
Danas se ne osećam dobro.
I'm not feeling myself.
Не осећам се.
Ne osećam se.
I'm a bit sick today.
Данас сам мало болесна.
Danas sam malo bolesna.
Today I'm not feeling great.
Данас се не осећам сјајно.
Danas se ne osećam sjajno.
I’m not at my best right now.
Тренутно нисам најбољи.
Trenutno nisam najbolji.
I'm in a good mood today
Данас сам добро расположен
Danas sam dobro raspoložen
Today I'm feeling pretty good
Данас се осећам прилично добро
Danas se osećam prilično dobro
I'm having a great day today
Данас имам сјајан дан
Danas imam sjajan dan
Feeling really cheerful today
Осећам се заиста весело данас
Osećam se zaista veselo danas
In high spirits today, how about you?
Данас сте расположени, а ви?
Danas ste raspoloženi, a vi?
I’m feeling on top of the world today
Данас се осећам на врху света
Danas se osećam na vrhu sveta
I'm a bit stressed out
Мало сам под стресом
Malo sam pod stresom
I'm feeling a little stressed
Осећам се мало под стресом
Osećam se malo pod stresom
I'm under some stress right now
Тренутно сам под неким стресом
Trenutno sam pod nekim stresom
I'm kind of stressed out
Некако сам под стресом
Nekako sam pod stresom
I'm a bit on edge today
Данас сам мало на ивици
Danas sam malo na ivici
I'm feeling pretty stressed
Осећам се прилично стресно
Osećam se prilično stresno
I really enjoyed that
Заиста сам уживао у томе
Zaista sam uživao u tome
That was great, thanks!
То је било сјајно, хвала!
To je bilo sjajno, hvala!
I had a lot of fun with that.
Јако сам се забавио с тим.
Jako sam se zabavio s tim.
I genuinely enjoyed that.
Искрено сам уживао у томе.
Iskreno sam uživao u tome.
That was really fantastic.
То је било стварно фантастично.
To je bilo stvarno fantastično.
Thanks for that, I loved it!
Хвала на томе, свидело ми се!
Hvala na tome, svidelo mi se!
I'm not a fan of this
Нисам љубитељ овога
Nisam ljubitelj ovoga
I don't really like this
Не свиђа ми се ово
Ne sviđa mi se ovo
This isn't my thing
Ово није моја ствар
Ovo nije moja stvar
I'm not into this
Не волим ово
Ne volim ovo
This doesn't appeal to me
Ово ме не привлачи
Ovo me ne privlači
I'm not keen on this
Нисам одушевљен овим
Nisam oduševljen ovim
I'm impressed by the service
Импресиониран сам услугом
Impresioniran sam uslugom
I'm really impressed with the service.
Заиста сам импресиониран услугом.
Zaista sam impresioniran uslugom.
The service has left me quite impressed.
Услуга ме је прилично импресионирала.
Usluga me je prilično impresionirala.
I must say, I'm very impressed by the service.
Морам рећи да сам веома импресиониран услугом.
Moram reći da sam veoma impresioniran uslugom.
The service is impressive; it's fantastic.
Услуга је импресивна; то је фантастично.
Usluga je impresivna; to je fantastično.
I have to say, I'm thoroughly impressed.
Морам да кажем да сам потпуно импресиониран.
Moram da kažem da sam potpuno impresioniran.
I'm a bit disappointed
Помало сам разочаран
Pomalo sam razočaran
I'm somewhat let down
Мало сам разочаран
Malo sam razočaran
I feel a little disappointed
Осећам се мало разочарано
Osećam se malo razočarano
There's a slight disappointment here
Овде постоји мало разочарење
Ovde postoji malo razočarenje
A bit of disappointment, I'm afraid
Мало разочарење, бојим се
Malo razočarenje, bojim se
I'm feeling rather disappointed
Осећам се прилично разочарано
Osećam se prilično razočarano
It's not really my thing
То није моја ствар
To nije moja stvar
That's not really up my alley
То баш и није у мојој близини
To baš i nije u mojoj blizini
It’s not exactly my cup of tea
Није баш моја шоља чаја
Nije baš moja šolja čaja
Not really my scene
Није баш моја сцена
Nije baš moja scena
That doesn't float my boat
То не плута мој чамац
To ne pluta moj čamac
It's just not my jam
То једноставно није мој џем
To jednostavno nije moj džem
I'm excited to see what's next
Узбуђен сам да видим шта је следеће
Uzbuđen sam da vidim šta je sledeće
I can't wait to see what happens next
Једва чекам да видим шта ће бити следеће
Jedva čekam da vidim šta će biti sledeće
I'm eager to find out what comes next
Нестрпљив сам да сазнам шта следи
Nestrpljiv sam da saznam šta sledi
I'm looking forward to seeing where this goes
Једва чекам да видим куда ово води
Jedva čekam da vidim kuda ovo vodi
There's so much anticipation for what's ahead
Толико је ишчекивања онога што је пред нама
Toliko je iščekivanja onoga što je pred nama
Can't help but feel excited about what's coming up
Не могу а да се не осећам узбуђено због онога што долази
Ne mogu a da se ne osećam uzbuđeno zbog onoga što dolazi
I'm exhausted
Исцрпљен сам
Iscrpljen sam
I'm completely wiped out
Потпуно сам збрисан
Potpuno sam zbrisan
I'm totally drained
Потпуно сам исцрпљен
Potpuno sam iscrpljen
I could use a good rest
Добро би ми дошао одмор
Dobro bi mi došao odmor
I feel really tired
Осећам се стварно уморно
Osećam se stvarno umorno
I need to catch some sleep
Морам да се наспавам
Moram da se naspavam
I'm overwhelmed right now
Тренутно сам преплављена
Trenutno sam preplavljena
I'm feeling really overwhelmed right now
Тренутно се осећам преплављено
Trenutno se osećam preplavljeno
Right now, I’m feeling completely overwhelmed
Тренутно се осећам потпуно преплављено
Trenutno se osećam potpuno preplavljeno
I am so overwhelmed at the moment
Тако сам преплављена у овом тренутку
Tako sam preplavljena u ovom trenutku
At this point, I feel totally overwhelmed
У овом тренутку, осећам се потпуно преплављено
U ovom trenutku, osećam se potpuno preplavljeno
I’m really struggling to keep up with everything right now
Заиста се борим да будем у току са свиме тренутно
Zaista se borim da budem u toku sa svime trenutno
I'm grateful for your help
Захвалан сам на помоћи
Zahvalan sam na pomoći
I appreciate your assistance
Ценим вашу помоћ
Cenim vašu pomoć
Thanks a lot for helping me
Хвала пуно што сте ми помогли
Hvala puno što ste mi pomogli
Your help is really appreciated
Ваша помоћ је заиста цењена
Vaša pomoć je zaista cenjena
I'm thankful for the support you've given me
Захвалан сам на подршци коју сте ми пружили
Zahvalan sam na podršci koju ste mi pružili
It means a lot to have your help
Много значи имати вашу помоћ
Mnogo znači imati vašu pomoć
That made my day
То ми је улепшало дан
To mi je ulepšalo dan
It really brightened up my day
Заиста ми је улепшао дан
Zaista mi je ulepšao dan
You just made my day so much better
Управо си ми улепшао дан
Upravo si mi ulepšao dan
That's exactly what I needed to hear today
То је управо оно што сам данас морао да чујем
To je upravo ono što sam danas morao da čujem
This is such a great way to end my day
Ово је тако сјајан начин да завршим свој дан
Ovo je tako sjajan način da završim svoj dan
You just put a huge smile on my face today
Управо си ми данас измамио огроман осмех на лице
Upravo si mi danas izmamio ogroman osmeh na lice
I'm proud of you
Поносан сам на тебе
Ponosan sam na tebe
I feel proud of you
Поносан сам на тебе
Ponosan sam na tebe
You should be proud of yourself
Требао би бити поносан на себе
Trebao bi biti ponosan na sebe
That's something to be proud of
То је нешто чиме се треба поносити
To je nešto čime se treba ponositi
I admire what you've done
Дивим се ономе што си урадио
Divim se onome što si uradio
Way to go, you have reason to be proud
Браво, имате разлога да будете поносни
Bravo, imate razloga da budete ponosni
I'm worried about it
Забринут сам због тога
Zabrinut sam zbog toga
I'm concerned about it
Забринут сам због тога
Zabrinut sam zbog toga
I'm feeling anxious about it
Осећам се забринуто због тога
Osećam se zabrinuto zbog toga
It's making me nervous
То ме чини нервозним
To me čini nervoznim
I have some worries about it
Имам неке бриге око тога
Imam neke brige oko toga
I'm a bit uneasy about it
Мало ми је непријатно због тога
Malo mi je neprijatno zbog toga
I have mixed feelings about it
Имам помешана осећања о томе
Imam pomešana osećanja o tome
It's a bit complicated for me.
За мене је то мало компликовано.
Za mene je to malo komplikovano.
I'm not sure how I feel about it.
Нисам сигуран како се осећам у вези тога.
Nisam siguran kako se osećam u vezi toga.
There are pros and cons in my mind.
У мом уму постоје предности и мане.
U mom umu postoje prednosti i mane.
I have some positive and negative thoughts about it.
Имам неке позитивне и негативне мисли о томе.
Imam neke pozitivne i negativne misli o tome.
My opinion is split on this matter.
Моје мишљење је подељено по овом питању.
Moje mišljenje je podeljeno po ovom pitanju.
I'm cautiously optimistic
Опрезно сам оптимиста
Oprezno sam optimista
I remain guardedly hopeful
Остајем опрезно да се надам
Ostajem oprezno da se nadam
I have a careful sense of optimism
Имам опрезан осећај оптимизма
Imam oprezan osećaj optimizma
I feel cautiously hopeful about it
Осећам опрезну наду у вези тога
Osećam opreznu nadu u vezi toga
There's cautious hope on my part
Са моје стране постоји опрезна нада
Sa moje strane postoji oprezna nada
I harbor guarded optimism
Гајим чувани оптимизам
Gajim čuvani optimizam
I'd rather not get into it right now
Радије не бих сада улазио у то
Radije ne bih sada ulazio u to
I don't feel like going into that right now
Не желим да улазим у то тренутно
Ne želim da ulazim u to trenutno
Let's not discuss that at this moment
Хајде да не расправљамо о томе у овом тренутку
Hajde da ne raspravljamo o tome u ovom trenutku
I prefer to avoid that topic for now
За сада радије избегавам ту тему
Za sada radije izbegavam tu temu
I’d rather hold off on talking about that
Радије бих одустао да причам о томе
Radije bih odustao da pričam o tome
I don’t want to talk about that just yet
Не желим још да причам о томе
Ne želim još da pričam o tome
I'm on the fence about that
Ја сам на огради око тога
Ja sam na ogradi oko toga
I can't decide on that
Не могу да одлучим о томе
Ne mogu da odlučim o tome
I'm not sure if I should do that
Нисам сигуран да ли то треба да урадим
Nisam siguran da li to treba da uradim
That's a tough call for me
То је тежак позив за мене
To je težak poziv za mene
I haven't made up my mind about that
Нисам се одлучио о томе
Nisam se odlučio o tome
I'm undecided about that
Неодлучан сам у вези тога
Neodlučan sam u vezi toga
It rubbed me the wrong way
Протрљало ме је на погрешан начин
Protrljalo me je na pogrešan način
It got on my nerves
Ишло ми је на живце
Išlo mi je na živce
It really bothered me
Заиста ми је сметало
Zaista mi je smetalo
It irritated me
Изнервирало ме је
Iznerviralo me je
It set me off
То ме је узбудило
To me je uzbudilo
It annoyed the heck out of me
Изнервирало ме је
Iznerviralo me je
I'm thrilled to bits
Одушевљен сам до краја
Oduševljen sam do kraja
I'm over the moon
Ја сам преко месеца
Ja sam preko meseca
I'm absolutely delighted
Апсолутно сам одушевљен
Apsolutno sam oduševljen
I'm so excited I could burst
Толико сам узбуђен да бих могао да пукнем
Toliko sam uzbuđen da bih mogao da puknem
I'm ecstatic
Ја сам екстатичан
Ja sam ekstatičan
I'm jumping for joy
скачем од радости
skačem od radosti
I'm absolutely beside myself
Апсолутно сам ван себе
Apsolutno sam van sebe
I'm totally losing it
Тотално се губим
Totalno se gubim
I'm freaking out
полудим
poludim
I'm completely over the moon
Потпуно сам преплављен
Potpuno sam preplavljen
I'm utterly beside myself with joy
Потпуно сам ван себе од радости
Potpuno sam van sebe od radosti
I'm so excited I don't know what to do
Толико сам узбуђена да не знам шта да радим
Toliko sam uzbuđena da ne znam šta da radim
It's not what I expected, in a good way
Није оно што сам очекивао, на добар начин
Nije ono što sam očekivao, na dobar način
In a surprising turn, it exceeded my expectations.
Изненађујућим заокретом, превазишао је моја очекивања.
Iznenađujućim zaokretom, prevazišao je moja očekivanja.
I must say, it's better than I anticipated.
Морам рећи, боље је него што сам очекивао.
Moram reći, bolje je nego što sam očekivao.
To my pleasant surprise, it turned out really well.
На моје пријатно изненађење, испало је заиста добро.
Na moje prijatno iznenađenje, ispalo je zaista dobro.
It's much more positive than I thought it would be.
Много је позитивније него што сам мислио да ће бити.
Mnogo je pozitivnije nego što sam mislio da će biti.
Surprisingly, this experience is far more enjoyable.
Изненађујуће, ово искуство је много пријатније.
Iznenađujuće, ovo iskustvo je mnogo prijatnije.
I'm a bit conflicted about the outcome
Мало сам у недоумици око исхода
Malo sam u nedoumici oko ishoda
I have mixed feelings about the result
Имам помешана осећања о резултату
Imam pomešana osećanja o rezultatu
The outcome is leaving me unsure
Исход ме оставља несигурним
Ishod me ostavlja nesigurnim
I'm not quite sure how I feel about this
Нисам баш сигуран како се осећам у вези овога
Nisam baš siguran kako se osećam u vezi ovoga
This result has left me feeling conflicted
Овај резултат ме је оставио у конфликту
Ovaj rezultat me je ostavio u konfliktu
I'm struggling to come to terms with the outcome
Борим се да се помирим са исходом
Borim se da se pomirim sa ishodom
I'd prefer to keep my opinion private
Радије бих да моје мишљење остане приватно
Radije bih da moje mišljenje ostane privatno
I would rather keep my thoughts to myself
Радије бих своје мисли задржао за себе
Radije bih svoje misli zadržao za sebe
I’d like to keep this to myself
Волео бих да ово задржим за себе
Voleo bih da ovo zadržim za sebe
Let’s keep my views private, please
Нека моји ставови буду приватни, молим
Neka moji stavovi budu privatni, molim
I think I’ll keep quiet about that
Мислим да ћу о томе ћутати
Mislim da ću o tome ćutati
I prefer not to share my opinion on this
Више волим да не делим своје мишљење о овоме
Više volim da ne delim svoje mišljenje o ovome
Honestly, I'd rather not say
Искрено, радије не бих рекао
Iskreno, radije ne bih rekao
I’d prefer not to say honestly.
Не бих волео да кажем искрено.
Ne bih voleo da kažem iskreno.
To be frank, I’d rather not.
Да будем искрен, радије не бих.
Da budem iskren, radije ne bih.
I don’t really feel like saying that.
Не желим то да кажем.
Ne želim to da kažem.
Honesty speaking, I’d rather avoid it.
Искрено говорећи, радије бих то избегао.
Iskreno govoreći, radije bih to izbegao.
Let’s just say I’m not keen on sharing.
Рецимо само да не желим да делим.
Recimo samo da ne želim da delim.
I'd rather hear your take first
Радије бих прво чуо твоје мишљење
Radije bih prvo čuo tvoje mišljenje
I prefer to listen to your opinion first
Више волим да прво саслушам ваше мишљење
Više volim da prvo saslušam vaše mišljenje
I'd like to know your thoughts on this first
Желео бих прво да сазнам ваше мишљење о овоме
Želeo bih prvo da saznam vaše mišljenje o ovome
Could I get your perspective before deciding?
Могу ли добити вашу перспективу пре него што одлучим?
Mogu li dobiti vašu perspektivu pre nego što odlučim?
I want to hear your viewpoint first, if possible
Желим прво да чујем ваше гледиште, ако је могуће
Želim prvo da čujem vaše gledište, ako je moguće
I'm leaning towards yes, but I'm not certain
Нагињем ка да, али нисам сигуран
Naginjem ka da, ali nisam siguran
I think I might say yes, but I'm not sure yet
Мислим да бих могао рећи да, али још нисам сигуран
Mislim da bih mogao reći da, ali još nisam siguran
I tend to agree, though I'm still uncertain
Слажем се, иако сам још увек несигуран
Slažem se, iako sam još uvek nesiguran
I'm leaning toward saying yes, but I need more time to decide
Склоним се томе да кажем да, али треба ми више времена да одлучим
Sklonim se tome da kažem da, ali treba mi više vremena da odlučim
There's a good chance I'll say yes, but I want to be sure first
Постоји велика шанса да ћу рећи да, али прво желим да будем сигуран
Postoji velika šansa da ću reći da, ali prvo želim da budem siguran
I'm inclined to agree, but I'm not completely certain
Склон сам да се сложим, али нисам потпуно сигуран
Sklon sam da se složim, ali nisam potpuno siguran
I'm coming around to the idea
Долазим до идеје
Dolazim do ideje
I'm starting to see your point
Почињем да схватам твоју поенту
Počinjem da shvatam tvoju poentu
I’m beginning to come around
Почињем да долазим
Počinjem da dolazim
I’m slowly warming up to the idea
Полако се загревам за идеју
Polako se zagrevam za ideju
I’m getting on board with it
Укључујем се у то
Uključujem se u to
I’m gradually changing my mind about it
Постепено мењам мишљење о томе
Postepeno menjam mišljenje o tome
I find myself reluctant to comment definitively
Нерадо сам да дефинитивно коментаришем
Nerado sam da definitivno komentarišem
I’m hesitant to make a definite statement
Оклевам да дам дефинитивну изјаву
Oklevam da dam definitivnu izjavu
I don’t feel comfortable commenting definitively
Не осећам се пријатно да дефинитивно коментаришем
Ne osećam se prijatno da definitivno komentarišem
I’m not ready to say anything definitive
Нисам спреман да кажем ништа дефинитивно
Nisam spreman da kažem ništa definitivno
I hesitate to offer a definitive opinion
Оклевам да дам дефинитивно мишљење
Oklevam da dam definitivno mišljenje
I’m wary of making a conclusive remark
Бојим се да дам коначну примедбу
Bojim se da dam konačnu primedbu
I have reservations I'd rather not articulate publicly
Имам резерве које радије не бих јавно артикулисао
Imam rezerve koje radije ne bih javno artikulisao
I have some private reservations about this.
Имам неке приватне резерве у вези овога.
Imam neke privatne rezerve u vezi ovoga.
There are aspects of my reservations that I prefer to keep confidential.
Постоје аспекти мојих резерви које више волим да чувам поверљивим.
Postoje aspekti mojih rezervi koje više volim da čuvam poverljivim.
I have certain reservations that aren't appropriate to share in public.
Имам одређене резерве које није прикладно износити у јавности.
Imam određene rezerve koje nije prikladno iznositi u javnosti.
I’d like to voice my concerns privately rather than here.
Желео бих да изразим своју забринутост приватно, а не овде.
Želeo bih da izrazim svoju zabrinutost privatno, a ne ovde.
Some of my reservations are better left unsaid in a public setting.
Неке од мојих резерви боље је оставити неизречене у јавном окружењу.
Neke od mojih rezervi bolje je ostaviti neizrečene u javnom okruženju.
I'm of two minds about it, frankly
Искрено, двојако сам о томе
Iskreno, dvojako sam o tome
To be honest, I'm not sure what to think about it.
Да будем искрен, нисам сигуран шта да мислим о томе.
Da budem iskren, nisam siguran šta da mislim o tome.
Honestly, I'm split on this.
Искрено, подељен сам око овога.
Iskreno, podeljen sam oko ovoga.
Frankly, I can't make up my mind about it.
Искрено, не могу да се одлучим о томе.
Iskreno, ne mogu da se odlučim o tome.
I have mixed feelings about it, honestly.
Имам помешана осећања о томе, искрено.
Imam pomešana osećanja o tome, iskreno.
To tell the truth, I'm conflicted.
Искрено да кажем, ја сам у конфликту.
Iskreno da kažem, ja sam u konfliktu.
It strikes me as both promising and problematic
Чини ми се и обећавајућим и проблематичним
Čini mi se i obećavajućim i problematičnim
It seems promising but also comes with problems.
Делује обећавајуће, али такође долази са проблемима.
Deluje obećavajuće, ali takođe dolazi sa problemima.
I find it encouraging yet troubling.
Сматрам то охрабрујућим, али и забрињавајућим.
Smatram to ohrabrujućim, ali i zabrinjavajućim.
It appears hopeful but also problematic.
Чини се да даје наду, али и проблематично.
Čini se da daje nadu, ali i problematično.
There's a mix of promise and concern about it.
Постоји мешавина обећања и забринутости око тога.
Postoji mešavina obećanja i zabrinutosti oko toga.
It looks full of potential, but there are issues too.
Изгледа пуно потенцијала, али има и проблема.
Izgleda puno potencijala, ali ima i problema.
I'd characterize my response as guardedly positive
Свој одговор бих окарактерисао као опрезно позитиван
Svoj odgovor bih okarakterisao kao oprezno pozitivan
My response is somewhat cautiously optimistic.
Мој одговор је донекле опрезно оптимистичан.
Moj odgovor je donekle oprezno optimističan.
I can say my reply is mildly positive but guarded.
Могу рећи да је мој одговор благо позитиван, али опрезан.
Mogu reći da je moj odgovor blago pozitivan, ali oprezan.
Slightly reserved, I would describe my reaction as cautiously favorable.
Помало уздржан, своју реакцију бих описао као опрезно повољну.
Pomalo uzdržan, svoju reakciju bih opisao kao oprezno povoljnu.
I tend towards a cautiously positive stance on this matter.
Склон сам опрезно позитивном ставу по овом питању.
Sklon sam oprezno pozitivnom stavu po ovom pitanju.
My answer leans toward the positive side, though with some reservations.
Мој одговор нагиње позитивној страни, мада са извесним резервама.
Moj odgovor naginje pozitivnoj strani, mada sa izvesnim rezervama.
I'm not entirely sold, but I'm warming to it
Нисам у потпуности продат, али се загревам за то
Nisam u potpunosti prodat, ali se zagrevam za to
I still have my doubts, but I'm starting to see its appeal
Још увек сумњам, али почињем да увиђам његову привлачност
Još uvek sumnjam, ali počinjem da uviđam njegovu privlačnost
I'm not completely convinced yet, but I'm beginning to like it
Нисам још потпуно убеђен, али почиње да ми се свиђа
Nisam još potpuno ubeđen, ali počinje da mi se sviđa
There's still something holding me back, but I'm coming around to it
Још увек ме нешто спутава, али се враћам на то
Još uvek me nešto sputava, ali se vraćam na to
I haven't fully bought into it, but I'm gradually warming up to it
Нисам се у потпуности заинтересовао за то, али постепено се загревам за то
Nisam se u potpunosti zainteresovao za to, ali postepeno se zagrevam za to
I remain a bit skeptical, but my opinion is slowly changing
Остајем помало скептичан, али моје мишљење се полако мења
Ostajem pomalo skeptičan, ali moje mišljenje se polako menja